Типовая инструкция по охране труда для машиниста крана ТИ-017-2002
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста крана при эксплуатации стрелового железнодорожного крана.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:
— профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II группы);
— предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
— вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
— первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.
1.3. Допуск к работе машинистов кранов оформляется владельцем крана приказом по подразделению предприятия.
1.4. Машинист крана, занятый на работе, где организацией труда предусматривается работа на кранах того же типа, но другой модели, должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана, пройти стажировку, сдать экзамены и получить допуск.
1.5. Машинист крана обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры — ежегодно;
— повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;
— обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.6. Машинист крана с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.7. Машинист крана обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.
1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.13. При обслуживании железнодорожных кранов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности двигателя; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при замыкании цепи.
1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста крана средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
— костюм хлопчатобумажный — 1 комплект на год;
— рукавицы комбинированные — 6 пар на год;
— галоши диэлектрические — дежурные;
— перчатки диэлектрические — дежурные;
— ботинки кожаные — 1 пара на 2 года.
На наружных работах, зимой дополнительно:
— куртка на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
— брюки на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
— валенки — 1 пара на 2,5 года.
1.15. Машинист крана без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.16. Машинист крана обязан:
— соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
— знать месторасположение главного и запасных выходов из депо и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.18. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.
1.19. Машинист крана должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знать основные меры предосторожности при работе в электроустановках до 1000 В; иметь практические навыки оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.
1.20. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.
1.21. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов крана, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист крана должен сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и работнику, ответственному за содержание кранов в исправном состоянии, принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.22. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист крана должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.23. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.24. В процессе работы машинист крана обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.25. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста крана должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист крана несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.
2.2. Проверить исправность и комплектность средств индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.
2.4. Ознакомиться с работой крана в предыдущие смены по записям в вахтенном журнале.
2.5. Проверить техническое состояние крана:
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, сцепные устройства (автосцепки), ходовую часть, а также наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников и канатов, состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, серьги и т.п.);
— осмотреть металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы и поворотной части крана;
— проверить внешним осмотром состояние канатов и их крепление на барабанах, стреле, укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
— осмотреть крюк, его крепление, крюковую обойму, грузоподъемный магнит и его подвеску;
— проверить состояние дополнительных опор и рельсовых захватов;
— проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;
— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевых выключателей, указателя грузоподъемности, указателя уклона, ограничителя грузоподъемности и т.п.);
— проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и прожекторов;
— произвести внешний осмотр электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, гидротолкателей тормозов), осмотреть состояние коллекторов и щеток, электродвигателей. При питании от внешней сети осмотреть гибкий кабель.
2.6. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено.
2.7. При обнаружении во время осмотра крана каких-либо неполадок машинист крана, не приступая к работе, должен сообщить об этом работнику, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.
2.8. Оформить прием смены записью в вахтенном журнале.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы машинист крана:
— обеспечивает безопасную и безаварийную работу крана при перемещении грузов;
— контролирует работу стропальщиков;
— несет ответственность за действия прикрепленного к нему для стажировки ученика;
— содержит механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности, своевременно смазывает все механизмы и канаты согласно картам смазки;
— следит за тем, чтобы место работы крана было достаточно освещено.
3.2. При обслуживании крана двумя лицами, машинистом и стажером, запрещается одному из них покидать кран, не предупредив об этом другого.
3.3. Стажеру запрещается управлять краном в отсутствии машиниста крана.
3.4. Входить на кран и сходить с крана во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема запрещается.
3.5. Передвижение крана под линиями электропередачи (ЛЭП) должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
3.6. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с грузовой характеристикой. При отсутствии грузовой характеристики, а также при перемещении крана без груза, стрела должна устанавливаться вдоль пути.
3.7. Машинист крана обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по грузовой характеристике крана. При этом необходимо следить, чтобы опоры были исправными, под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выполнены клетки из шпал. Кран должен быть закреплен всеми рельсовыми захватами.
3.8. Машинисту крана запрещается находиться в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
3.9. При установке железнодорожного крана для работ на криволинейном участке пути без передвижения машинист крана обязан закрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке крана на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.
3.10. Работы на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается достаточная устойчивость крана, запрещаются. О неисправностях железнодорожного пути машинист крана обязан сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и сделать об этом запись в вахтенном журнале.
3.11. Во время подъема и перемещения груза:
— работать краном только по сигналам стропальщика. Если стропальщик подает сигнал вопреки инструкции, то машинист крана не должен выполнять требуемую операцию. Сигнал «Стоп» машинист крана обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
— определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. При работе крана на уклоне, а также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять промером, замеряя расстояние от оси поворота крана до центра свободно висящего крюка;
— перед каждым подъемом груза или поворотом крана предупреждать стропальщика и всех находящихся около крана работников о необходимости удаления из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. При работе крана работникам запрещается находиться рядом с его платформой, а также подниматься на поворотную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;
— погрузку и разгрузку вагонеток, автомобилей и прицепов, железнодорожных вагонов и платформ производить только при отсутствии людей в транспортных средствах;
— устанавливать крюк над грузом так, чтобы при подъеме исключить косое натяжение грузового каната;
— при подъеме груза, масса которого близка к максимальной для данного вылета стрелы, необходимо поднять его на 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту;
— при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м;
— перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
— укладывать и разбирать грузы следует равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы;
— внимательно следить за канатами. В случае схода канатов с блоков, образования петель или обнаружения повреждений необходимо приостановить работу крана;
— укладку грузов на платформы, в полувагоны, а также их снятие выполнять без нарушения равновесия полувагонов и платформ;
— соблюдать расстояние между габаритами грузов не менее 5 м при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути, во избежание столкновения.
3.12. В случае необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку железнодорожного пути нагрузка должна быть на 20% меньше нагрузки, установленной для данного вылета стрелы.
3.13. Выполнение работ на электрифицированных участках постоянного и переменного тока разрешается только после снятия напряжения с контактной сети, обязательного заземления ее с двух сторон и при наличии письменного разрешения руководителя работ.
3.14. Работа крана на железнодорожных путях, соседних с электрифицированными, а также под гибкими поперечинами на станциях допускается при условиях, что ни одна часть крана (стрела, трос) или груз не будут приближаться менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети и при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы.
3.15. Выполнять работы на взрывоопасной территории или работы с грузами, содержащими ядовитые вещества, машинист крана может только после указания работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.16. При работе стрелового железнодорожного крана расстояние между поворотной частью крана, при любом его положении, и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 м.
3.17. При подъеме и перемещении грузов запрещается:
— допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщиков, а также применять грузозахватные приспособления без бирок и клейм. В этих случаях машинист крана обязан прекратить работу крана и поставить в известность работника, ответственного за безопасное проведение работ;
— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист крана не знает массы груза, то он должен получить сведения об этом у работника, ответственного за безопасное производство работ;
— отпускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
— резко тормозить при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз при плохом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные изделия с оборванными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на край откоса или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;
— передавать управление краном работникам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;
— загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине и кузове;
— поднимать баллоны со сжатым газом, не составленные в специальные контейнеры.
3.18. Запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, указатели подъема, электрическую защиту и т.д.), а также работать краном при их бездействии или неисправности.
3.19. Машинист крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, в следующих случаях:
— при приближении грозы, сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для данного крана, указанную в его паспорте;
— при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или поднимаемый груз;
— если температура воздуха ниже допустимой минусовой температуры, указанной в паспорте крана;
— при закручивании канатов грузового полиспаста.
3.20. Неисправности, возникшие во время работы крана, устраняются по заявке машиниста крана.
Все другие виды ремонта и технического осмотра выполняются в установленные сроки согласно графику технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта.
3.21. Дополнительные требования безопасности при эксплуатации стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитной шайбой.
3.21.1. При подключении или отключении магнитной шайбы она должна находиться на платформе или специальной подставке.
3.21.2. Запрещается отсоединять кабель, питающий магнитную шайбу, находящийся под напряжением, вследствие возникновения электрической дуги, из-за чего может произойти несчастный случай (поражение электрическим током, ожог и т.п.), а также пробой изоляции самого магнита и выход его из строя.
3.21.3. Машинист крана, получив от работника, ответственного за перемещение грузов кранами, команду на подцепку, снятие или замену магнитной шайбы, должен выполнять операции в указанной последовательности:
— отключить командоконтроллером питание магнитной шайбы;
— убедиться, что остановился мотор (генератор питания магнитной шайбы);
— установить крюк в нужном положении для подвески или отцепки магнитной шайбы;
— отключить контроллер и рубильник защитной панели;
— соединить или разъединить вилку с розеткой.
3.21.4. При работе с магнитом не допускать:
— присутствие людей в зоне перемещения грузов, так как при внезапном отключении электрического тока произойдет падение груза;
— присутствие людей вблизи лежащего груза при захвате его магнитной шайбой, так как концы груза при этом могут резко изменить свое положение и нанести травму;
— присутствие возле магнитной шайбы людей с металлическими предметами, которые в результате сильного магнитного поля могут быть вырваны из рук человека или притянуты вместе с рукой к магнитной шайбе.
3.21.5. Места производства работ железнодорожными кранами, оснащенными магнитной шайбой, должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При неполадках во время работы стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитом, грозящих аварией, пользоваться аварийными выключателями, а при необходимости — отключить дизель. Однако необходимо помнить, что при прекращении подачи тока груз, удерживаемый подвесным электромагнитом, упадет, вследствие чего может произойти несчастный случай.
4.2. При обрыве кабеля, питающего магнит, необходимо отключить автоматический выключатель на панели и вызвать работника, ответственного за исправное состояние электрооборудования крана.
4.3. При пожаре:
— отпустить груз;
— остановить дизель-генератор или отключить рубильник питания от внешней сети;
— сообщить по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;
— приступить к тушению пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителем, песком, кошмой и т.п.).
4.4. При обрыве электропровода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Освободить крюк крана или другой грузозахватный орган (грейфер, магнитная шайба) от груза.
5.2. Опустить магнитную шайбу на платформу, обесточить и отсоединить питающий кабель, расцепив вилку от розетки, снять с крюка подвеску магнитной шайбы.
5.3. Установить стрелу крана в транспортное положение, определяемое инструкцией по эксплуатации крана заводом-изготовителем.
5.4. Перегнать кран и поставить его в предназначенное для стоянки место, затормозить и под колеса подложить тормозные башмаки с обеих сторон.
5.5. Остановить дизель-генератор или отключить рубильник при питании от внешней сети. Разъединить выключателем «Масса» провод от аккумуляторной батареи на корпус крана.
5.6. Сообщить машинисту крана, принимающему смену, обо всех неполадках в работе крана за истекшую смену и мерах, принятых для их устранения, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.
5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.9. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.
Безопасное производство работ для машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов (железнодорожных, автомобильных, гусеничных, пневмоколесных)
Общие положения
1. Для управления и обслуживания стреловых самоходных кранов руководством организации назначаются машинисты (крановщики), имеющие на руках удостоверение на право управления краном данного типа. На паровые краны для обслуживания парового котла, помимо машиниста, назначают помощника. На краны с другим приводом помощников машиниста назначают в том случае, когда это предусмотрено инструкцией по монтажу и эксплуатации крана, составленной заводом-изготовителем, или вызывается местными условиями работы. Управление автомобильным краном может быть поручено шоферу после обучения его по соответствующей программе и аттестации квалификационной комиссией.
2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины, должны назначаться стропальщики. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.
3. В случае, когда обслуживаемая краном зона полностью не обозревается из кабины машиниста и между стропальщиком и машинистом отсутствует радио или телефонная связь, для передачи сигналов машинисту назначается сигнальщик из числа ответственных стропальщиков лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов.
4. Для выполнения обязанностей машиниста, их помощников, стропальщиков и сигнальщиков назначаются лица не моложе 18 лет. Машинисты и их помощники перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям занимаемым должностям.
5. Машинисты, помощники машинистов и стропальщики должны быть обучены по соответствующей программе и аттестованы квалификационными комиссиями. В работе комиссии по аттестации машинистов кранов всех типов, а также помощников машинистов паровых кранов должен обязательно участвовать представитель местного органа Госгортехнадзора.
6. Аттестованному машинисту кранов всех типов и помощнику машиниста парового крана выдают удостоверения об аттестации, подписанные председателем комиссии и представителем местного Госгортехнадзора. В удостоверении машиниста указывают тип крана, к управлению которым он допущен. Во время работы машинист, его помощник и стропальщик должны иметь при себе удостоверения.
7. Допуск к самостоятельной работе машинистов, их помощников, стропальщиков оформляют приказом по организации после выдачи им на руки удостоверений об аттестации. Перед допуском к работе руководство организации обязано проверить у машинистов и их помощников знание инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, к работе на котором они допускаются, и вручить им под расписку настоящую Инструкцию. Кроме того, машинисту должны быть выданы на руки или вывешены в местах производства работ кранов схемы правильной обвязки и зацепки грузов. Машинистам и помощникам машинистов паровых кранов, кроме того, должны быть выданы на руки производственные инструкции по обслуживанию котлов.
8. Повторно проверяет знания машинистов и их помощников квалификационная комиссия организации: периодически, не реже одного раза в 12 месяцев; при переходе указанных лиц из одной организации в другую; по требованию лица, ответственного по надзору за кранами в организации, или инспектора Госгортехнадзора. Повторно проверяют знания в объеме настоящей Инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
9. Машинисты и их помощники, переводимые с одного типа крана на другой, например с железнодорожного на автомобильный или паровой, а также после перерыва в работе по специальности больше одного года перед назначением на должность должны быть обучены и аттестованы в порядке, установленном «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Обучение может быть организовано по сокращенной программе. При переводе машинистов и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели или с другим приводом администрация предприятия обязана ознакомить их с особенностями устройства крана и обеспечить стажировку под руководством опытного машиниста. После проверки практических навыков эти лица могут быть допущены к самостоятельной работе.
10. Обученный и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен:
а) знать настоящую Инструкцию, а также инструкцию по монтажу и эксплуатации крана завода-изготовителя. Машинист и помощник машиниста железнодорожного крана, кроме того, должны знать «Инструкцию по сигнализации», «Правила технической эксплуатации» и «Инструкцию по движению поездов и маневровой работе», действующие на железных дорогах СССР в относящейся к ним части, а машинист автомобильного, гусеничного, пневмоколесного крана должен знать правила уличного движения;
б) знать устройство крана, назначение его механизмов и приборов безопасности;
в) владеть навыками, требующимися для управления механизмами крана и ухода за ними;
г) знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;
д) знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
е) знать установленный порядок обмена сигналами со стропальщиками;
ж) знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
з) уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений;
и) знать установленный «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» порядок производства работ кранов вблизи линии электропередачи;
к) знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
л) знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
11. Машинист контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции.
12. Машинисту запрещается отключать приборы безопасности, а также производить работу краном при их неисправности.
Обязанности машиниста перед пуском крана в работу
13. Если кран не осматривали перед началом его эксплуатации, машинист, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в надежности грунта или железнодорожного пути на месте предстоящей работы крана. Для этого машинист должен:
а) осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, буферные и тяговые устройства;
б) проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
в) проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
г) осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;
д) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
е) осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер, а также цепи и кольца его подвески;
ж) проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов, а у железнодорожных кранов — также рельсовых захватов;
з) проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;
и) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);
к) проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;
л) произвести при приемке электрического крана внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки; если кран питается от внешней сети — проверить исправность гибкого кабеля;
м) произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях;
н) произвести вместе с помощником осмотр парового котла на кранах с паровым приводом; проверить состояние и работу контрольной и предохранительной арматуры, а также питательных приборов котла.
14. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
15. При приемке работающего крана машинист должен осмотреть его совместно с машинистом, сдающим смену. Для осмотра крана администрация организации обязана выделить в начале смены необходимое время.
16. Осматривать кран следует только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана — при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля надо производить при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
17. При осмотре крана машинисту следует пользоваться переносной лампой напряжением не более 36 В.
18. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:
а) механизмов крана и электрической аппаратуры;
б) приборов и устройств безопасности на кране;
в) тормозов;
г) гидросистемы на кранах с гидроприводом.
19. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, докладывает об этом лицам, ответственным за исправное состояние крана и безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:
а) трещины или деформации в металлоконструкции крана;
б) в элементах подвески стрелы трещины, отсутствуют шплинты и зажимы в местах крепления канатов, ослаблено крепление;
в) стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение;
г) механизм подъема груза или механизм подъема стрелы с дефектами, угрожающими безопасности работы;
д) детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;
е) износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения; неисправное устройство, замыкающее зев крюка; нарушено крепление крюка в обойме;
ж) неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор, а у кранов с электрическим приводом — концевой выключатель механизма подъема;
з) повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры; повреждены или отсутствуют рельсовые захваты, тормозные башмаки у железнодорожных кранов, стабилизаторы автомобильных и других кранов с подрессоренной ходовой частью;
и) нет ограждений механизмов и оголенных токоведущих частей электрооборудования.
20. Перед началом работы машинист крана обязан: убедиться в достаточной освещенности рабочего места; при работе автомобильного крана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор, а при работе железнодорожного крана без дополнительных опор — заклинить рессоры.
21. После приемки крана машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале и после получения задания от лица, ответственного за безопасное, производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду.
22. Подключает электрические краны к источнику питания (подключительному пункту) электромонтер. Выполнять подключение машинисту не разрешается.
Обязанности машиниста во время работы крана
23. Машинист перед началом работы должен проверить у стропальщика наличие удостоверения на право производства работ, если стропальщик впервые приступает к работе. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие прав стропальщика, то машинист не должен приступать к работе.
24. Во время работы механизмов крана машинист и его помощник не должны отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
25. При обслуживании крана двумя лицами — машинистом и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться от крана, не предупредив об этом другое лицо.
26. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.
27. При внезапном прекращении питания током электрического крана машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.
28. Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы машинист должен дать предупредительный сигнал.
29. Передвижение крана под линией электропередачи производится при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
30. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции по монтажу и эксплуатации крана. В случае отсутствия таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрелу надо установить вдоль пути. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается. Исключения допускаются для железнодорожных грейферных кранов, работающих на прямолинейном участке пути.
31. Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под ними были подложены прочные и устойчивые подкладки или выложены клетки из шпал; железнодорожные краны при этом должны быть укреплены всеми имеющимися рельсовыми захватами. Кран следует устанавливать на все дополнительные опоры, предусмотренные для крана данной характеристики. Подкладывать под Дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушаться или с которых может соскользнуть опора при подъеме груза или повороте крана, не разрешается. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного или пневмоколесного крана — инвентарная принадлежность крана, они должны постоянно находиться на раме.
32. Установка крана на подмостях и перекрытиях может производиться только с письменного разрешения администрации предприятия эксплуатирующей кран, и только после проверки прочности подмостей и перекрытий. Установка автомобильных, пневмоколесных и гусеничных кранов или кранов-экскаваторов на краю откоса или траншей допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояний от основания откоса траншеи до ближайшей опоры, не менее предусмотренных правилами безопасности. При невозможности соблюдения этих расстояний откос необходимо укрепить.
33. При установке железнодорожного крана для работ на криволинейном участке пути без передвижения машинист обязан укрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке крана на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.
34. Работать на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешается. О замеченных неисправностях железнодорожного пути машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению кранами.
35. Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом или технологической картой, разработанными специализированной организацией, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операции, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа выполняется под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или специально назначенного инженерно-технического работника. Нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности.
36. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:
а) работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен выполнять требуемый маневр крана. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность машинист и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться «по установленному в организации порядку. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
б) определять по показателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, а железнодорожного крана также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси центральном колонны крана до центра свободно висящего крюка;
в) перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана.
Указанные требования машинист должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера.
При работе крана людям запрещается находиться рядом с его платформой, а также выходить на неповоротную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;
г) при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;
д) установить крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
е) при подъеме груза, близкого по массе к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту 200…300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту;
ж) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка или грейфера и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м;
з) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
и) при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
к) при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями зданий, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладку груза в полувагоны, на платформы, а также снятие его следует производить без нарушения равновесия полувагонов, платформ и под наблюдением ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
л) не допускать подъема мелкогабаритного груза на поддонах без ограждения, за исключением погрузки и разгрузки (на землю) автомашин при условии удаления людей из зоны перемещения груза;
м) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза в них надо предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
н) укладку и разборку груза следует производить равномерно без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
о) внимательно следить за канатами; в случае спадения их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов приостановить работу крана;
п) устанавливать кран под линией электропередачи любого напряжения не разрешается.
Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком организации, являющейся владельцем крана.
Работа крана в этом случае должна производиться под непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по организации, с указанием его фамилии в наряде-допуске;
р) при наличии у крана двух механизмов подъема одновременно их работа не разрешается; крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;
с) при необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку пути нагрузка должна быть меньше на 20% нагрузки, установленной для данного вылета стрелы;
т) при работе парового крана в зимнее время надо следить за состоянием паропровода и пароводяных труб, инжектора и насоса, а также периодически пропускать пар в запасной бак с водой (не допуская перегрева воды);
у) при работе крана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера; перевалку штучного груза можно производить только специальным грейфером;
ф) работа грейферных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе подсобных рабочих, обслуживающих кран; подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе крана, после того как грейфер опущен на землю;
х) при работе крана с крюком опускание груза необходимо производить только двигателем.
37. При производстве работ железнодорожными кранами и при их передвижении на электрифицированных железнодорожных путях для соблюдения безопасности следует руководствоваться «Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях», утвержденными МПС.
38. Выполнять работы на территории, опасной во взрывопожарном отношении, или работы с ядовитыми, едкими грузами машинист может только после получения специального указания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
39. При работе стрелового самоходного крана (автомобильного, гусеничного, пневмоколесного) расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 м.
40. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:
а) допускать к строповке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
б) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массу груза, то он должен получить в письменном виде сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;
в) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
г) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
д) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
е) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;
ж) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.д.);
з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, поднимать за один крюк двурогого крюка, а также в таре, заполненной выше бортов;
и) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;
к) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
л) передавать управление краном лицам, не имеющим прав на это, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без наблюдения за ними;
м) производить погрузку или разгрузку автомашин при нахождении шофера или других людей в кабине;
н) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.
41. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 19 настоящей Инструкции, а также:
а) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте; при этом машинист обязан выполнить инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;
б) при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
в) при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана;
г) при закручивании канатов грузового полиспаста.
42. Котел парового крана должен быть немедленно остановлен в следующих случаях:
при упуске воды подпитка котла водой не допускается; при прекращении действия всех предохранительных клапанов; прекращении действия всех питательных приборов или всех водоуказательных приборов;
при обнаружении в элементах котла (барабане, огневой коробке, трубчатой решетке) трещин, выпучин, пропусков в сварных швах, обрывов двух, или более находящихся рядом связей.
43. Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан об этом сообщить лицу, ответственному за безопасное перемещение груза кранами, а также лицу, ответственному за исправное состояние крана.
44. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране прежде всего должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран.
Обязанности машиниста после прекращения работы крана
45. По окончании работы крана машинист обязан соблюдать следующие правила:
а) не оставлять груз или грейфер в подвешенном состоянии;
б) поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его, а под колеса железнодорожного крана, кроме того, подложить тормозные башмаки;
в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;
г) остановить двигатель у электрических кранов, отключить рубильник в кабине, если кран питается от внешнего источника; рубильник в будке перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок;
д) не оставлять железнодорожный кран на участке пути, имеющем уклон;
е) не оставлять паровой кран при давлении пара в котле и с огнем в топке без надзора со стороны помощника машиниста.
46. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сдать кран, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.
Обслуживание крана, уход за ним
47. Машинист отвечает за правильное обслуживание крана. Он должен:
а) содержать механизмы и оборудование в чистоте и исправности;
б) своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов согласно инструкции завода-изготовителя;
в) следить за тем, чтобы его помощник (на паровом кране) обслуживал паровой котел в полном соответствии с инструкцией для персонала котельных;
г) смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической таре; использованный обтирочный материал необходимо убирать с крана;
д) знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.
48. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, осуществляется по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана и очистки котла от накипи на паровых кранах производятся в установленные администрацией сроки.
49. Машинист (крановщик) стрелового самоходного крана, обученный и аттестованный в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и имеющий на руках настоящую Инструкцию, несет ответственность за нарушение изложенных в ней указаний.
Утверждаю
__________________________
«__» _________________ 20___ г.
М.П.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Машиниста крана (Крановщика)
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность Машиниста крана (Крановщика) (далее — «Крановщика») в __________________________________________________________________________________________.
1.2. Крановщик относится к категории технических исполнителей.
1.3. Крановщик назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя _______¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬__________________________________________________________________________________________.
1.4. Крановщик подчиняется непосредственно начальнику участка, в его отсутствие – руководителю организации.
1.5. В период временного отсутствия Крановщика его обязанности возлагаются на ___________ ___________________________________________________________________________________________.
2. КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
2.1. На должность Крановщика назначается лицо, имеющее начальное профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.
2.2. Крановщик должен знать:
— устройство обслуживаемых кранов и их механизмов;
— способы регулирования насосов, клапанов применяемых машин и механизмов в процессе эксплуатации;
— способы выполнения работ по транспортировке, погрузке металлических конструкций, металлического лома;
— технические условия на эксплуатацию канатов;
— схемы управления и предельные нагрузки кранов и канатов;
— правила погрузки автомашин, сцепов, вагонов, платформ;
— причины неисправностей обслуживаемых машин и механизмов, способы их устранения;
— требования к использованию средств защиты;
— способы и приемы безопасного выполнения работ;
— порядок извещения руководителя о всех недостатках, обнаруженных во время работы;
— определение массы груза по внешнему виду;
— технические характеристики и требования, предъявляемые к качеству работ;
— расположение обслуживаемых производственных участков;
— электротехнику;
— слесарное дело;
— правила внутреннего трудового распорядка;
— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;
2.3. Дополнительные требования: _________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________
3. ДОКУМЕНТЫ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КРАНОВЩИКА
3.1. Внешние документы:
— Законодательные и нормативные акты, касающиеся выполняемой работы и трудовой функции;
— Инструкции по технической эксплуатации используемых машин и механизмов.
3.2. Внутренние документы:
— Устав предприятия,
— Приказы и распоряжения руководителя предприятия
— Должностная инструкция машиниста крана (крановщика)
— Правила внутреннего трудового распорядка.
— Трудовой договор
4. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
4.1. Машинист-крановщик перед началом рабочего дня:
— проходит в установленном порядке инструктаж по охране труда и технике безопасности;
— получает производственное задание;
— проверяет состояние крепежных деталей, гидравлики, соединительных труб, шлангов, распределительных коробок, тормозов, навесного оборудования эксплуатируемого грузоподъёмного механизма (крана), защиту кабины, а также исправность звукового сигнала;
4.2. В процессе работы машинист-крановщик:
— соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;
— использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;
— соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;
— знакомится с рабочей зоной производства работы, обозначает ее предупреждающими и запрещающими знаками;
— убеждается в правильной установке транспорта под погрузку и в отсутствии в опасной зоне людей;
— подает звуковой сигнал о начале погрузки и в дальнейшем при погрузке руководствуется сигналами стропальщика;
— немедленно ставит в известность своего непосредственного руководителя о всех недостатках, обнаруженных во время работы;
— оказывает первую (доврачебную) помощь пострадавшим при травмировании, отравлении в аварийных ситуациях и внезапном заболевании;
4.3. В течение рабочего дня машинист-крановщик:
— осуществляет управление подъёмными механизмами (краном) _____________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________ в процессе выгрузки / погрузки лома черных металлов при непосредственном участии в производственной деятельности по функционированию производственно-заготовительного участка по приёму лома черных металлов;
— производит регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств;
— проверяет надежность канатов, блоков, грузоподъемных механизмов и приспособлений;
— принимает участие в проведении всех видов технического обслуживания и ремонта применяемых механизмов машин и оборудования;
— выявляет и устраняет неисправности обслуживаемых грузоподъемных механизмов, машин и приспособлений;
4.4. Машинист-крановщик в конце рабочего дня:
— ставит подъёмный механизм (кран) в отведенное для стоянки место и закрепляет стрелу;
заглушает двигатель, закрывает кабину на запор;
после внешнего осмотра подъёмного механизма (крана) устанавливает наличие неисправностей и при невозможности их самостоятельного устранения сообщает о них начальнику участка;
снимает и помещает на хранение спецодежду;
выполняет гигиенические процедуры.
5. ПРАВА
Крановщик имеет право:
5.1. Получать от работников предприятия информацию, необходимую для осуществления своей деятельности.
5.2. Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности.
5.3. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении им его должностных обязанностей.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Крановщик несет ответственность:
6.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством.
6.2. За недостоверную информацию о состоянии выполнения своих должностных обязанностей.
6.3. За невыполнение приказов, распоряжений и поручений руководителя организации и непосредственного руководителя.
6.4. За непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности организации и ее работникам.
6.5. За несоблюдение трудовой и исполнительской дисциплины.
6.6. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.
6.7. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством.
7. УСЛОВИЯ РАБОТЫ
7.1. Режим работы Крановщика определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в организации и Трудовым договором.
7.2. В связи с производственной необходимостью Крановщик может быть направлен в служебные командировки (в т.ч. местного значения).
8. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
8.1. Настоящая Должностная инструкция составлена в двух экземплярах, один из которых хранится у Предприятия, другой — у работника.
8.2. Задачи, Обязанности, Права и Ответственность могут быть уточнены в соответствии с изменением Структуры, Задач и Функций структурного подразделения и рабочего места.
8.3. Изменения и дополнения в настоящую Должностную инструкцию вносятся приказом руководителя предприятия.
С инструкцией ознакомлен ___________________ /_________________________/
Типовая инструкция по охране труда для машиниста крана ТИ-017-2002
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста крана при эксплуатации стрелового железнодорожного крана.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:
— профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (не ниже II группы);
— предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
— вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
— первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.
1.3. Допуск к работе машинистов кранов оформляется владельцем крана приказом по подразделению предприятия.
1.4. Машинист крана, занятый на работе, где организацией труда предусматривается работа на кранах того же типа, но другой модели, должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана, пройти стажировку, сдать экзамены и получить допуск.
1.5. Машинист крана обязан проходить:
— периодические медицинские осмотры — ежегодно;
— повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;
— обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.6. Машинист крана с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.7. Машинист крана обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.8. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.9. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.10. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.11. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.
1.12. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.13. При обслуживании железнодорожных кранов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности двигателя; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при замыкании цепи.
1.14. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста крана средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
— костюм хлопчатобумажный — 1 комплект на год;
— рукавицы комбинированные — 6 пар на год;
— галоши диэлектрические — дежурные;
— перчатки диэлектрические — дежурные;
— ботинки кожаные — 1 пара на 2 года.
На наружных работах, зимой дополнительно:
— куртка на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
— брюки на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
— валенки — 1 пара на 2,5 года.
1.15. Машинист крана без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.16. Машинист крана обязан:
— соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
— знать месторасположение главного и запасных выходов из депо и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.17. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.18. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.
1.19. Машинист крана должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знать основные меры предосторожности при работе в электроустановках до 1000 В; иметь практические навыки оказания первой медицинской помощи пострадавшим от электрического тока.
1.20. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.
1.21. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов крана, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист крана должен сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и работнику, ответственному за содержание кранов в исправном состоянии, принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.22. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист крана должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.23. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.24. В процессе работы машинист крана обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.25. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста крана должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.26. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист крана несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.
2.2. Проверить исправность и комплектность средств индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.
2.4. Ознакомиться с работой крана в предыдущие смены по записям в вахтенном журнале.
2.5. Проверить техническое состояние крана:
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, сцепные устройства (автосцепки), ходовую часть, а также наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников и канатов, состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, серьги и т.п.);
— осмотреть металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы и поворотной части крана;
— проверить внешним осмотром состояние канатов и их крепление на барабанах, стреле, укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
— осмотреть крюк, его крепление, крюковую обойму, грузоподъемный магнит и его подвеску;
— проверить состояние дополнительных опор и рельсовых захватов;
— проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;
— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевых выключателей, указателя грузоподъемности, указателя уклона, ограничителя грузоподъемности и т.п.);
— проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и прожекторов;
— произвести внешний осмотр электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, гидротолкателей тормозов), осмотреть состояние коллекторов и щеток, электродвигателей. При питании от внешней сети осмотреть гибкий кабель.
2.6. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть хорошо освещено.
2.7. При обнаружении во время осмотра крана каких-либо неполадок машинист крана, не приступая к работе, должен сообщить об этом работнику, ответственному за исправное состояние грузоподъемных кранов.
2.8. Оформить прием смены записью в вахтенном журнале.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы машинист крана:
— обеспечивает безопасную и безаварийную работу крана при перемещении грузов;
— контролирует работу стропальщиков;
— несет ответственность за действия прикрепленного к нему для стажировки ученика;
— содержит механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности, своевременно смазывает все механизмы и канаты согласно картам смазки;
— следит за тем, чтобы место работы крана было достаточно освещено.
3.2. При обслуживании крана двумя лицами, машинистом и стажером, запрещается одному из них покидать кран, не предупредив об этом другого.
3.3. Стажеру запрещается управлять краном в отсутствии машиниста крана.
3.4. Входить на кран и сходить с крана во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема запрещается.
3.5. Передвижение крана под линиями электропередачи (ЛЭП) должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.
3.6. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с грузовой характеристикой. При отсутствии грузовой характеристики, а также при перемещении крана без груза, стрела должна устанавливаться вдоль пути.
3.7. Машинист крана обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по грузовой характеристике крана. При этом необходимо следить, чтобы опоры были исправными, под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выполнены клетки из шпал. Кран должен быть закреплен всеми рельсовыми захватами.
3.8. Машинисту крана запрещается находиться в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
3.9. При установке железнодорожного крана для работ на криволинейном участке пути без передвижения машинист крана обязан закрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке крана на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.
3.10. Работы на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается достаточная устойчивость крана, запрещаются. О неисправностях железнодорожного пути машинист крана обязан сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, и сделать об этом запись в вахтенном журнале.
3.11. Во время подъема и перемещения груза:
— работать краном только по сигналам стропальщика. Если стропальщик подает сигнал вопреки инструкции, то машинист крана не должен выполнять требуемую операцию. Сигнал «Стоп» машинист крана обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
— определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. При работе крана на уклоне, а также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять промером, замеряя расстояние от оси поворота крана до центра свободно висящего крюка;
— перед каждым подъемом груза или поворотом крана предупреждать стропальщика и всех находящихся около крана работников о необходимости удаления из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. При работе крана работникам запрещается находиться рядом с его платформой, а также подниматься на поворотную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;
— погрузку и разгрузку вагонеток, автомобилей и прицепов, железнодорожных вагонов и платформ производить только при отсутствии людей в транспортных средствах;
— устанавливать крюк над грузом так, чтобы при подъеме исключить косое натяжение грузового каната;
— при подъеме груза, масса которого близка к максимальной для данного вылета стрелы, необходимо поднять его на 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту;
— при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м;
— перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
— укладывать и разбирать грузы следует равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы;
— внимательно следить за канатами. В случае схода канатов с блоков, образования петель или обнаружения повреждений необходимо приостановить работу крана;
— укладку грузов на платформы, в полувагоны, а также их снятие выполнять без нарушения равновесия полувагонов и платформ;
— соблюдать расстояние между габаритами грузов не менее 5 м при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути, во избежание столкновения.
3.12. В случае необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку железнодорожного пути нагрузка должна быть на 20% меньше нагрузки, установленной для данного вылета стрелы.
3.13. Выполнение работ на электрифицированных участках постоянного и переменного тока разрешается только после снятия напряжения с контактной сети, обязательного заземления ее с двух сторон и при наличии письменного разрешения руководителя работ.
3.14. Работа крана на железнодорожных путях, соседних с электрифицированными, а также под гибкими поперечинами на станциях допускается при условиях, что ни одна часть крана (стрела, трос) или груз не будут приближаться менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети и при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы.
3.15. Выполнять работы на взрывоопасной территории или работы с грузами, содержащими ядовитые вещества, машинист крана может только после указания работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.16. При работе стрелового железнодорожного крана расстояние между поворотной частью крана, при любом его положении, и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 м.
3.17. При подъеме и перемещении грузов запрещается:
— допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщиков, а также применять грузозахватные приспособления без бирок и клейм. В этих случаях машинист крана обязан прекратить работу крана и поставить в известность работника, ответственного за безопасное проведение работ;
— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист крана не знает массы груза, то он должен получить сведения об этом у работника, ответственного за безопасное производство работ;
— отпускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
— резко тормозить при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз при плохом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные изделия с оборванными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на край откоса или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;
— передавать управление краном работникам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;
— загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине и кузове;
— поднимать баллоны со сжатым газом, не составленные в специальные контейнеры.
3.18. Запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, указатели подъема, электрическую защиту и т.д.), а также работать краном при их бездействии или неисправности.
3.19. Машинист крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить работнику, ответственному за безопасное производство работ кранами, в следующих случаях:
— при приближении грозы, сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для данного крана, указанную в его паспорте;
— при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или поднимаемый груз;
— если температура воздуха ниже допустимой минусовой температуры, указанной в паспорте крана;
— при закручивании канатов грузового полиспаста.
3.20. Неисправности, возникшие во время работы крана, устраняются по заявке машиниста крана.
Все другие виды ремонта и технического осмотра выполняются в установленные сроки согласно графику технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта.
3.21. Дополнительные требования безопасности при эксплуатации стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитной шайбой.
3.21.1. При подключении или отключении магнитной шайбы она должна находиться на платформе или специальной подставке.
3.21.2. Запрещается отсоединять кабель, питающий магнитную шайбу, находящийся под напряжением, вследствие возникновения электрической дуги, из-за чего может произойти несчастный случай (поражение электрическим током, ожог и т.п.), а также пробой изоляции самого магнита и выход его из строя.
3.21.3. Машинист крана, получив от работника, ответственного за перемещение грузов кранами, команду на подцепку, снятие или замену магнитной шайбы, должен выполнять операции в указанной последовательности:
— отключить командоконтроллером питание магнитной шайбы;
— убедиться, что остановился мотор (генератор питания магнитной шайбы);
— установить крюк в нужном положении для подвески или отцепки магнитной шайбы;
— отключить контроллер и рубильник защитной панели;
— соединить или разъединить вилку с розеткой.
3.21.4. При работе с магнитом не допускать:
— присутствие людей в зоне перемещения грузов, так как при внезапном отключении электрического тока произойдет падение груза;
— присутствие людей вблизи лежащего груза при захвате его магнитной шайбой, так как концы груза при этом могут резко изменить свое положение и нанести травму;
— присутствие возле магнитной шайбы людей с металлическими предметами, которые в результате сильного магнитного поля могут быть вырваны из рук человека или притянуты вместе с рукой к магнитной шайбе.
3.21.5. Места производства работ железнодорожными кранами, оснащенными магнитной шайбой, должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При неполадках во время работы стрелового железнодорожного крана, оснащенного магнитом, грозящих аварией, пользоваться аварийными выключателями, а при необходимости — отключить дизель. Однако необходимо помнить, что при прекращении подачи тока груз, удерживаемый подвесным электромагнитом, упадет, вследствие чего может произойти несчастный случай.
4.2. При обрыве кабеля, питающего магнит, необходимо отключить автоматический выключатель на панели и вызвать работника, ответственного за исправное состояние электрооборудования крана.
4.3. При пожаре:
— отпустить груз;
— остановить дизель-генератор или отключить рубильник питания от внешней сети;
— сообщить по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;
— приступить к тушению пожара всеми имеющимися средствами пожаротушения (огнетушителем, песком, кошмой и т.п.).
4.4. При обрыве электропровода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Освободить крюк крана или другой грузозахватный орган (грейфер, магнитная шайба) от груза.
5.2. Опустить магнитную шайбу на платформу, обесточить и отсоединить питающий кабель, расцепив вилку от розетки, снять с крюка подвеску магнитной шайбы.
5.3. Установить стрелу крана в транспортное положение, определяемое инструкцией по эксплуатации крана заводом-изготовителем.
5.4. Перегнать кран и поставить его в предназначенное для стоянки место, затормозить и под колеса подложить тормозные башмаки с обеих сторон.
5.5. Остановить дизель-генератор или отключить рубильник при питании от внешней сети. Разъединить выключателем «Масса» провод от аккумуляторной батареи на корпус крана.
5.6. Сообщить машинисту крана, принимающему смену, обо всех неполадках в работе крана за истекшую смену и мерах, принятых для их устранения, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале.
5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.9. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды.
1. Общие положения
1.1. Машинист-крановщик является рабочим и подчиняется непосредственно
___________________________________.
(начальнику лесопункта; иному лицу)
1.2. Машинист-крановщик должен знать:
— устройство, конструктивные особенности, правила эксплуатации, назначение и принцип работы погрузочных машин, кранов всех типов, самоходных погрузчиков различных систем;
— способы регулирования насосов, клапанов применяемых машин и механизмов в процессе эксплуатации;
— способы выполнения работ по транспортировке, погрузке, штабелевке древесины;
— технические условия на эксплуатацию канатов;
— схемы управления и предельные нагрузки кранов и канатов;
— правила погрузки автомашин, сцепов, вагонов, платформ;
— причины неисправностей обслуживаемых машин и механизмов, способы их устранения;
— требования к использованию средств защиты;
— способы и приемы безопасного выполнения работ;
— порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
— правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;
— Правила внутреннего трудового распорядка;
— правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;
— ____________________________________________________________________.
(виды, наименования и реквизиты других актов и документов)
1.3. _____________________________________________________________________.
2. Обязанности
2.1. Перед началом рабочего дня (смены) машинист-крановщик:
1) получает производственное задание, знакомится с технологической картой производства работ;
2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;
3) проверяет состояние крепежных деталей, гидравлики, соединительных труб, шлангов, распределительных коробок, тормозов, навесного оборудования лесопогрузчика, защиту кабины, исправность звукового сигнала, исправность иного инструмента, приспособлений, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;
4) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.2. В процессе работы машинист-крановщик:
1) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
2) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;
3) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;
4) знакомится с рабочей зоной производства работы, обозначает ее предупреждающими и запрещающими знаками;
5) убеждается в правильной установке лесовозного транспорта под погрузку и в отсутствии в опасной зоне людей;
6) подает звуковой сигнал о начале погрузки и в дальнейшем при погрузке руководствуется сигналами водителя;
7) немедленно ставит в известность своего непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;
9) оказывает первую (доврачебную) помощь пострадавшим при травмировании, отравлении в аварийных ситуациях и внезапном заболевании;
10) __________________________________________________________________.
(иные обязанности)
2.3. В течение рабочего дня (смены) машинист-крановщик
4-го разряда:
1) осуществляет управление погрузочными машинами или кранами всех типов грузоподъемностью до 2 т, самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, при подтаскивании, погрузке на лесовозный транспорт, разгрузке с лесовозного подвижного состава лесоматериалов, лесохимической продукции, пней и осмола, штабелевке древесины на складах при непосредственном участии в осуществлении технологического процесса лесозаготовок;
2) производит регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств;
3) проверяет надежность канатов, блоков, чокеров, грузоподъемных механизмов и приспособлений;
4) принимает участие в проведении всех видов технического обслуживания и ремонта применяемых механизмов машин и оборудования;
5) выявляет и устраняет неисправности обслуживаемых грузоподъемных механизмов, машин и приспособлений;
6) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
5-го разряда:
1) осуществляет управление:
— погрузочными машинами или кранами всех типов всех типов грузоподъемностью свыше 2 т;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т при штабелевке, погрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов и других аналогичных грузов с помощью гибких стропов и в пакетах на нижних складах;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
6-го разряда:
1) осуществляет управление:
— самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, погрузочными машинами и кранами всех типов грузоподъемностью свыше 5 до 7 т при выполнении работ по погрузке, разгрузке, штабелевке, перегрузке и транспортировке лесных и других аналогичных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении работ по погрузке, разгрузке, штабелевке, перегрузке и транспортировке лесных и других аналогичных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными грейферами, на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
— кабельными кранами грузоподъемностью свыше 10 т при выполнении всех видов работ;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
7-го разряда:
1) осуществляет управление:
— самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, погрузочными машинами и кранами грузоподъемностью свыше 7 т на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
— башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 т, оснащенными грейферами, на нижних складах, при штабелевке, погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных грузов;
2) выполняет обязанности, указанные в пунктах 2 — 6 для машиниста-крановщика 4-го разряда;
3) ___________________________________________________________________;
(иные обязанности)
2.4. В конце рабочего дня (смены) машинист-крановщик:
1) ставит лесопогрузчик в отведенное для стоянки место и закрепляет стрелу (опускает челюсти на землю);
2) заглушает двигатель, тормозит лесопогрузчик, закрывает кабину на запор;
3) после внешнего осмотра погрузчика устанавливает наличие неисправностей и сообщает о них механику (при невозможности их самостоятельного устранения);
4) снимает и помещает на хранение спецодежду, другие средства индивидуальной защиты;
5) выполняет гигиенические процедуры, производит осмотр (самоосмотр);
6) ___________________________________________________________________.
(иные обязанности)
3. Права
При выполнении своих обязанностей машинист-крановщик обладает трудовыми правами, предусмотренными заключенным с работником трудовым договором, Правилами внутреннего трудового распорядка, локальными нормативными актами, Трудовым кодексом РФ и иными актами трудового законодательства.
4. Ответственность
4.1. Машинист-крановщик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции.
4.2. Машинист-крановщик несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
4.3. Машинист-крановщик за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.
4.4. _____________________________________________________________________.
Настоящая инструкция разработана на основе Тарифно-квалификационной
характеристики профессии «Машинист-крановщик» (Единый тарифно-
квалификационный справочник работ и профессий рабочих. Выпуск 37,
утвержденный Постановлением Минтруда России от 29.08.2001 N 65), __________
___________________________________.
(реквизиты иных актов и документов)
─────────────────────────────────────────── ───────── ───────────────────
(наименование должности руководителя (подпись) (инициалы, фамилия)
структурного подразделения) 00.00.0000
С инструкцией ознакомлен, копию инструкции получил на руки и обязуюсь
хранить на рабочем месте.
───────── ───────────────────
(подпись) (инициалы, фамилия)
00.00.0000
Подборка наиболее важных документов по запросу Машинист крана на железнодорожном ходу (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Распоряжение ОАО «РЖД» от 08.04.2022 N 953/р
«Об утверждении Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО «РЖД»
(вместе с «ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-ЦДРП-022-2022. Правила…»)1.10. Лица, не достигшие возраста восемнадцати лет, не должны допускаться к работам по следующим должностям и профессиям: бригадир (освобожденный) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений, дорожный, мостовой и тоннельный мастер, бригадир пути, обходчик пути и искусственных сооружений, монтер пути, сигналист, дежурный по переезду, наладчик дефектоскопных и путеизмерительных вагонов, машинист и наладчик путевых машин и механизмов, оператор дефектоскопной тележки, оператор по путевым измерениям и его помощник, машинист железнодорожно-строительных машин, машинист крана на железнодорожном ходу, машинист крана, крана-манипулятора, подъемника (вышки), установленного на специальном железнодорожном подвижном составе, другим профессиям и работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет [16].
УТВЕРЖДАЮ:
_______________________________
[Наименование должности]
_______________________________
_______________________________
[Наименование организации]
_______________________________
_______________________/[Ф.И.О.]/
«______» _______________ 20___ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Машиниста-крановщика
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста-крановщика [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Машинист-крановщик назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Машинист-крановщик относится к категории рабочих и подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. На должность машиниста-крановщика назначается лицо, имеющее среднее образование, соответствующую подготовку по специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.5. В своей деятельности машинист-крановщик руководствуется:
- нормативными актами и методическими материалами по вопросам выполняемой работы;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- приказами и распоряжениями руководителя Компании и непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией;
- правилами по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защите.
1.6. Машинист-крановщик должен знать:
- устройство, конструктивные особенности, правила эксплуатации, назначение и принцип работы погрузочных машин, кранов всех типов, самоходных погрузчиков различных систем;
- способы регулирования насосов, клапанов применяемых машин и механизмов в процессе эксплуатации;
- способы выполнения работ по транспортировке, погрузке, штабелевке древесины;
- технические условия на эксплуатацию канатов;
- схемы управления и предельные нагрузки кранов и канатов;
- правила погрузки автомашин, сцепов, вагонов, платформ;
- причины неисправностей обслуживаемых машин и механизмов, способы их устранения.
1.7. В период временного отсутствия машиниста-крановщика (отпуск, болезнь, прочее), его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя], который назначается в установленном порядке, приобретает соответствующие права и несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
2. Должностные обязанности
Машинист-крановщик выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Управление погрузочными машинами или кранами всех типов, самоходными погрузчиками различных систем, смонтированными на базе тракторов, при подтаскивании, погрузке на лесовозный транспорт, разгрузке с лесовозного подвижного состава лесоматериалов, лесохимической продукции, пней и осмола, штабелевке древесины на складах при непосредственном участии в осуществлении технологического процесса лесозаготовок.
2.2. Регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств.
2.3. Проверка надежности канатов, блоков, чокеров, грузоподъемных механизмов и приспособлений.
2.4. Участие в проведении всех видов технического обслуживания и ремонта применяемых механизмов и машин.
2.5. Выявление и устранение неисправностей обслуживаемых грузоподъемных механизмов, машин и приспособлений.
В случае служебной необходимости машинист-крановщик может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, по решению непосредственного руководителя, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Машинист-крановщик имеет право
3.1. Давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
3.2. Контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
3.3. Запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
3.4. Взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
3.5. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
3.6. Предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей должностной инструкцией обязанностями.
3.7. Выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
3.8. Докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Машинист-крановщик несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы машиниста-крановщика осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы машиниста-крановщика является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы машиниста-крановщика определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью машинист-крановщик может выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен ___________/____________/ «__» _______ 20__ г.
(подпись)
