Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Цифровая Видеокамера
Характеристики, спецификации
Инструкция к Цифровой Видеокамере Panasonic RR-US510
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Digitales Diktiergerät
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Registratore IC
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Magnétophone à puce
IC-recorder
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
Grabadora IC
ҋᅶᢪϷ
IC ᲀസ
IC-inspelare
Bruksanvisning
SVENSKA
IC-optager
Betjeningsvejledning
DANSK
Digitální záznamník
Návod k obsluze
ÈESKY
Dyktafon cyfrowy
POLSKI
Gravador de IC
Instrukcja obs³ugi
Цифровой диктофон
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
IC-рекордер
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
ЯЗЬІК
Model No. RR-US550
Інструкція з експлуатації
УКРАЇНСЬКА
RR-US510
RR-US550
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic
Corporation.
E
RQT9364-E
Это руководство содержит описание основных операций и функций.
Функция блокировки
Операции кнопок игнорируются при активизации блокировки.
Прилагаемые принадлежности
1 Кабель USB
Переключение активизации/отмены блокировки
Блокировка активизирована
Блокировка отменена
Установка батареек
HOLD
OPR
HOLD
OPR
3
1
2
Батарейки 2 AAA, LR03
Установка времени
(не прилагаются)
Когда мигает индикация “ ”
Убедитесь в том, что батарея правильно ориентирована.
* Используйте щелочные батарейки.
1
Нажмите
q
/
g
.
2
Нажимайте +, – для установки года и нажмите
q
/
Включение/выключение питания
g
для ввода.
Переключатель OPERATION/HOLD
Таким же образом установите месяц и число.
OPR: Функционирование
3
Нажмите кнопку
u
,
i
для выбора индикации
HOLD
OPR
времени и нажмите
q
/
g
для ввода.
4
Нажимайте +, – для установки времени и нажмите
q
/
g
для ввода.
Когда появляется индикация “ ” (мигает)
или Вы изменили время
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
Отображается индикация “ ” (мигает) или “ ”
Включение питания
(мигает).
• Передвиньте переключатель OPERATION/HOLD на сторону
OPR
,
Нажимайте кнопки +, – для выбора отображения
после этого включится питание и загорится дисплей.
2
года “
” и нажмите кнопку
Выключение аппарата
q
/
g
для ввода.
Если мигает индикация
“ ”
, нажмите кнопку
q
/
• Передвиньте и удерживайте переключатель OPERATION/HOLD
g
для
ввода.
на стороне
OPR
в течение 2 секунд.
Кроме того, когда Вы не выполняете никаких операций дольше
3
Выполните действия пунктов
2
,
3
и
4
.
приблиз. 15 минут при остановленном аппарате, отображается
RQT9364
индикация “
” и питание автоматически выключается.
2
180
Установки записи
Запись
Пункт установки записи
Содержание установок и индикация
1
Для выбора положения передвиньте
Режим записи
переключатель положения записи.
Высокое качество :
Переключайте режимы в соответствии с ситуациями
(
➜
правая
)
:
(
➜
правая).
Длительная запись
:
2
Выберите папку для записи.
Чувствительность
Высокая :
Папка переключается каждый раз, когда Вы нажимаете
микрофона
Нормальная :
кнопку [FOLDER]. Выберите из опций с “
” (Заводской
(
➜
стр. 5)
Низкая :
установкой является “
”.).
Микрофон
Микрофон направленной записи включен
:
3
Нажмите кнопку [REC/PAUSE] (Начинается
направленной
Микрофон направленной записи выключен
:
Нет индикации
запись).
записи (
➜
стр. 5)
При каждом нажатии Пауза Запись возобновляется
Полное доступное время записи изменяется в зависимости от
Остановка: Нажмите [STOP].
режима записи.
Как установить режим записи (XP/LP/SLP)
Переключение положения записи
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
Отображается индикация “ ” (мигает).
Положение записи
Содержание установки (индикация) и ситуации
2
Нажмите кнопку
q
/
g
для ввода.
Для уроков, лекций и т.п.
ZOOM
(Запись направленного
3
Нажмите кнопку
u
,
i
для выбора между
голоса человека).
режимами “XP”, “LP” и “SLP” и нажмите
q
/
g
для
ввода.
NORMAL
Воспроизведение
Для собрания и т.п.
1
Нажмите
q
/
g
(Воспроизведение начинается).
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
Регулировка уровня громкости
MANUAL
✽
Для диктофона и т.п.
Увеличение громкости: Нажмите +.
Уменьшение громкости: Нажмите –.
✽
Положение [MANUAL] было установлено во время продажи
для использования Вы можете изменить установки в
Операции во время воспроизведения
соответствии с Вашими предпочтениями (
➜
стр. 5).
Переход (Пропуск): Нажмите
u
,
i
.
Вы можете изменять режим записи (XP, LP, SLP) на все положения
Быстрое перемещение назад/Быстрое
(
➜
правая).
перемещение вперед (Поиск):
RQT9364
Нажмите и удерживайте
u
,
i
.
3
Остановка: Нажмите
q
/
g
или кнопку [STOP].
181
Запись
3
Нажмите кнопку
q
/
g
для ввода.
Проверка оставшегося времени
4
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1
для ввода.
секунды или дольше во время воспроизведения.
Когда удаление завершено, отображается индикация “ ”.
Оставшееся время воспроизводимого файла отображается в
До завершения удаления может потребоваться несколько
течение приблиз. 3 секунд.
десятков секунд.
Блокировка записанных
Прослушивание звука с использованием ушных телефонов
Подсоедините стерео ушные телефоны (не прилагаются).
файлов (Защита файла)
Тип штекера: Стерео мини штекер ø 3,5 мм
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
Наблюдение за процессом записи
Отображается индикация “ ” (мигает).
2
Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации
Регулировка уровня громкости:
“
” и нажмите
q
/
g
для ввода.
Вы можете подрегулировать уровень громкости, нажимая +, –, но
это не оказывает влияния на уровень записи.
3
Нажмите
u
,
i
для выбора файла.
→
ӱ Выбор одного файла
Прослушивание звука во время воспроизведения
↓
Ӳ Выбор всех файлов в одной папке
Звук во время записи поступает из громкоговорителя. Прослушивание в шумных местах
↓
может быть затруднено вследствие выходных характеристик громкоговорителя. В таком
ӳ Выбор всех файлов во всех папках
случае подсоедините стерео ушные телефоны (не прилагаются).
* При подсоединении ушных телефонов встроенный
4
Нажмите кнопку
q
/
g
для ввода.
громкоговоритель отключается.
5
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
для ввода.
Удаление записанных файлов
Выполняется блокировка.
1
Во время воспроизведения или при
До завершения блокировки может потребоваться несколько
выключенном аппарате нажмите кнопку [ERASE].
десятков секунд.
2
Нажмите
u
,
i
для выбора файла.
Для отмены блокировки:
→
ӱ Удаление одного файла
Следуйте действиям пунктов с
1
по
4
, выберите “ ” и введите
↓
в пункте
5
.
Ӳ Удаление всех файлов в одной папке
↓
ӳ Удаление всех файлов в папках с A по D
↓
Ӵ Удаление всех файлов во всех папках
↓
RQT9364
ӵ Форматирование этого аппарата
ӱ по Ӵ : Невозможно удалять защищенные файлы и файлы,
4
которые не могут быть воспроизведены на этом аппарате.
182
Изменение установок записи
Подтверждение возможного
(Чувствительность микрофона)
(оставшегося) времени записи
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
1
Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1
Отображается индикация “ ” (мигает).
секунды или дольше во время записи или остановки.
Оставшееся время записи отображается в течение приблиз. 3 секунд.
2
Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации
“
” и нажмите
q
/
g
для ввода.
Установка функции управления
3
Нажмите
u
,
i
для выбора чувствительности
микрофона и нажмите
q
/
g
для ввода.
скоростью воспроизведения
: Низкая : Нормальная : Высокая
1
Нажмите кнопку [•MENU/−REPEAT] во время
воспроизведения.
Изменение установок записи
Отображаются индикации “ ” (мигает) и “
SPEED
” (горит).
(При выборе “
” отображается только индикация “
SPEED
”.)
(Микрофон направленной записи)
2
Нажимайте кнопки
i
для выбора индикации
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
“
SPEED
” и нажмите
q
/
g
для ввода.
Отображается индикация “ ” (мигает).
3
Нажмите
u
,
i
для выбора скорости
2
Нажмите +, – для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
воспроизведения.
для ввода.
При нажатии кнопки
i
скорость воспроизведения становится
выше, а индикация “
” (мигает) перемещается вправо.
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” или “ ” и
При нажатии кнопки
u
скорость воспроизведения становится
нажмите
q
/
g
для ввода.
ниже, а индикация “
” (мигает) перемещается влево.
4
Нажмите кнопку
q
/
g
для ввода.
Режим диктофонной записи (VAS)
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
Шумопонижение (установка EQ)
Отображается индикация “ ” (мигает).
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
2
Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации
1
Нажмите кнопку [•MENU/−REPEAT] во время
“
” и нажмите
q
/
воспроизведения.
g
для ввода.
Отображаются индикации “ ” (мигает) и “
SPEED
” (горит).
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
для ввода.
2
Нажмите кнопку
q
/
g
для ввода.
Затем отображается индикация “ ”.
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
Чтобы активизировать эту функцию, начните запись. Когда
для ввода.
во время записи активизирована функция VAS и запись
После установки индикация “ ” отображается во время воспроизведения.
приостановлена, мигают индикация “
” и индикатор записи.
RQT9364
Отмена шумопонижения (установка EQ):
Отмена функции VAS:
Выберите “ ” при выполнении действий пункта
3
и введите.
5
Выберите индикацию “ ” и введите в пункте
3
.
183
Повторное воспроизведение
Незначительный возврат
фрагмента A-B
воспроизведения
1
Нажмите и удерживайте кнопку [•MENU/−REPEAT]
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
в течение 1 секунды или дольше во время
Отображается индикация “ ” (мигает).
воспроизведения.
2
Нажмите +, – для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
для
Устанавливается начальная точка (A) и отображаются
ввода.
индикация “
” (мигает) и “ ” (горит).
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
2
Нажмите кнопку [•MENU/−REPEAT] в конечной точке (B).
для ввода.
Индикация изменяется на “ ” (горит), и начинается повторное
Затем отображается индикация “ ”.
воспроизведение.
Отмена незначительного возврата воспроизведения:
Отмена повтора фрагмента A-B:
Выберите “ ” при выполнении действий пункта
3
и введите.
Нажмите и удерживайте кнопку [•MENU/−REPEAT] в течение
1 секунды или дольше или нажмите кнопку
u
,
i
во время
Повторное воспроизведение/
воспроизведения или остановки аппарата.
Последовательное воспроизведение
Функции секретности
Каждый раз при нажатии и удерживании кнопки
Если Вы забудете пароль, Вы не сможете воспроизводить
файлы в папках с A по D. Чтобы не забыть его, пожалуйста,
[•MENU/−REPEAT] в течение 1 секунды или
запишите его в раздел MEMO (
➜
стр. 7).
дольше стиль воспроизведения переключается
следующим образом.
Установка пароля (4-значное число)
Отображается индикация “ALL”:
Выбранный файл до последнего файла в выбранной папке
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
воспроизводятся последовательно. Когда воспроизведение
Отображается индикация “ ” (мигает).
заканчивается, аппарат остановится. (Заводской установкой
2
Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации
является “ALL”.)
“
” и нажмите
q
/
g
для ввода.
Отображается индикация “ALL ”:
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
Повторно воспроизводит все файлы из папки.
для ввода.
Нет индикации:
Войдите на дисплей ввода пароля.
Когда заканчивается воспроизведение одного файла, аппарат
останавливается.
4
Нажимайте +, – для ввода номера и нажмите
q
/
g
Индикация “ ”:
для ввода.
Повторно воспроизводит один файл.
Перейдите к следующей цифре и выберите номер. Повторяйте
эти действия до 4-й цифры.
• Выберите одну из приведенных выше установок и нажмите
q
/
g
(Вы можете выбирать цифры с помощью
u
,
i
.)
для начала воспроизведения.
RQT9364
Пароль устанавливается, когда Вы заканчиваете ввод 4-й
цифры.
6
Затем отображается индикация “
”.
184
MEMO
Запись с использованием
Пароль
внешнего микрофона
Если пароль установлен, и Вы нажимаете
q
/
g
для
воспроизведения файла, появляется дисплей ввода пароля
(Mono)
(
Надежно
➜
ниже).
вставьте.
Для отмены блокировки секретности:
MIC
„ Выберите “ ” при выполнении действий пункта
3
и введите.
Внешний микрофон
Тип разъема:
‟ Выполните действия пункта
4
(Введите пароль.).
(не прилагается)
ø 3,5 мм
Идентификация пароля
мини разъем
Выполните действия пункта
4
на странице 6.
(Введите пароль.)
g Если пароль правильный
* Временно отменяется блокировка безопасности и можно
ӱ Запишите звук (
➜
стр. 3).
воспроизводить аудио файлы. (При временной отмене мигает
* Если уровень записи слишком низкий или высокий,
индикация “
”.)
отрегулируйте чувствительность микрофона (
➜
стр. 5).
* Для случая снова устанавливается блокировка секретности.
A
Отмена звуковых сигналов
• Если Вы не выполняете никаких операций в течение свыше
управления
приблиз. 15 минут и выключаете питание, пока аппарат
остановлен (
➜
стр. 2)
1
Нажмите [•MENU/−REPEAT].
• Когда аппарат выключен более приблиз. 15 минут
Отображается индикация “ ” (мигает).
2
Нажмите +, – для выбора “ ” и нажмите
q
/
g
g Если пароль неправильный
для ввода.
* Аппарат издает звуковой сигнал и отображается индикация
РУССКИЙ
“
”, и снова появляется дисплей ввода пароля. Если
3
Нажмите
u
,
i
для выбора “ ” и нажмите
ЯЗЬІК
неправильный пароль вводится 5 раз подряд, то аппарат
q
/
g
для ввода.
прекращает принимать ввод пароля. В таком случае еще раз
Установка включения звуковых сигналов
введите пароль в состоянии (
➜
выше).
управления:
g Если Вы забыли пароль
Выберите “ ” при выполнении действий пункта
3
и введите.
Для инициализации пароля удалите все файлы.
ӱ Отмените все блокировки, установленные на файлы в папках с
A по D (
➜
стр.4).
Ӳ Удалите все файлы в папках с A по D (
➜
стр. 4).
ӳ Выберите “
” в пункте
3
раздела “Установка пароля
RQT9364
(4-значное число)” и нажмите
q
/
g
для ввода (
➜
стр. 6).
7
185
g Требования к системе (ОС)
Подсоединение этого
Windows 2000 (SP4), Windows XP и SP2, SP3, Windows Vista и
SP1 (По состоянию на декабрь 2008 г.)
аппарата к компьютеру
* Относительно требований к системе, пожалуйста, см. стр. 9.
1. Вставьте в этот аппарат кабель USB.
g Удаление кабеля USB
2. Вставьте в компьютер кабель USB.
Дважды щелкните по значку (Windows 2000/WindowsXP: [ ],
• Не используйте никакие другие соединительные кабели USB
Windows Vista: [
]) на панели задач внизу экрана компьютера и
кроме поставляемого.
следуйте экранным инструкциям для удаления кабеля USB. (В
зависимости от установок операционной системы значок может не
Когда компьютер распознает этот аппарат, на экране аппарата
отображаться.)
отображается индикация “
”.
После удаления кабеля этот аппарат выключается.
Используйте прилагаемый кабель USB.
Не используйте поставляемый кабель с другими устройствами.
g Функция запоминающего устройства USB
Этот аппарат функционирует как память USB и распознается как
Предостережение: При подсоединении к компьютеру
внешнее запоминающее устройство компьютера.
используйте только прилагаемый кабель USB с
Файлы данных на этом компьютере можно переносить и сохранять
ферритовым сердечником.
на этом аппарате.
Чтобы уменьшить риск возникновения радиопомех,
вызванных кабелями головных телефонов, ушных телефонов
или микрофонов, используйте только соответствующие
* Когда аппарат подсоединен к компьютеру, компьютер может не
принадлежности с длиной кабеля меньше 3 м.
запускаться (перезапускаться). Рекомендуется удалить кабель
USB от этого аппарата при запуске (перезапуске) компьютера.
Когда компьютер не распознает этот аппарат.
* При подсоединении аппарата к компьютеру в случае запуска
Если отображается индикация “
”, введите пароль (
➜
стр. 7).
(перезапуска) компьютера или перехода компьютера в
режим ожидания компьютер может не распознавать аппарат.
Если отображается индикация “
”, один раз отсоедините
Отсоедините аппарат и снова подсоедините его к компьютеру
этот аппарат от компьютера, замените батарейки и заново
или же повторно подсоедините аппарат после перезапуска
подсоедините аппарат к компьютеру.
компьютера.
* Даже если подсоединить этот аппарат к компьютеру без батареи
* Функционирование не гарантируется в случае подсоединения к 1
или с разряженной батареей, компьютер не сможет распознать
компьютеру 2 или более устройств USB или при использовании
этот аппарат.
концентратора USB или удлинительного кабеля.
* Пожалуйста, см. инструкцию по эксплуатации компьютера.
RQT9364
8
186
Требования к системе
Технические характеристики
Компьютер IBM PC/AT—совместимые устройства
Питание
®
Батарейки
Постоянный ток 3,0 В (2 батарейки
• Windows
2000 Professional SP4
•
Windows
®
размера AAA/LR03)
XP Home Edition/Professional и SP2, SP3
ОС
Аудио
• Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/
Business/Ultimate и SP1
Частота выборки
XP: 44,1 kHz
(Стерео/Моно)
LP: 16 kHz
Порт USB
SLP: 8 kHz
Интерфейс
(Функционирование не может быть гарантировано, если Вы
Формат записи MP3
используете концентратор USB или кабель—удлинитель.)
Воспроизводимая скорость
8 кбит/с до 320 кбит/с
✽
Даже если выполнены требования к системе, упомянутые в этом документе,
передачи данных (папка MUSIC)
невозможно использовать некоторые персональные компьютеры.
Воспроизводимая частота
8 kHz до 48 kHz
✽
Функционирование гарантируется только для совместимых ОС.
выборки (папка MUSIC)
✽
Ф
ункционирование на модифицированных операционных средах не гарантируется.
Частотная характеристика
XP: 180 Hz до 15.100 Hz
✽
Не совместимо с мультизагрузочными средами.
(-10 дБ Запись—
LP: 180 Hz до 6.700 Hz
✽
Функционирование на собранных пользователями компьютерах не гарантируется.
Воспроизведение, Моно)
SLP: 180 Hz до 2.900 Hz
✽
Ф
ункционирование не гарантируется на 64-битных компьютерах.
✽
При использовании Windows Media
®
Player Ваш компьютер должен удовлетворять
Встроенный микрофон
40,5 дБ (XP) Фильтр (JIS A)
системным требованиям к Windows Media
®
Player. Относительно подробностей о
Соотношение сигнал/шум
Windows Media
®
Player, пожалуйста, обратитесь в корпорацию Microsoft.
USB USB2.0 (Hi-Speed)
✽
Microsoft, Windows, Windows Media and Windows Vista являются зарегистрированными торговыми
Аудио выход
марками или торговыми марками корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и других странах.
Ушные телефоны ø 3,5 мм, 16 Ω, Макс. 3 мВт
✽
Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
Выход громкоговорителя
ø 20 мм, 8 Ω, Макс. 330 мВт
получена от компаний Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Аудио вход
✽
IBM и PC/AT являются зарегистрированными торговыми
марками корпорации International Business Machines в США.
Внешнего микрофона
Микрофон, ø 3,5 мм; электропитание
✽
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этом документе, обычно являются
при подсоединении 0,80 мВ
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний—
Встроенная память (Используемая емкость будет меньше.)
разработчиков. Обратите внимание, что знак ™ и знак ® в этом документе не показываются.
512 Мбайт: RR-US550
РУССКИЙ
✽
В зависимости от среды компьютера могут происходить неисправности (например,
128 Мбайт: RR-US510
ЯЗЬІК
невозможно использовать записанные аудио данные на этом аппарате и т.п.)
Рабочая температура 0°C до 40°C
Компания Panasonic и дилеры компании Panasonic не могут нести ответственности
Рабочая влажность от 20% до 80% (без конденсации)
за любые потери аудио данных и прочий прямой или косвенный ущерб, за
исключением случаев умышленной или явной небрежности.
Pазмеры (Ш × В × Г) 40,4 мм × 110,6 мм × 16,8 мм (Макс.)
✽
Эта модель не совместима с цифровыми диктофонами формата TRC/
39,0
мм
× 110,3
мм
× 15,1
мм
(Корпуса)
ADPCM производства компании Panasonic. Кроме того, файлы, записанные
Масса Приблиз. 65 г с батареей
на этом аппарате, невозможно воспроизводить на таких цифровых
Приблиз. 43 г без батареи
диктофонах и/или их невозможно считывать с помощью программного
обеспечения Voice Editing, прилагаемого к таким цифровым диктофонам.
* Технические характеристики могут быть изменены без
RQT9364
✽
Вы можете передавать содержимое, записанное на этом аппарате, на Ваш компьютер,
уведомления.
не используя предназначенное для этого программное обеспечение. Компьютерное
9
программное обеспечение (Voice Editing) не прилагается к этому аппарату.
187
Уход и использование
Техническое обслуживание
Очищайте этот аппарат сухой мягкой тканью.
g Аппарат
•
Если аппарат сильно загрязнен, отожмите смоченную водой ткань,
• Избегайте использования или расположения этого аппарата
сотрите ею загрязнения и вытрите сухой тканью.
вблизи источников тепла.
•
Не используйте растворители, в том числе бензин, разбавитель,
• Чтобы избежать повреждения продукта, не подвергайте его
спирт, кухонные моющие средства, химически обработанные
воздействию дождя, воды или других жидкостей.
очищающие ткани и т.п. Это может привести к деформации или
•
Динамик аппарата не имеет магнитного экранирования. Не
нарушению целостности покрытия внешнего корпуса.
помещайте аппарат около телевизоров, персональных компьютеров,
магнитных карт (банковских карт, проездных билетов) или других
устройств, легко подвергаемых воздействию магнитного поля.
g Батарейки
•
Не удаляйте оболочку батареек и не используйте батарейки, если оболочка снята.
• Правильно совмещайте полюса ( и ) при вставлении батареек.
• Не используйте вместе батарейки различных типов или старые и
новые батарейки.
• Удалите батарейки из аппарата, если Вы не будете его
использовать в течение долгого времени.
• Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
Не оставляйте его в автомобиле, который подвергается в течение длительного
времени воздействию прямого солнечного света с закрытыми дверями и окнами.
• Не пытайтесь перезаряжать сухие батарейки.
•
Неправильное обращение с батарейками может вызвать утечку
электролита, который при попадании на предметы может
Этот продукт может принимать радиопомехи, вызванные
повредить их и вызвать пожар. Если электролит вытек из батареек,
использованием мобильных телефонов. Если такое влияние
проконсультируйтесь с Вашим дилером. Тщательно промойте водой,
очевидно, пожалуйста, увеличьте расстояние между продуктом и
если электролит попал на какую—нибудь часть Вашего тела.
мобильным телефоном.
•
Храните батарейку AAA, LR03 в недоступном для детей месте, чтобы
избежать ее проглатывания. Случайное проглатывание батареек
может привести к повреждению желудка и кишечного тракта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
При переносе батареек в кармане или в сумке удостоверьтесь в том,
Если батарейки заменены неправильно, существует
что никакие металлические предметы, например, цепочки, не находятся
опасность взрыва. Заменяйте только такими же батарейками
вместе с ними. Контакт с металлом может стать причиной короткого
или батарейками эквивалентного типа, рекомендованного
замыкания, которое может вызвать возгорание. Для безопасности
производителем. Утилизируйте использованные батарейки в
переносите перезаряжаемые батареи в футляре для переноски батарей.
соответствии с инструкциями производителя.
g Аллергические реакции
Чрезмерное звуковое давление
из ушных и головных телефонов
• Прекратите использование аппарата, если Вы испытываете
может вызвать потерю слуха.
дискомфорт от ушных телефонов или любых других частей,
RQT9364
которые непосредственно контактируют с Вашей кожей.
Идентификационная наклейка изделия находится на нижней
• Длительное использование может вызывать появление сыпи или
10
панели аппарата.
другие аллергические реакции.
188
Информация для покупателя
Название продукции:
Цифровой диктофон
Название страны производителя:
Ñèíãàïóð
Название производителя: Панасоник Корпорэйшн
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке.
Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере (1—2001, 2—2002, … 0—2010,)
Месяц: Четвeртая бyква в серийном
номере (А—Январь, В—Февраль, …L—Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнительная информация: Пожалуйста внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
—Если Вы увидите такой символ—
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
RQT9364
11
189
Аннотация для Цифровой Видеокамеры Panasonic RR-US510 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
07:10
The Panasonic RR QR 160 & 180 | COMPARED
02:53
Voice recorder Reportofon Panasonic RR-QR150
23:52
PANASONIC RR-QR150 EVP / VOICE RECORDER REVIEW, LIFE AFTERLIFE TV PRODUCTIONS. EVP CAPTURE?
02:47
panasonic RR-US950 mp3 recorder Review
01:01
Mini Gravador Digital Rr-us551 Panasonic 1gb Até 266 Horas
09:37
Panasonic RR-US591 Voice Recorder
02:41
Panasonic Rec RR-S420
03:52
Видео обзор диктофона Panasonic RR-XS410 4GB от Сотмаркета
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie orygina…
Erqt9364-e
- Изображение
- Текст
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic
Corporation.
E
RQT9364-E
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
ҋᅶᢪϷ
Návod k obsluze
ÈESKY
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Instrukcja obs³ugi
POLSKI
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
Betjeningsvejledning
DANSK
Digitales Diktiergerät
Registratore IC
Magnétophone à puce
IC-recorder
Grabadora IC
IC ᲀസ
IC-inspelare
IC-optager
Digitální záznamník
Dyktafon cyfrowy
Gravador de IC
Цифровой диктофон
IC-рекордер
Model No.
RR-US550
RR-US510
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
УКРАЇНСЬКА
RR-US550
RQT9364
2
1 USB-Kabel
Mitgeliefertes Zubehör
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie
dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Auf korrekte Ausrichtung des Akkus achten.
Einlegen der Batterlen
Mikrozellen 2 „AAA”, LR03
(nicht mitgeliefert)
1
3
2
*
Verwenden Sie Alkalibatterien.
Während der Aufnahme und Wiedergabe erscheint die
nachstehend abgebildete Ladezustandsanzeige im Display, die
die Akkurestspannung angibt.
blinkt
*
Wenn die Batterien nahezu erschöpft sind, beginnt die Anzeige „
“
zu blinken. Wechseln Sie die Batterien in einem solchen Fall so bald
wie möglich aus.
*
Den Akku entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
werden soll.
*
Um die Daten der Uhreinstellung zu erhalten, muss der Akku
innerhalb von ca. 30 Sekunden ausgewechselt werden.
Achten Sie stets darauf, das Gerät vor Entfernen des Akkus
auszuschalten.
• Werden die Batterien während einer Aufnahme oder eines
Löschvorgangs usw. entfernt, können alle Daten im internen
Speicher des Gerätes verloren gehen, und ein nicht behebbarer
Geräteschaden kann verursacht werden.
2
Wenn ein Handy in der Nähe verwendet wird, kann dieses Gerät
beim Betrieb HF-Störungen auffangen. In einem solchen Fall für
einen größeren Abstand zwischen diesem Gerät und dem Handy
sorgen.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie besteht
Explosionsgefahr! Ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen
oder eines gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs
auswechseln. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranweisungen
entsorgen.
Ein übermäßiger Schalldruckpegel bei Verwendung eines Ohrhörers
oder Kopfhörers kann eine Beeinträchtigung des Gehörsinns
verursachen.
Das Typenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
Ein- und ausschalten des gerätes, Hold-funktion, Einstellen von datum und uhrzeit
Wenn „ “ blinkt
- Изображение
- Текст
RQT9364
3
Wenn die Uhr beim Einschalten des Geräts noch nicht eingestellt ist (z. B. bei der
ursprünglichen Inbetriebnahme), blinkt die Anzeige „
“ im Display. (Im
eingeschalteten Zustand wechselt die Anzeige nach ca. 1 Minute auf „
“ (blinkt)).
Die Uhr dient zur Erhaltung des Aufnahmedatums. Einstellung der
Timeraufnahme verwendet. Bitte zuerst die Uhrzeit einstellen.
Einstellung der Timeraufnahme verwendet. Bitte zuerst die Uhrzeit einstellen.
Aufnahmen sind auch dann möglich, wenn die Uhr nicht eingestellt wurde. Anstelle
des Aufnahmedatums und der Aufnahmestartzeit wird jedoch „
“ angezeigt.
Wenn „
“ blinkt
• Das Gerät einschalten (➜ Siehe links).
1
q
/g drücken.
2
+, – zur Einstellung der Jahreszahl betätigen und
dann q/g zur Eingabe drücken.
Den Monat und das Tagesdatum auf gleiche Weise einstellen.
3
u
, i zur Wahl des Formats der Uhrzeitanzeige
betätigen und dann q/g zur Eingabe drücken.
4
+, – zur Einstellung der Uhrzeit betätigen und dann
q
/g zur Eingabe drücken.
Wenn die Tasten +, – gedrückt halten werden, ändern sich die Ziffern schnell fortlaufend.
Wenn die Anzeige „
“ (blinkt) oder die
Uhrzeiteinstellung geändert werden soll
• Das Gerät einschalten (➜ Siehe links).
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) oder „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Falls „
“ blinkt, q/g zur Eingabe drücken.
3
Die Schritte
2
,
3
und
4
oben ausführen.
*
Um die Uhreinstellung abzubrechen, [STOP] drücken.
*
Die Uhr arbeitet mit einer Ganggenauigkeit von +/– 60 Sekunden/Monat bei Raumtemperatur.
*
Wenn der Akku vollständig entladen ist, wird die Uhrzeiteinstellung gelöscht.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Einschalten des Gerätes
• Den OPERATION/HOLD-Schalter auf die
OPR
Seite schieben,
wonach sich das Gerät und Display-Beleuchtung einschalten.
Ausschalten des Gerätes
• Den OPERATION/HOLD-Schalter auf die
OPR
Seite schieben und 2
Sekunden lang in dieser Stellung halten.
Wenn im Stoppzustand des Gerätes ca. 15 Minuten lang kein
Bedienungsvorgang ausgeführt wird, erscheint die Anzeige „
“ im
Display, wonach sich das Gerät automatisch ausschaltet.
*
Nach dem erstmaligen Einlegen der Batterien blinkt die Anzeige „
“ im Display,
um darauf hinzuweisen, dass die Uhr eingestellt werden muss (➜ Siehe recht).
Bei aktivierter HOLD-Funktion sind die Funktionstasten gesperrt.
Aktivieren/Deaktivieren der HOLD-Funktion
HOLD-Funktion aktiviert
OPR
HOLD
HOLD-Funktion deaktiviert
OPR
HOLD
• Bei aktivierter HOLD-Funktion werden Tastenbetätigungen selbst
bei eingeschaltetem Gerät ignoriert (die Anzeige „
“ erscheint
im Display). Dies verhindert Bedienungsfehler (z. B. ein vorzeitiges
Beenden der Aufnahme oder Wiedergabe).
HOLD-Funktion
OPERATION/HOLD-Schalter
OPR
HOLD
Einstellen von Datum und Uhrzeit
OPR: Betrieb
DEUTSCH
3
Aufnahmeeinstellungen, Umschalten der aufnahmeposition
Страница 4
- Изображение
- Текст
RQT9364
4
Dieses Gerät verfügt über 3 verschiedene Einstellposten, die sich
auf die Aufnahmequalität beziehen. Durch Wahl einer geeigneten
Kombination der Aufnahmeeinstellungen können Sie die Tonqualität der
jeweiligen Aufnahmesituation optimal anpassen.
Aufnahmeeinstellposten
Einstellungen und Anzeigen
Aufnahmemodus
(
➜ Seite
5)
Hohe Qualität
:
:
Lange Aufnahme
:
Mikrofonempfindlichkeit
(➜ Seite
Hoch :
Normal :
Niedrig :
Zoom-Mikrofon
(➜ Seite
Zoom-Mikrofon Ein
:
Zoom-Mikrofon Aus
: Keine Anzeige
Die insgesamt verfügbare Aufnahmezeit (➜ Seite 20) ändert sich in
Abhängigkeit vom Aufnahmemodus.
Aufnahmeeinstellungen
Umschalten der Aufnahmeposition
Dieses Gerät verfügt über drei verschiedene Aufnahmepositionen:
[ZOOM], [NORMAL] und [MANUAL]. Bei den Positionen [ZOOM]
und [NORMAL] werden feste Einstellungen verwendet, während die
Einstellung von [MANUAL] wunschgemäß geändert werden kann.
Mit dem Mit dem Aufnahmepositions-Schalter wird zwischen den
verschiedenen Aufnahmemodi umgeschaltet.
Aufnahmeposition
Einstellungen (Anzeigen) und Situationen
ZOOM
Unterricht, Referate usw.
(Aufnehmen der Stimme
einer einzigen Person).
NORMAL
Konferenzen usw.
MANUAL
✽
Diktate usw.
✽ Die Grundeinstellung [MANUAL] ist für Diktate geeignet. Die
Einstellung kann nach Bedarf geändert werden (➜ Seite 8).
Der Aufnahmemodus (XP, LP, SLP) kann in allen Positionen
umgeschaltet werden (➜ Seite 5).
Ständer
W e n n e i n e Z o o m — A u f n a h m e b e i
Aufstellung des Gerätes auf einem
Schreibtisch usw. ausgeführt wird, lässt
sich ein stabiler Zoomeffekt erzielen,
wenn der Ständer verwendet wird.
4
RQT9364
5
Die Anzeige wechselt je nach Aufnahmepegel.
verstrichene Aufnahmezeit
(blinkt im Pausezustand.)
Beenden der Aufnahme:
[STOP] drücken.
*
Die Einstellung des Aufnahmepositions-Schalter kann zwar
auch während einer Aufnahme geändert werden, doch wird
die neue Einstellung erst nach Ende der laufenden Aufnahme
wirksam.
*
Den Aufnahmemodus nach Bedarf umschalten (➜ Siehe rechts).
*
Darauf achten, das Zoom-Mikrofon und das eingebaute Mikrofon
nicht mit den Fingern zu verdecken.
Leuchtet stetig. (blinkt im Pausezustand.)
Anzeige während der Aufnahme
Aufnahme
• Das Gerät einschalten (➜ Seite 3).
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
Den Aufnahmepositions-Schalter in die gewünschte
Position bringen.
D e n f ü r d i e j ewe i l i g e S i t u a t i o n a m b e s t e n g e e i g n e t e n
Aufnahmemodus wählen (➜ Seite 4).
2
Einen Ordner für die Aufnahme wählen.
Bei jeder Betätigung von [FOLDER] wird der Reihe nach zwischen
den verschiedenen Ordnern umgeschaltet. Ein Ordner von
„
“ kann gewählt werden (Die Standardeinstellung ist „ “.).
Bei Wahl von „
“ wird die Aufzeichnung automatisch im Ordner
„ “ gespeichert (falls dieser Ordner bereits 99 Dateien enthält,
wird der nächste Ordner mit freiem Speicherplatz verwendet.).
3
[REC/PAUSE] drücken (die Aufnahme startet).
Bei jeder Betätigung
Aufnahmepause
Fortsetzen der Aufnahme
Bei diesem Gerät bezieht sich der Ausdruck [Ordner] auf eine
Speicherbank, in der aufgezeichnete Dateien (bzw.Musikdateien)
abgelegt werden. Bei diesem Gerät sind vier Audioordner „
“
sowie ein Musikordner „
“ vorhanden.
Wenn Sie die einzelnen Ordner verschiedenen Aufnahmezwecken
zuordnen, lassen sich die aufgezeichneten Dateien später bequem
lokalisieren. In jedem der Audioordner von bis können bis zu 99
Dateien abgelegt werden.
Ordner
Die vom Anfang bis zum Ende einer Aufnahme aufgezeichneten
Audiodaten werden in Form einer Datei abgespeichert.
Diese gespeicherten Daten werden als „Datei“ bezeichnet.
Datei
Einstellen des Aufnahmemodus (XP/LP/SLP)
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
q
/g zur Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl von „XP“, „LP“ oder „SLP“ betätigen
und dann q/g zur Eingabe drücken.
*
Wenn die Aufnahme/Wiedergabe im SLP-Modus durch Rauschen
beeinträchtigt wird, verwenden Sie den XP- oder LP-Modus.
DEUTSCH
5
Wiedergabe, Mithören des tons über ohrhörer, Einstellen der lautstärke
Funktionen bei wiedergabe, Mithören des aufnahmetons, Abhören des wiedergabetons
- Изображение
- Текст
RQT9364
6
Wiedergabe
Bei jeder Betätigung von [FOLDER] wird der Reihe nach zwischen den Ordnern
umgeschaltet. Die folgenden Ordner „ “, „ “, „ “, „ “ und „ “ stehen zur
Auswahl. Den Ordner wählen, der die zur Wiedergabe vorgesehene Datei enthält.
Wahl eines Ordners
u
, i betätigen.
Bei jeder Betätigung ändert sich die Dateinummer.
Wahl einer Datei
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
• Einen Ordner wählen (➜ Siehe unten).
• Eine Datei zur Wiedergabe wählen (➜ Siehe unten).
1
q
/g drücken (die Wiedergabe startet).
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen der Lautstärke: + betätigen.
Verringern der Lautstärke: – betätigen.
Der Einstellbereich beträgt 0 bis 20. (Die Standardeinstellung ist 13.)
Funktionen bei Wiedergabe
Sprung:
u
, i betätigen.
Wenn u während der Wiedergabe einer Datei gedrückt wird, so wird ein
Sprung an den Anfang der Datei ausgeführt. Um an den Anfang der vorigen
Datei zurückzukehren, u erneut innerhalb von 1 Sekunde drücken.
Suchlauf rückwärts/vorwärts:
u
, i gedrückt halten.
Stopp:
q
/g oder [STOP] drücken.
N a c h Wa h l e i n e r D a t e i we r d e n d i e
Aufnahmeinformationen unten angezeigt.
Aufnahmedatum → Aufnahme-Startzeit → Aufnahmezeit
→ Gesamtanzahl der Dateien im Ordner
Dateinummer
Stecker
fest
anschließen.
Eingebauter
Lautsprecher
Mithören des Tons über Ohrhörer
Einen Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen.
Steckerausführung: ø 3,5 mm Klinkenstecker
Empfohlener Ohrhörer: Panasonic RP-HV250
(Modell-Nr: Stand vom Dezember 2008.)
Mithören des
Aufnahmetons
Einstellen der Lautstärke:
Die Lautstärke des mitgehörten Tons
kann durch Betätigen von +, – eingestellt
werden, ohne den Aufnahmepegel zu
beeinflussen.
Abhören des Wiedergabetons
Während der Wiedergabe wird der Ton über den eingebauten
Lautsprecher ausgegeben. In einer lauten Umgebung ist der
Lautsprecherton möglicherweise schwer zu hören. In einem solchen Fall
empfiehlt sich der Anschluss eines Ohrhörers (nicht mitgeliefert).
*
Nach Anschluss eines Ohrhörers wird der eingebaute Lautsprecher
vom Signalweg getrennt.
[FOLDER] während der Wiedergabe mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt halten.
Die verbleibende Wiedergabezeit der laufenden Datei wird 3
Sekunden lang angezeigt.
*
Während der letzten 3 Sekunden wird die verbleibende Wiedergabezeit
der laufenden Datei nicht angezeigt.
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit
6
Löschen aufgezeichneter dateien, Sperren aufgezeichneter dateien (dateischutz)
Страница 7
- Изображение
- Текст
RQT9364
7
*
Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden.
*
Dateien können nicht teilweise gelöscht werden.
*
Drücken [STOP], um den Löschvorgang abzubrechen.
*
Nach dem Löschen von Dateien werden die an diesem Gerät
angezeigten Dateinummern so aktualisiert, dass die Lücke gefüllt
wird.
*
Wenn das Symbol „
“ in der Ladezustandsanzeige blinkt, ist kein
Löschen von Daten oder Formatieren möglich.
Löschen aufgezeichneter Dateien
Bei einer Formatierung de Gerätes werden alle vorhandenen Dateien
gelöscht, einschließlich von gesperrten Dateien, Musikdateien und
Datendateien, die von einem PC usw. übertragen wurden.
Formatierung
• Einen Ordner wählen (➜ Seite 6).
1
[ERASE] während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand drücken.
2
u
, i zur Wahl der Datei betätigen.
→ ӱ Löschen einer einzigen Datei
↓
Ӳ Löschen aller Dateien eines einzigen Ordners
↓
ӳ Löschen aller Dateien der Ordner A bis D
↓
Ӵ Löschen aller Dateien aller Ordner
↓
ӵ Formatieren dieses Gerätes
ӱ bis Ӵ : Gesperrte Dateien sowie Dateien, die nicht mit diesem
Gerät wiedergegeben werden können, können nicht gelöscht
werden.
3
q
/g zur Eingabe drücken.
4
u
, i zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Nach beendetem Löschvorgang wird „
“ angezeigt.
Der Löschvorgang kann bis zu etwa einer Minute beanspruchen.
Gesperr te Dateien können nicht gelöscht werden (außer bei
Formatierung).
Diese Funktion ermöglicht es, wichtige Dateien gegen versehentliches
Löschen zu schützen.
• Einen Ordner wählen (➜ Seite 6).
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g zur
Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl der zu sperrenden Datei betätigen.
→ ӱ Wahl einer einzigen Datei
↓
Ӳ Wahl aller Dateien eines einzigen Ordners
↓
ӳ Wahl aller Dateien aller Ordner
4
q
/g zur Eingabe drücken.
5
u
, i zur Wahl von „ “ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Die Sperre wird aktiviert.
Der Sperrvorgang kann bis zu etwa einer Minute beanspruchen.
Aufheben der Sperre:
Führen Sie zunächst Schritt
1
bis
4
aus, und wählen Sie dann „
“
und Eingabe in Schritt
5
.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
*
Bei Wahl einer gesperrten Datei erscheint die Anzeige „
“.
*
Wenn der gewählte Ordner keine Datei enthält, erscheint die Anzeige
„
“ nicht.
*
Wenn das Symbol „
“ in der Ladezustandsanzeige blinkt, können
Dateien nicht gesperrt werden.
Sperren aufgezeichneter
Dateien (Dateischutz)
DEUTSCH
7
RQT9364
8
Ändern der Aufnahmeeinstellungen
(Mikrofonempfindlichkeit)
• Den Aufnahmepositions-Schalter in die Stellung [MANUAL] bringen
(➜ Seite 4).
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g zur
Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl der gewünschten Mikrofonempfindlichkeit
betätigen und dann q/g zur Eingabe drücken.
Niedrig
Normal
Hoch
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
Wenn „
“ eingeschaltet ist, wird Schall in der Umgebung des
Mikrofons mit verringerter Lautstärke aufgezeichnet, so dass Schall
direkt vor dem Mikrofon deutlicher aufgezeichnet werden kann.
• Den Aufnahmepositions-Schalter in die Stellung [MANUAL] bringen
(➜ Seite 4).
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl von „ “ oder „
“ betätigen und
dann q/g zur Eingabe drücken.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
*
Während ein Gerät an die externe Mikrofonbuchse angeschlossen
ist, steht die Zoomfunktion selbst dann nicht zur Verfügung, wenn
Zoom an diesem Gerät auf On eingestellt ist.
*
Wenn eine Zoom-Aufnahme bei Aufstellung des Gerätes auf einem
Schreibtisch usw. ausgeführt wird, empfiehlt sich der Gebrauch des
Ständers (➜ Seite 4).
Ändern der Aufnahmeeinstellungen
(Zoom-Mikrofon)
8
Überprüfen der verbleibenden aufnahmezeit, Verhindern einer unerwünschten aufnahme (vas), Rauschminderung (eq-einstellung)
Speed
- Изображение
- Текст
RQT9364
9
Wenn das Mikrofon ca. 3 Sekunden lang keinen Ton auffängt, pausiert
die Aufnahme automatisch. Sobald das Mikrofon danach erneut Ton
auffängt, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt.
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g zur
Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl von „ “ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Danach erscheint die Anzeige „
“.
Starten Sie die Aufnahme, um diese Funktion zu aktivieren. Wenn
die Aufnahme bei aktivierter VAS-Funktion pausiert wird, blinken die
Anzeige „
“ und die Aufnahmeanzeige.
Aufheben der VAS-Funktion:
Wählen Sie „
“ und Eingabe in Schritt
3
.
*
Darauf achten, diese Funktion vor wichtigen Aufnahmen
auszuschalten.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit
1
Halten Sie [FOLDER] während der Aufnahme oder im
Stoppzustand mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Die Restaufnahmezeit wird 3 Sekunden lang angezeigt.
Wenn nur noch wenig∗ freier Speicherplatz verbleibt, schaltet das
Display automatisch auf die Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit
um.
Im Stoppzustand zeigt der Balken „ “ den ungefähr verbleibenden
freien Speicherplatz an.
Die Länge des Balkens „ “ änder t sich der verbleibenden
Aufnahmezeit entsprechend.
Wenn nur noch wenig∗ freier Speicherplatz verbleibt, blinkt der Balken
„ “.
∗ Wenn die verbleibende Aufnahmezeit unter 1 Stunde fällt.
Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS)
DEUTSCH
9
Die Geschwindigkeit der Wiedergabe kann auf 5 verschiedene Stufen
eingestellt werden.
1
[•MENU/−REPEAT] während der Wiedergabe drücken.
Die Anzeigen „
“ (blinkt) und „
SPEED
“ (leuchtet) erscheinen im Display.
(Bei Wahl von „ “ wird nur „
SPEED
“ (blinkt) angezeigt.)
2
i
zur Wahl von „
SPEED
“ betätigen und dann q/g zur
Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl der gewünschten Wiedergabege-
schwindigkeit betätigen.
Nach Drücken von i erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit,
und das blinkende Symbol „ “ bewegt sich nach rechts.
Nach Drücken von u verringert sich die Wiedergabegeschwindig
keit, und das blinkende Symbol „ “ bewegt sich nach links.
4
q
/g zur Eingabe drücken.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
*
Bei Wiedergabe mit einer anderen als der Normalgeschwindigkeit (×
1) blinkt die Balkenanzeige am oberen Rand des Displays, und die
Anzeige „
SPEED
“ leuchtet auf.
Rauschminderung (EQ-Einstellung)
Diese Funktion sorgt für eine deutlicher hörbare Wiedergabe des
aufgezeichneten Tons.
Bei Wahl von „ “ steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
1
[•MENU/−REPEAT] während der Wiedergabe drücken.
Die Anzeigen „
“ (blinkt) und „
SPEED
“ (leuchtet) erscheinen im Display.
2
q
/g zur Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl von „ “ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Nach der Einstellung wird „
“ während der Wiedergabe angezeigt.
Aufheben der Rauschminderung (EQ-Einstellung):
Wählen Sie „
“ und Eingabe in Schritt
3
.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeits-Steuerfunktion
Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken…
Страница 10
- Изображение
- Текст
RQT9364
10
Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken von u
während der Wiedergabe wird an eine Stelle zurückgekehrt, die um ca.
5 Sekunden vor der aktuellen Position liegt, und die Wiedergabe an der
betreffenden Stelle fortgesetzt.
• Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten.
1
[•MENU/−REPEAT] drücken.
Die Anzeige „
“ (blinkt) erscheint.
2
+, – zur Wahl von „
“ betätigen und dann q/g zur
Eingabe drücken.
3
u
, i zur Wahl von „ “ betätigen und dann q/g
zur Eingabe drücken.
Danach erscheint die Anzeige „
“.
Aufheben der Funktion für Wiedergabe nach kurzem
Rücklauf:
Wählen Sie „
“ und Eingabe in Schritt
3
.
*
[STOP] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen.
*
Während der A-B-Wiederholwiedergabe (➜ Seite 11) steht
die Funktion für „Wiedergabe nach kurzem Rücklauf“ nicht zur
Verfügung.
Wiedergabe nach kurzem
Rücklauf
Wiederholwiedergabe/
Folgewiedergabe
Bei jedem mindestens 1 Sekunde dauernden
Gedrückthalten von [•MENU/−REPEAT] wechselt der
Wiedergabemodus in der folgenden Reihenfolge:
Anzeige „ALL“:
Die Dateien des gewählten Ordners werden von der gewählten Datei
bis zur letzten Datei der Reihe nach wiedergegeben. Nach beendetem
Abspielen der letzten Datei stoppt die Wiedergabe automatisch. (Die
Standardeinstellung ist „
ALL“.)
Anzeige „ALL “:
Alle Dateien des Ordners werden wiederholt abgespielt.
Keine Anzeige:
Nach beendetem Abspielen der laufenden Datei stoppt die Wiedergabe
automatisch.
Anzeige „ “:
Die laufende Datei wird wiederholt abgespielt.
• Eine der obigen Einstellungen wählen und dann q/g drücken, um die
Wiedergabe zu starten.
10
Комментарии
Просмотр
Доступно к просмотру 200 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
Bedienungsanleitung DEUTSCH Istruzioni per l’uso ITALIANO Digitales Diktiergerat Registratore IC Mode d’emploi FRANCAIS Magnetophone a puce Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS IC-recorder Instrucciones de funcionamiento ESPANOL Grabadora IC ????? IC ??? IC-inspelare Bruksanvisning SVENSKA IC-optager Betjeningsvejledning DANSK Digitalni zaznamnik Navod k obsluze EESKY Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Instrukcja obs?ugi POLSKI Цифровой диктофон Manual de Instrucoes PORTUGUES IC-рекордер РУССКИЙ Model No. RR-US550 Инструкция по эксплуатации ЯЗЬІК RR-US510 Інструкція з експлуатації УКРАЇНСЬКА RR-US550 Niniejsza instrukcja zostala opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic E Corporation. RQT9364-E
-
Sehr geehrter Kunde Einlegen der Batterlen Wir danken Ihnen, dass Sie sich fur dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstandig durch, bevor Sie dieses Gerat anschlie?en, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschlie?end fur spatere 3 Bezugnahme griffbereit auf. 1 2 Mitgeliefertes Zubehor Mikrozellen 2 „AAA”, LR03 (nicht mitgeliefert) 1 USB-Kabel Auf korrekte Ausrichtung des Akkus achten. * Verwenden Sie Alkalibatterien. Wahrend der Aufnahme und Wiedergabe erscheint die nachstehend abgebildete Ladezustandsanzeige im Display, die die Akkurestspannung angibt. blinkt * Wenn die Batterien nahezu erschopft sind, beginnt die Anzeige „ “ Wenn ein Handy in der Nahe verwendet wird, kann dieses Gerat zu blinken. Wechseln Sie die Batterien in einem solchen Fall so bald beim Betrieb HF-Storungen auffangen. In einem solchen Fall fur wie moglich aus. einen gro?eren Abstand zwischen diesem Gerat und dem Handy * Den Akku entfernen, wenn das Gerat langere Zeit nicht verwendet sorgen. werden soll. * Um die Daten der Uhreinstellung zu erhalten, muss der Akku innerhalb von ca. 30 Sekunden ausgewechselt werden. ACHTUNG Bei unsachgema?em Auswechseln der Batterie besteht Explosionsgefahr! Ausschlie?lich gegen eine Batterie des gleichen Achten Sie stets darauf, das Gerat vor Entfernen des Akkus oder eines gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typs auszuschalten. auswechseln. Verbrauchte Batterien gema? Herstelleranweisungen • Werden die Batterien wahrend einer Aufnahme oder eines entsorgen. Loschvorgangs usw. entfernt, konnen alle Daten im internen RQT9364 Ein uberma?iger Schalldruckpegel bei Verwendung eines Ohrhorers Speicher des Gerates verloren gehen, und ein nicht behebbarer Gerateschaden kann verursacht werden. oder Kopfhorers kann eine Beeintrachtigung des Gehorsinns 2 verursachen. Das Typenschild be? ndet sich an der Unterseite des Gerates. 2
-
Ein- und Ausschalten des Gerates Einstellen von Datum und Uhrzeit DEUTSCH OPERATION/HOLD-Schalter Wenn die Uhr beim Einschalten des Gerats noch nicht eingestellt ist (z. B. bei der ursprunglichen Inbetriebnahme), blinkt die Anzeige „ “ im Display. (Im OPR: Betrieb eingeschalteten Zustand wechselt die Anzeige nach ca. 1 Minute auf „ “ (blinkt)). HOLD OPR Die Uhr dient zur Erhaltung des Aufnahmedatums. Einstellung der Timeraufnahme verwendet. Bitte zuerst die Uhrzeit einstellen. Einstellung der Timeraufnahme verwendet. Bitte zuerst die Uhrzeit einstellen. Aufnahmen sind auch dann moglich, wenn die Uhr nicht eingestellt wurde. Anstelle des Aufnahmedatums und der Aufnahmestartzeit wird jedoch „ “ angezeigt. Wenn „ “ blinkt • Das Gerat einschalten (? Siehe links). 1 q / g drucken. Einschalten des Gerates 2 +, – zur Einstellung der Jahreszahl betatigen und • Den OPERATION/HOLD-Schalter auf die OPR Seite schieben, dann q / g zur Eingabe drucken. wonach sich das Gerat und Display-Beleuchtung einschalten. Den Monat und das Tagesdatum auf gleiche Weise einstellen. Ausschalten des Gerates 3 u , i zur Wahl des Formats der Uhrzeitanzeige • Den OPERATION/HOLD-Schalter auf die OPR Seite schieben und 2 betatigen und dann q / g zur Eingabe drucken. Sekunden lang in dieser Stellung halten. Wenn im Stoppzustand des Gerates ca. 15 Minuten lang kein 4 +, – zur Einstellung der Uhrzeit betatigen und dann Bedienungsvorgang ausgefuhrt wird, erscheint die Anzeige „ “ im q / g zur Eingabe drucken. Display, wonach sich das Gerat automatisch ausschaltet. Wenn die Tasten +, – gedruckt halten werden, andern sich die Ziffern schnell fortlaufend. Wenn die Anzeige „ “ (blinkt) oder die * Nach dem erstmaligen Einlegen der Batterien blinkt die Anzeige „ “ im Display, um darauf hinzuweisen, dass die Uhr eingestellt werden muss (? Siehe recht). Uhrzeiteinstellung geandert werden soll HOLD-Funktion • Das Gerat einschalten (? Siehe links). Bei aktivierter HOLD-Funktion sind die Funktionstasten gesperrt. • Drucken [STOP], um das Gerat auf Stopp zu schalten. 1 [•MENU/?REPEAT] drucken. Aktivieren/Deaktivieren der HOLD-Funktion Die Anzeige „ “ (blinkt) oder „ “ (blinkt) erscheint. HOLD-Funktion aktiviert HOLD-Funktion deaktiviert 2 +, – zur Wahl von „ “ betatigen und dann q/g HOLD OPR HOLD OPR zur Eingabe drucken. Falls „ “ blinkt, q / g zur Eingabe drucken. RQT9364 • Bei aktivierter HOLD-Funktion werden Tastenbetatigungen selbst 3 Die Schritte 2 , 3 und 4 oben ausfuhren. bei eingeschaltetem Gerat ignoriert (die Anzeige „ “ erscheint * Um die Uhreinstellung abzubrechen, [STOP] drucken. im Display). Dies verhindert Bedienungsfehler (z. B. ein vorzeitiges * Die Uhr arbeitet mit einer Ganggenauigkeit von +/– 60 Sekunden/Monat bei Raumtemperatur. 3 Beenden der Aufnahme oder Wiedergabe). * Wenn der Akku vollstandig entladen ist, wird die Uhrzeiteinstellung geloscht. 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 200
Digitales Diktiergerät Registratore IC Magnétophone à puce IC-recorder Grabadora IC IC ᲀസ IC-inspelare IC-optager Digitální záznamník Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Цифровой диктофон IC-рекордер Model No. RR-US550 RR-US550 RR-US510 Bedienungsanleitung DEUTSCH Istruzioni per l’uso ITALIANO Mode
Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
Ein- und Ausschalten des Gerätes OPERATION/HOLD-Schalter OPR: Betrieb HOLD OPR Einstellen von Datum und Uhrzeit DEUTSCH Wenn die Uhr beim Einschalten des Geräts noch nicht eingestellt ist (z. B. bei der ursprünglichen Inbetriebnahme), blinkt die Anzeige „ “ im Display. (Im eingeschalteten Zustand
Aufnahmeeinstellungen Dieses Gerät verfügt über 3 verschiedene Einstellposten, die sich auf die Aufnahmequalität beziehen. Durch Wahl einer geeigneten Kombination der Aufnahmeeinstellungen können Sie die Tonqualität der jeweiligen Aufnahmesituation optimal anpassen. Aufnahmeeinstellposten
Aufnahme DEUTSCH • Das Gerät einschalten (➜ Seite 3). • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. 1 Den Aufnahmepositions-Schalter in die gewünschte Position bringen. Den für die jeweilige Situation am besten geeigneten Aufnahmemodus wählen (➜ Seite 4). 2 Einen Ordner für die Aufnahme
Wiedergabe • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. • Einen Ordner wählen (➜ Siehe unten). • Eine Datei zur Wiedergabe wählen (➜ Siehe unten). 1 q/g drücken (die Wiedergabe startet). Einstellen der Lautstärke Erhöhen der Lautstärke: + betätigen. Verringern der Lautstärke: – betätigen.
Löschen aufgezeichneter Dateien Sperren aufgezeichneter • Einen Ordner wählen (➜ Seite 6). Dateien (Dateischutz) 2 Stoppzustand drücken. u, i zur Wahl der Datei betätigen. → ӱ Löschen einer einzigen Datei ↓ Ӳ Löschen aller Dateien eines einzigen Ordners ↓ ӳ Löschen aller Dateien der Ordner A bis D
Ändern der Aufnahmeeinstellungen Ändern der Aufnahmeeinstellungen (Zoom-Mikrofon) (Mikrofonempfindlichkeit) • Den Aufnahmepositions-Schalter in die Stellung [MANUAL] bringen (➜ Seite 4). • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. 1 [•MENU/−REPEAT] drücken. Die Anzeige „ “ (blinkt)
Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS) Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeits-Steuerfunktion Wenn das Mikrofon ca. 3 Sekunden lang keinen Ton auffängt, pausiert die Aufnahme automatisch. Sobald das Mikrofon danach erneut Ton auffängt, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt. • Drücken
Wiedergabe nach kurzem Rücklauf Wiederholwiedergabe/ Folgewiedergabe Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken von u während der Wiedergabe wird an eine Stelle zurückgekehrt, die um ca. 5 Sekunden vor der aktuellen Position liegt, und die Wiedergabe an der betreffenden Stelle
Der Abschnitt zwischen dem festgelegten Startpunkt (A) und dem festgelegten Endpunkt (B) wird wiederholt abgespielt. 1 Während der Wiedergabe [•MENU/−REPEAT] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. Die betreffende Stelle wird als Startpunkt (A) festgelegt, und die Anzeigen „ “ (blinkt) und „ “
Sicherheitsfunktion Wenn ein Passwort registriert wurde, muss dieses eingegeben werden, um eine Wiedergabe mit diesem Gerät ausführen oder dieses an einen PC anschließen zu können. Im Fall eines Verlusts oder Diebstahls des Gerätes können die aufgezeichneten Daten nicht wiedergegeben werden, und
Anschließen dieses Gerätes an einen PC • Den PC im Voraus starten. • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. 1. Das USB-Kabel an dieses Gerät anschließen. 2. Das USB-Kabel an den PC anschließen. • Ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel für den Anschluss an einen PC verwenden. „ “
Öffnen eines Ordners dieses Gerätes am PC Zurückführen von aufgezeichneten Dateien an dieses Gerät vom PC Die nachstehende Beschreibung erläutert den Gebrauch von Windows XP (Betriebssystem). • Zunächst den Wechseldatenträger (dieses Gerät) und dann den gewünschten Audioordner (A bis D) öffnen (➜
MP3-Musikdateien können von einem PC an dieses Gerät übertragen werden, um den Genuss von Musik zu ermöglichen. • Zunächst den Ordner MUSIC ( ) dieses Gerätes öffnen. 1. Eine MP3-Musikdatei oder einen Ordner, der MP3-Musikdateien enthält, zur Übertragung an den Ordner MUSIC dieses Gerätes
Pflege und Gebrauch Zur Reduzierung des Risikos von HF-Einstreuungen, die durch Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel verursacht werden können, ausschließlich geeignetes Zubehör mit einer maximalen Kabellänge von 3 Metern verwenden. g Gerät • Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe
Störungsbeseitigung DEUTSCH Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie
Störungsbeseitigung Störung Prüfpunkte Display Die Anzeige „ “ erscheint. • Es wurde versucht, eine MP3-Datei wiederzugeben, die nicht mit diesem Gerät abgespielt werden kann, oder die MP3-Datei ist defekt. Löschen Sie die MP3-Datei, die nicht abgespielt werden kann. Wenn sich das Problem nicht
DEUTSCH Störung Prüfpunkte Wiedergabe Über den Ohrhörer wird kein Ton abgegeben, oder der Ton ist zu leise bzw. verrauscht. • Sicherstellen, dass der Stecker bis zum Anschlag in die Buchse eingeschoben ist. • Den Stecker reinigen. Der Klang ist verzerrt. Zu Beginn der Wiedergabe macht sich Rauschen
Technische Daten Spannungsversorgung Batterien Ein 3,0 V (2 Mikrozellen der Größe „AAA” LR03) Ton Abtastfrequenz XP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz Aufnahmeformat MP3 Für Wiedergabe geeignete Bitraten (Ordner MUSIC) 8 kbit/s bis 320 kbit/s Für Wiedergabe geeignete Abtastfrequenzen (Ordner MUSIC) 8
–Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols– DEUTSCH Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und
Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Inserimento della batteria 1 Accessori in dotazione 2 3 Batteria 2
Accensione/spegnimento Regolazione dell’ora Quando si accende l’unità, “ ” lampeggia sul display se l’ora non è regolata (per es., al momento dell’acquisto). (Con l’unità accesa, ITALIANO l’indicazione si cambia in quella “ ” (lampeggiante) in 1 minuto circa.) L’orologio serve a preservare la data
Impostazioni di registrazione Questa unità ha 3 opzioni di impostazione della registrazione relative alla qualità di registrazione. Usando diverse combinazioni di impostazioni di registrazione, si può regolare la qualità del suono secondo le situazioni di registrazione. Opzione di impostazione
Registrazione • Accendere l’unità (➜ pagina 3). • Premere [STOP] per arrestare l’unità. 1 Spingere l’interruttore di posizione registrazione per selezionare una posizione. Selezionare le modalità secondo le situazioni (➜ pagina 4). 2 Selezionare una cartella per la registrazione. La cartella cambia
Riproduzione • Premere [STOP] per arrestare l’unità. • Selezionare una cartella (➜ sotto). • Selezionare il file da riprodurre (➜ sotto). 1 Premere q/g (la riproduzione comincia). Regolazione del volume Per alzare il volume: Premere +. Per abbassare il volume: Premere –. La gamma del volume si
• Selezionare una cartella (➜ pagina 6). 1 Premere [ERASE] durante la riproduzione o l’arresto 2 dell’unità. Premere u, i per selezionare il file. → ӱ Eliminazione di un file ↓ Ӳ Eliminazione di tutti i file in una cartella ↓ ӳ Eliminazione di tutti i file nelle cartelle da A a D ↓ Ӵ Eliminazione
Cambiamento delle impostazioni di registrazione (Sensibilità del microfono) • Regolare l’interruttore di posizione registrazione su [MANUAL] (➜ pagina 4). • Premere [STOP] per arrestare l’unità. 1 Premere [•MENU/−REPEAT]. 2 Premere +, – per selezionare “ ”, e premere q/g per confermare. Premere u,
La registrazione si arresta automaticamente se il silenzio continua per circa 3 secondi. Se l’unità rileva il suono, la registrazione continua. • Premere [STOP] per arrestare l’unità. Impostazione della funzione di controllo della velocità di riproduzione ITALIANO La velocità di riproduzione può
Riproduzione con leggero ritorno Ripetizione della riproduzione/ Riproduzione in successione Funzione di riproduzione con leggero ritorno: Quando si preme u durante la riproduzione, il punto della riproduzione torna indietro di circa 5 secondi e la riproduzione continua da quel punto. Ogni volta
La riproduzione viene ripetuta tra il punto d’inizio (A) e il punto della fine (B), se sono stati impostati. 1 Mantenere premuto [•MENU/−REPEAT] per 1 ” 2 Premere [•MENU/−REPEAT] sul punto della fine (B). L’indicazione si cambia in quella “ riproduzione comincia. ” (accesa) e la ripetizione della
Funzioni di sicurezza Se si imposta una password, per la riproduzione con questa unità o il collegamento a un computer è necessaria l’autenticazione della password. Se si perde l’unità o se viene rubata, i dati registrati salvati nell’unità non possono essere riprodotti e il computer non riconosce
Collegamento di questa unità a un computer • Avviare prima il computer. • Premere [STOP] per arrestare l’unità. 1. Inserire il cavo USB in questa unità. 2. Inserire il cavo USB nel computer. • Non si devono usare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione. Quando il computer riconosce
Apertura di una cartella di questa Per far tornare dal computer a unità usando un computer questa unità i file registrati La descrizione sotto spiega il caso quando si usa Windows XP (sistema operativo). • Aprire il disco rimovibile (questa unità) e aprire previamente la cartella audio (da A a D)
Ascolto della musica con questa unità (Trasferimento dei file di musica MP3 a questa unità) Si può ascoltare la musica trasferendo a questa unità i file di musica MP3 memorizzati nel computer. • Aprire prima la cartella MUSIC ( ) di questa unità. 1. Selezionare un file di musica MP3 o una cartella
Cura e utilizzazione Per ridurre il rischio di interferenza radio causato dai cavi della cuffia, microfono o auricolari, usare soltanto gli accessori adatti con una lunghezza dei cavi inferiore ai 3 metri. g Unità • Evitare di usare o di lasciare questa unità vicino a fonti di calore. • Per evitare
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati ITALIANO nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare L’utilizzo di una batteria che può
Diagnostica Sintomo Punti da controllare Display viene visualizzato “ ”. • Si è tentato di riprodurre un file MP3 che non può essere riprodotto su questa unità, oppure il file MP3 è danneggiato. Eliminare il file MP3 che non può essere riprodotto. Qualora il problema persista, il file system è
Sintomo Punti da controllare Riproduzione Non c’è il suono dall’altoparlante. • Non c’è il suono se si è collegato l’auricolare. Si sentono rumori. • Allontanare il cellulare dall’unità se vengono usati entrambi nello stesso luogo. Il suono registrato contiene rumore che rende difficile l’ascolto.
Dati tecnici Alimentazione Batterie C.c. 3,0 V (2 batterie AAA LR03) Audio Frequenza campione XP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz RQT9364 Modalità di registrazione Registrazione∗3 Riproduzione∗4 XP 32 hr circa. 35 hr circa. LP 42 hr circa. 35 hr circa. SLP 45 hr circa. 35 hr circa. Formato di
-Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate ITALIANO Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le
Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Insertion des piles 1 Accessoires fournis 2 3 Pile 2 AAA LR03 (non fournies) 1
Mettre l’appareil sous/hors tension Réglage du temps À la mise sous tension, “ ” clignote sur l’afficheur si le temps n’est pas réglé ” (par exemple, au moment de l’achat). (En état de marche, l’affichage passe à “ (clignotant) au bout d’environ 1 minute.) L’horloge est utilisée pour la
Réglages d’enregistrement Cet appareil offre 3 options de réglage pour la qualité d’enregistrement. En combinant les différents réglages d’enregistrement, vous pouvez ajuster la qualité audio en fonction des conditions d’enregistrement. Option de réglage d’enregistrement Type de réglage et
Enregistrement 1 Faites glisser le commutateur de position d’enregistrement pour sélectionner une position. Changez de mode en fonction de la situation (➜ page 4). 2 Einen Ordner für die Aufnahme wählen. Le dossier change à chaque pression sur [FOLDER]. Choisissez ” ( L e r é g l a g e d ’ u s i n
Lecture Vérifier le temps restant • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. • Sélectionnez un dossier (➜ ci-dessous). • Sélectionnez le fichier à lire (➜ ci-dessous). 1 Appuyez sur q/g (La lecture commence). Régler le volume Montez le volume : Appuyez sur +. Baissez le volume : Appuyez sur –.
Supprimer les fichiers enregistrés Verrouiller les fichiers enreg• Sélectionnez un dossier (➜ page 6). istrés (Protection de fichier) 2 que l’appareil est arrêté. Appuyez sur u, i pour sélectionner le fichier. → ӱ Supprimer un fichier. ↓ Ӳ Supprimer tous les fichiers d’un dossier. ↓ ӳ Supprimer
Modifier les réglages d’enregistrement Modifier les réglages d’enregistrement (microphone zoom) (Sensibilité du microphone) • Réglez le commutateur de position d’enregistrement sur [MANUAL] (➜ page 4). • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. 1 Appuyez sur [•MENU/−REPEAT]. “ ” (clignotant)
Éviter les enregistrements inutiles (VAS) Régler la fonction de commande de la vitesse de lecture 1 Appuyez sur [•MENU/−REPEAT]. 1 Appuyez sur [•MENU/−REPEAT] pendant la lecture. “ ” (clignotant) et “SPEED ” (allumé) s’affichent. (Seul “SPEED ” (clignotant) s’affiche lorsque “ ” est sélectionné.) 2
Léger retour de lecture Fonction de léger retour de lecture : Lorsque vous appuyez sur u pendant la lecture, le point de lecture recule d’environ 5 secondes et la lecture reprend de ce point. • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. 1 Appuyez sur [•MENU/−REPEAT]. “ sur q/g pour valider. ” et
La lecture est répétée entre le point de début (A) et le point de fin (B) si vous avez spécifié lesdits points. 1 Maintenez la touche [•MENU/−REPEAT] enfoncée au moins 1 seconde pendant la lecture. Le point de début est (A) est spécifié ; “ (allumé) s’affichent. ” (clignotant) et “ ” 2 Appuyez sur
Fonctions de sécurité Si vous spécifiez un mot de passe, l’authentification par mot de passe sera requise pour faire la lecture sur cet appareil ou pour le raccorder à un ordinateur. En cas de perte ou de vol de l’appareil, les données qui y sont enregistrées ne pourront pas être lues et l’appareil
Raccorder cet appareil à un ordinateur • Démarrez l’ordinateur à l’avance. • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. 1. Insérez le câble USB dans cet appareil. 2. Insérez le câble USB dans l’ordinateur. • Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. “ ” s’affiche sur l’écran de
Ouvrir un dossier de cet appareil Recharger les fichiers à l’aide d’un ordinateur enregistrés vers cet appareil Les explications ci-dessous s’appliquent lors de l’utilisation de Windows depuis l’ordinateur XP (système d’exploitation). • Raccordez d’abord cet appareil à un ordinateur (➜ page 13). 1.
Écouter de la musique sur cet appareil (Transférer Écouter la musique sur cet des fichiers de musique MP3 sur cet appareil) appareil (Lire les fichiers de Vous pouvez écouter de la musique sur cet appareil en y transférant les musique MP3 sur cet appareil) fichiers de musique MP3 stockés sur un
Entretien et utilisation Pour réduire les risques de brouillage radio causé par les câbles de casque, d’écouteurs ou de microphone, utilisez uniquement les accessoires adéquats et des câbles d’une longueur inférieure à 3 mètres. g Appareil • Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près des
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Guide de dépannage Symptôme Points à vérifier Affichage “ ” apparaît. • Vous avez essayé de faire la lecture d’un fichier MP3 que cet appareil ne peut pas lire, ou bien le fichier MP3 est endommagé. Supprimez le fichier MP3 dont la lecture n’est pas possible. Si le problème persiste, cela signifie
Symptôme Points à vérifier Lecture Il n’y a pas de son sur les écouteurs, le son est difficile à entendre ou il y a du bruit. • Assurez-vous que la fiche est insérée à fond. • Essuyez la fiche. Il y a de la distorsion sonore. Il y a du bruit au début du contenu sonore. • Réduisez la sensibilité du
Fiche technique Alimentation Piles 3,0 V CC (2 piles AAA LR03) Audio Fréquence d’échantillonnage XP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz Format d’enregistrement MP3 Débits binaires pris en charge (dossier MUSIC) 8 kbps à 320 kbps Fréquences d’échantillonnage prises en charge (dossier MUSIC) 8 kHz à 48
-Si vous voyez ce symboleAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De batterilen plaatsen 1 Meegeleverde accessoires 2 3 2 AAA (LR03)-batterijen (niet
Het apparaat in- en uitschakelen OPERATION/HOLD-schakelaar OPR: Bediening HOLD OPR De tijd instellen Als het apparaat is ingeschakeld, knippert “ ” op de display wanneer de tijd niet is ingesteld (bijvoorbeeld direct na aankoop). (Als het apparaat is ingeschakeld, verschijnt na ongeveer 1 minuut “
Opname-instellingen Dit apparaat heeft 3 opname-instellingen die betrekking hebben op de opnamekwaliteit. Door opname-instellingen te combineren kunt u de geluidskwaliteit aanpassen aan de opnameomstandigheden. Opname-instelling Opnamemodus (➜ bladzijde 5) Waarden en display Hoge kwaliteit Lange
Opnemen • Schakel het apparaat in (➜ bladzijde 3). • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. 1 Selecteer met de opnamepositieschakelaar de juiste positie. Selecteer de juiste positie voor de omstandigheden (➜ bladzijde 4). 2 Selecteer een map voor de opname. Elke keer als u op [FOLDER] drukt,
Weergeven • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. • Selecteer een map (➜ hieronder). • Selecteer het bestand dat u wilt weergeven (➜ hieronder). 1 Druk op q/g (het bestand wordt weergegeven). Het volumeniveau instellen Het volume verhogen: Druk op +. Het volume verlagen: Druk op –. Het
• Selecteer een map (➜ bladzijde 6). 1 Druk tijdens de weergave of na stopzetting op [ERASE]. 2 Druk op u, i om het bestand te selecteren. → ӱ Eén bestand wissen ↓ Ӳ Alle bestanden in een map wissen ↓ ӳ Alle bestanden in de mappen A – D wissen ↓ Ӵ Alle bestanden in alle mappen wissen ↓ ӵ Het
Opname-instellingen wijzigen (microfoongevoeligheid) • Stel de opnamepositieschakelaar in op [MANUAL] (➜ bladzijde 4). • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. 1 Druk op [•MENU/−REPEAT]. U ziet “ ” (knipperend). 2 Druk op +, – om “ 3 ” te selecteren en druk op q/g om te bevestigen. Druk op u, i
Onnodige opname voorkomen De weergavesnelheid instellen U kunt kiezen uit 5 weergavesnelheden. (VAS) Druk tijdens het afspelen op [•MENU/−REPEAT]. 1 U ziet “ (Als u “ ” (knipperend) en “SPEED ” (continu aan). ” hebt geselecteerd, ziet u alleen “SPEED ” (knipperend).) 1 Druk op [•MENU/−REPEAT]. 2
Iets achteruit spoelen Iets achteruit spoelen: Als u tijdens de weergave op u drukt, gaat het weergavepunt ongeveer 5 seconden terug en wordt de weergave vanaf dat punt hervat. • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. 1 Druk op [•MENU/−REPEAT]. U ziet “ ” (knipperend). 2 Druk op +, – om “ 3 ”
Als u een beginpunt (A) en een eindpunt (B) hebt ingesteld, wordt het gedeelte tussen A en B herhaald weergegeven. Opnemen met een externe microfoon 1 Druk 1 seconde of langer op [•MENU/−REPEAT] Het beginpunt (A) is ingesteld en u ziet “ “ ” (continu aan). ” (knipperend) en 2 Druk bij het eindpunt
Beveiligingsfuncties Als u een wachtwoord instelt, kunt u alleen na invoering van het juiste wachtwoord bestanden op dit apparaat weergeven of het apparaat aansluiten op een computer. Als u het apparaat verliest of het wordt gestolen, kunnen de opgenomen gegevens niet worden weergegeven en wordt
Aansluiten op de computer U kunt bestanden die op dit apparaat zijn opgenomen, naar de computer kopiëren. • Start de computer eerst op. • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. Windows 2000 (SP4), Windows XP en SP2, SP3, Windows Vista en SP1 (vanaf december 2008) * Raadpleeg bladzijde 16 voor
De map op dit apparaat openen via de computer Bestanden van de computer terugzetten op dit apparaat In de volgende beschrijving wordt uitgegaan van een systeem met Windows XP. • Ga eerst naar de verwisselbare schijf (de recorder) en open de geluidsmap (A – D) (➜ links). • Sluit eerst het apparaat
U kunt via dit apparaat naar muziek luisteren door MP3-bestanden vanaf de computer over te zetten. • Open eerst de map MUSIC ( ) op dit apparaat. 1. Selecteer het MP3-bestand of de map met MP3-bestanden die u naar de map MUSIC van de recorder wilt overzetten. * Bestanden in de map die u hebt
Onderhoud en gebruik Om de kans op radiostoring veroorzaakt door een hoofdtelefoon-, oortelefoon- of microfoonkabel te verkleinen, gebruikt u uitsluitend geschikte accessoires met een kabellengte van minder dan 3 meter. g Apparaat • Het apparaat mag niet worden opgesteld of gebruikt in de buurt van
Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten Batterij Kan een batterij die wel in een andere
Storinggids Symptoom Controlepunten Display “ ” verschijnt. • U probeert een MP3-bestand weer te geven dat niet kan worden weergegeven op dit apparaat of het MP3-bestand is beschadigd. Verwijder het MP3-bestand dat niet kan worden weergegeven. Als het probleem zich blijft voordoen, is het
Symptoom Controlepunten Weergeven Geen geluid van de luidspreker. • Wanneer een oortelefoon is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidspreker. Ik hoor geluiden. • Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van dit apparaat wanneer u deze twee tegelijkertijd gebruikt. Het opgenomen geluid bevat
Technische gegevens Voeding Batterijen 3,0 V gelijkstroom (2 batterijen van AAA-formaat, type LR03) Geluid Samplingfrequentie XP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz Opname-indeling MP3 Afspeelbare bitrate (map MUSIC) 8 kbps tot 320 kbps Afspeelbare samplingfrequentie (map MUSIC) 8 kbps tot 48 kHz
-Als u dit symbool zietInformatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het
Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Insreción de las pilas 1 Accesorios suministrados 2 3 Pilas 2 AAA LR03 (no incluidas) 1 cable
Encender y apagar la unidad Interruptor OPERATION/HOLD OPR: Funcionamiento HOLD OPR Puesta de la hora Cuando se conecta la alimentación, “ ” parpadea en el visualizador si no está puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión activada, ” (parpadeando) en 1 minuto
Ajustes de grabación Esta unidad tiene 3 elementos de ajuste de grabación relacionados con la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las situaciones de grabación. Elemento de ajuste de grabación Modo de
Grabación • Conecte la alimentación (➜ página 3). • Pulse [STOP] para detener la unidad. 1 Mueva el interruptor de posición de grabación para seleccionar una posición. Cambie de modos según las situaciones (➜ página 4). 2 Seleccione una carpeta para grabación. La carpeta cambia cada vez que pulse
Reproducción • Pulse [STOP] para detener la unidad. • Seleccione una carpeta (➜ abajo). • Seleccione un archivo para reproducir (➜ abajo). 1 Pulse q/g (La reproducción comienza). Ajuste del volumen Subir el volumen: Pulse +. Bajar el volumen: Pulse –. El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste
Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba• Seleccione una carpeta (➜ página 6). dos (Protección de archivos) 2 unidad parada. Pulse u, i para seleccionar el archivo. → ӱ Eliminar un archivo ↓ Ӳ Eliminar todos los archivos de una carpeta ↓ ӳ Eliminar todos los archivos de la
Cambio de los ajustes de Para cambiar los ajustes de grabación (Sensibilidad de micrófono) grabación (Micrófono zoom) • Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL] (➜ página 4). • Pulse [STOP] para detener la unidad. 1 Pulse [•MENU/−REPEAT]. Se muestra “ ” (parpadeo). Cuando el zoom
Impedir una grabación innecesaria (VAS) Ajuste de la función de control de velocidad de reproducción La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda. • Pulse [STOP] para detener la unidad. La velocidad de
Reproducción con ligero retroceso Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto. • Pulse [STOP] para detener la unidad. ” (parpadeo). 2 Pulse +, – para
Reproducción de repetición A-B La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) si dichos puntos están establecidos. 1 Pulse [•MENU/−REPEAT] y manténgalo pulsado durante 1 segundo o más mientras hace la reproducción. Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran
Funciones de seguridad Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación almacenados en esta unidad no podrán reproducirse o el ordenador no reconocerá
Conexión de esta unidad a un ordenador • Inicie el ordenador previamente. • Pulse [STOP] para detener la unidad. 1. Inserte el cable USB en esta unidad. 2. Inserte el cable USB en el ordenador. • N o u t i l i c e n i n g ú n o t r o c a bl e d e c o n ex i ó n U S B ex c e p t o e l suministrado.
Para abrir la carpeta de esta unidad con un ordenador La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema operativo Windows XP. • Conecte previamente esta unidad a un ordenador (➜ página 13). 1. Haga clic en [Inicio] → [Mi PC] para abrir. Esta unidad se muestra como un disco
Para escuchar música en esta unidad Para escuchar música en esta unidad (Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) (Reproducción de archivos de música Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de MP3 en esta unidad) música MP3 almacenados en el ordenador. )
Cuidados y utilización Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m. g Unidad • Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor. •
Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
Solución de problemas Síntoma Puntos de comprobación Pantalla Aparece “ • Intentó reproducir un archivo MP3 que no se puede reproducir en esta unidad, o el archivo MP3 está dañado.Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistema de archivo estará dañado. Haga el
Síntoma Puntos Reproducción No sale sonido del auricular o el sonido es difícil de oír o tiene ruido. • Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada. • Limpie el enchufe. El sonido se distorsiona. Hay un ruido al comienzo del sonido. • Baje la sensibilidad del micrófono (➜ página o
Especificaciones Alimentación Pilas 3,0 V CC (2 pilas tamaño AAA LR03) Audio Frecuencia de muestreo XP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz Formato de grabación MP3 Velocidad de bits de reproducción (carpeta MUSIC) 8 kbps a 320 kbps Frecuencia de muestreo de reproducción (carpeta MUSIC) 8 kHz a 48 kHz
-Si ve este símboloInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
㽾ᛯⱘ⫼᠊ ტ൞၇ءขΖʳ ലڼขऱٺႈפ౨࿇ཀࠩᄕીΔ֗אଫࠩࠌشՂऱڜ٤ࢤΔᓮᇡ ᔹຍࠄᎅࣔΖ ิڇᇘΔᖙࢨ܂ᓳᖞڼขհছΔᓮ٣ᔹฅڼᎅࣔΖ ᓮݔঅጥڼᎅࣔΔࠎֲ৵ەհش ᠆ԗᆀໆ 1 3 2 టҖᰁх 2 AAA (LR03) ᆀໆơᱡᰁѤƢ 1 ට USB ᆀᑳ ኵᡠᆀໆᱤّኵಲّ * ҋᅶዊપᆀໆˊ ᲀୈಇѕՠᄕλዥሇ֙ѵᆀໆ೪ዥ ᯂ၄ * ᆀໆᅶࣶᆀƥǼ ǽयᯂ၄ˊेઉഛ௮ᆀໆˊ * ᮿഭνҋᅶयᆀໆЭലസϔئՠˊ * ޗᐛ 30 Ԭഛ௮ᆀໆмұಚ௳ˊ
ఉᨭ / ԟಯᆀྶ ᡷࣽᯋ ਥ٦ᆀྶƥരᡷᒳᯋơޗᤑϹƢƥ೪ዥ॓κयᯂ၄Ǽ ǽˊ ǽơᯂ၄Ƣ ˊƢᅶ ơޗਥസჁઔλƥ೪ዥ॓࠵ޗᐛ 1 թَبϛǼ ЃࣘᆎᡫೃഭˊԌᡷࣽᯋˊ ҋ ν ᡷ ࣽ ᯋ ϴ ظᲀˊ ѫ ƥ ᲀ ೃ ഭˉ ᲀ ਥ ࡺ ᯋ ೪ ዥ ϛ Ǽ ǽˊ OPERATION/HOLD ਥԟ HOLD OPR: ౯Ѹ OPR Ǽ ǽᯂ၄ • ਥ٦ᆀྶơ➜ সᱤƢˊ 1 ை q/gˊ 2 ைƤˉƦᡷࣽ৯ƥை q/g мኵࣽˊ ᅶሮٌಲᡷࣽഢڔೃˊ Ҝƥմᆀྶਥ٦ς೪ዥ॓୧ਥˊ ԟᯄലസ • य
ᲀᡷࣽ ലസണ 3 ϑണԟᲀᤌሇᲀᡷࣽᲇሩˊջᅶᲀᡷᒳሇνٌᐵىƥ ظට௳ᲀ૮Ճᢹᗩᲀᤌˊ ᲀᡷࣽᲇሩ ᲀาਭ ơ➜ ᎁ 5 ᲃƢ ᷞԎᲰଓ ơ➜ ᎁ 8 ᲃƢ Zoom ᷞԎᲰ ơ➜ ᎁ 8 ᲃƢ ᡷᒳԬऑڔ೪ዥ ᴱᤌ : ᮿᲀ : : ᴱ : ᨭ : ѭ : ୧ਥ Zoom ᷞԎᲰ ԟᯄ Zoom ᷞԎᲰ : : ν೪ዥ ժ௮ᲀѬᒳ ലസࠩണ 3 ϑᲀѬᒳƳ[ZOOM]ˉ[NORMAL] [ ڔMANUAL]ˊ[ZOOM] [ ڔNORMAL] Ԭऑᡷᒳࣽފƥᓨ [MANUAL] Ԭऑᡷᒳظට௳ૣሇӝ
ᲀ ಞхࡀ • ਥ٦ᆀྶơ➜ ᎁ 3 ᲃƢˊ • ை [STOP] мӠλലസˊ 1 ࿌֬ᲀѬᒳਥԟмᨢஶѬᒳˊ ට௳ँᰂ૮Ճժ௮าਭơ➜ ᎁ 4 ᲃƢ ˊ नЃലസൌᢪ [ ಞхࡀ ] ଐڇӯࣘᲀơᲀϪƢಞхሇޞಲˊലസണ 4 ϑᲀᲝಞхࡀǼ ǽ ڔ1 ϑᲀϪಞхࡀǼ ǽˊට௳ᲀሩ ሇҋᅶهಞхࡀƥҤЃૣмَಲҤޞᐇಞхˊޗϑᲀᲝಞхࡀ ᖭ Ԭഡ࠰ظұࣘ 99 ϑಞхˊ 2 ᨢஶᲀᅶಞхࡀˊ ை δ λ [FOLDER]ƥ ժ ௮ δ ๐ ಞ х ࡀˊ ЭǼ ǽϔᨢ ǽ ƥ ᲀ य ᖪ ֬ ұ ࣘ տ ஶơ ՠ ᡷ ᒳ ϛǼ
ಇ ኵᡠ֙ѵᯋ • ை [STOP] мӠλലസˊ • ᨢஶಞхࡀơ➜ λᱤƢˊ • ᨢஶᠳಇሇಞхơ➜ λᱤƢˊ ಇைѮ [FOLDER] 1 мκˊ ೪ዥޗಇಞхሇ֙ѵᯋ 3 ˊ * ν೪ዥಞхഡَ 3 ሇ֙ѵಇᯋˊ 1 ை q/gơਥࡺಇƢˊ ҋᅶᓼസᔆ٣ᲀᲝ ᢹᗩᲀ ᨉఉᓼസơνᰁƢˊ ఠ࠽Ꮪ߉ȯ ርੜ 3.5 ຐᏘ੯߉ఠ࠽ ఋᙘሇᨚ֨ᓼസƳ Panasonic RP-HV250ơДڳᒁؿϛ 2008 ৯ 12 ഢሇᒁˊؿƢ టᴱᲀƳைƤˊ ᰉѭᲀƳைƦˊ ᲀᘲއϛ 0 ᖭ 20ˊ ơՠᡷᒳϛ 13ˊ Ƣ
ոᰑցሇಞх ᭗ࣽցሇಞхơಞхұƢ • ᨢஶಞхࡀơ➜ ᎁ 6 ᲃƢˊ ᭗ࣽሇಞхνᕜޗലസκոᰑơᰑϽඨਭƢˊ ջᅶᨅδ֧ᕜұಞхˊ 1 ಇୈലസӠை [ERASE]ˊ 2 ை uˉi ᨢஶಞхˊ → ӱ ոᰑδϑಞх ↓ Ӳ ոᰑδϑಞхࡀϔሇണಞх ↓ ӳ ոᰑಞхࡀ A ᖭ D ϔሇണಞх ↓ Ӵ ոᰑണಞхࡀϔሇണಞх ↓ ӵ नലസඨਭ ӱġᖭ ӴƳνᕜոᰑاұಞхڔνᕜޗലസκಇሇಞхˊ 3 ை q/g мኵࣽˊ 4 ை uˉi ᨢஶǼ ǽƥৰை q/g мኵࣽˊ ոᰑᑄƥ೪ዥǼ ǽ ˊ
ಅبᲀᡷᒳơᷞԎᲰଓ ) ಅبᲀᡷᒳơZoom ᷞԎᲰƢ • यᲀѬᒳਥԟᡷϛ [MANUAL]ơ➜ ᎁ 4 ᲃƢ ˊ • ை [STOP] мӠλലസˊ Zoom ᡷϛǼ ሇࠣᲀˊ • यᲀѬᒳਥԟᡷϛ [MANUAL]ơ➜ ᎁ 4 ᲃƢ ˊ • ை [STOP] мӠλലസˊ 1 ைѮ [•MENU/-REPEAT]ˊ ೪ዥǼ ǽơᯂ၄Ƣˊ ǽৰை q/g мኵࣽˊ 2 ைƤˉƦᨢஶǼ 3 ை uˉi ᨢஶᷞԎᲰଓƥৰை q/g мኵࣽˊ ѭ ᨭ RQT9364 * ை [STOP] ޗظϔᨪӠᡷࣽ౯Ѹˊ 8 108
ᩕԏν੶ᠳሇᲀơVASƢ ᡷࣽಇᨱఊց֧ᕜ ᑛᐛ 3 ುࠣᲀѕᖪ֬Ӡᲀˊലസේ༻տࠣᲀѕિࠪ ᲀˊ • ை [STOP] мӠλലസˊ ظयಇᨱᢹᗩϛ 5 ጕᨱϥδˊ 1 ை [•MENU/-REPEAT]ˊ ǽơᯂ၄Ƣˊ ೪ዥǼ 3 ை uˉi ᨢஶಇᨱˊ ை i ƥಇᨱبઉৰςǼ ǽơᯂ၄Ƣጥտˊ᧵ؼ ை u ƥಇᨱبଢৰςǼ ǽơᯂ၄Ƣጥտস᧵ˊ ǽˊ ਥࡺᲀƥ٦֬ല֧ᕜˊ VAS ֧ᕜ٦֬ƥᲀϔഄӠᲀƥ Ǽ ڔᲀெዥဢᯂ၄ˊ ǽ ئཔ VAS ֧ᕜƳ ޗᴞ 3 ϔᨢஶǼ ǽৰ᧢ԗˊ 4 ை
੯ᨛಇ ࠪأಇ / ᨉᑛಇ ੯ᨛಇ֧ᕜƳ ಇϔை uƥಇဿᨛݽᐛ 5 ƥৰЭဿિࠪಇˊ ๐ைѮ [•MENU/−REPEAT] 1 ୈഛᮿƥಇੋਭ ժ௮λƳ • ை [STOP] мӠλലസˊ 1 ை [•MENU/-REPEAT]ˊ ೪ዥǼ ǽơᯂ၄Ƣ ˊ 2 ைƤˉƦᨢஶǼ 3 ǽƥৰை q/g мኵࣽˊ ை uˉi ᨢஶǼ ǽƥৰை q/g мኵࣽˊ ೪ዥǼ ǽˊ ǼALLǽ೪ዥ : ᨉᑛಇᨢಞхࡀϔሇᨢಞхርᖭഡَδϑಞхˊಇᑄَലസ ӠλˊơՠᡷᒳϛǼALLǽˊƢ ǼALL ν೪ዥ : ಇࣶδϑಞхَƥലസӠλˊ Ǽ
A-B ࠪأಇ ҋᅶᒳᷞԎᲰᲀ ᡷࣽਥࡺဿơAƢڔᑄဿơBƢ ƥޗᨅЌဿϥᯋࠪأಇˊ 1 ಇϔைѮ [•MENU/-REPEAT] 1 ୈഛᮿˊ ᡷࣽਥࡺဿơAƢƥǼ ǽơᯂ၄Ƣৰ೪ዥǼ 2 ޗᑄဿơBƢை [•MENU/-REPEAT]ˊ ೪ዥبϛǼ ơࠣתᩈƢ ఠᐈˊ ǽơဿКƢˊ ǽơဿКƢƥৰਥࡺࠪأಇˊ ئཔ A-B ࠪأಇƳ MIC ఠ࠽Ꮪ߉ȯ ርੜ 3.5 ຐᏘ ੯߉ఠ࠽ ఉᷞԎᲰ ( ᱡᰁх ) ைѮ [•MENU/−REPEAT] 1 ୈഛᮿƥୈޗಇϔୈലസӠை uˉiˊ ӱ ᡫࠣᲀơ➜ ᎁ
ࣴԘ֧ᕜ ᡷࣽحлƥմޗലസκಇୈᨉఉᆀᕥ᱇ᠳᴋحлˊലസ ό࠼ୈፈƥسᠳحлνδᖮीνᕜಇࣘӯޗലസκሇᲀಚ௳ƥᆀ ᕥϴνᕜռലസˊ ઁᡫحлƥीνᕜಇಞхࡀ A ᖭ D ԬሇಞхˊयԢԵઁࠩޗ ᪇թơ➜ λᱤƢмࠩᩉઁˊ ᡷࣽحлơ4 ѬಚࣗƢ • ை [STOP] мӠλലസˊ 1 ை [•MENU/-REPEAT]ˊ ೪ዥǼ ǽơᯂ၄Ƣ ˊ 2 ைƤˉƦᨢஶǼ ǽৰை q/g мኵࣽˊ 3 ை uˉi ᨢஶǼ ǽƥৰை q/g мኵࣽˊ ೪ዥحл᧢ԗᆄᱤˊ 4 ைƤˉƦᨢஶδϑಚࣗƥৰை q/g мኵࣽˊ
यലസξᆀᕥሮᨉఉ ૣظयലസκᡫሇಞхࠪցտᆀᕥˊ g ᐄᑏᠳຸ ( ౯Ѹᐄᑏ ) • ᲒԌ٦֬ᆀᕥˊ • ை [STOP] мӠλലസˊ Windows 2000 (SP4)ˉWindows XP ڔSP2ˉSP3ˉWindows Vista ڔSP1 ( ᖭ 2008 ৯ 12 ഢ ) * ണԟᐄᑏᠳຸᐷᗩ؝ᠶᎁ 16 ᲃˊ • ׅҋᅶᰁϥሇчѲ USB ᨉఉᆀᑳˊ ᆀᕥռലസَѕޗലസᆄᱤκ೪ዥǼ ǽˊ ҋᅶᰁሇ USB ᆀᑳˊ ׅयᰁሇᆀᑳᅶЃԢ࣯ᡷࠩˊ ༉ଐƳᨉఉᆀᕥЦҋᅶᰁሇԣണᬞສѱዐᘄሇ USB ᆀᑳˊ
ᅶᆀᕥ୧ਥലസሇಞхࡀ Эᆀᕥयցሇಞхᨂݽտലസ λᱤᢪҋᅶ Windows XPơ౯ѸᐄᑏƢሇ૮Ճˊ • ᲒԌ୧ਥظጥ֬ዐሥơലസƢ ƥৰ୧ਥᲀᲝಞхࡀơA ᖭ DƢ(➜ সᱤ )ˊ • ᲒԌयലസξᆀᕥሮᨉఉơ➜ ᎁ 13 ᲃƢˊ 1. ᨢஶफԗሇಞхƥৰयԢᨂݽտലസϔሇಞхࡀԬˊ 1. ဿա [ ਥࡺ ] → [ ሇᆀᕥ ] м୧ਥˊ यಞхಱ᠆ԗؑൌሇЭԢफԗಞхሇಞхࡀˊयಞхಱ᠆ԗԢ࣯ ಞхࡀƥνᕜޗലസκಇᨅЌಞхˊơኵᡠಞхٍሇᎁδϑࣗơA ᖭ DƢٞξಞхࡀٍơA ᖭ DƢδᖮˊƢ ലസѸϛظጥ֬ዐሥ೪ዥˊ
ലസκᔆ٣ᲀϪ ơय MP3 ᲀϪಞхљտലസƢ ظᨭ᧼यࣘӯޗᆀᕥϔሇ MP3 ᲀϪಞхљտലസൌ๒ᤳᲀϪˊ • ᲒԌ୧ਥലസሇ MUSIC ಞхࡀơ Ƣˊ 1. ᨢஶ MP3 ᲀϪಞхୈ٢ണ MP3 ᲀϪಞхሇಞхࡀƥљտല സሇ MUSIC ಞхࡀˊ * նਢ ޗMUSIC ಞхࡀϔሇಞхظмಇˊѫƥ༉ଐظмಇሇ ಞхࡀЦᎁ 1 ौڔᎁ 2 ौሇಞхࡀˊνظಇᎁ 3 ौмλሇಞхࡀˊ * ᠆ԗലസሇᲀᲝಞхڔಞхࡀмఉಃտಞхڔಞхࡀሇᲈ৽ಇˊѫ ތؼޗዥሇᑄ൛ϔƥݿϛѓԌᓣᎁ 1 ौሇ᠆ԗᲈ৽ƥм ಇ M1
ұԦڔҋᅶ ϛϽᰉѭ࠽ୖᓼസˉᓼസୈᷞԎᲰᆀᑳਰ᥎ሇುᐰᆀ৭୵ሇᰔƥЦ ҋᅶണቾЃƬᏘሇᆀᑳሇᰁхˊ g ലസ ᐄᑏᠳຸ ᆀᕥ • ᩕԏޗၔྶᰁᨀҋᅶୈಇᒳലസˊ • ϛϽᩕԏ௬ޫДڳƥժׅҋലДڳᩐا᰾ཱུƥκາୈԢ࣯ཬѱˊ • ലസሇୱࠣݥುዐ॓ᜆˊժׅयലസಇЃᆀᠺസˉϑОᆀᕥˉዐײơ ᄕˉײഢዻƢୈاዐપڻሇᡷࠩᰁᨀˊ ౯Ѹᐄᑏ g ᆀໆ ఉح • • • • • • • • ժׅ֗ጌᆀໆκሇࠤƥࠤীᑀ֗ጌƥժׅҋᅶˊ ᠆ԗᆀໆኵनՋ൚પ ( ˊ) ڔ
ಉᰧఃᰑ ᠳຸᑢһ֏ƥᨆλղේඇˊनൺЌේඇᠳဿണνϥࠨୈை៨ϔᨕሇಲЬνᕜᡊՂᯅᲢƥّᑀ᭖ࠨ༲ᢙмᚊ੧ெफˊ ᄕᣳ ේඇᠳဿ ᆀໆ νᕜҋᅶޗԢ࣯ᡷࠩκЬᕜҋᅶሇᆀໆˊ • ҋँᰂκᆀໆᨄണᆀƥѫലസᡠࣽᆀໆীᑀᓯेˊᨅϛϽᑢᡷᒳˊ ౯Ѹ • ኵᡠᆀໆٞኵఠԗˊ • ലസξᆀᕥሮᨉఉνᕜ౯Ѹലസˊ νষѸ ՠᄕǼ ǽνᕜ౯Ѹˊ • ұ֧ᕜϛ٦֬ˊԟᯄұ֧ᕜơ➜ ᎁ 3 ᲃƢ ˊ ೪ዥ Ǽ ǽˉǼ Ǽ ǽՠᄕˊ Ǽ ǽՠᄕˊ • ᡷࣽᯋơ➜ ᎁ 3 ᲃƢ ˊ • ޗಞхࡀ AˉBˉCˉD ϔണ 99 ϑಞхˊ •
ಉᰧఃᰑ ᄕᣳ ේඇᠳဿ ᲀ ࣘӯݥऑຈᲒಥҋᅶ੧ઉˊ ơǼ ǽຈᲒಥ೪ዥ੧ೇˊƢ • XP าਭຈϥЃ SLP าਭƥظᅶሇᡫᯋሮঽ࠵ᐛ 8 Ӄơ➜ ᎁ 20 ᲃƢ ˊ ޗSLP าਭϔᡫƥظᡫഛᮿᯋơ➜ ᎁ 5 ᲃƢ ˊ • ᰉѭஂئᲀϪ CD ሇຈႯᄈƥظұࣘഛ࠰ሇᲀϪˊ • ٞࣘӯ MP3 ϥሇᡲ࠰ಚ௳ Ƹոᰑν᱇ᠳሇಚ௳ơ➜ ᎁ 14 ᲃƢ ˊ • ᲀϔᨪӠλ ᨆᲀഭᯋᅶᓼസᔆ٣ᲀؤᅴश• ˊش • • ᲀϔᨪᑄˊ VAS ؤѸᅶơ➜ ᎁ 9 ᲃƢ ˊ ᰉѭᲀơ➜ ᎁ 6 ᲃƢ ˊ
ᄕᣳ ේඇᠳဿ Ԣ࣯ ఉνᨭᆀྶˊ • ᆀໆظᕜᅶेˊᅶಱᆀໆഛ௮ơ➜ ᎁ 2 ᲃƢ ˊ ᖪ֬ಯਥᆀྶ • ν౯Ѹᐛ 15 թмκƥᆀྶѕᖪ֬ಯਥˊ य OPERATION/HOLD ਥԟ࿌տǼ OPR ǽδҜƥ ᆀྶ୧ਥơ➜ ᎁ 3 ᲃƢ ˊ • ಞхاտұơ➜ ᎁ 7 ᲃƢ ˊ • ಞхࡀীፄˊ • ೪ዥǼ ǽ( ᯂ၄ ) (➜ ᎁ 7 ᲃ )ˊ νᕜոᰑಞхୈಞхࡀˊ • • • • ᆀᕥνռലസˊ ᆀᕥκሇ౯Ѹᐄᑏظᕜξലസνԧऑơ➜ ᎁ 16 ᲃƢ ˊ ীᡷࣽحлơ➜ ᎁ 12 ᲃƢ ˊ ലസϔٞఠԗϽᆀໆƸണƥఠԗᆀໆˊ
ᠸඨ ᆀྶ ᆀໆ ር༴ 3.0 я (2 ᗩ AAA ؿ/LR03 ᆀໆ ) ᲀᲝ ඥᲝᄈ XP: 44.1 ן᥇ LP: 16 ן᥇ SLP: 8 ן᥇ ᲀඨਭ MP3 ظಇሇຈႯᄈ ơMUSIC ಞхࡀƢ 8 kbit/s ᖭ 320 kbps ظಇሇඥᲝᄈ ơMUSIC ಞхࡀƢ 8 ן᥇ ᖭ 48 ן᥇ XP: 180 ᥇ᖭ 15,100 ᥇ Ოᄈਁڻ ơ-10 dB ᲀ — ಇƥࠣתᩈƢ LP: 180 ᥇ᖭ 6,700 ᥇ SLP: 180 ᥇ᖭ 2,900 ᥇ 40.5 թᤂ (XP) ࿗༆( ݥJIS A)
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ 3.0ﻓﻮﻟﺖ )ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﺣﺠﻢ (AAA/LR03 ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺨﺘﺒﺮ )ﺳﺘﺮﻳﻮ/ﺃﺣﺎﺩﻱ( 44.1 : XPﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 16 : LPﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 8 : SLPﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻌﺪﻝ ﺑﻴﺖ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺠﻠﺪ (MUSIC ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺨﺘﺒﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺠﻠﺪ (MUSIC
ﺃﺧﺮﻯ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺗﺘﺤﻮﻝ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎﹰ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻔﻞ. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ • ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻔﺬﺕ .ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ ) ﺻﻔﺤﺔ .(2 • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ
ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺄﺳﺮﻉ ﻣﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ. « ﺑﺄﺳﺮﻉ ﻣﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ(. )ﻳﻌﺮﺽ » • ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮ 8ﻣﺮﺍﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ ،ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻟﻠﻮﺿﻊ XPﻣﻊ ﺍﻟﻮﺿﻊ ) SLP ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻃﻮﻝ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ) SLPﺻﻔﺤﺔ .(5 • ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ
ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﳋﺪﻣﺔ ,ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻚ ﺣﻮﻝ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ,ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﳊﻠﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﺪﻭﻝ ,ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻹﺫﺍﻋﻲ ﺍﻟﻤﺘﺴﺒﺐ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ،-ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ -ﺃﻭ ﻛﺒﻼﺕ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﻊ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ 3ﻡ. gﺍﻟﻮﺣﺪﺓ – ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. –ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ MP3ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ( ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻤﺘﺎﻉ ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ MP3ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. • ﺇﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪ ( ) MUSICﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎ. .1ﺇﺧﺘﺮ ﻣﻠﻒ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ MP3ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ ﻳﺤﺘﻮﻯ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ
ﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻮﺻﻒ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻳﻮﺿﺢ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ) Windows XPﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(. • ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺴﺒﻘﺎ ) .1ﺇﻧﻘﺮ ] [←] [ ﻟﻔﺘﺤﻪ. ﺻﻔﺤﺔ .(13ﹰ ﺗﻌﺮﺽ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﻘﺮﺹ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﺰﻉ. ﻗﺮﺽ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ ﻫﻮ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﺑﻄﺎﻗﺔ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. • ﺇﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻘﺪﻣﺎ ﹰ. • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. .1ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ USBﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. .2ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ USBﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. – ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ،ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﺇﺫﺍ ﻓﻘﺪﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺳﺮﻗﺖ ،ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﻟﻦ ﻳﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺃﻥ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ
ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺘﻜﺮﺭ A-B ﻳﺘﻜﺮﺭ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ) (Aﻭﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ) (Bﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻫﺎﺗﻴﻦ ﺍﻟﻨﻘﻄﺘﻴﻦ. 1 2 ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﺃﺣﺎﺩﻱ( ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ] [•MENU/−REPEATﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ. ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ) (Aﻭﻳﻌﺮﺽ » « )ﻭﻣﻴﺾ( ﻭ » «
ﺿﺒﻂ ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻗﻠﻴﻼ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻗﻠﻴﻼﹰ :ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ uﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ،ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺣﻮﺍﻟﻲ 5ﺛﻮﺍﻥ ،ﻭﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ. • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1 2 3 ﺇﺿﻐﻂ ].[•MENU/−REPEAT « )ﻭﻣﻴﺾ(. ﻳﻌﺮﺽ » ﺇﺿﻐﻂ –، +ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ » «
ﻭﻇﻴﻔﺔ ) VASﻧﻈﺎﻡ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺴﻜﻮﺕ ﻟﻤﺪﺓ 3ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ .ﺇﺫﺍ ﺍﻛﺘﺸﻔﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺻﻮﺗﺎ ﹰ ،ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1 2 3 ﺇﺿﻐﻂ ].[•MENU/−REPEAT « )ﻭﻣﻴﺾ(. ﻳﻌﺮﺽ » ﺇﺿﻐﻂ – ،+ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ » « ﻭﺇﺿﻐﻂ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ • ﺇﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺇﻟﻰ ]) [MANUAL • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1 2 3 ﺻﻔﺤﺔ .(4 ﺇﺿﻐﻂ ].[•MENU/−REPEAT ﻳﻌﺮﺽ » « )ﻭﻣﻴﺾ(. « ﻭﺇﺿﻐﻂ q/gﻟﻠﺪﺧﻮﻝ. ﺇﺿﻐﻂ –، +ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ » ﺇﺿﻐﻂ u ،iﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻭﺇﺿﻐﻂ
ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠﻠﺔ • ﺇﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍ ﹰ ) 1 2 ﺇﺿﻐﻂ u ،iﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ. → ﺇﻟﻰ 3 4 ﺻﻔﺤﺔ .(6 ﺇﺿﻐﻂ ] [ERASEﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ↓ ﺣﺬﻑ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﻭﺍﺣﺪ ↓ ﺣﺬﻑ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ Aﺣﺘﻰ D ↓ ﺣﺬﻑ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. • ﺇﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍ ﹰ ) ﺃﺳﻔﻞ(. • ﺇﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ) ﺃﺳﻔﻞ(. ﺇﺿﻐﻂ ) q/gﻳﺒﺪﺃ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ(. 1 ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ :ﺇﺿﻐﻂ .+ ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ :ﺇﺿﻐﻂ .- ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻫﻮ ﺻﻔﺮ ﺇﻟﻲ ) .٢٠ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﻲ (.١٣
ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ – ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ) ﺻﻔﺤﺔ .(3 • ﺇﺿﻐﻂ ] [STOPﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.. 1 ﻣﺠﻠﺪ ﺇﺯﻟﻖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﺨﺘﺎﺭ ﻣﻮﺿﻌﺎﹰ. ﺇﺧﺘﺮ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﻤﻮﺍﺿﻊ ) ﺻﻔﺤﺔ .(4 2 ﺇﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍ ﹰ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ. 3 ﺇﺿﻐﻂ ]) [REC/PAUSEﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(. ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻓﻲ
ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻬﺎ 3ﺑﻨﻮﺩ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ .ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﻠﻴﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﻌﺮﺽ ﺑﻨﺪ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ) ﺻﻔﺤﺔ (5 ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ) ﺻﻔﺤﺔ (8 ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺯﻭﻡ )
ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻟﻘﻔﻞ :OPRﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ OPERATION/HOLD OPR HOLD ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻮﻗﺖ « ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻳﻮﻣﺾ» ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻀﺒﻮﻃﺎ ﹰ )ﻣﺜﺎﻝ ،ﻋﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ() .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺇﻟﻰ « )ﻭﻣﻴﺾ( ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ
ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻨﺘﺞ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻭﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺍﻟﻤ ﹶ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﹸ ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﻨﺘﺞ ،ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .ﻳﹸﺮﺟﻰ ﺍﻟﻤ ﹶ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺿﺒﻂ ﻫﺬﺍ ﹸ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ 3 1 ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och funktioner. Medföljande tillbehör 1 USB-kabel Låsfunktionen Övriga knappar fungerar ej om omkopplaren är på Hold. Låsa/låsa upp Låst Isättning av batterierna 2 1 Knapplås av HOLD OPR OPR 3 Batterier av typen 2 AAA (LR03) (medföljer ej) Se
Inställningspunkter för inspelning Inspelningsläge (➜ höger) Inställning av innehåll och display Hög kvalitet Lång inspelning : : : Mikrofonkänslighet (➜ sidan 5) Hög Normal Låg : : : Zoommikrofon (➜ sidan 5) Zoommikrofon ON Zoommikrofon OFF : : Ingen display Den totala tillgängliga
Avspelning Kontroll av återstående tid Håll [FOLDER] intryckt i 1 sekund eller längre under pågående avspelning. Återstående tid av den fil som spelas upp visas under 3 sekunder. Lyssna på ljudfiler med hörlurar Anslut ett par öronmusslor (medföljer ej). Kontakttyp: ø 3,5 mm minikontakt Kontrollera
Att ändra inspelningsinställningarna (Mikrofonens känslighet) Att bekräfta (återstående) inspelningstid 1 Tryck på [•MENU/−REPEAT]. 1 Håll [FOLDER] intryckt under minst 1 sekund under ” (blinkar) visas på displayen. 2 Tryck på +, – för att välja “ 3 ” och tryck sedan på q/g för att mata in valet.
Avspelning med kort omtagning 1 Tryck på [•MENU/−REPEAT]. “ ” (blinkar) visas på displayen. 2 Tryck på +, – för att välja “ 3 ” och tryck sedan på q/g för att mata in valet. Tryck på u, i för att välja “ ” och tryck på q/g för att mata in valet. Sedan visas “ ” på displayen. Att stänga av
Verifiering av lösenordet Avstängning av ljudet vid knapptryckningar * Säkerhetslåsningen stängs tillfälligt av, och ljudfilen kan spelas. (“ blinkar vid temporärt avbrott.) * I fallet sätts säkerhetslåset igen. ” A • Om du inte utför någon manöver på mer än cirka 15 minuter och strömmen stängs av
Anslutning av den här enheten till en dator g Systemkrav Windows 2000 (SP4), Windows XP och SP2, SP3, Windows Vista och SP1 (från december, 2008) * Var vänlig och se höger för detaljer angående systemkrav. g Borttagning av USB-kabeln Dubbelklicka ikonen (Windows 2000/Windows XP: [ ], Windows Vista:
Underhåll Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk. • Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är kraftigt smutsad, och torka sedan av enheten med en torr tygduk. • Använd inga lösningsmedel inklusive benzen, thinner, alkohol (etanol), köksrengöringsmedel, kemiska torkdukar, e.d. Det
Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og funktioner. Medfølgende tilbehør 1 USB-kabel Hold-funktion Knapbetjeninger ignoreres, når Hold er aktiveret. Aktivering/deaktivering af Hold. Isætning af batterier 2 1 Hold fra HOLD OPR OPR 3 2 AAA (LR03) batterier (medfølger ikke) Sørg for,
Optageindstillinger Optageindstillingspost Høj kvalitet Lang optagelse : : : Mikofonfølsomhed (➜ side 5) Høj Normal Lav : : : Zoom-mikrofon (➜ side 5) Zoom-mikrofon til (ON) Zoom-mikrofon fra (OFF) : : Intet display Den samlede, mulige optagetid skifter i overensstemmelse med optageindstillingen.
Afspilning Bekræftelse af den tilbageværende tid 3 Tryk på q/g for at indtaste. 4 Tryk på u, i for at vælge “ at indtaste. Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere under afspilning. ” og tryk på q/g for Når sletningen er færdig, vil “ ” blive vist. Det kan tage flere sekunder at fuldføre
Ændring af optageindstillingerne Bekræftelse af den mulige (Mikrofonfølsomhed) (tilbageværende) optagetid 1 Tryk på [•MENU/−REPEAT]. 2 3 1 Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere, ” (blinker) vises. Tryk på +, – for at vælge “ ” og tryk på q/g for at indtaste. Tryk på u, i for at vælge
Kort returafspilning Sikkerhedsfunktioner 1 Tryk på [•MENU/−REPEAT]. “ ” (blinker) vises. 2 Tryk på +, – for at vælge “ 3 ” og tryk på q/g for at indtaste. Tryk på u, i for at vælge “ ” og tryk på q/g for at indtaste. Derefter vises “ ”. Gentaget afspilning/Afspilning i rækkefølge Hver gang du
Godkendelse af kodeordet Annullering af operationsbippet * Sikkerhedslåsen ophæves midlertidigt og lydfilen kan afspilles. (“ blinker under midlertidig annullering.) * I tilstand aktiveres sikkerhedslåsen igen. ” A • Hvis der ikke udføres nogen betjeninger i ca. 15 minutter og apparatat slukker,
Tilslutning af dette apparat til en computer Systemkrav Computer IBM PC/AT-kompatible maskiner Operativsystemet • Windows® 2000 Professional SP4 • Windows® XP Home Edition/Professional og SP2, SP3 • Windows Vista ® Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate og SP1 Grænseflade USB-port
Rengør apparatet med en tør, blød klud. • Hvis apparatet er meget snavset, skal du tørre snavset af med en klud, som er dyppet i vand og vredet op, og derefter tørre efter med en tør klud. • Anvend ikke opløsningsmidler, som for eksempel benzen, fortynder, alkohol, køkkenrengøringsmidler, kemiske
Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Dodávané pøíslušenství 1 kabel USB Funkce zajištìní Pokud nastavíte polohu Hold, stisknutí tlaèítek se ignoruje Aktivace/deaktivace režimu Hold Držet Vkládání/baterií 2 1 HOLD OPR 3 Baterie 2 AAA (LR03) (nejsou pøiloženy) Ujistìte se, že
Nastavení nahrávání Položka nastavení nahrávání Nahrávání Význam nastavení a zobrazení nahrávání. Záznamový režim (➜ pravý) Vysoká kvalita Citlivost mikrofonu (➜ str. 5) Smìrový mikrofon (➜ str. 5) Pøepínejte režimy podle situace (➜ levý). 2 Zvolte složku pro záznam. Dlouhá doba záznamu : : :
Pøehrávání Potvrzení zbývající doby 3 Stisknìte q/g pro potvrzení. 4 Stisknìte u, i pro výbìr „ “ a stisknìte q/g pro potvrzení. Pøi pøehrávání stisknìte a podržte po 1 sekundu nebo déle [FOLDER]. Když je mazání dokonèeno, zobrazí se „ “. Dokonèení mazání mùže trvat desítky sekund. Na 3 sekundy se
Zmìna nastavení nahrávání (Citlivost mikrofonu) Potvrzení možné (zbývající) doby záznamu 1 Stisknìte [•MENU/−REPEAT]. 1 Bìhem záznamu nebo zastavení stisknìte a na 1 “ (bliká). sekundu pøidržte tlaèítko [FOLDER]. 2 Stisknìte +, – pro výbìr „ Na 3 sekundy se zobrazí zbývající doba záznamu. 3
Návrat pøehrávání Bezpeènostní funkce 1 Stisknìte [•MENU/−REPEAT]. Zobrazí se „ “ (bliká). 2 Stisknìte +, – pro výbìr „ “ a stisknìte q/g pro potvrzení. 3 Stisknìte u, i pro výbìr „ “ a stisknìte q/g pro potvrzení. Pak se zobrazí „ “. potvrzení. 3 Stisknìte u, i pro výbìr „ “ a stisknìte q/g Pøi
Ovìøení hesla Proveïte krok 4 na stranì 6. (Zadání hesla.) g Pokud je heslo správné * Bezpeènostní uzamèení je doèasnì uvolnìno a zvukový soubor lze pøehrát. (Pøi doèasném zrušení bliká „ “.) * Ve stavu je znovu nastaven bezpeènostní zámek. A • Když s pøístrojem nepracujete více než 15 minut a pøi
Pøipojení pøístroje k poèítaèi Požadavky na systém g Požadavky na systém (OS) Poèítaè Poèítaèe kompatibilní s IBM PC/AT Windows 2000 (SP4), Windows XP a SP2, SP3, Windows Vista a SP1 (od prosince 2008) * Podrobnosti o systémových požadavcích naleznete na pravý. Operaèní systém • Windows® 2000
Pøístroj èistìte suchou a mìkkou látkou. • Jestliže je pøístroj pøíliš zneèištìný, vyždímejte látku namoèenou ve vodì, otøete s ní špínu a vyèistìte suchou látkou. • Nepoužívejte rozpouštìdla vèetnì benzenu, øedidla, alkoholu, kuchyòských èisticích prostøedkù, chemické èisticí pøípravky apod.
Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynności i funkcje. Do³¹czone wyposa¿enie 1 Kabel USB Funkcja blokady Po w³¹czeniu blokady przyciski przestaj¹ dzia³aæ. W³¹czanie/wy³¹czanie blokady Blokada w³¹czona. Wk³adanie baterii 2 1 HOLD HOLD OPR 3 Baterie 2 AAA (LR03) (nie do³¹czone) Upewnij
Pozycja ustawieñ nagrywania Tryb nagrywania (➜ prawy) Nagrywanie Zawartośæ pozycji i wyświetlenie Wysoka jakośæ 1 Aby wybraæ przestrzeñ nagrywania, przesuñ prze³¹cznik przestrzeni nagrywania. D³ugie nagrywanie : : : 2 Wybierz folder do nagrywania. Czu³ośæ mikrofonu (➜ strona 5) Wysoka Normalna
Odtwarzanie Potwierdzenie pozosta³ego czasu 3 Naciśnij przycisk q/g, aby wprowadziæ wybór. 4 Naciśnij przyciski u, i, aby wybraæ „ ”, i naciśnij przycisk q/g, aby wprowadziæ wybór. Przytrzymaj wciśniêty przycisk [FOLDER] przez przynajmniej 1 sekundê podczas odtwarzania. Pozosta³y czas odtwarzanego
Zmiana ustawieñ nagrywania (Czu³ośæ mikrofonu) Zapobieganie niepotrzebnemu nagrywaniu (VAS) 1 Naciśnij [•MENU/−REPEAT]. 2 Naciśnij przyciski +, –, aby wybraæ „ ”, i naciśnij Wyświetlony zostanie wskaźnik „ ” (migaj¹cy). 2 Naciśnij przyciski +, –, aby wybraæ „ 3 ”, i naciśnij przycisk q/g, aby
Redukcja szumów (ustawianie EQ) Odtwarzanie wielokrotne A-B 1 Naciśnij [•MENU/−REPEAT] w trakcie odtwarzania. Na wyświetlaczu pojawi siê wskaźnik „ „SPEED ” (podświetlony). ” (migaj¹cy) oraz napis 2 Naciśnij przycisk q/g, aby wprowadziæ wybór. 3 Naciśnij przyciski u, i, aby wybraæ „ ”, i naciśnij
Wykonaj krok 4 ze strony 6. (wprowadź has³o.) g Je¿eli has³o zgadza siê * Blokada bezpieczeñstwa zostanie chwilowo wy³¹czona i bêdzie mo¿na odtworzyæ plik dźwiêkowy. (Wskaźnik „ ” miga podczas tymczasowego anulowania.) * W sytuacji blokada bezpieczeñstwa ustawiana jest ponownie. A • Je¿eli przez
Pod³¹czanie urz¹dzenia do komputera g Wymaganie systemowe (SO) Windows 2000(SP4), Windows XP i SP2, SP3, Windows Vista i SP1 (stan na grudzieñ 2008) * Proszê sprawdziæ wymagania systemowe na prawy. g Od³¹czanie kabla USB Aby od³¹czyæ kabel USB, kliknij podwójnie ikonê (Windows 2000/ Windows XP: [
Czyśæ urz¹dzenie such¹, miêkk¹ szmatk¹. • Je¿eli urz¹dzenie zabrudzi siê silnie, wy¿mij zwil¿on¹ wod¹ szmatkê, zetrzyj ni¹ brud i przetrzyj such¹ szmatk¹. • Nie u¿ywaj rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieñczalniki, alkohol, detergenty kuchenne, ani impregnowanych chemicznie szmatek. Mog¹
Este manual descreve funções e operações básicas. Acessórios fornecidos 1 Cabo USB Função de espera Quando coloca na posição de bloqueio as operações do botão são ignoradas. Activar/desactivar a função de bloqueio Introduzir/pilhas Função de bloqueio activada. HOLD 2 1 HOLD OPR 3 Pilhas 2 AAA
Item de definição da gravação Modo de gravação (➜ direito) Gravação Visor e conteúdo da definição Qualidade elevada Gravação longa : : : Sensibilidade do microfone (➜ página 5) Alta Normal Baixa : : : Microfone de zoom (➜ página 5) Microfone de zoom activado (ON) : Microfone de zoom desactivado
Reprodução Confirmar o tempo restante 3 Pressione q/g para confirmar. 4 Pressione u, i para seleccionar “ q/g para confirmar. Mantenha pressionado [FOLDER] durante 1 segundo ou mais durante a reprodução. Aparece o tempo restante do ficheiro que está a ser reproduzido durante 3 segundos. Ouvir o som
Alterar as definições de gravação Confirmar o tempo de gravação (Sensibilidade do microfone) possível (restante) 1 Pressione [•MENU/−REPEAT]. 1 Prima sem soltar [FOLDER] durante 1 segundo ou ” (a piscar). 2 Pressione +, – para seleccionar “ ” e depois q/g para confirmar. 3 Pressione u, i para
Recuo ligeiro na reprodução 1 Pressione [•MENU/−REPEAT]. Aparece “ ” (a piscar). 2 Pressione +, – para seleccionar “ 3 ” e depois q/g para confirmar. Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione q/g para confirmar. Depois aparece “ ”. Reprodução repetitiva/Reprodução sucessiva Sempre que premir
Execute o passo 4 da página 6. (Introduzir a palavra-passe.) g Quando a palavra-passe coincide * O bloqueio de segurança é temporariamente desactivado e pode reproduzir o ficheiro de áudio. (“ ” pisca durante o cancelamento temporário.) * No caso , o bloqueio de segurança volta a ser activado A •
Ligar o aparelho a um computador g Requisitos do sistema (SO) Windows 2000 (SP4), Windows XP e SP2, SP3, Windows Vista e SP1 (A partir de Dezembro de 2008) * Consulte a direita 9 para mais informações sobre os requisitos do sistema. Requisitos do sistema Computador Máquinas compatíveis com IBM
Limpe o aparelho com um pano seco macio. • Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-o com um pano seco. • Não utilize solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente para cozinha, um pano de limpeza impregnado com um produto
Это руководство содержит описание основных операций и функций. Прилагаемые принадлежности 1 Кабель USB Установка батареек 2 1 Функция блокировки Операции кнопок игнорируются при активизации блокировки. Переключение активизации/отмены блокировки Блокировка активизирована HOLD Блокировка отменена
Запись Пункт установки записи Режим записи (➜ правая) Содержание установок и индикация Высокое качество Длительная запись : : : Чувствительность микрофона (➜ стр. 5) Высокая Нормальная Низкая : : : Микрофон направленной записи (➜ стр. 5) Микрофон направленной записи включен Микрофон направленной
Запись Проверка оставшегося времени Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1 секунды или дольше во время воспроизведения. Оставшееся время воспроизводимого файла отображается в течение приблиз. 3 секунд. Прослушивание звука с использованием ушных телефонов Подсоедините стерео ушные
Подтверждение возможного Изменение установок записи (Чувствительность микрофона) (оставшегося) времени записи Отображается индикация “ 1 Нажмите и удерживайте кнопку [FOLDER] в течение 1 ” (мигает). 2 Нажимайте кнопки +, – для выбора индикации 3 “ ” и нажмите q/g для ввода. Нажмите u, i для выбора
Незначительный возврат воспроизведения 1 Нажмите [•MENU/−REPEAT]. Отображается индикация “ ” (мигает). 2 Нажмите +, – для выбора “ 3 ” и нажмите q/g для ввода. Нажмите u, i для выбора “ ” и нажмите q/g для ввода. Затем отображается индикация “ ”. Отмена незначительного возврата воспроизведения:
MEMO Пароль Если пароль установлен, и Вы нажимаете q/g для воспроизведения файла, появляется дисплей ввода пароля (➜ ниже). Для отмены блокировки секретности: „ Выберите “ ” при выполнении действий пункта 3 и введите. ‟ Выполните действия пункта 4 (Введите пароль.). Идентификация пароля Запись с
Подсоединение этого аппарата к компьютеру 1. Вставьте в этот аппарат кабель USB. 2. Вставьте в компьютер кабель USB. • Не используйте никакие другие соединительные кабели USB кроме поставляемого. Когда компьютер распознает этот аппарат, на экране аппарата отображается индикация “ ”. Используйте
Компьютер IBM PC/AT-совместимые устройства ОС • Windows® 2000 Professional SP4 • Windows® XP Home Edition/Professional и SP2, SP3 • Windows Vista ® Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate и SP1 Интерфейс Порт USB (Функционирование не может быть гарантировано, если Вы используете концентратор USB
Уход и использование g Аппарат • Избегайте использования или расположения этого аппарата вблизи источников тепла. • Чтобы избежать повреждения продукта, не подвергайте его воздействию дождя, воды или других жидкостей. • Динамик аппарата не имеет магнитного экранирования. Не помещайте аппарат около
Информация для покупателя Название продукции: Цифровой диктофон Название страны производителя: Ñèíãàïóð Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример
Цей довідник з роботи пристрою містить опис лише основних операцій. Комплект аксесуарiв 1 кабель USB Вставляння батарей 2 1 Вмикання/вимикання блокування Перемикач Hold в положенні On HOLD Блокування вимкнено HOLD OPR OPR 3 Батарея типу 2 AAA, LR03 (не входить до комплекту) Перевірте, щоб батарею
Запис Налаштування запису Параметр запису Висока якість 1 Зсуньте перемикач позиції запису у потрібне положення. Тривалий запис : : : 2 Виберіть папку для запису. Чутливість мікрофона (➜ стор. 5) Висока Нормальнаl Низька : : : Наближення звуку (➜ стор. 5) 3 Натисніть [REC/PAUSE] (розпочнеться
Вiдтворення Перевірка доступного часу запису 3 Натисніть q/g. 4 Натисніть u, i, щоб вибрати “ На приблизно 3 секунди відобразиться час, що залишився, для відтворюваного файлу. Прослуховування аудіозаписів за допомогою навушників Підключіть стереофонічні навушники (не входять до комплекту). Тип
Зміна параметрів запису (Чутливість мікрофона) Перевірка доступного часу запису (що залишився) 1 Натисніть [•MENU/−REPEAT]. 1 Натисніть та утримуйте [FOLDER] протягом 1 ”. 2 Натисніть +, –, щоб вибрати “ 3 ”, і натисніть q/g для підтвердження. Натисніть u, i, щоб вибрати чутливість мікрофона, і
Відтворення з коротким поверненням 1 Натисніть [•MENU/−REPEAT]. На екрані блиматиме “ ”. 2 Натисніть +, –, щоб вибрати “ 3 ”, і натисніть q/g для підтвердження. Натисніть u, i, щоб вибрати “ ” і натисніть q/g для підтвердження. Відобразиться “ ”. Скасування відтворення з коротким поверненням:
MEMO Пароль Якщо пароль встановлено, після натиснення q/g для відтворення файлу з’являється екран введення пароля (➜ нижце). Скасування захисту: „ Виберіть “ ” на кроці 3 і підтвердьте вибір. ‟ Виконайте крок 4 (введіть пароль.). Відтворення за паролем Запис за допомогою зовнішнього мікрофона
Підключення пристрою до комп’ютера 1. Підключіть кабель USB до пристрою. 2. Підключіть кабель USB до комп’ютера. • Використовуйте лише кабель USB, що входить до комплекту. “ ” відобразиться на екрані пристрою, коли комп’ютер розпізнає пристрій. Застосовуйте кабель USB, що входить до комплекту
Комп’ютер IBM PC/AT-сумісне обладнання ОС • Windows® 2000 Professional SP4 • Windows® XP Home Edition/Professional та SP2, SP3 • Windows Vista ® Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate та SP1 Інтерфейс USB-порт (при використанні концентратора USB або подовжувального USB-кабелю нормальне
Догляд та використання Обслуговування g Пристрій Для чищення пристрою скористайтеся сухою м’якою тканиною. • Не використовуйте та не розташовуйте цей пристрій поряд із джерелами тепла. • Аби уникнути пошкодження пристрою запобігайте потраплянню на нього дощових крапель, води та інших рідин. •
Інформація для покупця Назва виробу: IC-рекордер Назва країни виробника: Сінгапур Назва виробника: Панасонік Корпорейшн Юридична адреса: 1006 Кадома, Осака, Японія Дата виготовлення: Ви можете дізнатися рік та місяць з серійного номера на табличці. Приклад маркування—Серійний номер № XX1AXXXXXXX
STOP FOLDER REC/PAUSE (PLU MIC G IN PO WER ) HOLD OPR • MENU/-REPEAT ERASE MANUAL NORMAL ZOOM EU Ge It Fr Du Sp Cn Ar Sw Da Cz Po Pr Ru Ur Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,
Перейти к контенту
Диктофоны Panasonic
- Размер инструкции: 1.84 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от диктофона Panasonic RR-US510, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для диктофона Panasonic RR-US510 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы диктофона Panasonic RR-US510. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.