Dse 6120 инструкция по эксплуатации на русском

dse6110_mk2

0,00 

DSE6120 MK2 Контроллер Deep Sea Модуль автоматического контроля отказов сети (общего назначения)

Доступно для предзаказа

Количество товара DSE6120 MKII Контроллер Deep Sea

  • Описание

  • Бренд

ИНСТРУКЦИЯ Deep Sea DSE6120 MK2

DSE6110-DSE6120-MKII-Data-Sheet

DSE6120 MKII Контроллер Deep Sea – это модуль автоматического контроля отказов сети (общего назначения), разработанный для обеспечения широкого спектра функций управления и мониторинга отдельных дизельных и газовых генераторных установок.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПРЕИМУЩЕСТВА

  • Поддержка датчиков давления масла 0-10 В и 4-20 мА.
  • Обеспечивает гибкость для использования с несколькими датчиками и типами двигателей.
  • Опция отображения с подогревом. Гарантирует, что дисплей продолжает работать в экстремально холодных погодных условиях.
  • 3-фазный датчик генератора. Обеспечивает точное распознавание генератора.
  • мониторинг 3-фазной сети (общего назначения). Обеспечивает точное распознавание генератора и сети (общего назначения).
  • Мониторинг и защита тока генератора / нагрузки. Обеспечивает удобство мониторинга и защиты генератора или контроля тока нагрузки.
  • Настраиваемые аналоговые/цифровые входы (9). Предоставляет несколько вариантов установки.
  • Настраиваемые выходы постоянного тока, без напряжения и ступенчатой загрузки (6). Обеспечивает полный контроль нагрузки генератора.
  • Датчик частоты вращения CAN, MPU и генератора переменного тока (выбирается в зависимости от типа двигателя). Гарантирует, что модуль может использоваться с большим количеством типов двигателей.
  • Поддержка двигателя уровня 4 ECO, включая выхлопные жидкости и фильтры. Обеспечивает возможность использования модуля управления с новейшими современными электронными двигателями.
  • Настраиваемый журнал событий (100). Обеспечивает доступ к историческим сигналам тревоги и рабочему состоянию.
  • Программное обеспечение для ПК DSE Configuration Suite. Обеспечивает полную удобную для пользователя конфигурацию и простое в использовании управление и мониторинг системы высокого уровня.
  • Выходы подачи топлива и запуска (настраиваются на CAN). Предоставляет несколько вариантов установки. J1939-75 измерительный выход, настраиваемый, может измерять и сигнализировать.
  • Запуск при низком заряде батареи.
  • Расширенная функциональность сигнализации.
  • Сигнал тревоги о низкой нагрузке.

Купить DSE6120 MKII Контроллер Deep Sea с доставкой по России. С услугой доставки и установки на ваше оборудование по всей территории России.

Бренд

Deep Sea Electronics

Компания Deep Sea Electronics является одним из ведущих мировых производителей контроллеров генераторов, контроллеров автоматического переключения, зарядных устройств для аккумуляторов и контроллеров транспортных средств и внедорожников. Продукция продается в 150 странах напрямую из головного офиса в Великобритании и через обширную дистрибьюторскую сеть.



  • Page 1
    DEEP SEA ELECTRONICS PLC DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Operator Manual Document Number: 057-236 Author: Mark Graham 057-236 ISSUE: 1…
  • Page 2
    The DSE logo is a UK registered trademarks of Deep Sea Electronics PLC. Any reference to trademarked product names used within this publication is owned by their respective companies. Deep Sea Electronics Plc reserves the right to change the contents of this document without prior notice. Amendments List…
  • Page 3: Table Of Contents

    DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Operator Manual TABLE OF CONTENTS Section Page INTRODUCTION ………………..6 BIBLIOGRAPHY ………………….7 1.1.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS …………….7 1.1.2 TRAINING GUIDES ………………..7 1.1.3 MANUALS …………………… 7 1.1.4 THIRD PARTY DOCUMENTS ……………… 7 SPECIFICATION ………………..8 SHORT NAMES ………………….

  • Page 4
    TYPICAL WIRING DIAGRAM ………………34 3.2.1 DSE6110 MKII TYPICAL WIRING DIAGRAM (3 PHASE 4 WIRE) ……35 3.2.2 DSE6120 MKII TYPICAL WIRING DIAGRAM (3 PHASE 4 WIRE) ……36 ALTERNATE TOPOLOGY WIRING DIAGRAMS …………37 3.3.1 GENERATOR ………………….37 3.3.2 MAINS (6120 MKII ONLY) ………………
  • Page 5
    DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Operator Manual 5.6.2 MANUAL MODE………………… 66 5.6.3 TEST MODE ………………….66 5.6.4 AUTO MODE ………………….66 PROTECTIONS ………………… 67 ALARMS ……………………67 6.1.1 ECU ALARMS (CAN ERROR MESSAGE / DTC) ……….. 68 INDICATIONS ………………….. 69 WARNING ALARMS …………………
  • Page 6: Introduction

    The DSE61xx MKII series module has been designed to allow the operator to start and stop the generator, and if required, transfer the load to the generator either manually or automatically. Additionally, the DSE6120 MKII automatically starts and stops the generator set depending upon the status of the mains (utility) supply.

  • Page 7: Bibliography

    DSE Part Description 057-004 Electronic Engines and DSE Wiring Guide 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Suite PC Software Manual 1.1.4 THIRD PARTY DOCUMENTS The following third party documents are also referred to: Reference Description IEEE Std C37.2-1996 IEEE Standard Electrical Power System Device ISBN 1-55937-879-4 Function Numbers and Contact Designations.

  • Page 8: Specification

    All modules in the DSE6000 MKII range. DSE6100,DSE61xx MKII All modules in the DSE61xx MKII range. DSE6110 MKII DSE6110 MKII module/controller DSE6120 MKII DSE6120 MKII module/controller 2.2 OPERATING TEMPERATURE Module Description DSE61xx MKII -30 ºC +70 ºC (-22 ºF +158 ºF ) Display Heater Variants -40 ºC +70 ºC (-40 ºF +158 ºF )

  • Page 9: Terminal Specification

    Specification 2.4 TERMINAL SPECIFICATION NOTE: For purchasing additional connector plugs from DSE, please see the section entitled Maintenance, Spares, Repair and Servicing elsewhere in this document. Two part connector. Male part fitted to • module Female part supplied in • Connection Type module packing case — Screw terminal, rising…

  • Page 10: Voltage & Frequency Sensing

    Specification 2.6 VOLTAGE & FREQUENCY SENSING Measurement Type True RMS conversion Sample Rate 5 kHz or better Harmonics Up to 11 or better Input Impedance 300 kΩ phase to neutral 15 V to 415 V AC (absolute maximum) (minimum required for sensing frequency Phase To Neutral Suitable for 345 V AC nominal (±20 % for under/overvoltage detection)

  • Page 11: Va Rating Of The Cts

    Specification 2.7.1 VA RATING OF THE CTS NOTE: Details for 4 mm² cables are shown for reference only. The connectors on the DSE modules are only suitable for cables up to 2.5 mm². The VA burden of the module on the CTs is 0.5 VA. However depending upon the type and length of cabling between the CTs and the module, CTs with a greater VA rating than the module are required.

  • Page 12: Ct Polarity

    Specification 2.7.2 CT POLARITY NOTE: Take care to ensure correct polarity of the CT primary as shown above. If in doubt, check with the CT supplier. Take care to ensure the correct polarity of the CTs. Incorrect CT orientation leads to negative kW readings when the set is supplying power.

  • Page 13: Inputs

    Specification 2.8 INPUTS 2.8.1 DIGITAL INPUTS 6 configurable digital inputs Number (10 when Analogue Inputs are configured as digital inputs) Arrangement Contact between terminal and ground Low Level Threshold 3.2 V minimum High Level Threshold 8.1 V maximum Maximum Input Voltage +60 V DC with respect to plant supply negative Minimum Input Voltage -24 V DC with respect to plant supply negative…

  • Page 14: 0-10V Input Configuration

    Specification 2.8.2.1.2 0-10V INPUT CONFIGURATION Number 1 configurable ratiometric input Full Scale 0 V to 10 V Resolution Accuracy +/-2% of full scale voltage (±0.2 V) excluding transducer error Max Common Mode Voltage ±2 V 0 % to 250 %, 0 °C to 250 °C (32 °F to 482 °F) or 0 bar to 17.2 bar Display Range (0 PSI to 250 PSI) subject to limits of the sensor and sensor configuration…

  • Page 15: Analogue Input C

    Specification 2.8.2.3 ANALOGUE INPUT C Flexible: Configured for Fuel Level Sensor in the DSE default configuration Input Type Flexible Options: Not used, Digital Input, Flexible Analogue & Fuel Level Sensor Pressure Sensor Flexible Input Selection Percentage Sensor Temperature Sensor Resistance measurement by measuring voltage across sensor with Measurement Type a fixed current applied Arrangement…

  • Page 16: Charge Fail Input

    Specification 2.8.3 CHARGE FAIL INPUT Minimum Voltage Maximum Voltage 35 V (plant supply) Resolution 0.2 V Accuracy ±1 % of max measured voltage Excitation Active circuit constant power output Output Power 2.5 W nominal at 12 V and 24 V Current At 12V 210 mA Current At 24V…

  • Page 17: Communication Ports

    Specification 2.10 COMMUNICATION PORTS USB 2.0 Device for connection to PC running DSE configuration suite only. USB Port Max distance 6m (18 yards) NOTE: For additional length, the DSE124 CAN Extender is available. For more information, refer to DSE Publication: 057-116 DSE124 Operator Manual CAN Port Engine CAN Port Standard implementation of ‘Slow mode’, up to 250 K bits/s…

  • Page 18: Usb Connection

    Additionally, the various operating parameters (such as output volts, oil pressure, etc.) of the remote generator are available to be viewed or changed. To connect a module to a PC by USB, the following items are required: DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Controller • DSE Configuration Suite PC Software •…

  • Page 19: Dsenet® (Expansion Modules)

    DSENet® link. For connection details, refer to section entitled Typical Wiring Diagram elsewhere in this document. NOTE: DSE6110 MKII & DSE6120 MKII modules does not support the DSE2510 or DSE2520 display modules. DSENet® is the interconnection cable between the host controller and the expansion module(s) and must not be connect to any device other than DSE equipment designed for connection to the DSENet®…

  • Page 20: Adding An External Sounder

    Specification 2.11 ADDING AN EXTERNAL SOUNDER Should an external alarm or indicator be required, this can be achieved by using the DSE Configuration Suite PC software to configure an auxiliary output for Audible Alarm, and by configuring an auxiliary input for Alarm Mute (if required). The audible alarm output activates and de-activates at the same time as the module’s internal sounder.

  • Page 21: Dimensions And Mounting

    Specification 2.13 DIMENSIONS AND MOUNTING 2.13.1 DIMENSIONS 216 mm x 158 mm x 43 mm (8.5” x 6.2” x 1.7”) 2.13.2 PANEL CUTOUT 184 mm x 137 mm (7.2” x 5.3”) 2.13.3 WEIGHT 0.45 kg (1.00 lb) 218 mm (8. 5 “) 43 mm (1.7 “) 33 mm (1.3 “) Page 21 of 94…

  • Page 22: Fixing Clips

    Specification 2.13.4 FIXING CLIPS NOTE: In conditions of excessive vibration, mount the module on suitable anti-vibration mountings. The module is held into the panel fascia using the supplied fixing clips. Withdraw the fixing clip screw (turn anticlockwise) until only the pointed end is protruding •…

  • Page 23: Silicon Sealing Gasket

    Specification 2.13.5 SILICON SEALING GASKET NOTE: For purchasing a silicon gasket from DSE, see the section entitled Maintenance, Spares, Repair and Servicing elsewhere in this document. The optional silicon gasket provides improved sealing between module and the panel fascia. The gasket is fitted to the module before installation into the panel fascia. Take care to ensure the gasket is correctly fitted to the module to maintain the integrity of the seal.

  • Page 24: Applicable Standards

    Specification 2.13.6 APPLICABLE STANDARDS This document conforms to BS4884-1 1992 Specification for BS 4884-1 presentation of essential information. BS 4884-2 This document conforms to BS4884-2 1993 Guide to content BS 4884-3 This document conforms to BS4884-3 1993 Guide to presentation BS EN 60068-2-1 -30 °C (-22 °F) (Minimum temperature)

  • Page 25
    Specification IEEE C37.2 Continued (Standard Electrical 50 – Instantaneous Overcurrent Relay Power System Device 52 – AC Circuit Breaker Function Numbers and Contact Designations) 53 – Exciter Or DC Generator Relay 54 – Turning Gear Engaging Device 59AC – AC Overvoltage Relay 59DC –…
  • Page 26: Enclosure Classifications

    Specification 2.13.7 ENCLOSURE CLASSIFICATIONS 2.13.7.1 IP CLASSIFICATIONS The modules specification under BS EN 60529 Degrees of protection provided by enclosures IP65 (Front of module when module is installed into the control panel with the optional sealing gasket). IP42 (front of module when module is installed into the control panel WITHOUT being sealed to the panel) First Digit Second Digit Protection against contact and ingress of solid objects…

  • Page 27: Nema Classifications

    Specification 2.13.7.2 NEMA CLASSIFICATIONS THE MODULES NEMA RATING (APPROXIMATE) 12 (Front of module when module is installed into the control panel with the optional sealing gasket). 2 (front of module when module is installed into the control panel WITHOUT being sealed to the panel) NOTE: There is no direct equivalence between IP / NEMA ratings.

  • Page 28: Installation

    Installation 3 INSTALLATION The module is designed to be mounted on the panel fascia. For dimension and mounting details, see the section entitled Specification, Dimension and mounting elsewhere in this document. 3.1 TERMINAL DESCRIPTION NOTE: Availability of some terminals depends upon module version. Full details are given in the section entitled Terminal Description elsewhere in this manual.

  • Page 29: Dc Supply, Estop Input, Dc Outputs & Charge Fail Input

    Installation 3.1.1 DC SUPPLY, ESTOP INPUT, DC OUTPUTS & CHARGE FAIL INPUT NOTE: When the module is configured for operation with an electronic engine, FUEL and START output requirements may be different. For further details on connection to electronic engines, refer to DSE Publication: 057-004 Electronic Engines And DSE Wiring NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII &…

  • Page 30: Analogue Sensors, Mpu, Can

    Installation 3.1.2 ANALOGUE SENSORS, MPU, CAN NOTE: It is VERY important that terminal 11 (sensor common) is soundly connected to an earth point on the ENGINE BLOCK, not within the control panel, and must be a sound electrical connection to the sensor bodies. This connection MUST NOT be used to provide an earth connection for other terminals or devices.

  • Page 31: Dsenet

    Installation 3.1.3 DSENET® NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & 6120 MKII Configuration Software Manual. NOTE: As a termination resistor is internally fitted to the controller, the controller must be the ‘first’ unit on the DSENet link. A termination resistor MUST be fitted to the ‘last’ unit on the DSENet®…

  • Page 32: Current Transformers

    Installation 3.1.5 CURRENT TRANSFORMERS WARNING!: Do not disconnect this plug when the CTs are carrying current. Disconnection open circuits the secondary of the C.T.’s and dangerous voltages may then develop. Always ensure the CTs are not carrying current and the CTs are short circuit connected before making or breaking connections to the module.

  • Page 33: Configurable Digital Inputs

    Typically, they extend USB up to 50 m. The supply and support of this type of equipment is outside the scope of Deep Sea Electronics PLC. CAUTION!: Care must be taken not to overload the PCs USB system by connecting more than the recommended number of USB devices to the PC.

  • Page 34: Typical Wiring Diagram

    Installation 3.2 TYPICAL WIRING DIAGRAM As every system has different requirements, these diagrams show only a TYPICAL system and do not intend to show a complete system. Genset manufacturers and panel builders may use these diagrams as a starting point; however, you are referred to the completed system diagram provided by your system manufacturer for complete wiring detail.

  • Page 35: Dse6110 Mkii Typical Wiring Diagram (3 Phase 4 Wire)

    Installation 3.2.1 DSE6110 MKII TYPICAL WIRING DIAGRAM (3 PHASE 4 WIRE) Page 35 of 94 057-236 ISSUE: 1…

  • Page 36: Dse6120 Mkii Typical Wiring Diagram (3 Phase 4 Wire)

    Installation 3.2.2 DSE6120 MKII TYPICAL WIRING DIAGRAM (3 PHASE 4 WIRE) 057-236 ISSUE: 1 Page 36 of 94…

  • Page 37: Alternate Topology Wiring Diagrams

    Installation 3.3 ALTERNATE TOPOLOGY WIRING DIAGRAMS 3.3.1 GENERATOR Page 37 of 94 057-236 ISSUE: 1…

  • Page 38: Mains (6120 Mkii Only)

    Installation 3.3.2 MAINS (6120 MKII ONLY) 057-236 ISSUE: 1 Page 38 of 94…

  • Page 39: Earth Systems

    Installation 3.4 EARTH SYSTEMS 3.4.1 NEGATIVE EARTH The typical wiring diagrams located within this document show connections for a negative earth system (the battery negative connects to Earth) 3.4.2 POSITIVE EARTH When using a DSE module with a Positive Earth System (the battery positive connects to Earth), the following points must be followed: Follow the typical wiring diagram as normal for all sections EXCEPT the earth points •…

  • Page 40: Typical Arrangement Of Dsenet

    3.5 TYPICAL ARRANGEMENT OF DSENET® NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Six (6) devices can be connected to the DSENet®, made up of the following devices :…

  • Page 41: Description Of Controls

    Control of the module is via push buttons mounted on the front of the module with Stop/Reset Mode , Manual Mode , Test Mode (DSE6120 MKII Only), Auto Mode Start functions. For normal operation, these are the only controls which need to be operated. Details of their operation are provided later in this document.

  • Page 42: Dse6110 Mkii

    Description Of Controls 4.1 DSE6110 MKII Menu Module Fault LED. Navigation Display constant on warning and flash upon Electrical Trip and Shutdown Fault Close Open Generator Generator (Manual Mode (Manual Mode Only) Only) Start Stop / Reset Manual Auto Alarm Mute Mode Mode Mode…

  • Page 43: Dse6120 Mkii

    Description Of Controls 4.2 DSE6120 MKII Menu Module Fault LED. Navigation Display constant on warning and flash upon Electrical Trip and Shutdown Fault Transfer to Transfer to Mains Generator (Manual Mode (Manual Mode Only) Only) Start Stop / Reset Manual…

  • Page 44: Control Push-Buttons

    Stop/Reset Mode or Auto Mode For further details, please see section entitled ‘Operation’ elsewhere in this manual. Test Mode (DSE6120 MKII Only) This button places the module into its Test Mode . Once in Test Mode , the module responds to the Start button to start the generator and run it off load.

  • Page 45
    Description Of Controls Icon Description Auto Mode This button places the module into its Auto Mode . This mode allows the module to control the function of the generator automatically. The module monitors the remote start input and once a start request is made, the set is automatically started and placed on load (Close Generator and Delayed Load Output 1, 2, 3 &…
  • Page 46
    This button is only active in the Manual Mode and allows the operator to open the generator breaker and remove the load. Transfer To Mains (DSE6120 MKII Only) This button is only active in the Manual Mode and allows the operator to transfer the load to the mains.
  • Page 47: Viewing The Instrument

    NOTE: Depending upon the module’s configuration, some display screens may be disabled. For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. It is possible to scroll to display the different pages of information by pressing and holding either of the Menu Navigation buttons for two seconds to move to the next or previous page.

  • Page 48: Status

    Description Of Controls 4.4.1 STATUS This is the ‘home’ page, the page that is displayed when no other page has been selected, and the page that is automatically displayed after a period of inactivity (LCD Page Timer) of the module control buttons.

  • Page 49: Engine

    Description Of Controls 4.4.2 ENGINE NOTE*: For further details of support engine, refer to DSE Publication: 057-004 Electronic Engines and DSE Wiring Guide. These pages contain instrumentation gathered about the engine measured or derived from the module’s inputs, some of which may be obtained from the engine ECU. Engine 1500 RPM Engine Speed…

  • Page 50: Generator

    For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. These Pages contain electrical values of the mains, measured or derived from the module’s voltage inputs.

  • Page 51: Expansion

    NOTE: Depending upon the module’s configuration, some display screens may be disabled. For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. When input expansion modules are configured, these pages contain measured values derived from the expansion analogue inputs.

  • Page 52: Alarms

    Description Of Controls 4.4.6 ALARMS When an alarm is active, the Common Alarm LED, illuminates and a message appears on the module’s display. If configured, the external audible alarm also sounds. The external audible alarm is silenced by pressing the Alarm Reset / Lamp Test button.

  • Page 53: Ecu Alarms (Can Error Message / Dtc)

    Description Of Controls 4.4.6.1 ECU ALARMS (CAN ERROR MESSAGE / DTC) NOTE: For details on these code meanings, refer to the ECU instructions provided by the engine manufacturer, or contact the engine manufacturer for further assistance. NOTE: For further details on connection to electronic engines, refer to DSE Publication: 057-004 Electronic Engines And DSE Wiring When connected to a suitable CAN engine, the controller displays alarm status messages from the ECU.

  • Page 54: Event Log

    4.4.7 EVENT LOG NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. The module maintains a log of past alarms and/or selected status changes. The log size has been increased in the module over past module updates and is always subject to change.

  • Page 55: Lcd Inicators

    4.4.8 LCD INICATORS NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. These LCD Indicators are configured by the user to indicate any one of 100+ different functions based around the following:- •…

  • Page 56: About

    4.4.10.2 SUPPORT STRINGS NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. The support string pages are intended to contain important information about the generator supplier company such as contact information. The contents of these screens vary depending upon configuration by the engine manufacturer or supplier.

  • Page 57: Operation

    Operation 5 OPERATION NOTE: The following descriptions detail the sequences followed by a module containing the standard ‘factory configuration’. Always refer to your configuration source for the exact sequences and timers observed by any particular module in the field. 5.1 QUICKSTART GUIDE This section provides a quick start guide to the module’s operation.

  • Page 58: Stopping The Engine

    Operation 5.1.2 STOPPING THE ENGINE NOTE: For further details, see the section entitled ‘OPERATION’ elsewhere in this manual. Select Stop/Reset mode. The generator is stopped 057-236 ISSUE: 1 Page 58 of 94…

  • Page 59: Stop/Reset Mode

    Viewing the instruments and event logs is NOT affected by Panel Lock. NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. Stop/Reset Mode is activated by pressing the Stop/Reset Mode button.

  • Page 60: Manual Mode

    CAN. NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. The fuel relay is energised and the engine is cranked. If the engine fails to fire during this cranking attempt then the starter motor is disengaged for the Crank Rest Timer duration after which the next start attempt is made.

  • Page 61: Engine Running

    A loading request can come from a number of sources. Press the Transfer to Generator button • Failure of mains supply (DSE6120 MKII only) • Activation of an auxiliary input that has been configured to Remote Start On Load or Auxiliary •…

  • Page 62: Test Mode

    CAN. NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. The fuel relay is energised and the engine is cranked. If the engine fails to fire during this cranking attempt then the starter motor is disengaged for the crank rest duration after which the next start attempt is made.

  • Page 63: Engine Running

    Press the Manual Mode button followed by the Open Generator (DSE6110 MKII Only) • or Transfer to Mains (DSE6120 MKII Only) button. Press the Auto Mode button to return to automatic mode. The set observes all • Auto Mode start requests and stopping timers before beginning the Auto Mode Stopping Sequence.

  • Page 64: Automatic Mode

    CAN and transmit the engine speed to the DSE controller. NOTE: For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057-224 DSE6110 MKII & DSE6120 MKII Configuration Software Manual. To allow for ‘false’ start requests, the start delay timer begins.

  • Page 65: Engine Running

    Operation 5.5.3 ENGINE RUNNING NOTE: The load transfer signal remains inactive until the Oil Pressure has risen. This prevents excessive wear on the engine. The generator is placed on load if configured to do so. If all start requests are removed, the stopping sequence begins. 5.5.4 STOPPING SEQUENCE The Return Delay timer operates to ensure that the starting request has been permanently removed and isn’t just a short term removal.

  • Page 66: Scheduler

    Operation 5.6 SCHEDULER The controller contains an inbuilt exercise run scheduler, capable of automatically starting and stopping the set. Up to 8 scheduled start/stop sequences can be configured to repeat on a 7-day or 28-day cycle. Scheduled runs may be on load or off load depending upon module configuration. Example Screen capture from DSE Configuration Suite Software showing the configuration of the…

  • Page 67: Protections

    Protections 6 PROTECTIONS 6.1 ALARMS When an alarm is active, the Common Alarm LED, illuminates and a message appears on the module’s display. If configured, the external audible alarm also sounds. The external audible alarm is silenced by pressing the Alarm Reset / Lamp Test button.

  • Page 68: Ecu Alarms (Can Error Message / Dtc)

    Protections 6.1.1 ECU ALARMS (CAN ERROR MESSAGE / DTC) NOTE: For details on these code meanings, refer to the ECU instructions provided by the engine manufacturer, or contact the engine manufacturer for further assistance. NOTE: For further details on connection to electronic engines, refer to DSE Publication: 057-004 Electronic Engines And DSE Wiring When connected to a suitable CAN engine, the controller displays alarm status messages from the ECU.

  • Page 69: Indications

    Protections 6.2 INDICATIONS Indications are non-critical and often status conditions. They do not appear on the LCD display of the module as a text message in the Status, Event Log or Alarms pages. However, an output or LCD indicator is configured to draw the operator’s attention to the event. Example Input configured for •…

  • Page 70: Warning Alarms

    Protections 6.3 WARNING ALARMS Warnings are non-critical alarm conditions and do not affect the operation of the engine system, they serve to draw the operators attention to an undesirable condition. Example Alarms High Coolant Temperature Warning In the event of an alarm the LCD jumps to the alarms page, and scroll through all active alarms. By default, warning alarms are self-resetting when the fault condition is removed.

  • Page 71
    Protections Fault Description NOTE: Fail to Stop could indicate a faulty oil pressure sensor. If engine is at rest check oil sensor wiring and Fail To Stop configuration. The module has detected a condition that indicates that the engine is running when it has been instructed to stop. measured configured trip level for a kW has risen above the…
  • Page 72: Electrical Trip Alarms

    Protections ELECTRICAL TRIP ALARMS NOTE: The alarm condition must be rectified before a reset takes place. If the alarm condition remains, it is not possible to reset the unit (The exception to this is the Low Oil Pressure alarm and similar active from safety on alarms, as the oil pressure is low with the engine at rest).

  • Page 73
    Protections Fault Description The module detects that the Maintenance Alarm 1 is due creating Maintenance Alarm 1 a fault condition, the appropriate LCD message is displayed. The module detects that the Maintenance Alarm 2 is due creating Maintenance Alarm 2 a fault condition, the appropriate LCD message is displayed.
  • Page 74: Shutdown Alarms

    Protections 6.5 SHUTDOWN ALARMS NOTE: The alarm condition must be rectified before a reset takes place. If the alarm condition remains, it is not be possible to reset the unit (The exception to this is the Low Oil Pressure alarm and similar active from safety on alarms, as the oil pressure is low with the engine at rest).

  • Page 75
    Protections Fault Description The module detects the DSE Net link to the expansion module has Expansion Unit Failure failed or communications to the expansion module has been lost. measured configured trip level for a kW has risen above the Generator kW Overload configured duration.
  • Page 76: High Current Shutdown / Electrical Trip Alarm

    Protections 6.6 HIGH CURRENT SHUTDOWN / ELECTRICAL TRIP ALARM The overcurrent alarm combines a simple warning trip level with a fully functioning IDMT curve for thermal protection. 6.6.1 IMMEDIATE WARNING If the Immediate Warning is enabled, the controller generates a warning alarm as soon as the Trip level is reached.

  • Page 77: Idmt Alarm

    Protections 6.6.2 IDMT ALARM If the IDMT Alarm is enabled, the controller begins following the IDMT ‘curve’ when the trip level is passed. If the Trip is surpassed for an excess amount of time the IDMT Alarm triggers (Shutdown or Electric trip as selected in Action).

  • Page 78
    Protections Slower than Factory setting Factory setting (Time Multiplier = 36 Faster than Factory setting (Time Multiplier = 18 ‘Fastest’ trip setting (Time Multiplier = 1 057-236 ISSUE: 1 Page 78 of 94…
  • Page 79: Maintenance Alarm

    Protections 6.7 MAINTENANCE ALARM Depending upon module configuration one or more levels of engine maintenance alarm may occur based upon a configurable schedule. Example 1 Screen capture from DSE Configuration Suite Software showing the configuration of the Maintenance Alarm for 1, 2 and 3. When activated, the maintenance alarm is either a Warning (set continues to run) or Shutdown…

  • Page 80: Front Panel Configuration

    Front Panel Configuration 7 FRONT PANEL CONFIGURATION This configuration mode allows the operator to fully configure the module through its display without the use of the DSE Configuration Suite PC Software. Use the module’s facia buttons to traverse the menu and make value changes to the parameters: Previous Section (Generator,Engine) Next Section…

  • Page 81: Front Panel Configuration Edtior

    Front Panel Configuration 7.1 FRONT PANEL CONFIGURATION EDTIOR 7.1.1 ACCESSING THE FRONT PANEL CONFIGURATION EDITOR NOTE: More comprehensive module configuration is possible via PC configuration software. For further details of module configuration, refer to DSE Publication: 057- 224 DSE6110 MKII & DSE6110 MKII Configuration Software Manual. Ensure the engine is at rest and the module by pressing the Stop/Reset Mode button.

  • Page 82: Editing A Parameter

    Front Panel Configuration 7.1.3 EDITING A PARAMETER NOTE: Pressing and holding the Menu Navigation buttons provides the auto- repeat functionality. Values can be changed quickly by holding the navigation buttons for a prolonged period of time. Press and hold either of the Menu Navigation buttons to cycle to the section which is •…

  • Page 83: Adjustable Parameters

    Front Panel Configuration 7.1.5 ADJUSTABLE PARAMETERS Section Parameter as Shown on Display Values Pin Entry # # # # Display Contrast Language English — Others LCD Page Timer Scroll Delay Current Date and Time Day — hh:mm:ss Alt Config Default Config Default Config Engine Oil Pressure Low Shutdown…

  • Page 84
    Cool Down Time Fail To Stop Delay Battery Under Voltage Warning Delay Battery Over Voltage Warning Delay Return Delay Generator Transient Delay Mains Transient Delay (DSE6120 MKII only) Mains Transfer Time (DSE6120 MKII only) Active, Inactive Scheduler Schedule Schedule Period…
  • Page 85: Running’ Configuration Editor

    Front Panel Configuration 7.2 ‘RUNNING’ CONFIGURATION EDITOR 7.2.1 ACCESSING THE ‘RUNNING’ CONFIGURATION EDITOR The ‘running’ editor can be entered whilst the engine is running. All protections remain active if • the engine is running while the running editor is entered Press and hold together the Menu Navigation buttons to access the Running Editor •…

  • Page 86: Exiting The ‘Running’ Configuration Editor

    Front Panel Configuration 7.2.4 EXITING THE ‘RUNNING’ CONFIGURATION EDITOR NOTE: The editor automatically exits after 5 minutes of inactivity to ensure security. Press and hold the Stop/Reset Mode button to exit the editor without saving changes. • Press and hold the Tick button to exit the editor and save the changes.

  • Page 87: Commissioning

    Fault Finding 8 COMMISSIONING NOTE: If Emergency Stop feature is not required, link the input to the DC Positive. Before the system is started, it is recommended that the following checks are made:- The unit is adequately cooled and all the wiring to the module is of a standard and rating •…

  • Page 88: Fault Finding

    Fault Finding 9 FAULT FINDING NOTE: The below fault finding is provided as a guide check-list only. As the module can be configured to provide a wide range of different features, always refer to the source of your module configuration if in doubt. 9.1 STARTING Symptom Possible Remedy…

  • Page 89: Alarms

    Fault Finding 9.3 ALARMS Symptom Possible Remedy Low oil Pressure fault Check engine oil pressure. Check oil pressure switch/sensor and operates after engine has wiring. Check configured polarity (if applicable) is correct (i.e. fired Normally Open or Normally Closed) or that sensor is compatible with the module and is correctly configured.

  • Page 90: Miscellaneous

    Fault Finding 9.6 MISCELLANEOUS Symptom Possible Remedy Module appears to ‘revert’ to When editing a configuration using the PC software it is vital that the an earlier configuration configuration is first ‘read’ from the controller before editing it. This edited configuration must then be “written” back to the controller for the changes to take effect.

  • Page 91: Maintenance, Spares, Repair And Servicing

    007-451 22-24 3 way 5.08 mm 007-174 25-28 DSE6110 MKII Only 4 way 7.62 mm 007-171 25-32 DSE6120 MKII Only 8 way 7.62 mm 007-454 33-37 5 way 5.08 mm 007-445 38-43 6 way 5.08 mm 007-446 PC Configuration interface lead 016-125 (USB type A –…

  • Page 92: Dsenet Expansion Modules

    10.4 DSENET EXPANSION MODULES NOTE: A maximum of six (6) expansion modules can be connected to the DSE6110 MKII & DSE6120 MKII DSENet® Port NOTE: DSENet® utilises an RS485 connection. Using Belden 9841 (or equivalent) cable allows for the expansion cable to be extended to a maximum of 1.2km.

  • Page 93: Warranty

    Warranty & Disposal 11 WARRANTY DSE Provides limited warranty to the equipment purchaser at the point of sale. For full details of any applicable warranty, you are referred to our original equipment supplier (OEM) 12 DISPOSAL 12.1 WEEE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) If you use electrical and electronic equipment you must store, collect, treat, recycle and dispose of WEEE separately from your other waste Page 93 of 94…

  • Page 94
    This Page is Intentionally Left Blank…

DSE6120 MKIII

Auto Mains (Utility) Failure Control Module

Software Manuals

DSE Configuration Suite Software Installation Manual

Language:
English Description:
Installation Manual for the DSE Configuration Suite Software.

DSE6110 MKIII & DSE6120 MKIII PC Software Manual

Language:
English Description:
PC Software Manual for DSE6110 MKIII & DSE6120 MKIII

DSEAssistant PC Software Manual

Language:
English Description:
PC Software Manual for the DSEAssistant

Software Downloads

DSE Configuration Suite Software Installer

Version:
2.220.56 Description:
The DSE Configuration Suite Software Installer should be installed to your laptop/PC hard drive. Once installed the software will be ready for use immediately. To begin configuring your module type, start by selecting the module you are using. Configurations can then be created and saved for future use.  Features:
This download provides the full DSE Configuration Suite Software for use on Windows machines. The software has an auto update feature included and will notify you when updates are available for download. 

  • Release Date:
    16.09.2022
  • Language: English
  • Supported OS: Windows 8.1, Windows 10

Microsoft.Net Framework V 4.5

Version:
4.5.2 Description:
Microsoft.Net Framework V 4.5 must be installed on Windows 7, Windows 8 and Widows 8.1 machines for the DSE Configuration Suite Software to function correctly. If your Windows machine does not have this software installed the DSE Configuration Suite Software will cancel its install and prompt you to install Microsoft.Net Framework V 4.5 first. Once this software has been installed the DSE Configuration Suite Software will install ready for use.  Features:
This software must be installed on your Windows machine before the DSE Configuration Suite Software will install correctly. 

  • Release Date:
    23.11.2018
  • Language: English
  • Supported OS: Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10

DSEAssistant PC Software Installer

Version:
2.0.11 Description:
DSE Assistant is a simple flash configuration tool that allows config files to be written to and read from DSE control modules.  Features:

  • Allows the user to easily configure multiple modules that require the same configuration file.
  • Enables engineers to attend site and extract a config file from a control module.
  • Avoids accidental changes to config files being made by engineers. 

  • Release Date:
    22.06.2023
  • Language: English
  • Supported OS: Windows 8.1 and Windows 10

Language Files

DSE Configuration Suite Software Language Files

Version:
1.1 Description:
DSE Configuration Suite Software Language Files

Zip file includes Arabic, Chinese, Portuguese, Russian, Spanish Mexican and Thai language files. 

The zip file also contains a
PDF instruction leaflet with details on how to add the language files
to the DSE Configuration Suite Software.     
Features:
NA

  • Release Date:
    26.11.2014
  • Language: English

DSE74xx MK II & DSE73xx MK II v3.0 +, DSE25xx MK II & DSE61xx MK III Language Files

Version:
1.1 Description:
DSE74xx MK II & DSE73xx MK II v3.0 + ,DSE25xx MK II & DSE61xx MK III Language Files

Zip
File includes: Chinese, Dutch, French, German, Italian, Portuguese
(Brazil), Polish, Portuguese, Russian, Spanish (Mexican), Spanish, Swedish, Taiwan
Chinese, Thai & Turkish language Files.

The
zip file also contains a
 PDF instruction
leaflet with details on how to add the language files to the DSE Configuration Suite Software. 

  • Release Date:
    11.09.2019
  • Language: English

Инструкция по эксплуатации

image002

image004

1 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Контроллер HGM6100K серии Genset, интегрирующий в себе цифровые, микропроцессорные и сетевые технологии, используется для системы автоматического управления дизель-генератора. Он может выполнять, в том числе, функции автоматического запуска или остановки, распределения данных и защитной сигнализации. В контроллере встроен ЖК-дисплей с дополнительным интерфейсом на китайским, английском и испанском языках, простым и надежным в работе.

Контроллер HGM6100K серии Genset использует технологию микро-обработки данных, которая может осуществлять точное измерение, постоянную корректировку величины, времени, установленных пороговых значений и др. функции. Он может быть широко использован для всех типов автоматических контрольных систем генераторов для создания компактной структуры, передовых схем, простых соединений и высокой надежности, может широко применяться для различных типов автоматизированных систем энергоблоков.

2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ КАЧЕСТВА И ХАРАКТЕРИСТИКИ

■ HGM6100K контроллер имеет четыре типа:

HGM6110K/6110KC: Модуль автоматического запуска, он контролирует генератор для запуска / остановки с помощью дистанционного сигнала запуска;

HGM6120K/6120KC: Основан на HGM6110K/6110KC и добавлена сеть мониторинга переменного тока, функции автоматического переключения управления сетей / генератора (AMF), особенно подходит для автоматизированных систем, состоящей из сетей и генератора.

Примечание 1: HGM6110KC/6120KC с интерфейсом RS485, HGM6110K/6120K без интерфейса RS485.

Примечание 2: А затем взять HGM6110KC/6120KC с текстом в качестве примера для описания.

■ Использует микропроцессор в качестве основного, символы ЖК-дисплея с фоновой подсветкой, три языка: китайский, английский и испанский, сенсорная клавиатура;

■ Имеет порт RS485 с протоколом связи Modus;

■ Адаптирован к 3фазным-4проводным, однофазным-2проводным или 2фазным-3 проводным сетям (120/240В), сетям переменного тока 50/60 Гц;

■ измеряет и отображает 3-х фазное напряжение, 3-х фазный ток, частоту, мощность и прочие параметры сетей и генераторов;

Сети                                                                         Генераторы

Напряжение в сети (UAB, UBC и UCA)          Напряжение в сети (UAB, UBC и UCA)

Фазовое напряжение (Ua, Ub, и Uc)                Фазовое напряжение (Ua, Ub, и Uc)

Частота    Герц                                                       Частота    Герц

Нагрузка

Питающий ток IA, IB, IC

Активная мощность кВт

Неактивная мощность кВар

Фиксируемая мощность кВА

Коэффициент мощности Cos

Накопитель общей мощности генератора кВт/ч

■ Сетевые функции поддерживают высокое напряжение, пониженное напряжение, обрыв фазы; функции генератора поддерживают высокое напряжение, пониженное напряжение, повышенные частоты, пониженные частоты, увеличение тока;

■ Точность измерения и отображение параметров двигателя,

Температура (WT),                                             °C / °F оба отображены

Давление масла (ОP),                                       кПа / PSI / Бар отображаются все

Уровень жидкого топлива (FL),                       % (блок)

Скорость (SPD),                                                  об/мин (блок)

Напряжение в батарее (VB)                            В (блок)

Напряжение зарядного                                    В (блок)

устройства (VD)

Счет часов (НС)                                                  Максимально допустимое количество часов — 999999

Запуск                                                                    Максимально допустимое количество -999999 раз.

■ Защита управления: автоматический коленчатый рычаг/остановка дизельного двигателя, перераспределение нагрузки (ATS контроль) и защита при помощи индикатора неисправностей;

■ С ETS, управлением режимом холостого хода, управлением подогрева повышаются функции контроля скорости, и все типы из них подходят к выходным зажимам реле;

■ Настройка параметров: пользователю разрешается изменять настройки и сохранять их на внутреннем встроенном флэш-носителе; настроенные параметры не могут быть утеряны даже при отключении питания. Все параметры могут быть установлены не только при помощи передней панели, но и при помощи ПК через модуль SG72 (адаптер, USB-LINK-RS485), или через порт RS485 при помощи ПК;

■ Большинство датчиков температуры, давления, уровня масла могут быть использованы непосредственно, а также пользователь может определить статические характеристики самостоятельно;

■ Могут быть выбраны параметры серийного отключения при помощи коленчатого рычага (датчика скорости, датчика давления масло, генераторов);

■ Широкий диапазон электроснабжения (8 ~ 35 вольт постоянного тока) согласуется с различными рабочими средами напряжения зажигания батареи;

■ Для всех параметров используется цифровая модуляция, без аналоговой модуляции при использовании серийного электронного переменного резистора, большей надежности и стабильности;

■ Дизайн модульной конструкции, пламезамедляющий АБС пластик корпуса, клеммы встроенного типа, установки типа «заподлицо», компактная структура, легкая установка.

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Рабочее напряжение

От 8,0 вольт постоянного тока до 35,0 вольт, постоянное

Потребляемая мощность

<3Вт(В режиме ожидания: ≤2Вт)

Диапазон входного напряжения переменного тока

3-Фазного 4 Проводного

2-Фазного 3 Проводного

Однофазного 2 Проводного

15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза -N)

15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза -N)

15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза-N)

Частота

50Гц — 60 Гц

Напряжение переменного тока магнитного датчика

От 1,0 В до 24В (действующая величина)

Частота переменного тока магнитного датчика

10000 Гц (макс.)

Выходные зажимы реле запуска

При подаче напряжения 16 Амп 28 В постоянного тока

Выходные зажимы реле топлива

При подаче напряжения 16 Амп 28 В постоянного тока

Вспомогательный выходной зажим реле 1

7 Амп 28 В постоянного тока

Вспомогательный выходной зажим реле 2

7A 250 В переменного тока пассивный

Вспомогательный выходной зажим реле 3

16A 250 В переменного тока пассивный

Вспомогательный выходной зажим реле 4

16A 250 В переменного тока пассивный

Габаритные размеры

209мм x 153мм x 55мм

Вырез панели

186мм x 141мм

C.T. вторичный

5A (номинальный )

Рабочий диапазон температур

Температура: (-25~70)°C; Влажность: (20~90)%

Условия хранения

Температура: (-30~+80) °C

Уровень защиты

IP55: когда стоит водонепроницаемое резиновое кольцо между контроллером и его панелью.

IP42: когда отсутствует водонепроницаемое резиновое кольцо между контроллером и его панелью.

Степень изоляции

Объект: между вводом/выводом/мощностью

отвечает стандарту: IEC688-1992

Испытан методом: 1,5 кВ переменного тока/1 мин 3 мА тока утечки

Вес

0,71кг

4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

4.1 КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ

image006 

Стоп/Сброс

Остановка генератора в режиме ручного / автоматического управления;

Сброс сигнала тревоги при остановке;

Для проверки состояния индикаторов панели нажать и удерживать данную кнопку не менее 3 секунд;

Во время остановки повторное нажатие на эту кнопку приводит к незамедлительной остановке генератора.

image008 

Пуск

Для запуска генераторной установки в ручном или автоматическом режиме

image010 

Ручное управление

Нажатие этой кнопки устанавливает модуль в ручной режим

image012 

Автоматическое управление

Нажатие этой кнопки устанавливает модуль в автоматический режим

image014 

Запуск под нагрузкой

Нажатие приводит к работе контроллера в режиме ручного тестирования.

В этом режиме генераторная установка будет работать с автоматический нагрузкой, в то время как генераторы с нормальной. (без HGM6110KC)

image016 

Установить/подтвердить

После нажатия этой кнопки Вход в меню Установок, затем можно переместить курсор для подтверждения.

image018 

Вверх/увеличение

Настройка страницы экрана. Перемещает курсор вверх

image020 

Вниз/уменьшение

Настройка страницы экрана. Перемещает курсор вниз

4.2 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ

Этот режим активируется нажатием image021 . Светодиодный индикатор рядом загорается, что подтверждает активизацию действия.

Последовательность автоматического запуска:

1.HGM6120KC, когда сетевое напряжение не соответствует норме (повышенное или пониженное напряжение, потерянная фаза) входит в сеть «аварийная задержка» и на ЖК-дисплее начинается отсчет времени.

Когда аварийная задержка работы сети прекращена, включается режим «Задержка запуска».

2. HGM6110KC, включается режим «Задержка запуска» как только включен режим «Дистанционный запуск».

3. «Обратный отсчет» задержки запуска отображается на ЖК-дисплее.

4. Когда задержка запуска завершена производится предварительный подогрев (если оборудовано), на дисплее отображается надпись «задержка запуска подогрева ХХ сек.».

5. Когда реле предварительного подогрева выключено, происходит задержка срабатывания реле масла на 1сек, а затем включается реле вывода; если генераторная установка не включается в течение «времени запуска», реле масла и запуска прекращает подачу, запускает «пауза запуска» и ожидает следующей попытки.

6. Если генераторная установка не запускается в рамках отведенного количества раз для запуска, четвертая строка дисплея темнеет, и звучит сигнал ошибки, который отображается на дисплее.

7. С какого бы раза не произошел успешный запуск генераторной установки, он перейдет в безопасный режим работы. В течение этого периода сигналы низкого давления масла, высокой температуры, понижения скорости, сбой зарядки и дополнительного входа (должен быть настроен) являются неактивными. Как только эта задержка закончилась, генераторная установка перейдет к «задержке запуска в режиме холостого хода» (если это настраивается).

8. Во время «задержки запуска в режиме холостого хода» тревожные сигналы понижения скорости, понижения частоты, понижения напряжения неактивны. Как только эта задержка более завершена, генераторная установка перейдет к режиму «временной задержки разогрева» (если это настраивается).

9. Когда «временная задержка разогрева» завершена, загорится индикатор статуса генераторной установки, если генераторная установка исправна. Если напряжение генератора переменного тока и частота соответствуют требованиям по нагрузке, то генераторная установка будет закрыта, и реле начнет снимать сигнал с выхода, затем генераторная установка перейдет в нормальный рабочий режим с нагрузкой, и загорится индикатор генераторной установки. Если напряжение и частота генераторной установки отклоняются от нормы, то контроллер будет подавать сигнал тревоги и остановит двигатель (тревожные сообщения генераторной установки отображается на ЖК-мониторе).

Последовательность автоматической остановки:

1. HGM6120KC, при восстановлении сети во время работы генераторной установки входит в режим «обычная задержка» напряжения сети, и загорается соответствующий индикатор после того, как будет подтверждена нормальная работа сети. Запускается режим «Задержка запуска».

2. HGM6110KC, для генераторной установки запускается режим «задержка остановки», как только «дистанционный запуск» деактивируется.

3. Как только «задержка остановки» закончилась, для генераторной установки запускается режим «задержка охлаждения при высокой скорости». Сеть отключается, и прерыватель отсоединяются. После переключения в режим «задержка паузы», сеть отключается, и реле выводится, так же и с нагрузкой. Индикатор генераторных установок гаснет, а сети — загорается.

4. Реле режима холостого хода имеет питание и выходы, как выводится команда «остановить реле режима холостого хода» (если это было настроено)

5. Когда запускается «ETS реле», ETS переключатель имеет мощность и выходы. Выход масляного реле разъединяется.

6. Когда генераторная установка запускает «время остановки», автоматически определяется, остановился ли генератор или нет.

7. Генераторная установка запускает «завершение остановки», как только генераторная установка останавливается. Если генераторная установка не остановилась, то контроллер подает сигнал тревоги (сообщение «ошибка остановки» будет выведено на экран).

4.3 РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

1. HGM6120KC, Автоматический режим запуска активируется при нажатии кнопки image022 , и загорается его индикатор. Нажмите кнопку image023 , чтобы контроллер перешел в «Тестовый режим ручного управления», и засветился соответствующий индикатор. В обоих режимах нажмите кнопку image024 , чтобы запустить генераторную установку, и она может автоматически определить успешный запуск и ускорить работу на высокой скорости. При высокой температуре, низком уровне масла и отклонении напряжения от нормы при работе дизельной генераторной установки контроллер может защитить генераторную установку, быстро ее остановив (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 4~9 «Автоматического запуска работы»). В «Ручном Тестовом режиме image025 » Электросетью определяется состояние генераторной установки с нагрузкой. Если электросеть работает нормально, переключение нагрузки никогда не происходит; в то время как если электросети являются аварийными, переключение нагрузки происходит в сторону генераторов. В «Ручном Тестовом режиме image026 », после того, как генераторная установка исправна и работает на высокой скорости, независимо от того исправна ли электросеть, переключение нагрузки должно происходить в сторону генераторов.

2. HGM6110KC, Режим автоматического запуска активируется нажатием кнопки image027 , при это загорается соответствующий индикатор. Затем нажмите image028 , чтобы запустить генератор, который может автоматически определить успешный запуск, и генераторная установка переключает работу в высокоскоростной режим. При высокой температуре, низком уровне масла и отклонении напряжения от нормы при работе дизельной генераторной установки контроллер может защитить генераторную установку, быстро ее остановив (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 4~9 «Автоматического запуска работы»). После того, как генераторная установка заработает исправно на высокой скорости, контроллер отправит сигнал о закрытии генераторов.

3. Ручная остановка, нажатие кнопки image029 может завершить работу генераторной установки (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 3~7 «Автоматического запуска работы»).

5 ЗАЩИТА

5.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когда контроллер обнаруживает сигнал предупреждения, будет подан только сигнал, и генераторная установка не остановится. Аварийные сигналы выводятся на экран жидкокристаллического дисплея.

Существуют следующие типы предупреждений:

Тип

Описание

1

Потеря скорости

Когда контроллер обнаружил, что скорость генераторной установки равна 0, и задержка потери скорости также равна 0, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

2

Повышение тока в генераторе

Когда контроллер обнаружит повышение тока в генераторной установке выше порогового значения и задержку повышения тока равную 0, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

3

Сбой остановки

Когда генератор не останавливается после включения «реле остановки», контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

4

Низкий уровень масла

Когда контроллер обнаружит, что уровень масла генераторной установки ниже порогового значения, или что активировано предупредительное устройство ввода для отображения низкого уровня масла, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

5

Сбой зарядного генератора

Когда контроллер обнаружит, что напряжение зарядного выпрямителя генераторной установки ниже порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

6

Низкое напряжение аккумуляторной батареи

Когда контроллер обнаружит, что напряжение аккумуляторной батареи генераторной установки ниже порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

7

Высокое напряжение аккумуляторной батареи

Когда контроллер обнаружит, что напряжение аккумуляторной батареи генераторной установки выше порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

8

Низкий уровень воды

Когда контроллер обнаружит предупредительный сигнал низкого уровня воды, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

5.2 СИГНАЛ О НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА С ЕГО АВТОМАТИЧЕСКИМ ВЫКЛЮЧЕНИЕМ

Когда контроллер обнаружит сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением, то отправит сигнал прекращения работы и остановки.

Аварийные сигналы выводятся на экран жидкокристаллического дисплея.

Следующие виды сигналов аварийной остановки:

Тип

Описание

1

Аварийная остановка

Когда контроллер обнаружит сигнал аварийной остановки, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

2

Аварийный сигнал высокой температуры

Когда контроллер обнаружит, что температура воды/цилиндра превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

3

Аварийный сигнал низкого давления масла

Когда контроллер обнаружит, что давление масла ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

4

Аварийный сигнал превышения скорости

Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

5

Аварийный сигнал снижения скорости

Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

6

Аварийный сигнал потери скорости

Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки равна 0 или задержка не равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

7

Превышение напряжения генератора

Когда контроллер обнаружит, что напряжение генераторной установки превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

8

Понижение напряжения генератора

Когда контроллер обнаружит, что напряжение генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

9

Превышение тока генератора

Когда контроллер обнаружит, что ток в генераторной установке превышает установленный уровень или задержка не равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

10

Сигнал ошибки запуска

Во время попыток запуска, если происходит отказ запуска генераторной установки, то будет отправлен аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

11

Сигнал превышения частоты

Когда контроллер обнаружит, что частота в генераторной установке превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

12

Сигнал снижения частоты

Когда контроллер обнаружит, что частота генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

13

Аварийный сигнал отказа генераторов

Когда контроллер обнаружит, что частота генераторной установки равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

14

Сигнал низкого уровня масла

Когда контроллер обнаружит, что уровень масла в генераторной установке ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

Тип

Описание

15

Аварийный сигнал низкого уровня воды

Когда контроллер обнаружит, что уровень воды в генераторной установке ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея

6 КЛЕММЫ

HGM6110KC по сравнению с HGM6120KC меньше сети трехфазовой входной клеммы переменного тока. HGM6110KC и основная плата HGM6120KC как показано на рисунке.

image031

Описание соединения клеммной колодки

Контакт

Функция

Размер

Описание

1

Заводская установка устройства ввода постоянного тока (-ve)

2,5 мм

Отрицательный входной импульс постоянного тока системы.

(Отрицательный заряд батареи).

2

Заводская установка устройства ввода постоянного тока (+ve)

2,5 мм

Положительный входной импульс постоянного тока системы.

(Положительный заряд батареи). (Рекомендуемый максимальный предохранитель 20A)

3

Устройства ввода чрезвычайной остановки

2,5 мм

Заводская установка +ve. Также осуществляет подачу топлива и запуск выходов.

4

Выходные зажимы реле топлива

1,5 мм

Заводская установка +ve от контакта 3.

16 ампер.

5

Выходные зажимы реле запуска

1,5 мм

Заводская установка +ve от контакта 3. 16 ампер

Соединение с пусковой обмоткой стартера

Контакт

Функция

Размер

Описание

6

Вспомогательное реле выход 1

1,5 мм

Заводская установка +ve

от контакта 2.

7 ампер.

См.
таблицу 2

7

Вспомогательное реле выход 2

1,5 мм

Закрытый выход,

7 ампер.

8

Внешний узел реле

9

Открытый выход,

7 ампер.

10

Вспомогательное реле выход 3

2,5 мм

Свободные контакты.
16 амперов номинала

11

12

Вспомогательное реле выход 4

2,5 мм

13

14

Зарядные порты генераторов D + вход

1,0 мм

Не заземлять (батарея -ve)

15

Магнитный измерительный преобразователь +ve

Соединение с магнитным измерительным преобразователем.

16

Магнитный измерительный преобразователь -ve

17

Ввод температурного датчика

Подсоединение термостойкого датчика воды/цилиндра.

См.
таблицу 4

18

Вход давления масла

Соединение с датчиком давления масла.

19

Вход уровня жидкости

Соединение с датчиком уровня жидкости.

20

Дополнительный вход 1

1,0 мм

Переключить на-ve

См.
таблицу 3

21

Дополнительный вход 2

1,0 мм

Переключить на-ve

22

Дополнительный вход 3

1,0 мм

Переключить на-ve

23

CT, второстепенный для A

1,5 мм

Соединение с контролирующим второстепенным CT A

24

CT, второстепенный для B

1,5 мм

Соединение с контролирующим второстепенным CT B

25

CT, второстепенный для C

1,5 мм

Соединение с контролирующим второстепенным CT C

26

CT, второстепенный расширенный

1,5 мм

Соединение со второстепенными выходами всех контролирующих CT

27

Генератор А — контроль напряжения

1,0 мм

Соединение с А-выводом генератора

(Рекомендуется предохранитель 2A),

28

Генератор В — контроль напряжения

1,0 мм

Соединение с В-выводом генератора

(Рекомендуется предохранитель 2A),

29

Генератор С — контроль напряжения

1,0 мм

Соедините с С-выводом генератора

(Рекомендуется предохранитель 2A),

30

Нейтральный вход генератора

1,0 мм

Соединение с нейтральной клеммой генератора (переменный ток)

31

Контроль напряжения в сети А

1,0 мм

Соедините с выходом сети А

(Рекомендуется предохранитель 2A),

Контакт

Функция

Размер

Описание

32

Контроль напряжения в сети В

1,0 мм

Соедините с выходом сети B

(Рекомендуется предохранитель 2A),

33

Контроль напряжения в сети С

1,0 мм

Соедините с выходом сети C

(Рекомендуется предохранитель 2A),

34

Нейтральный вход сети

1,0 мм

Соединение с нейтральной клеммой сети

35

Расширенный порт RS485

0,5 мм

Используйте только 120Ω рекомендуемый RS485 кабель.

36

Порт RS485 B (-)

0,5 мм

37

Порт RS485 B (+)

0,5 мм

38

Дополнительный вход 4

1,0 мм

Переключитесь на-ve

См.

таблицу 3

39

Дополнительный вход 5

1,0 мм

Переключитесь на-ve

40

Расширенный порт

1,0 мм

Дополнительный вход расширенного порта

Примечание: СОЕДИНЕНИЕ интерфейса на задней стороне происходит  как  программирование параметра с помощью  компьютера  к  программируемому контроллеру  через адаптер SG72.

7 ДИАПАЗОН И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ

Все параметры серии HGM6100K показаны в таблице:

7.1 ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ (ТАБЛИЦА 1)

Параметр

Диапазон

Значение по умолчанию

Описание

1

нормальная задержка напряжения сети

(0-3600) S

10

Временная задержка электросети для ATS (устройство автоматического переключения нагрузки на резервный источник питания).

2

ненормальная задержка напряжения сети

(0-3600) S

5

3

Пониженное напряжение сети

(30-360) V

184

Когда напряжение электросети

ниже нормы, электросети под напряжением активируются. Когда значение равно нулю, электросеть под напряжением отключается.

4

Повышенное напряжение сети

(30-360) V

276

Когда напряжение электросети выше нормы, электросети под напряжением активируются. Когда значение равно 360V, электросеть под напряжением отключается.

Параметр

Диапазон

Значение по умолчанию

Описание

5

интервал силового переключателя

(0-99,9) S

1,0

Задержка от электросети открыта для закрытия генератора или от генератора открыта для закрытия электросети.

6

Задержка запуска

(0-3600) S

1

Задержка из-за активации дистанционного сигнала запуска или ошибка электросети для запуска генератора.

7

Задержка остановки

(0-3600) S

1

Задержка из-за деактивации дистанционного сигнала запуска или нормальная работа электросети для остановки генератора

8

Количество коленчатых рычагов

(1-10) раз

3

Когда двигатель не запускается, проходит  большая часть проворачиваний коленчатого вала. Когда достигается их определенное количество, контроллер запускает сигнал сбоя.

9

Время предварительного подогрева

(0-300) S

0

10

Время цикла

(3-60) S

8

Стартер добавляет время электричества каждый раз.

11

Время между циклами

(3-60) S

10

12

Безопасное время выполнения

(1-60) S

10

13

Время запуска простоя

(0-3600) S

0

14

Время разогрева

(0-3600) S

10

15

Время охлаждения

(3-3600) S

10

16

Время остановки в режиме холостого хода

(0-3600) S

0

17

Остановка соленоида ETS

(0-120) S

20

Это — задержка остановки подачи питания

18

Сбой задержки остановки

(0-120) S

0

19

Время закрытия ATS

(0-10) S

5.0

Заключительная ширина импульса переключателя электросети или генератора, когда она равна нулю, выход

непрерывный.

20

Зубья маховика

(10-300)

118

21

Неисправная задержка генераторов

(0-20,0) S

10.0

Номер

Параметр

Диапазон

Значение по умолчанию

Описание

22

Данные повышенного напряжения

(30-360) V

264

Когда напряжение генератора превышает допустимое значение, то активируется сигнал о превышении напряжения в генераторе. Когда значение равно 360V, сигнал перенапряжения генератора отключается.

23

Данные пониженного напряжения

(30-360) V

196

Когда напряжение генератора ниже допустимого значения, то активируется сигнал о низком напряжении в генераторе. Когда значение равно 30V, сигнал о низком напряжении генератора отключается.

24

Пониженная скорость

(0-6000) ОБ/МИН

1200

Когда скорость двигателя ниже допустимой нормы, и происходит остановка более 10 секунд, то активируется сигнал о низкой скорости работы генератора.

25

Повышенная скорость

(0-6000) ОБ/МИН

1710

Когда скорость двигателя выше допустимой нормы, и происходит остановка более 2 секунд, то активируется сигнал о высокой скорости работы генератора.

26

Пониженная частота работы генератора

(0-75,0) Гц

45.0

Когда частота работы ниже допустимой нормы, то активируется сигнал о низкой частоте работы генератора, и происходит остановка более 10 секунд.

27

Повышенная частота работы генератора

(0-75,0) Гц

57.0

Когда частота работы выше допустимой нормы, то активируется сигнал о низкой частоте работы генератора, и происходит остановка более 2 секунд.

28

Высокая температура

(80-140) °C

98

Когда значение температурного датчика двигателя выше допустимой нормы и остается таковым более 2 секунд, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда значение достигает 140°C, то включается предупредительный сигнал. (Это подходит только для температурного датчика двигателя)

Номер

Параметр

Диапазон

Значение по умолчанию

Описание

29

Низкое давление масла

(0-400) кПа

103

Когда значение датчика давления машинного масла ниже допустимой нормы и остается таковым более 2 секунд, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда значение достигает нуля, то включается предупредительный сигнал. (Это подходит только для датчика давления масла)

30

Низкий уровень топлива

(0-100)%

10

Когда датчик уровня топлива ниже допустимой нормы и остается таковым более 10 секунд, то включается предупредительный сигнал.

31

Задержка потери скорости

(0-20,0) S

5.0

Когда скорость равна нулю и остается таковой, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда задержка равна нулю, то включается аварийный сигнал

32

Сбой зарядки, вольт

(0-30) В

6,0

Во время работы генератора, когда напряжение зарядки генератора переменного тока WL/D + ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 5 секунд, то включается предупредительный сигнал генератора.

33

Повышенное напряжение аккумуляторной батареи

(12-40) В

33,0

Когда напряжение аккумуляторной батареи генератора выше допустимого уровня и остается таковым в течение 20 секунд, то активируется сигнал о повышенном напряжении аккумуляторной батареи. Это предупредительный сигнал

34

Пониженное напряжение аккумуляторной батареи

(4-30) V

8,0

Когда напряжение аккумуляторной батареи генератора ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 20 секунд, то активируется сигнал о пониженном напряжении аккумуляторной батареи. Это предупредительный сигнал.

35

Уровень CT

(5-6000)/5

500

Значение токового трансформатора

36

Ток максимально допустимой нагрузки

(5-6000) A

500

Ток максимально допустимой нагрузки электросети или генераторной установки.

Номер

Параметр

Диапазон

Значение по умолчанию

Описание

37

Процентное отношение повышения тока

(50-130)%

120

Когда ток нагрузки выше допустимого уровня, то включается задержка по превышению тока.

38

Задержка по повышению тока

(0-3600) S

1296

Когда ток нагрузки выше допустимого уровня и остается таковым более отведенного времени, то включается сигнал о превышении тока. Когда задержка равна нулю, то сигнал о превышении тока отключается.

39

Порог открытия топливного насоса

(0-100)%

25

Когда уровень топлива ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 10 секунд, то выводится сигнал для открытия топливного насоса.

40

Порог закрытия топливного насоса

(0-100)%

80

Когда уровень топлива выше допустимого уровня и остается таковым в течение 10 секунд, то выводится сигнал для закрытия топливного насоса.

41

Установка цифрового выхода 1

(0-12)

2

Подключен к питанию для остановки

42

Установка цифрового выхода 2

(0-12)

3

Управление в режиме холостого хода

43

Установка цифрового выхода 3

(0-12)

5

Близкие генераторы

44

Установка цифрового выхода 4

(0-12)

6

Близкие электросети

45

Дополнительный вход 1

(0-15)

1

Высокотемпературный вход

46

Дополнительный допустимый вход 1

(0-1)

0

Заводская настройка: закрыт

47

Дополнительный вход 1

задержка

2.0

48

Дополнительный вход 2

(0-15)

2

Вход низкого давления масла

49

Дополнительный допустимый вход 2

(0-1)

0

Заводская настройка: закрыт

50

Дополнительный вход 2

задержка

(0-20.0) S

2.0

51

Дополнительный вход 3

(0-15)

10

Вход удаленного запуска

52

Дополнительный допустимый вход 3

(0-1)

0

Заводская настройка: закрыт

53

Дополнительный вход 3

задержка

(0-20.0) S

2.0

54

Дополнительный вход 4

(0-15)

11

Предупредительный сигнал о низком уровне топлива

55

Дополнительный допустимый вход 4

(0-1)

0

Заводская настройка: закрыт

56

Дополнительный вход 4

задержка

(0-20,0) S

2.0

57

Дополнительный вход 5

(0-15)

12

Предупредительный сигнал о низком уровне хладагента

58

Дополнительный допустимый вход 5

(0-1)

0

Заводская настройка: закрыт

59

Дополнительный вход 5

задержка

(0-20,0) S

2.0

60

Модуль включения

(0-2)

0

0: Остановка

1: Режим ручного управления

2: Режим автоматического управления

61

Адрес модуля

(1-254)

1

62

Установка паролей

(0-9999)

1234

63

Выбор количества циклов

(0-5)

2

Установка элемента дана в Таблице 5.

64

Скорость разъединения

(0-3000) ОБ/МИН

360

Когда скорость двигателя выше допустимого уровня, стартер отключается.

65

Частота разъединения

(10-30) Гц

14

Когда частота работы генератора выше допустимого уровня, стартер отключается.

66

Разъединение при превышении давления масла

200

Когда давление машинного выше допустимого уровня, стартер отключается

67

Выбор запрета высокотемпературного режима

(0-1)

0

Значение по умолчанию, когда температура повышается, звучит аварийный сигнал для остановки.

Подробно см. в Примечании 1.

68

Выбор запрета режима низкого давления масла

(0-1)

0

Значение по умолчанию, когда давление масла понижается, звучит аварийный сигнал для остановки.

Подробно см. в Примечании 2.

69

Выбор одно/3 фазного входа

0

3фазовый-4проводной

1

2фазовый-3проводной

2

1фазовый-2проводной

0

3фазовый-4проводной

70

Выбор датчика температуры

(0-9)

08

SGX

71

Выбор датчика давления

(0-9)

08

SGX

72

Выбор датчика уровня жидкости

(0-5)

08

SGD

Примечание 1: если установлено как более высокая температура для запрета остановки или как программируемый порт, так как повышение температуры блокирует остановку, и данный порт активируется, когда значение температуры выше, чем установленное значение высокой температуры, активируется ввод аварийного сигнала высокой температуры, и контроллер отправляет предупредительный сигнал только о повышенной температуре, а не об остановке.

Примечание 2, если установлено как более низкое давление масла для запрета остановки или как программируемый порт, так как понижение давления масла блокирует остановку, и данный порт активируется, когда значение давления масла ниже, чем установленное значение низкого давления масла, активируется ввод аварийного сигнала низкого давления масла, контроллер отправляет предупредительный сигнал только о сниженном давлении масла, а не об остановке.

7.2 ТАБЛИЦА ПРОГРАММИРУЕМЫХ ВЫВОДОВ 1-4 (ТАБЛИЦА 2)

Содержание

Описание

0

Не используется

При данном выборе вывод не используется

1

Общий аварийный сигнал

Определяемое программируемое выходное реле подает питание при активации любого предупредительного сигнала или отключении неисправной цепи.

2

Соленоид ETS остановлен

Определяемое программируемое выходное реле подает питание при активации сигнала остановки. Вывод останется включенным для предварительной установки таймера, как только двигатель полностью остановится, а затем обесточивается.

3

Управление в режиме холостого хода

Определяемое программируемое выходное реле подает питание при задержке в режиме холостого хода, не равной нулю. Выходной контакт обычно подсоединяется к элементу управления вводом электронного регулятора «холостой ход/работа».

4

Управление предварительным подогревом

Определяемое программируемое выходное реле подает питание на время задержки таймера предварительного подогрева и подает питание на двигатель, пока двигатель не получит сигнал об успешной остановке. Вывод предварительного подогрева обычно используется для помощи при запуске двигателя, как, например, запальные свечи.

5

Закрытый генератор

Ключ прерывателя генератора вкл.

6

Закрытая электросеть

Ключ прерывателя электросети вкл. (HGM6120KC)

7

Открытый ATS

Ключ прерывателя выкл. Задержка вывода 3 секунды

8

Повышение скорости

В процессе разогрева, когда начинается всасывание, время всасывания для высокоскоростного разогрева при задержке по времени. Повышение скорости вспомогательного ввода при разъединении.

9

Скорость сброса

Запустите остановку на холостом ходу или перейдите к остановке соленоида ETS при всасывании (при остановке аварийного сигнала), и время всасывания чтобы остановить время задержки остановки на холостом ходу, чтобы прекратить бездействовать время задержки. Скорость сброса при разъединении активного вспомогательного ввода.

Содержание

Описание

10

Выход запуска генератора

Включен, когда генераторная установка исправна, и отключен после того, как скорость стала ниже значения скорости, необходимой для успешного запуска.

11

Управление топливным насосом

Когда уровень топлива ниже установленного порога, чтобы открыть топливный насос или активации предупредительного сигнала о низком уровне масла; Когда уровень топлива выше установленного порога топливного насоса и срабатывает сигнал о низком уровне масла, когда ввод неактивен, но открыт.

12

Управление высокой скоростью

Включен, когда генераторная установка в режиме «разогрева», и отключен после завершения «охлаждения».

7.3 ТАБЛИЦА ПРОГРАММИРОВАНИЯ ЦИФРОВЫХ ВХОДОВ 1-5 (ВЕСЬ ДОПУСТИМЫЙ ДИАПАЗОН ПРИ ЗАЗЕМЛЕНИИ (B-) (ТАБЛИЦА 3)

Содержание

Описание

0

Не используется

1

Вход сигнала тревоги высокой температуры

После конца задержки безопасной работы, если сигнал является активным, генератор сразу подаст аварийный сигнал о завершении работы.

2

Вход сигнала тревоги низкого давления масла

3

Вспомогательный вход предупреждающего сигнала

цифровой ввод вспомогательного предупреждающего аварийного сигнала.

4

Вспомогательный вход аварийного сигнала завершения работы

При подаче питания, если активно, генератор остановится незамедлительно.

5

Остановка после охлаждения

Во время работы двигателя, если он отключается при повышении температуры, при активном вводе, то в первую очередь двигатель начнет задержку охлаждения, а затем остановку, или же незамедлительно остановится.

6

Вход состояния закрытых генераторов

Вход состояния при закрытом генераторе.

7

Вход состояния закрытых электросетей

Вход состояния при закрытой электросети.

8

Запрет высокотемпературной остановки

Когда активно, запрещает остановку при превышении температурного режима. Подробно см. в Примечании 1.

9

Давление масла ниже останавливается

запретить

Когда активно, запрещает остановку при пониженном давлении масла. Подробно см. в Примечании 2.

10

Вход удаленного запуска

11

Предупредительный сигнал о низком уровне топлива

12

Предупредительный сигнал о низком уровне хладагента

Содержание

Описание

13

Завершение работы при низком уровне топлива

14

Завершение работы при низком уровне хладагента

15

Автоматическое Запрещение запуска

Этот ввод используется, чтобы обеспечить функцию переопределения, чтобы препятствовать запуску генератора 6100 K в случае удаленного запуска / превышения пределов электросети. Если этот ввод активен, и появляется сигнал удаленного запуска / сбоя сети, HGM6110/20K не даст команду запуска генератору. Если этот входной сигнал деактивирован, HGM6110/20K будет работать как при появлении сигнала об удаленном запуске / сбое электросети, запуская и подавая нагрузку на генератор. Эта функция может использоваться, чтобы дать дополнительную функцию, чтобы генератор  запускался только при сбое сети и при прочих существующих условиях, которые требуют работы генератора. Если включается сигнал «Задержки автоматического запуска» еще раз, то он будет игнорироваться, пока на модуль не начнется снова подача питания с нагрузкой и завершение работы.

7.4 ВЫБОР ДАТЧИКА (ТАБЛИЦА 4)

Номер

Содержание

Описание

1

Температурный датчик

0 Не используемый

1 Определен как простаивающий

2 VDO

3 SGH (датчик Huanghe)

4SGD (датчик DongKang)

5 CURTIS

6 DATCON

7 VOLVO-EC

8 SGX

9 Занят

Определен диапазон входного сопротивления — 0~6000Ω,

заводская настройка — SGX.

2

Датчик давления

0 Не используемый

1 Определен как простаивающий

2 VDO 10Бар

3 SGH (датчик Huanghe)

4 SGD (датчик DongKang)

5 CURTIS

6 DATCON 10Бар

Определен диапазон входного сопротивления — 0~6000Ω,

заводская настройка — SGX.

Номер

Содержание

Описание

Температура

Датчик

7 VOLVO-EC

8 SGX

9 Занят

3

Давление

Датчик

0 Не используемый

1 Определен как простаивающий

2 SGH

3 SGD

4 Занят 1

5 Занят 2

Определен диапазон кривой входного сопротивления — 0-6000Ω, заводская настройка — SGD.

7.5 УСЛОВИЯ УСПЕШНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ЦИКЛОВ (ТАБЛИЦА 5)

Номер

Описание

0

Магнитный измерительный преобразователь

1

Генератор

2

Магнитный измерительный преобразователь + Генератор

3

Магнитный измерительный преобразователь + Давление масла

4

Генератор + Давление масла

5

Генератор + Магнитный измерительный преобразователь + Давление масла

1. Существует три типа условий разъединения заводной рукоятки, магнитного измерительного преобразователя и напряжения генератора, которые могут использоваться отдельно, датчик давления масла должен использоваться с магнитным измерительным преобразователем и датчиком напряжения генератора, целю всего этого является заставить стартер и двигатель отключиться как можно скорее.

2.Магнитный измерительный преобразователь устанавливается в номере блока двигателя магнитных элементов тестового махового колеса.

3.Выбирая магнитный измерительный преобразователь, обеспечьте фиксацию зубьев махового колеса двигателя, иначе это может привести к выключению из-за превышения скорости или потери скорости.

4.Если генератор не имеет магнитных измерительных преобразователей, пожалуйста, не выбирайте соответствие, иначе произойдет сбой запуска или потеря скорости с соответствующим появлением сигнала и выключением.

5.Если у генератора нет датчика давления масла, пожалуйста не выбирайте соответствие.

6.Если условия запуска генератора не были выбраны, контроллер не будет производить измерений, и на дисплее отобразятся соответствующие параметры (Это может быть применимо к насосу), если не выбран магнитный измерительный преобразователь, сигнал о скорости появится из сигнала о генерировании переменного тока.

8 УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ

После включения контроллера, нажмите image033 , чтобы попасть в меню установки параметров:

                        1 Установить параметры.

2 Информация.

3 Установить язык.

Установка параметров

При запросе пароля, введите «1234» для установки значений с 1 по 38 в таблице (параметры таблицы [Таблица 1]), для установки всех параметров -введите «0318».

ПРИМЕЧАНИЕ:

а.         Если Вы работаете с контроллером типа HGM6110KC, то у Вас не будет нужна таблица параметров входов 1-5; программируемые выходы 1-4 не будут подавать напряжения на некоторые выходы переключателей.

б.         Измените параметры (такие, как отсоединение коленчатого рычага, конфигурация входов и выходов, временные интервалы и т. д.) в режиме простоя. В противном случае, это может привести к аварийному отключению или другим отклонениям.

в.         Максимально допустимое значение напряжения должно быть больше минимального; иначе одновременно будут зафиксированы повышенный и пониженный уровень напряжения.

г.         Максимально допустимое значение скорости должно быть больше минимального; иначе одновременно будут зафиксированы слишком высокая и низкая скорости.

д.         По возможности установите минимально допустимую частоту (для отсоединения коленчатого рычага) для того, чтобы отсоединить коленчатый рычаг при возникновении неполадок.

е.         Конфигурируемым входным портам 1-5нельзя устанавливать одинаковые значения, иначе это может привести к неправильной работе. Настраиваемым выходам 1-4 можно назначать одинаковые значения.

ж.        Если необходимо произвести отключение после охлаждения, назначьте значение для одного из конфигурируемых входов «остановить после охлаждения», затем заземлите его.

■          Информация

На ЖК-мониторе отображается версия ПО, дата выпуска.

Примечание: После нажатия кнопки image035  отобразится режим работы переключающего входа 5 вне зависимости от того, активен ли он или нет.

 ■         Установка языка

Пользователь может установить следующие языки интерфейса: китайский, английский и испанский.

Примечание: Нажмите кнопку image037  для выхода из меню настроек в любой момент.

9       ВЫБОР ДАТЧИКА

1.         При выборе датчика выбирается датчик с характеристиками, близкими к калибровочной кривой.

2.         Если использовать стандартный датчик с кривой, могут отличаться значения опции «кривая входа датчика», после регулировки настройку можно будет выделить и сохранить.

3.         Если кривая входа датчика, сопротивление (по оси абсцисс) должно уменьшаться, иначе будут вводиться ошибочные данные.

4.         Если выбран пункт «ничего», то на ЖК-мониторе будет отображаться температура или давление в виде прямой —.

5.         Если нет датчика давления, но есть аварийный выключатель, реагирующий на низкое давление, то в аварийных настройках для датчика давления должно быть установлено значение «ничего». В противном случае, будет постоянно происходить отключение из-за низкого давления масла (нефти).

6. Можно выставить несколько точек с максимальной или минимальной ординатой.

image039

Таблица перевода единиц измерения

1N/m2 (pa)

1kgf/cm2

1bar

(1b/in2) psi

1Pa

1

1.02×10 -5

1×10-5

1.45×10-4

1kgf/cm2

9.8×104

1

0.98

14.2

1bar

1×105

1.02

1

14.5

1psi

6.89×103

7.03×10-2

6.89×10-2

1

10     ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Перед началом работ необходимо произвести следующие проверки:

а.         Убедитесь, что все соединения выполнены правильно, а провода подходят друг к другу по диаметру;

б.         Источник постоянного тока контроллера оснащен плавким предохранителем, источник положительного и отрицательного питания, соединены с аккумулятором правильно;

в.         Вход аварийной остановки соединен с положительным контактом аккумулятора через терминал с ЧПУ и предохранитель кнопки аварийного отключения;

г.         Соответствующие операции направлены на то, чтобы предотвратить поломки (например, прекращение подачи топлива). Убедитесь в правильности соединения, подключите батарею, выберите ручной режим управления, после чего контроллер запустит программу;

д.         Нажмите пусковую кнопку на панели контроллера, двигатель начнет работать, после выполнения заданного количества оборотов, контроллер посылает сигнал о неполадках. Нажмите кнопку Включения/Выключения контроллера для его перезапуска.

е.         Для восстановления двигателя после поломки (например, после восстановления подачи топлива), нажмите кнопку запуска еще раз, двигатель заработает, если всё в порядке, то генератор вернется в нормальное состояние из состояния простоя (если он раньше в нем находился). В то же время, необходимо следить за состоянием двигателя и значениями напряжения и частоты источника переменного тока. Если есть ненормальные значения, то следует остановить генератор и проверить правильность соединений по схеме;

ж.        Выберите автоматический режим с помощью кнопок на передней панели, подайте напряжение, контроллер начнет работать через автоматический переключатель цепи (если он есть) на нагрузку после некоторой задержки, после охлаждения, а затем отключится для перехода в режим простоя до повторного сбоя сети;

з.         После повторного сбоя сети, генератор автоматически перейдет в нормальный режим функционирования, а затем переключите реле генератора, проконтролируйте АПЦ для того, чтобы перенести нагрузку на  генератор. Если ситуация складывается иначе, проверьте соединение контрольных частей АПЦ по этой инструкции.

и.         Если у Вас остались какие-то вопросы, немедленно обратитесь к сотрудникам Smartgen.

11 Приложение

Принципиальная схема HGM6110KC

image041

Принципиальная схема HGM6120KCimage043

Однофазная двухпроводная система (HGM6120KC)

image045

Двухфазная 3-проводная схема (HGM6120KC)

image047

Примечание: Рекомендуется расширить выходы с коленчатого рычага и топлива с помощью мощного реле.

12 УСТАНОВКА

Контроллер устанавливается, как обычная панель, и фиксируется с помощью зажимов. Габаритные размеры и размеры панели диагностирования даны ниже:

image049

1.         Входное напряжение батареи

Контроллеры серии HGM6100K пригоден для использования с 8В-35В батареями постоянного тока. Анод батареи должен надежно соединять положительный и отрицательный выводы контроллера аккумулятора, анодные и катодные соединение должны быть не менее 2.5. Если был электрический сбой, то необходимо подвести выход зарядного устройства прямо к «минусу» батареи, а от батареи к аноду — на вход мощности контроллера, для предотвращения воздействия зарядного устройства на работу контроллера.

2.         Вход датчика скорости

Датчик скорости устанавливается в отсеке двигателя с магнитными устройствами, тестирующими зубцы маховика. Он должен использоваться с контроллером с двухпроводным экранированным шнуром, защитным слоем на 16-контактном контроллере, другой конец на терминал, еще два соответствующим образом — на сигнальный контроллер, и соединять 15-й и 16-й контакты терминала. На полной скорости выходное напряжение датчика должно принимать значения 1-24 В (переменного тока), рекомендуемый уровень напряжения до 12 В (для расчетной скорости). Если датчик скорости может быть установлен, чтобы взаимодействовать сначала с датчиком вращения маховика, затем смещается на треть оборота, в итоге закрепляется стопорной гайкой.

3.         Выходы и переключатели

Контроллер для всех выходных контактов реле выхода, если нужно расширить реле, то нужно расширить обмотку реле свободного диода (увеличивающиеся концы при использовании катушки постоянного тока) или увеличить сопротивление и емкостный контур (при использовании катушки переменного тока), чтобы предотвратить воздействие на контроллер или иное оборудование.

4.         Вход переменного тока

Контроллер серии HGM6100K для внешнего преобразователя тока. Сила тока в трансформаторе должна составлять 5А, поскольку преобразователи тока работают по фазе, то фаза входного напряжения должна быть правильной, в противном случае, ток и дискретизация активной мощности будут искажены.

Примечание: А. ICOM должен соединять контроллеры мощности анодов аккумулятора.

Б. При постоянной нагрузке, преобразователь вторичного контура — строго разомкнутая цепь.

5.         Тест давления

После установки контроллера на контрольной панели при необходимости отключите все терминалы контроля давления, чтобы не перегрузить или не сломать контроллер.

13     ОБНАРУЖЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Симптом

Возможное решение

Не работает генератор

Проверьте аккумулятор и провода, подходящиек генератору.

Проверьте источник постоянного тока.

Проверьте предохранитель постоянного тока.

Генератор выключился

Проверьте, не слишком ли высокая температура жидкости/цилиндра.

Проверьте напряжение генератора переменного тока.

Проверьте предохранитель постоянного тока.

Аварийное отключение

Если внезапно сработало аварийное отключение, убедитесь,что положительный контакт подсоединен к входу аварийного отключения.

Проверьте, исправен ли переключатель аварийного отключения.

Проверьте, не разомкнулась ли цепь.

Сигнал низкого давления масла (после запуска двигателя)

Проверьте значение давления масла.

Сигнал высокой температуры (после запуска двигателя)

Проверьте температуру двигателя.

Проверьте переключатель давления/датчик и провода.

Проверьте полярность.

Не получается выключить аппаратуру

Проверьте основные переключатели и провода на наличие ошибок, отображающиеся на ЖК-мониторе.

Проверьте конфигурацию входов.

Не запускается двигатель

Проверьте провода топливного соленоида.

Проверьте запускающие батареи.

Проверьте датчик скорости и его контакты.

Обратитесь к документации на двигатель.

Неудавшийся запуск

Проверьте провода топливного соленоида.

Проверьте наличие топлива.

Проверьте батарею.

Проверьте, подсоединена ли батарея к выходу Топливо.

Проверьте наличие считываемего сигнала на входе контроллеров соерии 6100К. Обратитесь к документации на двигатель.

Все работает, кроме АПЦ

Проверьте АПЦ.

Проверьте соединение между контроллером и АПЦ.

Неправильное соединение кабеля RS485

Проверьте провода.

Проверьте правильность установки COM-портов.

Проверьте, зарезервированы ли линии A и B.

Проверьте модуль преобразования RS485.

Проверьте исправность портов компьютера.

Возможно, линии A и B сети 485 должны быть ограничены с каждой стороны 120 Ω резисторами.

Контроллер ДГУ DSE6120 MK2 предназначен для управления одной генераторной установкой, с функцией автоматического ввода резерва (AMF). Контроллер производит автоматический запуск генераторной установки при пропадании сети.

Контроллер с функцией автоматического ввода резерва DSE6120 MK2 подходит для широкого спектра задач с использованием одного дизельного генератора.

Модуль контролирует скорость двигателя, давление масла, температуру охлаждающей жидкости, частоту, напряжение, ток, мощность и уровень топлива, обеспечивает полную защиту двигателя и генератора. На большой ЖК-дисплей с подсветкой выводится множество предупреждений, аварийных сигналов отключения и других событий; возможность выбора отображаемой информации на нескольких языках.

Для контроля скорости оборотов на выбор используется J1939 (CAN), магнитный датчик MPU или частота силового генератора. Благодаря гибкой настройки входов, выходов и защит, модули могут быть легко адаптированы в соответствии с широким спектром задач.
Через USB кабель модуль настраивается при помощи программного обеспечения DSE Configuration Suite PC. Настройку так же можно произвести используя кнопки на передней панели.

Благодаря программному обеспечению DSE Configuration Suite PC, контроллер DSE6120 MK2 прост в использовании и настройке.

ОСОБЕННОСТИ:
• Большой текстовый дисплей с подсветкой
• Несколько языков отображения информации
• Доступна опция с подогревом дисплея
• Совместимость с DSENet®
• Полностью настраивается через ПК через USB-соединение
• Конфигурация с передней панели
• Эффективный режим энергосбережения
• Мониторинг трех фаз генератора
• Мониторинг трех фаз сети
• Контроль мощности генератора / нагрузки (кВт, кВ A, кВ Ar, pf)
• Счетчики выработанной мощности (кВт ч, кВА h, кВAr h)
• Контроль и защита тока генератора / нагрузки
• Защита от перегрузки генератора (кВт)
• Управление выключателем через кнопки на лицевой панели
• Управление стартером и топливным соленоидом (настраиваются даже при использовании CAN)
• 4 настраиваемых выхода постоянного тока
• 4 настраиваемых аналоговых / цифровых входа
• Поддержка аналоговых датчиков от 0 до 10 В; от 4 до 20 мА
• 6 настраиваемых цифровых входа
• Настраиваемые поэтапные выходные нагрузки
• Контроль скорости по CAN, MPU (магнитный датчик скорости) или по частоте силового генератора
• Оповещения о сроках обслуживании двигателя
• Защита двигателя
• Счетчик моточасов
• Функция управления подогревом двигателя
• Управление холостым ходом двигателя для запуска и остановки
• Управление топливным насосом
• Часы реального времени
• Контроль напряжения АКБ
• Конфигурируемый вход дистанционного пуска
• 1 альтернативная конфигурация
• Индикация на ЖК-дисплее и светодиодной индикации
• Настраиваемые информационные экраны
• Конфигурируемый журнал событий на 100 ячеек
• Поддержка двигателя ECO уровня 4Совместимость с двигателями ECO 4-го уровня , включая Tier 4
• Вывод измерительной аппаратуры по J1939-75, настраиваемая измерительная аппаратура CAN и аварийные сигналы
• Сигнал — предупреждение о низкой загрузке силового генератора

ПРЕИМУЩЕСТВА:
• Автоматическое переключение между сетью и генератором
• Удобная настройка
• Одновременный контроль множества параметров генераторной установки, которые четко отображаются на большом текстовом экране с подсветкой; поддерживает несколько языков
• Возможность гибкой настройки контроллера для обеспечения выполнения нестандартных задач
• Для настройки использует программное обеспечение DSE Configuration Suite
• Лицензионное программное обеспечение для ПК. ПО предоставляется бесплатно
• Класс защиты IP65 (с дополнительной прокладкой) обеспечивает повышенную устойчивость к проникновению воды. Только с лицевой стороны

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

Оплачивайте покупки удобным способом. В интернет-магазине доступно 3 варианта оплаты:

  1. Наличные при самовывозе или доставке курьером. Специалист свяжется с вами в день доставки, чтобы уточнить время и заранее подготовить сдачу с любой купюры. Вы подписываете товаросопроводительные документы, вносите денежные средства, получаете товар и чек.
  2. Безналичный расчет при самовывозе или оформлении в интернет-магазине: карты Visa и MasterCard. Чтобы оплатить покупку, система перенаправит вас на сервер системы ASSIST. Здесь нужно ввести номер карты, срок действия и имя держателя.
  3. Электронные системы при онлайн-заказе: PayPal, WebMoney и Яндекс.Деньги. Для совершения покупки система перенаправит вас на страницу платежного сервиса. Здесь необходимо заполнить форму по инструкции.

Экономьте время на получении заказа. В интернет-магазине доступно 4 варианта доставки:

  1. Курьерская доставка работает с 9.00 до 19.00. Когда товар поступит на склад, курьерская служба свяжется для уточнения деталей. Специалист предложит выбрать удобное время доставки и уточнит адрес. Осмотрите упаковку на целостность и соответствие указанной комплектации.
  2. Самовывоз из магазина. Список торговых точек для выбора появится в корзине. Когда заказ поступит на склад, вам придет уведомление. Для получения заказа обратитесь к сотруднику в кассовой зоне и назовите номер.
  3. Постамат. Когда заказ поступит на точку, на ваш телефон или e-mail придет уникальный код. Заказ нужно оплатить в терминале постамата. Срок хранения — 3 дня.
  4. Почтовая доставка через почту России. Когда заказ придет в отделение, на ваш адрес придет извещение о посылке. Перед оплатой вы можете оценить состояние коробки: вес, целостность. Вскрывать коробку самостоятельно вы можете только после оплаты заказа. Один заказ может содержать не больше 10 позиций и его стоимость не должна превышать 100 000 р.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Ds212 осциллограф инструкция на русском языке
  • Dse 6120 mk3 инструкция на русском
  • Ds0138 осциллограф инструкция на русском
  • Dse 6020 инструкция на русском
  • Ds n332 2 b инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии