Эхолот humminbird piranhamax 240 инструкция

Обзор эхолота Humminbird PiranhaMAX 240

Слово «эхолот» знакомо каждому рыболову. Их давно оценили по достоинству рыболовы во всем мире. Использование этого гаджета позволяет значительно увеличить улов и изучить структуру и рельеф дна водоема. Можно конечно выяснить места обитания рыб «по старинке»: расспрашивая других рыболовов, например. Но не все хотят делиться своими «рыбными» местами. Можно самостоятельно искать места скопления рыбы, закидывая свою удочку или спиннинг там и тут. Но на это может уйти довольно много времени. Поэтому современные  искатели рыбы все чаще отдают предпочтение таким помощникам в ловле рыбы, как эхолоты.

Эхолот – это электронный прибор, суть работы которого – посылать звуковой сигнал в водные глубины и отражать картинку происходящего там, на дисплей головного устройства. Эхолоты различаются по набору функций,  количеству лучей, углу обзора и стоимости. Чем выше стоимость прибора, тем больше характеристик будет в устройстве.

Обзор модели

Американская компания Хамминберд производит эхолоты более сорока лет. За эти годы инженеры компании изучили все необходимые рыболовам характеристики эхолотов и, можно сказать, «собаку  съели» на этом. Линейка PiranhaMAX – одна из наиболее удачных среди всех моделей компании. Эхолоты не дорого стоят, но обладают всеми необходимыми характеристиками. Эхолот Humminbird PiranhaMAX 240 – популярная среди рыболовов модель. Стоимость устройства невысока, и оно вполне подойдет начинающему рыболову. Прибор имеет три луча для изучения водного пространства. Общий угол составляет 90 градусов. Лучи не отображают то, что происходит по бокам лодки. Такие функции обеспечивают эхолоты с четырьмя лучами обзора. Дисплей эхолота отличается высокой контрастностью, что позволяет четко видеть картинку при любых погодных условиях. Дисплей с черно-белым изображением имеет 8 оттенков серого цвета. Управление эхолотом и его настройка не создают проблем у пользователей. Глубина, которую может изучить эхолот – 250 метров. Прибор обладает всеми функциями, характерными для этой линейки. Он имеет небольшие размеры, что снимает проблемы транспортировки прибора к месту рыбалки. Кроме всего прочего, эхолот имеет встроенный датчик температуры воды. Подсветка монитора позволяет без проблем использовать эхолот ночью. Крепление устройства не сложное, его легко снимать и устанавливать при необходимости.

Как работает эхолот 

Считается, что эхолот Humminbird PiranhaMAX 240 – это один из самых простых устройств, выпущенных когда-либо. По идее, все, что нужно сделать чтобы начать пользоваться устройством – это нажать кнопку «вкл.». Основные свои функции – отображение дна, его рельефа, структуры, нахождение рыбы и сигнал об этом, эхолот будет показывать сразу после включения. Это заводские настройки.

После установки эхолота (головного устройства), трансдьюсер (датчик) опускается в воду. Лодка движется и на мониторе начинает появляться картинка. Отображаются рыбки, мальки, дно, глубина и другие параметры.

Если хотите использовать возможности эхолота по максимуму, нужно потратить время и изучить подробно инструкцию. После этого будет понятно, какие еще возможности предоставляет вам этот прибор. Но даже если вы остановились на использовании заводских настроек, на первое время этого будет вполне достаточно для увеличения улова.

Технические характеристики

• число лучей – три;

• угол первого луча – 35 градусов;

• угол второго луча – 35 градусов;

• угол третьего луча – 20 градусов;

• частота сигнала  200 и 45 кГц;

• глубина обзора- — -250 метров;

• боковой обзор отсутствут;

• измерение скорости движения имеется;

• на мониторе отображается температура воды в водоеме;

• тип экрана черно-белый, 8 градаций серого оттенка;

• размер экрана 240х160 пикселей;

• подсветка экрана три уровня;

• определение размера и глубины рыбы есть;

• определение расстояния до рыбы есть;

• подает сигнал при обнаружении рыбы;

• имеет водонепроницаемый корпус;

• питание 10-20 Вт;

• выходная мощность 200 Вт.

Основные возможности эхолота

Эхолот Humminbird PiranhaMAX 240:

1. Определяет скопление рыбы.

2. Изучает структуру, рельеф, твердость дна водоема.

3. Определяет температуру воды в водоеме.

4. Определяет скорость движения плавательного средства

5. Сигнализирует о нахождении рыбы.

6. Устанавливает размер найденной рыбы.

Как пользоваться эхолотом

Использование эхолота не представляет проблем даже для начинающего пользователя подобного гаджета. В общем, необходимо прикрепить головное устройство на транец лодки, а датчик опустить в воду.

• выбираем место где будет крепиться головное устройство. лучше сразу расположить его так, чтобы удобно было просматривать поступающие данные.Важно — оставить место для кабеля от датчика к головному устройству;

• устанавливаем монитор под нужным углом;

• запитываем;

• настраиваем дисплей и можно использовать эхолот.

Преимущества и недостатки

Преимущества:

1. Качественный дисплей с контрастным изображением .

2. подсветка для ночной рыбалки (3 уровня).

3. Большие  цифры легко читаются.

4. Крепление, которое легко снимается.

5. Определение твердости дна водоема.

6. Наличие встроенного датчика температуры воды.

7. Простое управление всеми настройками эхолота.

8. Побробная инструкция (на русском языке).

9. Небольшие размеры.

10. Невысокая стоимость.

Недостатки:

1. Очень важно найти правильное место для установки эхолота. Иногда приходится экспериментировать, чтобы эхолот отображал информацию в полном объеме.

Эхолот Humminbird PiranhaMAX 240 – хорошая модель за свои деньги. Компания воплотила в нем лучшие характеристики этой линейки.

Обзор эхолотов для рыбалки: для каяка, лодки ПВХ, байдарки. Эхолоты – устройства, определяющие рельеф дна, и позволяющие быстро найти места для хорошего улова.

Thank you for choosing Humminbird®, America’s #1 name in fishfinders. Humminbird® has built its reputation by designing and manufacturing topquality,thoroughly reliable marine equipment. Your Humminbird® is designed for trouble-free use in even the harshest marine environment. In the unlikely event that your Humminbird® does require repairs, we offer an exclusive Service Policy-free of charge during the first year after purchase,and available at a reasonable rate after the one-year period. For complete details, see the separate warranty card included with your unit. We encourage you to read this operations manual carefully in order to get full benefit from all the features and applications of your Humminbird® product.

Contact our Customer Resource Center at 1-800-633-1468 or visit our website at www.humminbird.com. The PiranhaMax® comes in four models:

PiranhaMax®210 — Single Beam, 255 V x 160 H Display

PiranhaMax®215 — Dual Beam, 255 V x 160 H Display

PiranhaMax®220 — Dual Beam, 255 V x 160 H Display

PiranhaMax®240 — Tri Beam, 255 V x 160 H Display.

WARNING! This device should not be used as a navigational aid to prevent collision, grounding, boat damage, or personal injury. When the boat is moving, water depth may change too quickly to allow time for you to react. Always operate the boat at very slow speeds if you suspect shallow water or submerged objects.

CAUTION: Do not handle the bottom of the transducer while it is transmitting sonar. Prolongedcontactwiththetransducerelementcancausephysicaldiscomfortorminortissue damage.

WARNING! Disassembly and repair of this electronic unit should only be performed by authorized service personnel. Any modification of the serial number or attempt to repair the original equipment or accessories by unauthorized individuals will void the warranty. Handling and/or opening this unit may result in exposure to lead, in the form of solder.

WARNING! This product contains lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.

POLICY ON ENVIRONMENTAL COMPLIANCE: It is the intention of Humminbird® to be a good corporate citizen and comply and meet all known and applicable environmental regulations in the areas and countries where our products are sold. We will promote and implement environmentally sound processes in support of national and international regulations.

ROHSSTATEMENT:Product designed and intended as a fixed installation or part of a system in a vessel may be considered beyond the scope of Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

WEEESTATEMENT:Product designed and intended as a fixed installation or part of a system in a vessel may be considered beyond the scope of Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).

CALIFORNIA PROPOSITION 65 STATEMENT: Lead in cable jackets and boots is restricted to 300 parts per million or less as determined by ICP-AES test methods.

PiranhaMax® Sonar Technology

The PiranhaMax® is the easiest to use fishfinder ever. For most anglers, all you’ll ever need to do is power on and fish! The PiranhaMax® automatically determines depth and makes adjustments to keep the bottom and fish visible on the display.

The PiranhaMax® uses sonar technology to send sound waves from the transducer into the water. The returned “echoes” are plotted on the display, creating a very accurate picture of the underwater world, including distance to underwater objects such as the bottom, fish and structure.

Your PiranhaMax® will have Single, Dual or Tri Beam sonar. Find the correct sonar description that applies to your unit.

Single Beam Sonar

Your PiranhaMax®210 uses a 200 kHz single beam sonar system with a 20° area of coverage. Boat speed, wave action, bottom hardness, water conditions and transducer installation can all affect depth capability.

Dual Beam Sonar

Your PiranhaMax®215 or PiranhaMax®220 uses a 200/83 kHz dual beam sonar system with a wide (60°) area of coverage. Dual Beam sonar is optimized to show the greatest bottom definition using a narrow (20°) beam yet can still indicate fish found in the wide (60°) beam when the Fish ID+TM feature is turned on. Dual Beam is ideal for a wide range of conditions — from shallow to very deep water in both fresh and salt water. Boat speed, wave action, bottom hardness, water conditions and transducer installation can all affect depth capability.

Tri Beam Sonar

Your PiranhaMax®240 uses two frequencies and three different sonar elements, one narrow, two wide, that transmit signals to the left, right and straight down from your boat. The downward beam is 200 kHz with a 20° area of coverage. This beam maintains a continuous digital depth readout from the bottom directly beneath your boat. The side beams are 455 kHz with a 45° area of coverage, for a total 90° area of coverage.

What You See On the Display

The PiranhaMax® displays underwater information in an easy-to-understand format. The top of the display corresponds to the water surface at the transducer, and the bottom of the display corresponds to the Depth Range automatically selected for the current water depth. The Bottom Contour varies as the depth under the boat changes. Digital readouts provide precise information for depth, fish and water temperature.

PMAX210 (Single Beam) and

PMAX215/220 (Dual Beam) Display

2

1

3

4

5

7

6

9

8

10

* Units with 83 kHz Dual Beam sonar show targets in the wide beam as hollow fish icons.

1

— Water Surface Line

5

— Surface Clutter

2 — Depth — Measured at the Transducer

6

— Structure

3

— Temperature

7

— Bottom Contour

4

— Upper Range

8

— Lower Range

9 — 83 kHz, Wide Beam Hollow Fish Symbol (Dual Beam Units only)* 10 — 200 kHz, Narrow Beam Shaded Fish Symbol

11 — 455 kHz, Right Beam Fish Symbol (Tri Beam Unit only)** 12 — 455 kHz, Left Beam Fish Symbol (Tri Beam Unit only)**

Light

Contrast (SetUp Menu)

(Setting Not Saved in Memory)

(Setting Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until LIGHT appears. Use the backlight for night fishing. Select either 0 (Off), or 1 through 5 to activate the backlight at the desired level. (0 to 5, Default = 0)

NOTE: Continuous backlight operation will significantly decrease the battery life for PiranhaMax® Portables.

Sensitivity

(Setting Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until SENSITIVITY appears. Sensitivity controls how much detail is shown on the display. Increasing the sensitivity shows more sonar returns from small baitfish and suspended debris in the water; however, the display may become too cluttered. When operating in very clear water or greater depths, increased sensitivity shows weaker returns that may be of interest. Decreasing the sensitivity eliminates the clutter from the display that is sometimes present in murky or muddy water. If Sensitivity is adjusted too low, the display may not show many sonar returns that could be fish. (0 – 10, Default = 5)

Depth Range

(Setting Not Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until DEPTH RANGE appears. Automatic is the default setting. When in automatic, the lower range will be adjusted by the unit to follow the bottom. (Auto, 15 to 600 ft [PiranhaMax®210 and 215], 15 to 800 ft [PiranhaMax®220 and 240], Default = Auto)

NOTE:In manual operation, if the depth is greater than the depth range setting, the bottom will not be visible on the display.Select AUTO to return to automatic operation.

Zoom

(Setting Not Saved in Memory)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until CONTRAST appears. Select a setting from 1 through 5. (1 to 5, Default = 3)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Fish ID+TM (SetUp Menu)

(Setting Saved in Memory)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until FISH ID+TM appears. Select either Off to view “raw” sonar returns or On to view Fish symbols. Fish ID+TM uses advanced signal processing to interpret sonar returns, and will display a Fish Symbol when very selective requirements are met. A select number of possible fish returns will be displayed with their associated depth. (On, Off, Default = On)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Beam

Raw Sonar,

200 kHz

Single

Fish ID+TM

Narrow beam,

Off

Fish ID+TM On

Beam

Raw Sonar,

200 kHz

83 kHz

Fish ID+TM

Narrow beam,

Wide beam,

Dual

Off

Fish ID+TM On

Fish ID+TM On

Beam

Raw Sonar,

200 kHz

455 kHz

Left and right beam,

Fish ID+TM

Narrow beam,

Tri

Off

Fish ID+TM On

Fish ID+TM On

NOTE:Returns from the 200 kHz narrow beam are shown with shaded fish symbols while the 83 kHz wide beam (and 455 kHz beam) returns are displayed with hollow fish symbols.

NOTE:Hollow fish symbols are not available on 200 kHz Single Beam sonar units.

PMAX240 (Tri Beam) Display

2

1

3

4

10

5

7

6

11

8

12

* Units with 455 kHz Tri Beam sonar show targets in the left beam as left-looking fish symbols, and targets in the right beam as right-looking fish symbols.

As the boat moves, terrain and bottom composition variations are displayed. Fish, baitfish and thermoclines (underwater temperature changes) are displayed when detected. Underwater conditions vary greatly, so some experience and interpretation is needed to realize all the benefits of the PiranhaMax® – use the picture above as a guide to the most common conditions and practice using your PiranhaMax® over known bottom types.

Powering ON and OFF

Press and release the POWER-MENU key to power the PiranhaMax® on. Press and hold the POWER-MENU key until the unit shuts down to power off.

When the PiranhaMax® powers on, the Start-Up menu temporarily appears. From this menu, select either StartUp, Simulator, or SetUp.

Use Start-Up for on the water use.

Use Simulator for learning how to use the system with simulated sonar data; access Simulator by pressing the Right Arrow Key once.

Use SetUp to display additional set-up menu choices; access SetUp by pressing the Right Arrow Key twice (See SetUpMenufor more information).

Press the POWER-MENU key until ZOOM appears. Select Auto to magnify the area around the bottom in order to reveal fish and structure close to the bottom that may not be visible during normal operation. When ZOOM is set to Auto, the upper and lower Depth Ranges are automatically adjusted to keep the area above and below the bottom on the display. Select Off to return to normal operation. (Off, Auto, Manual Ranges, Default = Off)

Upper

Zoom Range

Structure

Magnified Bottom with More Detail

Lower Zoom Range

There is also a series of manual ranges which can be selected. The manual depth ranges are determined by the present depth conditions.

Chart Speed

(Setting Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until CHART SPEED appears. Select a setting from 1-5 to increase or decrease the chart speed, where 1 is the slowest and 5 is the fastest chart speed. Chart speed determines the speed at which the sonar information moves across the display, and consequently the amount of detail shown. A faster speed shows more information and is preferred by most anglers; however, the sonar information moves across the display quickly. A slower speed keeps the information on the display longer, but the bottom and fish details become compressed and may be difficult to interpret. (1 to 5, Default = 5)

Fish Alarm

(Setting Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until FISH ALARM appears. Select Off for no fish alarm, or one of the following symbols to set the alarm. An alarm will sound when the PiranhaMax® detects fish that correspond to the alarm setting. Fish Alarm will only sound if Fish ID+ is also set to On.

Large fish only

Large/Medium fish only

All fish (Off, Large, Large/Medium, All, Default = Off)

Depth Alarm

Display

(Setting Not Saved in Memory)

LEFT Arrow Key

Press the POWER-MENU key until DEPTH ALARM appears. Select OFF for no Depth

POWER/MENU Key

Alarm, or select 3 to 99 feet to set the alarm depth. An audible alarm sounds when the

depth is equal to or less than the setting. (Off, 3 to 99 feet, Default = Off)

RIGHT Arrow Key

Filter

(Setting Saved in Memory)

Bottom View (SetUp Menu)

(Setting Saved in Memory)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until BOTTOM VIEW appears. Bottom View selects the method used to represent the bottom and structure on the display. (Structure ID, Black, WhiteLine, Inverse, Default = Inverse)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Structure ID® represents weak returns as light pixels and strong returns as dark pixels. This has the benefit of ensuring that strong returns will be clearly visible on the display.

Black (Bottom Black) displays all pixels below the bottom contour as black, regardless of signal strength. This has the benefit of providing a high contrast between the bottom and other sonar returns on the display.

WhiteLine® highlights the strongest sonar returns in white resulting in a distinctive outline. This has the benefit of clearly defining the bottom on the display.

Inverse is a method where weak returns are shown with dark pixels and strong returns with lighter pixels. This has the benefit of ensuring that weak signals will be clearly visible on the display.

Battery Alarm (SetUp Menu)

(Setting Saved in Memory)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until BATTERY ALARM appears. Select Off or 8.5 to 13.5 Volts. Battery Alarm sounds when the input battery voltage is equal to or less than the menu setting. (Off, 8.5 to 13.5 Volts, Default = Off)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

The Menu System

A simple menu system allows you to access your PiranhaMax® adjustable settings. To activate the menu system, press the POWER-MENU key. Press the POWER-MENU key repeatedly to display the PiranhaMax® menu settings, one at a time. When a menu setting is on the display, use the RIGHT and LEFT Arrow keys to adjust the menu setting. Menus settings are removed from the screen automatically after several seconds. In Normal operating mode, most menu settings saved to memory will not return to their default values when the unit is turned off. See individual menu choices for more information.

NOTE:Each time the POWER-MENU key is pressed, the backlight momentarily illuminates for easy viewing at night.Adjust the LIGHT menu setting to keep the backlight on.

NOTE:If Simulator Mode is selected from the Start-Up Menu and a transducer is plugged in, some menu setting changes will be saved in memory even after the unit is powered down.Menu setting changes will not be saved from Simulator mode when a transducer is not connected.

NOTE: Turning on the SetUp menu choice from the Main Menu System allows you to access additional set-up menu choices.See SetUp Menu for more information.

Press the POWER-MENU key until FILTER appears. Select either Off or On. Filter adjusts the sonar filter to limit interference on the display from sources such as your boat engine, turbulence, or other sonar devices. (On, Off, Default = Off)

SetUp Menu

(Setting Not Saved in Memory)

Press the POWER-MENU key until SetUp appears. Select either Off or On. (Off, On, Default = Off)

When you choose SetUp, additional menu choices will become available that are not a part of the Main Menu system. After selecting SetUp, press the POWER-MENU key to display the SetUp menu choices, one at a time. SetUp Menu choices include:

Contrast

Battery Alarm

Fish ID+TM

Language (International only)

Bottom View

Units (International only).

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Language (SetUp Menu)

(Setting Saved in Memory, International only)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until LANGUAGE appears (International Units only). LANGUAGE selects the display language for menus. (Settings vary, Default = English)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Units (SetUp Menu)

(Setting Saved in Memory, International only)

Make sure that the SetUp menu is selected, then press the POWER-MENU key until UNITS appears (International Units only). UNITS selects the units of measure. (Feet/F, Meters/C, Fathoms/C, Default = Meters/C, where F stands for Fahrenheit and C stands for Celsius)

Scroll through all SetUp menu choices to exit the SetUp menu.

Maintenance

Your PiranhaMax® is designed to provide years of trouble-free operation with virtually no maintenance. Follow these simple procedures to ensure your PiranhaMax® continues to deliver top performance.

If the unit comes into contact with salt spray, wipe the affected surfaces with a cloth dampened in fresh water.

Do not use a chemical glass cleaner on the lens — this may cause cracking in the lens.

When cleaning the LCD protective lens, use a chamois and non-abrasive, mild cleaner. Do not wipe while dirt or grease is on the lens. Be careful to avoid scratching the lens.

If your boat remains in the water for long periods of time, marine growth can reduce the effectiveness of the transducer. Periodically clean the face of the transducer with liquid detergent.

If your boat remains out of the water for a long period of time, it may take some time to wet the transducer when returned to the water. Small air bubbles can cling to the surface of the transducer and interfere with proper operation. These bubbles dissipate with time, or you can wipe the face of the transducer with your fingers after the transducer is in the water.

Never leave the unit in a closed car or trunk—the extremely high temperatures generated in hot weather can damage the electronics.

Troubleshooting

Do not attempt to repair the PiranhaMax® yourself. There are no user-serviceable parts inside, and special tools and techniques are required for assembly to ensure the waterproof integrity of the housing. Repairs should be performed only by authorized Humminbird technicians.

Many requests for repair received by Humminbird® involve units that do not actually need repair. These units are returned “no problem found.” If you have a problem with your PiranhaMax®, use the following troubleshooting guide before calling the Customer Resource Center or sending your unit in for repair.

1.Nothing happens when I turn the unit on.

Check the power cable connection at both ends. Be sure the cable is connected correctly to a reliable power source — red lead to positive, black lead to negative or ground. Ensure the power available is between 10 and 20 VDC. If the unit is wired through a fuse panel, ensure the panel is powered. Often accessory fuse panels are controlled by a separate switch or the ignition switch.

Also, often a fuse can appear to be good when it is not. Check the fuse with a tester or replace it with a fuse known to be good.

Check the power connection to the PiranhaMax®. It is possible to force the power cable connector into the cable holder incorrectly. If the connector is reversed, the unit will not work. Examine the contacts on the back of the unit to ensure there is no corrosion.

2.There is no transducer detected.

The PiranhaMax® has the ability to detect and identify that a transducer is connected. When powering on, if a message indicates “transducer not connected”, make sure that an appropriate transducer connector is plugged into the unit. In addition, inspect the transducer cable from end to end for breaks, kinks, or cuts in the outer casing of the cable. Also make sure that the transducer is fully submerged in water. If the transducer is connected to the unit through a switch, temporarily connect it directly to the unit and try again. If none of these actions identifies an obvious problem, the transducer itself is probably at fault. Be sure to include the transducer if returning the unit for repair.

3.There is no bottom reading visible on the display.

If the loss of bottom information occurs only at high boat speeds, the transducer needs adjusting – see your Piranha® Installation Guide for details. Also, in very deep water, it may be necessary to increase the sensitivity setting manually to maintain a graphic depiction of the bottom. If you are using a transducer switch to connect two transducers to the PiranhaMax®, make sure that the switch is in the correct position to connect a transducer that is in the water. (If a trolling motor transducer is selected and the trolling motor is out of the water, no sonar information appears.) If none of these actions solves the problem, inspect the transducer cable from end to end for breaks, kinks, or cuts in the outer casing of the cable. If the transducer is connected to the unit through a switch, temporarily connect it directly to the unit and try again. If none of these actions identifies an obvious problem, the transducer itself may be at fault. Be sure to include the transducer if returning the unit for repair.

4.When in very shallow water, I get gaps in the bottom reading and inconsistent digital depth indication.

The PiranhaMax® will work reliably in water 3 feet (90 cm) or deeper. Remember that the depth is measured from the transducer, not from the surface of the water.

5.The unit comes on before I press the POWER-MENU key, and won’t turn off.

Check the transducer cable — if the outer jacket of the cable has been cut and the cable is in contact with bare metal, you will need to repair the cut with electrical tape. If there is no problem with the cable, disconnect the transducer from the unit and see if the problem is corrected, to confirm the source of the problem.

6.I get gaps in the reading at high speeds.

Your transducer needs adjusting. If the transducer is transom-mounted, there are two adjustments available to you: height, and running angle. Make small adjustments and run the boat at high speeds to determine the effect. It may take several tries to optimize high-speed operation. This can also be a result of air or turbulence in the transducer location caused by rivets, ribs, etc.

7.My unit loses power at high speeds.

Your PiranhaMax® has over-voltage protection that turns the unit off when input voltage exceeds 20 VDC. Some outboard motors do not effectively regulate the power output of the engine’s alternator and can produce voltage in excess of 20 Volts when running at high RPMs.

8.The display begins to fade out. Images are not as sharp as normal.

Check the input voltage. The PiranhaMax® will not operate on input voltages below 10 VDC.

9.The display shows many black dots at high speeds and high sensitivity settings.

You are seeing noise or interference caused by one of several sources. Noise can be caused by electronic devices. Turn off any nearby electronics and see if the problem goes away. Noise can also be caused by the engine. If engine noise is causing the interference, the problem will intensify at higher RPMs. Increase the engine speed with the boat stationary to isolate this cause. Propeller cavitation can also appear as noise on the display. If the transducer is mounted too close to the propeller, the turbulence generated can interfere with the sonar signal. Make sure that the transducer is mounted at least 15″ (380 mm) from the propeller.

International Purchases

A separate warranty is provided by international distributors for units purchased outside the United States. This warranty is included by your local distributor and this distributor maintains local service for your unit. Warranties are only valid in the area of intended distribution. Units purchased in the United States or Canada must be returned to our factory in the United States for service.

Contact Humminbird®

Your Humminbird® accessory is designed for trouble-free operation and is backed by a one year warranty.

If you have any questions, contact our

Humminbird® Customer Resource Center:

By Telephone (Monday — Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m. Central Standard Time):

1-800-633-1468

By e-mail

(typically we respond to your e-mail within three business days):

custserv@johnsonoutdoors.com

For direct shipping, our address is:

Humminbird

Service Department

678 Humminbird Lane

Eufaula, AL 36027 USA

S P E C I F I C A T I O N S

Depth Capability . . . . . . . . . . . . . . . 600 ft (185 m) – (PMAX210 and 215)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 ft (250 m) – (PMAX220 and 240)

Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Watts (RMS) – (PMAX210 and 215)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Watts (RMS) – (PMAX220 and 240)

Operating Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz Single Beam (PMAX210)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz and 83 kHz Dual Beam™ (PMAX215 and 220)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kHz and 455 kHz Tri Beam (PMAX240 only)

Area of Coverage (PMAX210) . . . . . . . . . . . . . . . . 20° @ -10 dB in 200 kHz

Area of Coverage (PMAX215 and 220) . . . . . . . .

. 60° @ -10 dB in 83 kHz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20° @ -10 dB in 200 kHz

Area of Coverage (PMAX240) . . . . . . . . . . . . . . . 20° @ -10 dB in 200 kHz

. . . . . . . . . . . . . . . 90°Total Coverage (Two 45° Beams) @ -10 dB in 455 kHz

Target Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1/2 Inches (63.5 mm)

Power Requirement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 VDC

LCD Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 V x 160 H

Transducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XHS-9-20-T

or XNT-9-20-T

Transducer Cable Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ft (6 m)

Прикупил эхолот 3-х лучевой. Инструкцию на русском не дали. Перевел, выкладываю, можно скачать бесплатно «Инструкция по эксплуатации эхолота Humminbird PiranhaMAX — 240, 210, 215, 220»

 

Назад

humminbird piranhamax 240 инструкция полная на русском языке

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ piranhamax 240

Для установки нужны два устройства: датчик и эхолот (монитор). Эхолот отображает информацию сонара, датчик отправляет и получает сигналы в воде. Правильная установка обоих компонентов обеспечит наилучшую работу устройства в целом. Замечание: Из-за разнообразия лодок, мы даем только общие рекомендации. Каждая лодка имеет свои особенности, которые следует учитывать. Вам понадобятся: ручная дрель с набором свёрел; отвертки Phillips #2 и 3; карандаш; силиконовый заполнитель для просверленных отверстий; двухкомпонентный медленно сохнущий эпоксидный клей (если датчик крепится внутри корпуса лодки); источник питания 12 вольт. 1-амперный предохранитель. УСТАНОВКА ДАТЧИКА Шаг 1: Определение местоположения датчика При выборе места крепления датчика, помните: нужно выбрать зону, свободную от турбулентности. Турбулентность появляется при движении лодки в воде. Завихрения сосредотачиваются в районе выступов корпуса лодки. Выберите такое место, где есть плавная плоская площадка без выступов и отверстий. Турбулентность также создается работой винта мотора. Постарайтесь найти место на расстоянии более 38 см (15й) от лопастей винта (рис. 1).

Лучший способ найти нужное место — это осмотреть транец ео время движения лодки. Причем лучше на высокой скорости. Пусть другой ведет лодку, пока вы ее осматриваете! Если днище лодки с уступами, то лучше закрепить датчик на такой ступеньке. Никогда не устанавливайте его на транце позади ступеньки.Если лопасти расположены пред транцем, то Вы не сможете найти «спокойную воду». Понадобится другой датчик или другой метод крепления. Зона крепления должна быть в контакте с водой. Если лодка тралится, убедитесь, что датчик не на одной линии с деталями трала. Шаг 2: Для крепления на транце: просверлите отверстия для крепежа 1. В комплекте эхолота найдите картонный шаблон с отверстиями для сверления. 2. Прижмите шаблон к транцу в том месте, где предполагается закрепить датчик.Расположите шаблон вертикально так, чтобы стрелочки на ней совладали с местом, где корпус соединяется со стенкой транца лодки (рис. 3).

3. Карандашом отметьте места будущих отверстий. 4. Используя 4 мм сверло, просверлите два отверстия на глубину примерно 25 мм. Если корпус из фибергласа, то лучше начать сверлить с насадкой поменьше, постепенно увеличивая ее размер, чтобы избежать крошения фибергласа или внешнего покрытия. Шаг 3: Сборка и крепление датчика 1. Соедините корпус датчика С и основание А как показано на рис. 4. 2. Затяните винт Р так, чтобы датчик поворачивался, но все-таки оставался на месте, если его отпустить. 3. Добавьте силикон в просверленные отверстий. 4. Совместите датчик с крепежными отверстиями и привинтите отверткой. 5. Затяните крепежные винты так. чтобы датчик можно было двигать вертикально, но чтобы он оставался на месте, если вы его отпустите. Замечание: Положение третьего крепежного винта определяется крепежным основанием А. Просверлите отверстие для него и установите его ТОЛЬКО ПОСЛЕ ТОГО, как полностью определили и протестировали местоположение датчика.

Шаг 4:Наладка датчика Правильное положение датчика по высоте и по углу наклона обеспечит правильную и наилучшую работу датчика на всех скоростях лодки. Для исходной установки используйте печатную схему из Руководства она подойдет для большинства случаев- Однако, некоторые лодки требуют дополнительной работы при установки, чтобы датчик работал хорошо на любой скорости. 1. Вырежьте схему по линиям отреза. 2. Подберите высоту на транце и угол поворотного болта так. чтобы дно датчика совпадало с направляющей. 3. Рукой затяните крепежный болт и крепежные винты. Убедитесь, что при этом высота и угол не изменились. Шаг 5: Прокладка кабеля Надо протянуть кабель к тому месту, где предполагается установить эхолот. Помните: Самый простой метод перекинуть кабель через транец. Наиболее часто используемый просверлить отверстие в транце над ватерлинией По борту лодки кабель прокладывают, используя внутренние отверстия в конструкции палубы и надстроек. Прокладывайте кабель подальше от антенн УНР и кабелей тахометра. Не отрезайте, не укорачивайте и не удлиняйте кабель Если кабель короток, обратитесь местному представителю и закажите кабель подлиннее.

Следуйте нижеприведенным шагам: Пропустите кабель поверх транца или через 16 мм отверстие над ватерлиницей 2. Если вы используете отверстие, то заполните его силиконом 3. Укрепите положение кабеля с помощью клипс (рис. 6). УСТАНОВКА ЭХОЛОТА Шаг 1: Сборка основания 1 Вставьте крепежные панели в основание (рис. 7). 2 Укрепите их с помощью 4 винтов.

Шаг 2: Соединение основания с эхолотом 1. Вставьте поворотный болт в соответствующее отверстие на эхолоте (рис 8).

2. Привинтите гайку к поворотному болту (на 2-3 оборота). 3. Совместите все с крепежными панелями основания и покачайте, чтобы убедиться, что эхолот полностью сел. 4. Поверните эхолот на нужный угол и вручную затяните шарнирную крышку. Теперь вы собрали эхолот piranhamax 240, и можете выбрать для него наилучшее место Шаг 3: Определение местоположения эхолота При выборе местоположения контрольной панели помните: • Сначала надо протянуть кабели питания и датчика так. чтобы они дотягивались до эхолота. Можно купить более длинные кабели для датчика. Кабель питания можно удлинить многожильным медным проводом. • Если возможно, выберите место так, чтобы был доступ снизу к эхолоту. Над декой будет небольшой отрезок кабеля, а отверстие в деке можно прикрыть основанием эхолота. • Проверьте, хватает ли места, чтобы можно было легко устанавливать-снимать эхолот и поворачивать его. • Крепежная поверхность должна быть прочной, чтобы эхолот не подвергался ударам волн и вибрации • Выбирайте место так, чтобы экран был хорошо виден. Шаг 4: электрическое подключение В комплект включен 2-метровый кабель питания. Его можно укоротить или нарастить с помощью многожильного медного провода. Предупреждение: Некоторые лодки имеют 24 или 36-вольтную систему питания. Убедитесь, что piranhamax 240 подсоединена именно к 12 вольтам. humminbird не несет ответственность по поломкам, связанным с превышением входного напряжения. Кабель питания может быть подключен к электрической системе лодки двумя способами: через панель предохранителей, обычно расположенную рядом с консолью, или напрямую к батарее. Если используется предохранительный терминал, вам понадобятся клеммы (в комплект не входят), соответствующие терминалу на предохранительной базе. Присоедините черный провод к земле, а красный к источнику 12 вольт (рис.10).

Используйте в соединении 1-амперный предохранитель Если вам необходимо подключить контрольную панель прямо к батарее, убедитесь в наличии внутреннего предохранителя и используйте 1-амперный предохранитель (не входит в комплект) для защиты устройства (рис. 11). Чтобы избежать интерференции с другими электрическими устройствами, может понадобиться отдельный источник питания (вторая батарея). Шаг 5: Установка основания 1. Выньте эхолот из основания, ослабив шарнирную крышку и потянув монитор вверх — возможно, придется пошевелить его из стороны в сторону. Замечание: Не нужно целиком откручивать шарнирную крышку. Лишь ослабьте ее так, чтобы можно было вынуть монитор. 2. Используя основание в качестве схемы, пометьте местоположение будущих отверстий (рис. 9).

3. Просверлите крепежные отверстия, используя 3.5 мм сверло. 4. Просверлите 16 мм отверстие там, где кабели будут проходить через поверхность, на которой будет установлена контрольная панель. Просверлите отверстие так. чтобы основание прибора закрывало его. 5. Пропустите кабели датчика и питания через 16 мм отверстие, оставив примерно 15 см над поверхностью. 6. Совместите основание с отверстиями и прикрутите винтами. Шаг 6: Подключение датчика к эхолоту Установите эхолот на основание- Обращая внимание на форму штекеров на кабелях и форму разъемов на эхолоте, присоедините кабели к соответствующим входам. Установив монитор в основание, покрутите его. чтобы понять, сколько оставить кабеля, чтобы поворот монитора был нормальным. Теперь полностью затяните шарнирную крышку. Ваш новый humminbird piranhamax 240 готов к работе! Проверка и завершающая установка Тестирование следует проводить на воде, хотя предварительно правильность установки можно проверить и в доке. Нажмите кнопку POWER-MENU один раз для включения. При нажатии кнопки раздастся звуковой сигнал. Если устройство не включается, проверьте, правильно ли подключен кабель в разъем, полностью ли он «сидит» в разъеме и подключено ли питание. Первый экран предложит выбор между стартовым меню StartUp или режимом имитации (Simulator) Если прибор обнаружил подключенный датчик, то старт будет выбран по умолчанию. Если прибор не обнаружил подключенный датчик, то будет выбран имитационный режим. Для выбора междуStartUp и Simulator используйте кнопки со стрелками. Внимание: дли правильного определения датчика, он должен быть погружен в воду. Если датчик обнаружен, и Вы не выбрали что-то иное, то через несколько секунд piranhamax 240 начнет работу в нормальном режиме. Если при этом лодка находится в воде, то сонарная информация начнет появляться на экране. Если дно видно на экране и есть цифры, показывающие глубину, то прибор работает нормально. Если дна на экране нет, и идет хаотичная информация, то проверьте глубину (она должна быть не менее 1 метра) и погружен ли датчик в воду полностью. Помните, сонарные сигналы не могут проходить сквозь воздух. Если устройство работает нормально, постепенно увеличивайте скорость лодки, чтобы проверить качество работы прибора на высоких скоростях. Если при низкой скорости все нормально, а при высокой дно или фрагменты дна исчезают, то надо изменить положение датчика.

Замечание: Обычно приходится делать несколько попыток, прежде чем вы найдете оптимальное место для датчика, такое чтобы устройство нормально работало на высокой скорости. Чтобы оптимизировать местоположение датчика, можно сделать следующее: 1 Проверить, не расположен ли датчик в зоне турбулентности. 2 Понемногу (на 1.5 мм) снижайте высоту положения датчика, пока работа на скорости не станет улучшаться. 3 Если вся высота крепежной скобы использована, а работа на высокой скорости еще далека от совершенства, понемногу уменьшайте угол поворота (на 3 мм), снижая задний конец датчика. Важно: При креплении на транце затягивайте последний третий винт ТОЛЬКО ПОСЛЕ ТОГО, положение датчика полностью определено! Затягивайте только вручную! КРЕПЛЕНИЕ ВНУТРИ КОРПУСА ЛОДКИ Крепление внутри корпуса требует, чтобы эхолот уже был установлен и работал. В целом, такое крепление может дать хороший результат, если корпус однослойный фибергласовый. Но humminbird не может гарантировать, что часть сигналов не будет потеряна при прохождении сквозь корпус лодки, что скажется на качестве работы прибора- Уровень потери сигналов зависит от конструкции корпуса, его толщины и места установки датчика. Такая установка требует медленно сохнущего двухкомпонентного эпоксидного клея. Не используйте силикон или его аналоги, так как подобные вещества снижают чувствительность прибора. Быстросохнущий клей (5-тиминутка) высохнет быстрее, чем исчезнут воздушные пузырьки, которые могут в нем появится при операции приклеивания. Шаг 1: Установка эхолота Следуйте вышеописанным инструкциям Шаг 2: Определение места крепления датчика Для начала определите место, где можно приклеить датчик. Помните: 1 нужно осмотреть лодку снаружи, чтобы найти место, свободное от завихрений воды. Избегайте выступов, заклепок и всего, что может создать турбулентность. 2 Как правило, чем быстрее способна двигаться лодка, тем ближе к центральной линии надо приклеивать датчик, чтобы даже на высокой скорости это место лодки было в соприкосновении с водой (рис. 13).

Если датчик уже приклеен, его местоположение изменить уже невозможно, поэтому лучше несколько раз проверить работу прибора на высокой скорости. 1. После выбора места положите датчик -лицом- вниз. 2. Налейте в лодку воды столько, чтобы полностью покрыть корпус датчика Придавите датчик мешком с песком или чем-то в этом роде, чтобы удержать его на месте. Датчик не может посылать и получать сигналы сквозь воздух Вода, которую вы налили, вытеснит весь воздух между датчиком и корпусом и заполнит все углубления в поверхности фибергласа. 3. Включите эхолот. 4. Запустите лодку несколько раз на разных скоростях и разных глубинах, глядя, что и как отображается на экране. Если все функции работают нормально на низкой скорости, но на высокой начинаются -провалы» в изображении, надо передвинуть датчик. Проверьте несколько мест в корпусе, прежде чем выбрать наиболее оптимальное.

Шаг 4: Постоянное крепление датчика
1. Отметьте выбранное место.
2. Слейте воду из корпуса и вытрите место крепления. Если поверхность неровная, возможно, понадобиться его зачистить, чтобы выровнять. Убедитесь, что выбранное место чистое и сухое.
3. Медленно и тщательно смешайте медленносохнущий двухкомпонентный эпоксидный клей. Все воздушные пузырьки должны исчезнуть из смеси.
4. Покройте составом -лицо- датчика и внутреннюю часть корпуса в месте крепления.
5. Придавите датчик к выбранному месту и слегка пошевелите из стороны в сторону, чтобы наверняка удалить все воздушные пузырьки между датчиком и поверхностью крепления (рис. 14).
6 Придавите датчик чем-то тяжелым, чтобы он не сдвинулся во время высыхания клея.

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭХОЛОТА humminbird piranhamax 240
humminbird piranhamax 240 — самый простой в пользовании эхолот, сделанный когда-либо. Для большинства рыболовов все, что нужно — это включить прибор и начать рыбачить. humminbird piranhamax 240 автоматически определяет глубину и располагает изображение на экране таким образом, чтобы вы могли наблюдать и за дном, и за рыбой, piranhamax 240 использует технологию сонара для передачи звуковой волны от датчика в воду. Возвращенный сигнал (эхо) отображается на жидкокристаллическом экране, создавая очень подробную картинку того, что происходит под водой с указанием глубины до дна, рыбы и придонных структур.

Включение и выключение
Нажмите и отпустите кнопку POWER-MENU, чтобы включить прибор. Чтобы выключить его, надо нажать ту же кнопку и удерживать ее, пока экран не погаснет. После включения прибора на экране появится стартовое меню START UP, В нем три опции, их которых вы можете выбирать: либо START UP (для рыбалки), либо SETUP (для выбора возможных установок — см. раздел -Выбор устройств»), либо SIMULATOR (для изучения работы прибора в имитационном режиме).

Что вы видите на экране

Картинка на экране очень проста для понимания. Верхняя граница соответствует поверхности воды, а нижняя — с нижним уровнем глубины, который прибор определяет автоматически в зависимости от реальной глубины в данный момент. Контур дна варьируется по мере изменения глубин, над которыми движется лодка. Цифрами показываются точная текущая глубина до поверхности дна, до рыбы и температура воды (для последней функции требуется датчик, покупаемый отдельно).

Как понять изображение на экране
По мере движения лодки на экране появляются изменения. Рыбы, мальки, термоклины отображаются по мере их обнаружения. Подводная жизнь довольно разнообразна, поэтому нужен некоторый опыт и умение интерпретировать экранную информацию, чтобы реализовать все возможности humminbird piranhamax 240. В верхнем углу цифрами показана глубина от датчика до дна в текущий момент. На рисунке ниже: полоска точек под линией поверхности (она обозначена «О») — это термоклин (изменение температуры в слое воды), мелкое скопление точек — мальки.
Символы рыб — это рыба. Если дно мягкое, то его структура отображается широкой полосой точек, каменистое дно более узкой линией с темными скоплениями, твердое дно — узкая темная линии из скопления точек. смотрите рисунки

Работа с меню
Параметры работы humminbird piranhamax 240 устанавливаются с помощью простой системы меню. Чтобы активизировать систему меню, надо просто нажать кнопку POWER-MENU. на экране появится первое меню. Продолжая нажимать кнопку POWER-MENU, вы сможете перебрать все меню. Когда появится нужное вам меню, нажимайте кнопки «стрелка влево» или «стрелка вправо» чтобы выбрать нужное значение. Меню исчезнет с экрана автоматически через несколько секунд.
Замечание: Каждый раз при нажатии кнопки POWER-MENU экран будет включаться подсветка. Настройки подсветки производятся в меню Light.
Замечание: Если в стартовом меню Startup выбран имитационный режим Simulator и датчик подключен, то все вносимые в меню изменения запоминаются в памяти. Если же в имитационном режиме датчик не подключен, то вносимые изменения не сохраняются.

Light (Подсветка)

(Установка в памяти не сохраняется. По умолчанию — Оn) Нажимайте кнопку POWER-MENU. пока на экране не появится менюLight. Вы можете выбрать из трех предлагаемых значений: Off отключить. Low слабая подсветка, High (яркая подсветка.
Замечание: постоянное использование подсветки приводит к более быстрой разрядке батарей.

Sensitivity (Чувствительность)

(Установка сохраняется в памяти. По-умолчанию — Off)

Нажимайте кнопку POWER-MENU, пока не появится меню Sensitivity. Чем выше выбираемое значение, тем больше будет отображаться слабых сигналов. Чтобы уменьшить «суету» на экране, уменьшите значение чувствительности. Выбор значения чувствительности влияет также на то, как возвращаемый сигнал интерпретируется в качестве рыбы (т.е. отображается символом рыбы) — больше рыбы будет обнаружено при высокой чувствительности, и меньше — при низкой. Заводская установка — 5.

Depth Range (Уровень глубины)

(Установка не сохраняется в памяти. По умолчанию — Auto)
Нажимайте кнопку POWER-MENU пока не появится меню Depth Range. Если выбран автоматический режим (Avto), то piranhamax 240 сама автоматически подбирает оптимальный уровень глубины. Но его можно выбрать и вручную (manual) из следующих диапазонов: 5 м; 10 м; 20 м; 40 м; 60 м; 80 м. 110 м; 150 м; 185 м.

Замечание: Если вы устанавливаете уровень глубины а ручном режиме, и реальна глубина больше того значения, которое вы установили, то изображения дна. не экране не будет. Для возврата к автоматическому слежению за установками уровня глубины
вернитесь к автоматическому режиму (Auto).

Units (Единицы измерения)

(Установки сохраняются в памяти. По умолчанию: метры и градусы Цельсия)
Нажимайте кнопку POWER-MENU пока не появится меню Zoom. Это меню позволяет вам
выбрать те единицы измерений, которые вам удобны: метры, футы, фатомы; метры/градусы Цельсия; футы/градусы по Фаренгейту; фатомы/градусы Цельсия.
Zoom (Увеличение)

(Установка не сохраняется в памяти. По умолчанию Off)
Нажимайте кнопку POWER-MENU, пока на экране не появится меню Zoom. Чтобы увеличить
зону около дна, то есть придонные структуры и рыб, которые, возможно, не видны в стандартном режиме, выберите значение Оn или Аvto. В режиме увеличения piranhamax 240 постоянно меняет верхний и нижний уровни глуоины, чтобы зоны непосредственно над и под увеличиваемым фрагментом, были видны на экране. Чтобы вернуться к стандартному экрану, выберите Оn (откл).

Depth Alarm (Сигнализация глубины)

(Установка сохраняется в памяти По умолчанию On)
Нажимайте кнопку POWER-MENU пока на экране не появится меню Depth Alarm. Чтобы отключить предупреждение о мели, выберите Оff: либо выберите число от 1 до 30 м (на глубине от 1 до 10 метров — с точностью до 10 см), чтобы установить глубину, о которой эхолот должен вас предупредить. Выберите Оn (включить). Когда глубина равна или меньше установленного вами значения, раздастся предупреждающий сигнал.

Fish alarm (Сигнализация рыбы)

(Установка сохраняется в памяти)
Нажимайте кнопку POWER-MENU. пока на экране не появится меню Fish alarm. Можно выбрать
либо Оff (отключить символы рыб) или один из нижеприведенных значений
• предупреждает о крупной рыбе;

• предупреждает о крупной и средней рыбе;

• предупреждает обо всей рыбе.

Fish ID (Идентификатор рыбы)

Нажимайте кнопку POWER-MENU пока на экране не появится меню Fish ID. Если выбрать
значение Off (отключить), то вместо компьютерного символа рыбы будет отображаться
чистые данные от датчика, т.е. реальный контур объекта в тоще воды. Если вы хотите использовать возможности piranhamax 240 для обнаружения и идентификации рыбы, то выберите значение Оn (включить). Отображение символа будет сопровождаться указанием глубины до него.

Bootom View (Вид дна)

Нажимайте кнопку POWER-MENU пока на экране не появится меню Bootom View. Если выбрана
установка Structure ID (структура дна), то на экране будет показа структура дна, его плотность. Если выбрана установка Bottom Black, то дно будет отображено более контрастно, черным цветом, что помогает различать контур поверхности дна с большого расстояния. Также имеете дополнительный режим Whiteline, Этот режим даёт более разборчивый вид структуры дна. Смотрите фото ниже

Chart Speed (Скорость экрана)

(Установка сохраняется в памяти)
Нажимайте кнопку POWER-MENU пока на экране не появится меню Chart Speed Можете
выставит значение от 1 до 5 в зависимости от скорости лодки и глубины. Большой скорости и мелководью должно соответствовать большее значение скорости экрана и наоборот.

Возможные неисправности humminbird piranhamax 240

Не пытайтесь чинить устройство самостоятельно. Внутри прибора нет деталей, которые пользователь может починить, нужны специальные технологии и инструменты, чтобы при сборке сохранить герметичность. Ремонт выполняется уполномоченными техниками
humminbird. В humminbird часто обращаются за ремонтом в тех случаях, когда он фактически не требуется. Поэтому если у вас возникли проблемы, попробуйте воспользоваться нижеприведенными советами прежде, чем обращаться за ремонтом.

1. Ничего не происходит, когда прибор включен
Проверьте подсоединение кабеля питания: красная жила — к «+», черная жила — к «-» или «земле». Убедитесь, что питающее напряжение находится в границах от 8 до 20 вольт. Если устройство подключено через предохранительную панель, проверьте, поступает ли напряжение на эту панель. Часто дополнительные предохранители контролируются отдельным переключателем. Также, часто предохранитель только выглядит рабочим. Проверьте его тестером и, при необходимости, замените. Проверьте подключение к питанию самого прибора. Если вы неправильно вставили шнур питания (обычно это требует дополнительных физических усилий), устройство работать не будет. Проверьте соединения на обратной стороне устройства на предмет возможной коррозии.

2. Датчик не определяется.
piranhamax 240 умеет обнаруживать и определять тип подсоединенного датчика. Если после включения появляется сообщение Transducer not connected (Датчик не подключён), убедитесь, что соответствующий датчик правильно подсоединен к разъему устройств. Во- вторых, проверьте весь кабель датчика на предмет повреждений и разрывов изоляции. Также убедитесь, что датчик полностью находится в воде. Если датчик подсоединен к устройству через переключатель, попробуйте подсоединить его напрямую и снова включить. Если снова датчик не определяется, возможно, проблема в нем самом При возврате эхолота для ремонта не забудьте вложить датчик!

3. После нажатия POWER дно не отображается.
Если изображение дна исчезает только при высокой скорости движения лодки, необходима перенастройка датчика. На очень глубокой воде можно попробовать вручную увеличить чувствительность, чтобы улучшить графическое отображение дна. Если вы используете
переключатель датчиков для подсоединения двух датчиков к РЬгаппа. убедитесь, что переключатель находится в положении, которое соответствует именно тому датчику, который находится в воде (если датчик на моторе, а мотор но о иоле, то ничего на экране не появится). Если ни один из вышеперечисленных советов не дал результата, проверьте кабель датчика на предмет разрывов и повреждений. Если датчик был подключен через переключатель, попробуйте включить датчик напрямую и снова проверьте, как работает устройство. Если и это не помогло, то. возможно, проблема в самом датчике. Не забудьте вложить его в коробку,
когда будете отправлять эхолот в ремонт.

4. На мелководье в контуре дна возникают пропуски, а показатель уровня глубины постоянно изменяется на более глубокий.
piranhamax 240 будет работать на глубине 1 м и более. Эта глубина отмеряется от датчика, а не от поверхности воды.

5. Устройство включилось до нажатия POWER и не отключается.
Проверьте кабель датчика не повреждена ли изоляция кабеля и не касается ли кабель металла. Если это так. протестируйте кабель. Если он в порядке, отсоедините датчик от устройства и проверьте, не исчезла ли проблема Это поможет обнаружить источник неполадок.

6. На высокой скорости образуются пробелы в изображении.
Ваш датчик требует настройки. Если он закреплен на транце, вы можете поменять либо высоту крепежа, либо угол его наклона Внесите небольшие изменения и попробуйте вести лодку на большой скорости. Возможно, придется сделать несколько попыток, чтобы добиться оптимального режима работы на высокой скорости. Кроме того, причина может заключаться в завихрениях рядом с датчиком.

7. Эхолот отключается на высокой скорости.
piranhamax 240 имеет защиту от превышения напряжения, которое отключает устройство, если входное напряжение превышает 20 вольт. Некоторые лодочные двигатели не очень эффективно регулируют выходное напряжение. В этом случае оно может превысить 20 вольт на высокой скорости. Тогда нужен стабилизатор, чтобы входное напряжение не превышало максимальное значение.

8. Бледный экран, неконтрастное изображение.
Проверьте входное напряжение, используя режим диагностики. Рмаппа не будет работать, если входное напряжение ниже 8 вольт.

9. Дисплей показывает множество черных точек на высокой скорости и высокой чувствительности.
Вы видите результаты шума или интерференции, возникающие по целому ряду причин. Шум может быть результатом работы других электронных устройств. Отключите их и посмотрите, не исчезла ли проблема. Шум также может являться результатом работы мотора, вызывая интерференцию. Это особенно касается работы на высоких скоростях, увеличьте скорость, не двигаясь с места. Шум на экране может вызывать и винт. Если датчик установлен слишком близко к винту, турбулентность может повлиять на сигнал сонара. Убедитесь, что датчик расположен не менее чем в 38 см от винта. Ну вот наверное и всё что я хотел написать я буду рад если эта информация кому-то поможет

УДАЧНОЙ РЫБАЛКИ!!!

источник

Скачать инструкцию

10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций

Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования HUMMINBIRD PIRANHA MAX 240

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Все инструкции по категориям

инструкция по эксплуатации HUMMINBIRD PIRANHA MAX 240

Diplodocs поможет скачать инструкцию HUMMINBIRD PIRANHA MAX 240 .



Скачать инструкцию HUMMINBIRDPIRANHA MAX 240


Введите модель изделия HUMMINBIRD…


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player

Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Эхолот humminbird 250dx инструкция на русском
  • Эхолот eagle trifinder 2 инструкция
  • Эхолот humminbird 180 инструкция на русском
  • Эхингин инструкция по применению цена
  • Эхолот humminbird 170 инструкция на русском языке

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии