Цифровой аудиорекордер PHILIPS DVT1110.Руководство пользователя
Подробное руководство пользователя находится во внутренней памяти устройства.
Содержание скрывать
1
Что в коробке
2
Установка батарей
3
Запись голоса
4
Объём
5
Документы / Ресурсы
5.1
Рекомендации
Что в коробке
Читайте:
Установка батарей
Внимание!
Запись голоса
Объём
Для получения информации о продукте и поддержки, посещение www.voicetracer.com/help
Документы / Ресурсы
Цифровой аудиорекордер PHILIPS DVT1110 VoiceTracer [pdf] Руководство пользователя DVT1110, DVT1115, Цифровой аудиорекордер VoiceTracer |
Рекомендации
Похожие сообщения
-
Инструкция по эксплуатации цифрового видеорегистратора Lorex
Руководство по эксплуатации цифрового регистратора видеонаблюдения Lorex — Скачать [оптимизированное] Руководство по эксплуатации цифрового регистратора видеонаблюдения Lorex -…
-
PHILIPS TAM2505 digital DAB + Radio Bluetooth Инструкции
DAB + Radio TAM2505 Краткое руководство пользователя Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на сайте www.philips.com/support. Технические характеристики могут быть изменены …
-
Руководство пользователя цифрового спутникового рекордера Hughes DIRECTV
Руководство пользователя цифрового спутникового записывающего устройства Hughes DIRECTV — оригинальный PDF Руководство пользователя цифрового спутникового записывающего устройства Hughes DIRECTV -…
-
Цифро-аналоговый преобразователь HOLO AUDIO R2R-DS1024 Руководство пользователя
Цифро-аналоговый преобразователь R2R-DS1024 Руководство пользователя ВЫШЕVIEW Spring3 ЦАП нового поколения на полностью дискретном резисторе…
Характеристики, спецификации
Объем встроенной памяти:
4 Гб
Использование в качестве флэш-накопителя:
есть
Диапазон частот записи:
750 — 18000 Гц
Функция активизации по голосу:
есть
Изменение чувствительности микрофона:
есть
Запись с разным качеством:
есть, количество режимов — 3
Максимальное время записи:
23 ч (с высоким качеством) / 270 ч (с низким качеством)
Подключение к компьютеру:
есть
Размеры дисплея:
22 х 24 мм
Индикатор заряда батареи:
есть
Индикатор оставшегося времени записи:
есть
Тип элементов питания:
ААА
Функции:
часы, блокировка кнопок, пауза, сканирование сообщений
Размеры (ШхВхТ):
34х108х19 мм
Вес устройства:
46 г (без батареи)
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/dictation
DVT1100
RU Руководство пользователя
2
Оглавление
5 Запись 19
Оглавление
5.1 Новая запись 19
5.1.1 Отображать оставшееся время записи 20
5.1.2 Запись от внешнего источника 20
1 Важная информация по технике безопасности 5
5.2 Автоматический запуск записи 20
1.1 Указания по технике безопасности 5
5.2.1 Использование функции активирования голосом 20
2 О данном Руководстве пользователя 7
6 Воспроизведение 21
2.1 Условные обозначения 7
6.1 Выбор записи 21
6.2 Воспроизведение записи 21
3 Цифровой диктофон 8
6.3 Изменение скорости воспроизведения 21
3.1 Основные характеристики изделия 8
6.4 Функция быстрого поиска 22
3.2 Содержимое упаковки 9
6.5 Повтор воспроизведения 22
3.3 Общее описание изделия 10
6.5.1 Бесконечный цикл/повторить последовательность 22
3.3.1 Вид спереди и сзади 10
6.6 Установить защиту записи / заблокировать файл 23
3.3.2 Кнопки 11
6.7 Снять защиту / блокировку файла 23
3.4 Первоначальный экран 12
3.4.1 Обзор функций меню 13
7 Удаление 24
7.1 Удаление записей на приборе 24
4 Первые шаги 14
7.2 Удаление всех записей в папке 24
4.1 Установка батарей и аккумуляторов 14
4.2 Включение и выключение прибора 15
8 Настройки 25
4.3 Первая настройка 15
8.1 Настройки записи 25
4.3.1 Задать дату и время 15
8.1.1 Настройка качества записи 25
4.4 Включение и выключение блокировки клавиатуры 16
8.1.2 Включение и выключение индикатора записи 25
4.5 Использование принадлежностей 16
8.1.3 Настройка чувствительности микрофона 26
4.5.1 Подключение наушников 16
8.1.4 Включение и выключение функции активирования
4.5.2 Подключение внешнего микрофона 17
голосом 26
4.6 Подключение к компьютеру 17
8.1.5 Параллельно прослушивать во время записи 27
4.6.1 Передача файлов между прибором и компьютером 18
8.1.6 Настроить автоматическое разделение 27
4.6.2 Отсоединение прибора от компьютера 18
8.2 Настройки прибора 28
Оглавление
3
8.2.1 Включить и отключить звуки кнопок и тональные
сигналы 28
8.2.2 Настроить автоматическое отключение 28
8.2.3 Задать дату и время 29
9 Сервисное обслуживание 30
9.1 Сервисные функции прибора 30
9.1.1 Форматирование памяти 30
9.1.2 Сброс параметров прибора 30
9.1.3 Показать остаток свободной памяти 31
9.2 Замена батарей или аккумуляторов 31
9.3 Обновление фирменного программного обеспечения 31
9.3.1 Показать версию фирменного программного
обеспечения 32
9.4 Устранение неполадок 33
10 Приложение 34
10.1 Технические характеристики 34
4
Оглавление
1.1.1 Батареи и аккумуляторы
1 Важная информация по технике
• Для питания прибора применяйте только батареи или
безопасности
аккумуляторы типа AAA.
• Не пытайтесь повторно заряжать батареи.
• Извлеките батареи или аккумуляторы из прибора, если Вы
Не предпринимайте никаких настроек и не вносите никаких
не используете его в течение длительного времени. Севшие
изменений, которые не предусмотрены в настоящем Руководстве
батареи или аккумуляторы могут повредить прибор.
пользователя. Соблюдайте все указания по технике безопасности
• Не извлекайте батареи или аккумуляторы из прибора во время
для обеспечения бесперебойной работы Вашего прибора.
записи. Это может привести к повреждению или утрате данных.
Производитель не несет никакой ответственности в случае
Возможны сбои в работе прибора.
несоблюдения Вами указаний по технике безопасности.
• Батареи и аккумуляторы содержат вещества, которые негативно
влияют на окружающую среду. Поэтому использованные
батареи и аккумуляторы подлежат утилизации в специально
1.1 Указания по технике безопасности
предусмотренных для этого приемных пунктах.
• Не допускайте попадания на прибор дождя или воды во
избежание короткого замыкания.
• Не допускайте чрезмерного нагревания прибора вследствие
нахождения вблизи нагревательных приборов либо попадания
прямых солнечных лучей.
• Оберегайте кабель от повреждения в результате
передавливания, в особенности на штекерах и в месте выхода
кабеля из корпуса.
• Защищайте свои технические данные и записи. Производитель
не несет ответственности за потерю данных.
• Не предпринимайте никаких работ по техническому
обслуживанию, которые не предусмотрены в настоящем
Руководстве пользователя. Не разбирайте прибор на части для
проведения ремонта. Для проведения ремонта обращайтесь
только в сертифицированный сервисный центр.
Оглавление
5
1.1.2 Защита органов слуха
1.1.4 Законные ограничения для проведения записи
При использовании наушников придерживайтесь
• На применение функции записи, имеющейся в данном изделии,
следующих правил:
в вашей стране, возможно, распространяются законные
• Устанавливайте умеренный уровень громкости и не слушайте
ограничения. Соблюдайте требования по защите информации
запись через наушники слишком долго.
и личных прав третьих лиц, если производите запись, например,
• Обязательно следите за тем, чтобы не устанавливать громкость
разговоров или докладов.
на более высоком уровне, чем позволяет Ваш слух.
• Просим обращать внимание на то, что в некоторых странах
• Устанавливайте громкость на таком уровне, чтобы все еще
существует законное требование уведомлять Вашего
слышать, что происходит вокруг Вас.
собеседника о записи телефонного разговора, либо существует
• В случае возникновения потенциально опасных ситуаций
запрет на запись телефонных разговоров. Перед тем как
проявляйте осторожность либо временно прекратите
записывать разговор, выясните правовую ситуацию по этому
пользование наушниками.
вопросу в Вашей стране.
• Не пользуйтесь наушниками при передвижении в автомобиле,
на велосипеде, скейтборде и т.п. Этим Вы можете создать
аварийную ситуацию при движении и ваши действия, возможно,
являются нарушением законодательства.
1.1.3 Максимальная звуковая мощность
• Производитель гарантирует соответствие максимальной
звуковой мощности своих аудиоустройств действующим
требованиям , однако лишь при условии применения
оригинальной модели входящих в комплект наушников. При
необходимости замены наушников Вы должны приобрести
модель наушников Philips, соответствующую по параметрам
оригиналу.
6
Оглавление
Диктофоны Philips DVT1110 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Philips DVT1110 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips DVT1110?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
инструкцияPhilips Voice Tracer DVT1110
DVT1110
EN User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
Посмотреть инструкция для Philips Voice Tracer DVT1110 бесплатно. Руководство относится к категории диктофоны, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips Voice Tracer DVT1110 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- 1 Important safety information
Главная
Philips | |
Voice Tracer DVT1110 | DVT_1110 | |
диктофон | |
0855971006304 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Аудио
Диапазон частот | 750 — 18000 Hz |
Диапазон частот | 750 — 18000 Hz |
Максимальное время записи | 23 h |
Режимы записи | High Quality (HQ), Standard Play (SP) |
Встроенный микрофон | Да |
Поддерживаемые форматы аудио | PCM, WAV |
Частота ответа в режиме HQ | 0 — 16000 Hz |
Частота ответа в режиме SP | 0 — 12000 Hz |
Цвет
Порты и интерфейсы
Линейные выходы наушников | 1 |
Интерфейс | USB |
Линейный вход микрофона | Да |
Выход для наушников | Да |
Технические характеристики
Цвет товара | Серый |
Линейные выходы наушников | 1 |
Скорость цифрового потока | 512 кбит/с |
Интервал выборки | 16 kHz |
Форматы звукозаписи | WAV |
USB накопитель | Да |
Экран
Встроенный экран | Да |
Тип дисплея | ЖК |
Диагональ экрана | 1.3 « |
Акустика
Встроенные колонки | Да |
Число встроенных динамиков | 1 |
Диаметр динамика | 28 mm |
Радио
Устройства хранения данных
Поддерживаемые типы носителей | Встроенная память |
Объем встроенной памяти | 4 GB |
Батарея
Технология батареи | Щелочной |
Совместимые размеры батареи | AAA |
Время работы батареи (макс) | 12 h |
Число поддерживаемых батарей | 2 |
программное обеспечение
Поддерживаемые операционные системы Windows | Windows 10, Windows 7, Windows 8 |
Совместимость с Mac | Да |
Поддерживаемые операционные системы Mac | Mac OS X 10.0 Cheetah |
Содержимое упаковки
Батарейки в комплекте | Да |
Краткая инструкция пользователя | Да |
Поставляемые кабели | USB |
Вес и размеры
Ширина | 108 mm |
Глубина | 19 mm |
Высота | 34 mm |
Вес | 46 g |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Voice Tracer DVT1110.
Какой вес Philips Voice Tracer DVT1110?
Какой размер экрана Philips Voice Tracer DVT1110?
Какая высота Philips Voice Tracer DVT1110?
Какая ширина Philips Voice Tracer DVT1110?
Какая толщина Philips Voice Tracer DVT1110?
Инструкция Philips Voice Tracer DVT1110 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Инструкцию для Philips DVT1110 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Philips, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Philips, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Диктофон цифровой Philips DVT1110» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
Important: Do not make any adjustments and modifications that are not described in this manual. Follow all safety instructions to ensure proper operation of the device. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from non-compliance with the safety instructions
Safety instructions
- Protect the device from rain and liquids to prevent damage to the device or a short circuit.
- Do not expose the device to excessive heat caused by placing it on a heating device or in direct sunlight.
- Protect the cables from damage by being trapped, particularly at the plugs and where cables exit the housing.
- Do not perform any maintenance operations that are not described in this user manual. Do not disassemble the device into its component parts to carry out repairs. The device may only be repaired in authorized service centers.
- All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance.
- Back up your data and recordings. The manufacturer’s warranty does not cover loss of data resulting from user actions
Rechargeable built-in battery
- This device contains a built-in Li-polymer battery which should not be replaced by the customer. The battery may only be replaced in authorized service centers or by an authorized Philips partner for dictation equipment.
- Batteries contain substances that may pollute the environment. Used batteries should be disposed of at an official collection point
Data reset
Philips VoiceTracer has an internal memory with 8 GB built-in storage. If you want to perform a factory data reset, observe the following cautions:
- Back up your data and recordings. Performing a factory data reset will delete all data on your device.
- Formatting the memory on a computer may cause incompatibilities with your device. Format the memory only on the device.
Hearing protection
Observe the following guidelines when you use headphones:
- Set the volume to a moderate level and don’t use headphones to listen for excessively long periods of time.
- Be particularly careful to avoid adjusting the volume to a level that your hearing can’t deal with.
- Don’t turn the volume up so high that you can’t hear what is going on around you.
- In potentially dangerous situations, be particularly careful or temporarily discontinue use.
- Don’t use headphones while you are operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, and so on. You could be a hazard to yourself and other road users, and possibly be breaking the law
Small children
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Legal restrictions on recording
- The use of the device’s recording function is subject to the legal restrictions that may apply in your country. You should also respect the privacy and personal rights of third parties if you record talks or lectures.
- If you want to record telephone calls, check if this is legal in your country. In certain countries, you may be legally required to inform the person you are conversing with on the telephone that you are recording the conversation.
Cleaning and disinfection
Before cleaning, disconnect all cables from the device.
- To clean the device, use a soft dry cloth.
- To disinfect the device, use products for disinfection of surfaces in clinical areas and patient care equipment, such as surface disinfectant wipes.
- Do not use harsh chemicals or strong detergents.
- Avoid getting moisture in openings.
- Do not rub or strike the surface with anything hard or sharp as this may scratch or damage the surface permanently.
Disposal of your old product
Europe
A crossed-out wheeled bin symbol attached to a product indicates that the product is covered by the European Directive 2011/65/EU. Please get informed about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and don’t dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
United States
Rechargeable Li-ion battery:
- Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
- This appliance contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free
Rechargeable NiMH battery:
• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable NiMH battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free.
Canada
Rechargeable Li-ion battery:
• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/ support or call 1-800-243-7884 toll free.
Rechargeable NiMH battery:
• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable NiMH battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information.
• You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-7884 toll free
About this user manual
Find a quick overview of your device on the next pages. For detailed description, see the following chapters of this user manual. Read the instructions carefully
Symbols used:
Tip: This symbol identifies information that helps you to use your device more efficiently and simply
Note: This symbol indicates notices which you should observe when handling or operating the device.
Caution: This symbol warns of damage to the device and possible data loss. Damage can be caused by improper handling.
Your Voice Tracer audio recorder
We are delighted that you have chosen a Philips device. Visit our website for comprehensive support, such as user manuals, software downloads, warranty information and more: www.philips.com/dictation.
Product highlights
Superior recording quality
- Audio scenes
- Voice-activated recording
- MP3 and PCM recording
- Large color display
- 8 GB internal memory
- Long-lasting battery
What’s in the box
Overview of your audio recorder
- Microphone
- Record/Status LED
- Display
- Left function button
- Middle function button
- Right function button
- Up button
- Backward button
- Record button
- Down button
- Forward button
- File list/Back button
- Play/Stop button
- Power/Lock switch
- Reset button
- Headphones jack
- Speaker
- USB Type-C port
- Eye for wrist strap
Get started
Caution: Before you connect your VoiceTracer, first read the safety instructions (see Safety instructions).
Charging the battery
Charge the built-in battery before you use the device for the first time or if you haven’t used it for an extended time period. If the battery is completely discharged and your device turns off, allow the battery to charge for a while before you turn on the device.
Note:
- A complete charging cycle takes about 3 hours.
- Before you charge the battery via computer, make sure that your computer is turned on.
- While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually.
- When the low battery icon is displayed, charge the device promptly.
- If you charge your device via computer instead of using a power supply unit, the charging speed might slow down due to a lower charging current. For fast charging, use a USB power supply unit (not included).
A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.
Turn the device on and off
To turn the device on or off:
- Slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards for three seconds
Key lock
You can lock your device when it’s active to prevent any unwanted device operations or access.
To lock the device:
- Slide the Power switch on the right side of the device upwards towards the lock symbol. X The lock symbol appears on the screen for a moment. X All buttons are locked now.
To unlock the device: - Slide the Power switch downwards. X The unlock symbol appears on the screen for a moment
Connect to a computer
You can use your recorder as a USB mass storage to conveniently store, back up and move files. Link the device to a computer with a USB cable. Your recorder will automatically be recognized as a mass storage device. You don’t need to install any software. For more information on how to connect your device to a computer, see the illustration in Charging the battery
Caution
- Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.
Note - While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually
Set the date and time
You can always change the date and time as well as the time format on your device.
- In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
- Press the Record button to select All settings.
- Press the Right function button to enter the Device settings.
- Press the Down button to navigate to Date & time and then press the Record button to confirm.
- Press the Up/Down buttons to navigate to your desired setting Date, Date format, and Time. Use the Forward and Backward buttons to change your desired setting.
- Press the Record button to confirm your settings.
- Press the Back button to return to the stop mode screen
Set the device language
You can always change the language of your device.
- In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
- Press the Record button to select All settings.
- Press the Right function button to enter the Device settings.
- Press the Record button to select Language.
- Press the Up/Down buttons to navigate to your desired language, and then press the Record button to confirm your selection.
- Press the Back button to return to the stop mode screen
Recording
Record a file
Note:
- Be careful not to cover the microphones while recording. This might result in a lower recording quality.
- If the recording time of your current recording exceeds the available storage capacity, the recording will stop. In this case, delete files from your device to make more storage available. Before you start recording:
- Make sure your device has enough battery power left. When your battery is almost discharged, you will see a battery low icon . X The device will turn off and your current recording will automatically be saved.
- First select the folder you want your recording to be saved in. For more information, see Start a new recording. You can store 100 files in each of the folders A, B, C, and D. If one of the folders is full, your subsequent recordings will automatically be stored in the next folder.
- We recommend that you make a test recording in order to find the most suitable presets for your recording and achieve the best recording results.
Start a new recording
- In stop mode, press the Left function button to start a new recording. The new file mode screen is displayed.
- Press the Right function button to open the settings panel .
To select a folder for your recording to be saved in: Press the Up/Down buttons to navigate to Folder and then press the Record button to confirm your selection. Press the Up/Down buttons to navigate to the folder you want your new recording to be saved in and then press the Record button to confirm your selection.. To return to the stop mode screen, press the Back button.
To adjust the settings for your recording: Press the Up/Down buttons to navigate to your desired setting and then press the Record button to confirm your selection. To return to the stop mode screen, press the Back button.
3. Press the Record button to start recording. The recording screen is displayed. The Record/Status LED illuminates red.
4. Press the Record button again to stop recording. The recording is saved to the preselected folder.
Edit a file
You can edit existing recordings in stop mode by appending or overwriting a recording.
Append: Add additional recording parts at the end of an existing recording.
Overwrite: Overwrite an existing recording part starting from any point within the recording.
To append a recording part: In stop mode of an existing file, press the Record button.
- If the cursor of the audio progress bar is at the end of the recording: The recording screen is displayed and a new recording part is added at the end of your file.
- If the cursor of the audio progress bar is at the beginning of the recording: The editing panel opens. Press the Up/Down buttons to select Append and then press the Record button to confirm your selection. The recording screen is displayed and new recording part is added at the end of your file. To overwrite a recording part:
In playback mode, press the Play/Stop button to stop playback at your desired part.
- Press the Record button. The editing panel opens.
- Press the Up/Down buttons to select Overwrite and then press the Record button to confirm your selection. The recording screen is displayed and a new recording starts from where you stopped playback.
Tip: If you always want to either append or overwrite a recording part and don’t want the editing panel to open each time, press the Right function button to open the settings panel . Press the Down button to navigate to Edit mode and then select Append or Overwrite.
Playback
Play back files
Note: If you have connected headphones to your VoiceTracer, the built-in speakers are disabled
Start and stop playback
- In stop mode, press the Previous track or Next track button to navigate to your desired recording. To start playback, press the Play/Stop button. The Record/Play indicator illuminates green. Alternatively, press the File list button and then press the Up/Down buttons to navigate to your desired recording. To start playback, press the Play/Stop button.
- To adjust the volume, press the Up/Down buttons.
- To stop playback, press the Play/Stop button.
- To continue playback, press the Play/Stop button again.
Fast rewind or fast forward
In playback mode or stop mode, press and hold the Backward or Forward button to jump to the desired part of the recording. Release the switch when you have reached your desired playback part.
Note: If you have set bookmarks and press the Backward or Forward button shortly, the audio progress indicator will jump to the next or previous bookmark. If you have not set bookmarks and press the Backward or Forward button shortly, you will jump to the previous or next file.
Play back files from a selected folder:
- In stop mode, press the File list button. All voice recordings are displayed.
- Press the Left function button to open the folder panel.
- Press the Up/Down buttons to navigate to your desired folder and then press the Record button to confirm your selection. Only the files in the selected folder are displayed now.
Delete files
You can delete individual files from your device.
- In stop mode or playback mode, press the Right function button to open the settings panel.
- Press the Up/Down buttons to navigate to Delete and then press the Record button to confirm your selection
Settings
Settings mode
In the settings mode, you can change and adjust various settings according to your own preferencesScene
Select a scene according to specific recording situations, e.g. a lecture or an interview. Every scene has predefined settings, such as the format or the microphone sensitivity, that cannot be changed. If you would like to change the settings of a scene, you need to select the scene Custom where you can define each setting according to your own preferences
Format
Select the format of your recording according to specific recording situations.
Mic sensitivity
Adjust the microphone sensitivity of your VoiceTracer. Select the sensitivity according to the background noise, number of recorded sound sources and distance between sound source and microphones.
Limiter
Activate this function to prevent recordings from being oversteered by sound input over the maximum sound level. If the recording suddenly exceeds the maximum sound level, the microphone sensitivity is automatically reduced.
Noise cut
Turn the Noise cut feature on in order to reduce background noise while recording. This way, especially audio recordings sound clearer.
Wind filter
Activate the wind filter to reduce wind noise when you are recording in a very windy environment.
Folder
Select the folder you want your recording to be saved in.
Voice activation
Use voice activation to start recording when you begin speaking. When you stop speaking, the device will automatically pause recording after three seconds of silence. It will resume only when you begin speaking
Edit mode
Select what should happen when you edit a recording.
Pre-recording
When the pre-recording function is enabled, the device will start recording some seconds prior to the event.
Timer
Use the timer function to automatically start recording on a preset date and at a preset time. You can also select when the recording should stop again.
Auto divide
During recording, the auto divide feature will automatically split the current recording and save a new file every 15, 30 or 60 minutes.
Auto bookmark
Use the Auto bookmark funktion to automatically set bookmarks at preset time intervals.
External input
Choose between various input sources to guarantee the best recording quality for specific recording situations.
Playback settings
Play mode
Choose between various playback options.
Equalizer
Choose between the equalizer music options Classical, Jazz, Pop, or Rock.
ClearVoice
Activate the ClearVoice function for better playback quality. Dynamic emphasis on quiet passages improves the intelligibility of quiet voices
Device settings
Language
Select your desired device language from the language list. You can change the language whenever you want.
Brightness
Adjust the brightness of your screen acccording to your own requirements.
Backlight
To save your VoiceTracer’s battery power, you can reduce the backlight time. If you don’t operate your device for the preset time, the backlight turns off automatically.
Date & time
You can always change the system date and time on your device. Use the Backward, Forward, Up, and Down buttons to set the date and time.
Recording light
If you turn on the recording light, the Record/Status LED will illuminate red when recording.
Auto Off
Select a time for your device to automatically turn off when you don’t operate it.
Device sounds
Select if you want the device sounds, such as key tone and power on/off sound, to be turned on or off.
Format storage
Use this function to format your device’s internal storage and delete all data. For more information, see Reset data.
Reset settings
You can reset your menu settings to their default state—the way they were when you first purchased your device and turned it on. For more information, see Reset settings.
Information
See various information about your device, such as the available memory space or the firmware version.
Device and data management
Transfer data to the computer
You can quickly and conveniently move files from your VoiceTracer to your computer. Link the device to a computer with a USB cable. Your recorder will automatically be recognized as a mass storage device. You don’t need to install any software. For more information on how to connect your device to a computer, see the illustration in Charging the battery
Caution: Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.
Note: While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually
Transfer data from VoiceTracer to the computer
- Connect the device to the computer via the supplied USB cable. A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.
- Open Windows Explorer on a Windows computer, or open Finder on a Mac computer. Your VoiceTracer is recognized as an external drive.
- Double-click the VoiceTracer drive. The content of your VoiceTracer is displayed in a new window.
- Select the desired files from one of the folders and copy, cut or drag them to the desired location on your computer.
Reset your device and data
Device reset
If you should encounter problems with your device software, for example, the software freezes, the device works slowly or apps don’t respond, you can reset your device and restart it.
- Press and hold the reset button on the right side of your device by using a small, pointed object, for example, a paper clip.
- To restart the device, slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards for three seconds.
Reset data
You can format your device’s internal storage and delete all data from your device.
Caution
- Formatting your VoiceTracer will delete all data on your device. Before you perform a data reset, back up any important data saved on your device.
Note - Your menu settings won’t be deleted and are still available after resetting the data.
To reset your data:
- In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
- Press the Record button to select All settings.
- Press the Right function button to enter the Device settings.
- Use the Up/Down buttons to navigate to Format storage and then press the Record button to confirm your selection.
- Select Delete. All data is deleted from the internal storage
Reset settings
You can reset your menu settings to their default state— the way they were when you first purchased your device and turned it on.
Caution: Resetting your menu settings will delete all settings you have made on your device. After a reset, you will have to adjust all settings again.
Note: Your data won’t be deleted and is still available after resetting the menu settings.
To reset your settings:
- In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
- Press the Record button to select All settings.
- Press the Right function button to enter the Device settings.
- Use the Up/Down buttons to navigate to Reset settings and then press the Record button to confirm your selection.
- Select Reset. All settings on your device are reset to their default state.
Updating your device
Your device is controlled by an internal program called firmware. As a part of ongoing product maintenance, the firmware is upgraded and errors are corrected. It is possible that a newer version (an ‘update’) of the firmware has been released since you purchased the device. In this case, you can easily update your device to the latest version.
Caution
- Before you update the firmware, make sure that your device has at least 30% battery power left. This helps to prevent the power supply being interrupted during the update.
- Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.
Note: To find out about new firmware versions, regularly check the product website for your model at www.voicetracer.com/help.
Update your VoiceTracer
- Connect the device to the computer via the supplied USB cable. A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.
- Download the firmware update file for your model from the product website www.voicetracer.com/help.
- Open Windows Explorer on a Windows computer, or open Finder on a Mac computer.
- Double-click the VoiceTracer drive. The content of your VoiceTracer is displayed in a new window.
- Copy the firmware update file to the root directory of the device. During this process, the Record/Status LED flashes orange. When the process is complete, the Record/Status LED stops flashing.
- Disconnect the device from the computer. The firmware is automatically updated. The Firmware update window is displayed. When the update is complete, the device will automatically switch off.
Troubleshooting
Find the most common problems you could encounter with the VoiceTracer in the following table. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the supporting Philips partner you purchased the device from.
Problem | Cause | Solution |
The device doesn’t turn on. | • The battery has run out of power. | • Charge the device for a while and then turn it on again. |
I can’t record with the device. | • You have reached the
maximum file number or the device’s memory is full. |
• Delete some files or move them to an
external device. |
The device doesn’t respond. | • There is a problem with the | • Try to turn the device off and then |
software. | restart it. | |
• If you can’t turn the device off, reset | ||
the device by pressing the Reset | ||
button. For more information, see | ||
Device reset. Resetting the device | ||
won’t delete any settings or data. | ||
The device doesn’t play back recordings. | • The volume is off or too low. | • Turn on or turn up the volume. |
I can’t hear anything from the speakers. | • The headphones are | • Unplug the headphones. |
connected to the device. | ||
• Turn on or turn up the volume. | ||
• The volume is off or too low. | ||
I can’t hear anything from the | • The volume is off or too low. | • Turn on or turn up the volume. |
headphones. | ||
• The headphones aren’t | • Disconnect the headphones and | |
connected properly. | connect them to the headphones | |
jack again. | ||
• The headphones are | ||
connected to the wrong jack | • Disconnect the headphones and | |
(i.e. external microphone jack). | connect them to the headphones | |
jack. | ||
The quality of audio recordings is too low | • The microphone sensitivity is | • Change the microphone sensitivity to |
or there’s too much background noise in | set too high. | medium or low. For more information, |
my audio recordings. | see Mic sensitivity. |
Technical data
Connectivity
- Headphones: stereo jack, 3.5 mm, impedance 16 Ohm or more
- USB: type C, high-speed 2.0
Audio recording
- Built-in microphone: 2 omni-directional microphones
- Recording formats: MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (WAV)
- Recording quality: MP3 (8, 32, 64, 96, 128, 192,256, 320 kbps), PCM (22 kHz/16 bit, 44.1/16 bit, 48 kHz/16 bit)
- Audio scenes: Note, Speech recognition, Interview, Lecture, Meeting, Music, Custom
- Recording time (built-in memory): 2147 h (MP3, 8 kbps), 536 h (MP3, 32 kbps), 268 h (MP3, 64 kbps), 178 h (MP3, 96 kbps), 134 h (MP3, 128 kbps), 89 h (MP3, 192 kbps), 67 h (MP3, 256 kbps), 53 h (MP3, 320 kbps), 24 h (PCM, 22 kHz/16 bit), 12 h (PCM, 44.1 kHz/16 bit), 11 h (PCM, 48 kHz/16 bit)
- Pre-recording mode: 5, 10, 15 seconds buffer
- File editing function: overwrite, append
- Auto-divide function: 15, 30, 60 minutes
- Auto-bookmark function: 5, 10, 15, 30, 60 minutes
- Bookmark function: up to 32 per file
- Voice-activated recording: 25 levels
- Instant one-touch recording
- Record monitor function
- Recording timer
- Wind filter
- Limiter (attack time/decay time): slow (32/128 ms), medium (16/64 ms), fast (8/16 ms)
- Noise-cut
Speaker
- Speaker output power: 200 mW
- Speaker size: 11 × 15 mm
Storage media
- Built-in memory capacity: 8 GB
- Mass storage class compliant
Music playback
- Sound enhancement: ClearVoice
- Equalizer: Classic, Jazz, Pop, Rock
- Playback mode: Repeat file, Repeat all, Random
- ID3 tag support
- Supported file formats: MP3, WMA
Power
- Battery type: built-in rechargeable Li-ion polymer battery
- Battery lifetime: up to 36 hours of recording (MP3, 8 kbps)
- Battery capacity: 1000 mAh
- Rechargeable: yes
- Charging time (full charge): 3 hours
Design and finishing
- Color(s): black/chrome
Display
- Type: LCD color display
- Backlight
- Diagonal screen size: 2 in/5 cm
- Resolution: 240 × 320 pixels
Product dimensions
- 4.7 × 12.8 × 1.6 cm / 1.9 × 5.0 × 0.6 in
- Weight: 79 g/2.7 oz
Convenience
- Firmware upgradeable
- Keypad lock
- Multi language: English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Polish System requirements
- Free USB port
- Operating system: Windows 10/8/7, macOS, Linux
Green specifications
- Compliant to 2011/65/EU (RoHS)
- Lead-free soldered product
Operation conditions
- Temperature: 1° – 45° C / 34° – 113° F
- Humidity: 10% – 90%
Open source software
Products mentioned in this manual may contain open source software. Speech Processing Solutions GmbH hereby offers to deliver, upon request, a copy of the complete corresponding source code for the copyrighted open source software packages used in this product for which such offer is requested by the respective licenses. This offer is valid up to three years after product purchase. To obtain the source code, please write in English to: [email protected].
FCC Warning Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Neither Speech Processing Solutions GmbH nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties with respect to claims for damages, losses, costs or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of an accident, misuse or abuse of this product or unauthorized modifications, repair, modification of the product or failure to meet the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer.
- This user manual is a document with no contractual nature. We accept no liability for changes, mistakes or printing errors.
FAQS
How can I transfer my voice recordings from the Voice Tracer to my computer?
Connect the device to your computer using a USB cable. The device will appear as an external drive. Copy the files from the device to your computer.
How can I delete voice recordings on the Voice Tracer?
Select the voice recording you want to delete, and press Delete.
How can I change the folder where my voice recordings are stored?
Select Settings > Storage location, and then select a new location for your recordings.
How can I adjust the volume of my recordings?
Select Settings > Volume, and then adjust the volume level.
Is there a free voice recording app?
No limitation, Completely FREE! Voice Record Pro is a professional voice recorder. It allows you to record voice memos and on-site sounds at unlimited length with configurable quality. Voice Record Pro can record directly in MP4 (AAC), MP3 (MPEG) and WAV (PCM) formats plus convert function for all supported formats.
What audio recorder do YouTubers use?
Bandicam has earned its reputation as the best game capturing and video recording software for YouTubers.
Is there a voice recorder on my phone?
Some Android™ devices, like the Samsung Galaxy S20+ 5G, come with a voice recording app pre-installed. Hit the red record button when you want to start the recording, and then once again to stop it. From here, you can hit the button again to continue recording, or save the file to your recording archive.
Where is the voice recorder on my phone?
Swipe down from the top of the phone screen twice to open the Quick Settings menu. You may need to swipe left to locate the Screen Recorder app. Tap on it and then tap Start now. The Screen Recorder menu will come up on the screen with the buttons for Record, Settings, and Close/Stop.
How do YouTubers mics sound so good?
For voice recording, lavalier mics, either wired or wireless, are pretty much an industry standard. Other mics for recording good audio for YouTube are cardioid mics on a mount like the OctoPad or an on camera shotgun mic. Lavalier mics are preferred by many YouTubers for voice recording.
Where do YouTubers get their audio from?
The reality is that most YouTubers will use stock, library or non-commercial royalty free music for their videos. With this content, licensing is made as easy and hassle-free as possible.
Is Audacity A free software?
Audacity is an easy-to-use, multi-track audio editor and recorder for Windows, macOS, GNU/Linux and other operating systems. Audacity is free, open source software.
What is the default voice recorder for Android?
Every Android phone will have a voice recording app already installed on it called Recorder. The appearance and quality of the app may vary depending on the model of the phone and the version of Android you have, but it is easy to use.
Does Google have a voice recorder app?
The lack of a native audio recording app built into Google’s lean Android software has always brought a chuckle from people who use iOS. Google finally introduced the Google Recorder app with the Pixel 4, and it has now brought that app to a few older Pixel phones (via Android Police).
Does Windows 11 have an audio recorder?
As with Windows 11’s new Media Player app, if you type in the old app name, in this case “Voice Recorder,” the new one, Sound Recorder, opens and updates itself. (The Media Player behaves similarly when you type “Groove” in the Start menu.)
How Long Can Windows 10 voice recorder record?
Keep in mind that the limit for a recording is 2hours 59 minutes and 59 seconds, according to our tests. Your audio recording is saved under the default name Recording. The date and time when the recording was saved are displayed underneath, followed by the duration of the recording.
How do singers edit their voice?
The use of autotune, pitch correction, vocoders, talk boxes, vocals chops, and other various techniques have inspired entirely new music genres and new ways of recording and processing vocals.
VIDEO
www.dictation.philips.com
More Manuals From Philips
Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH 7675 EN User manual 3 13 FR 23 ES Manual del usuario 33 IT 43 NL Gebruikershandleiding 53 63 73 PL 83 93 RU Руководство пользователя 103 113 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 1 Your Digital Voice Tracer 3 3 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 7 7 7 7 7 8 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 12 1.1 User manual DVT 7655 DVT 7675 CD User manual Overview 1.3 A J I K C O Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders K LC display L BACK E F G O USB socket B H 1 User manual 1 2 1 2 3 4 Playback 1 3� 1 5 Menu 5.1 2 1 5.3 1 2 User manual 1 Beep Setting 5.4 1 2 2 3 1 2 1 2 3 1 2 LFH 7655 LFH 7675 User manual 11 LCD is blank 19 1.1 19 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 22 USB-Kabel DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Batterien CD 13 1.3 A J I K M N E F G B H 1 1 2 15 1 1 2 3 2 1 1 5.1 1 5 Menü 5.4 20 2 3 1 2 1 2 1 2 3 LFH 7655 LFH 7675 21 1 Votre Digital Voice Tracer 23 23 24 24 25 25 25 25 25 26 26 27 27 27 27 27 28 28 1.1 DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Piles CD 23 1.3 A J I E F G Retour rapide, changement de fichier, changement de menu O Prise USB 24 K Avance rapide, changement de fichier, changement de menu REC/PAUSE Enregistrement et pause B H 1 1 1 1 5 Menu 2 5.1 . 1 . 1 5.3 2 1 1 2 1 2 3 29 1 2 1 2 3 LFH 7655 LFH 7675 31 Manual del usuario 38 1.1 38 39 39 39 40 40 40 40 DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Pilas CD 33 1.2 A B C D 1.3 A J I K C O D L M N E F G H B 1 1 . 2 Primeros pasos 1 1 2 3 Manual del usuario 1 2 1 1 1 5 Menú 5.1 2 1 5.3 2 Manual del usuario 1 2 5.4 1 2 1 3 39 1 2 LFH 7655 LFH 7675 Manual del usuario 41 48 1.1 48 49 49 49 50 50 50 50 Cavo USB 50 51 51 52 DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Batterie Ear-Mic combo (solo per DVT 7675) CD 43 1.3 A J K I M N E F G H B 2 1 45 1 1 2 3 1 1 1 5 Menu 2 5.1 1 . 1 5.3 1 1 2 1 2 3 49 1 2 1 2 1 2 3 8 Caratteristiche tecniche Apparecchio LFH 7655 LFH 7675 51 Display vuoto 1 Uw Digital Voice Tracer 53 53 54 54 55 55 55 55 55 56 56 57 57 57 57 57 58 58 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 1.1 Gebruikershandleiding USB kabel DVT 7655 DVT 7675 Ear-Mic combo (alleen voor DVT 7675) Gebruikershandleiding CD 53 NEDERLANDS Gebruikershandleiding 1.2 A B C D 1.3 A J I K C O H I J K L E F G LCD-indicator en symbolen B H NEDERLANDS 2 Eerste gebruik 1 1 2 3 Gebruikershandleiding NEDERLANDS 58 1 1 5 Menu 2 5.1 1 5.3 2 D De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN. Pieptooninstelling 1 . 1 2 VA-functie Gebruikershandleiding 1 5.4 Instelling opnamemodus 1 2 3 59 NEDERLANDS 1 2 1 2 1 2 3 Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding LFH 7655 LFH 7675 61 NEDERLANDS 9 Problemen oplossen Gebruikershandleiding 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 1 Váš Digital Voice Tracer 63 63 64 64 65 65 65 65 65 66 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 66 7 8 9 67 67 67 67 67 68 68 68 68 69 69 69 69 70 70 70 1.1 70 70 71 71 Kabel USB DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Baterie CD 63 Konektor pro sluchátka Konektor pro mikrofon Ovladač hlasitosti NEXT 1.3 A J I K C O H I J K L E F G O USB konektor 64 LCD displej a symboly B H 1 1 2 3 1 2 1 1 5 Menu 5.1 2 1 Citlivost mikrofonu 1 2 1 2 1 2 1 2 3 1 2 69 1 2 1 2 3 LFH 7655 LFH 7675 Nemohu nic nahrát LCD displej je prázdný Náprava: • Nahraďte baterie novými • Vložte baterie správně Celkem 396 (99 na složku x 4) Neslyším nic z reproduktoru 72 1 Az Ön Voice Tracere 73 73 74 74 75 75 75 75 75 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 78 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 79 79 79 80 80 80 80 1.1 80 81 81 82 DVT 7655 DVT 7675 CD 73 1.3 A J I K M N E F G B H 1 75 M AG YA R 1 1 2 3 1 5 Menü 5.1 1 5.3 2 1 2 5.4 1 2 1 3 79 1 2 1 2 3 LFH 7655 LFH 7675 81 1.1 POLSKI Kabel USB DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Baterie CD 83 1.3 A J I B K H I J K L C O D L M E F G H 2 1 1 2 POLSKI 1 2 3 POLSKI 1 1 1 5 Menu 5.1 1 2 1 5.4 1 2 1 2 3 89 POLSKI 1 2 90 1 2 3 1 2 LFH 7655 POLSKI LFH 7675 91 9 Usuwanie usterek 92 99 1.1 99 99 99 100 100 100 100 100 Cabo USB 101 101 101 102 DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Pilhas CD 93 P O RT U G U Ê S 1.3 A J I K M N E F G N O Tomada USB 94 B H 95 1 1 2 3 1 2 P O RT U G U Ê S 2 1 1 1 5.1 1 2 P O RT U G U Ê S 5 Menu 5.4 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 LFH 7655 LFH 7675 101 P O RT U G U Ê S 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 Digital Voice Tracer 103 Содержимое комплекта 103 Обзор органов управления и разъемов 104 ЖК-дисплей и символы 104 Начало работы 105 Замена батареек 105 Включение цифрового диктофона Voice Tracer 105 Выключение цифрового диктофона Voice Tracer 105 Функция блокировки 105 Запись 106 Запись с использованием встроенного микрофона 106 Запись с использованием внешнего микрофона 107 Воспроизведение 107 Обычное воспроизведение 107 Воспроизведение с пониженной скоростью 107 Поиск 108 Руководство пользователя 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 Воспроизведение других файлов Повтор Меню Чувствительность микрофона при записи Функция VA Установка сигнала «бип» Установка режима записи Воспроизведение начала файлов (сканирование) Функция удаления Удаление определенного файла Удаление определенной папки Удаление всех папок (режим форматирования) Предостережения Технические характеристики Устранение неисправностей 108 108 109 1 Digital Voice Tracer 1.1 Содержимое комплекта 109 109 109 110 Руководство пользователя 110 110 110 110 111 111 111 112 Р УСС К И Й Руководство пользователя Кабель USB DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Батарейки Наушники (DVT 7675) Компакт-диск 103 1.2 Обзор органов управления и разъемов 1.3 1 1 2 3 4 Гнездо для наушника Гнездо для микрофона Регулятор громкости СЛЕДУЮЩИЙ 9 10 11 Быстрая “перемотка” вперед, замена файла, замена меню 5 6 ЗАПИСЬ/ПАУЗА СТОП/УДАЛЕНИЕ 3 15 Остановка записи, удаление файла, удаление выбранной папки, удаление всех папок 7 8 9 10 11 12 ПАПКА/ПОВТОР 4 12 Замена папки и повторное воспроизведение 13 Динамик Встроенный микрофон Индикатор записи (Красный) / воспроизведения (зеленый) ЖК-дисплей НАЗАД 14 5 6 7 Быстрая “перемотка” назад, замена файла, замена меню 13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК Функции воспроизведения с пониженной и нормальной скоростями, паузы, индикации оставшегося время записи, ФАЙЛ (номер записи) и времени, выбора меню, воспроизведения начала файлов 14 МЕНЮ/БЛОКИРОВКА Чувствительность записи, функция VOR (активация голосом), сигнал “бип”, время записи, воспроизведение начала файлов (сканирование) и установка/снятие блокировки 15 Гнездо для кабеля USB 104 ЖК-дисплей и символы 2 8 Индикатор режима зписи Записи с рчевым управлением Индикатор режима поворат Индикатор блокировки клавиауры Индикатор остатка времени зписи/ воспроизведения Индикатор формата Режима медленного воспроизведения Время воспроизведения, время записи, замена меню Папки Индикатор файлов (01-99) Индикатор состояния батарейки (Замените батарейки, если на дисплее поочередно отображаются состояния 3 и 4.) Руководство пользователя Начало работы 2.1 Замена батареек 1� Убедитесь в том, что питание устройства выключено. Не меняйте батарейки при включенном питании, это может привести к неправильной работе устройства. 2� Сдвиньте крышку отсека для батареек. 3� Вставьте батарейки. Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно (размер “ААА”), и установите 1 крышку на место. После установки батареек на ЖКД появятся все индикаторы 1 , и устройство перейдет в режим готовности (ожидания включения записи или воспроизведения 2 ). 2 4� Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то функция, питание автоматически отключится. 5� Чтобы включить питание, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer будет находиться в режиме готовности 2 . DЕсли вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer в течение длительного времени, вытащите из него батарейки. Протекание батареек может привести к повреждению устройства. EЕсли ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать неправильно, пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова. Руководство пользователя 2.2 Включение цифрового диктофона Voice Tracer 1 1� Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ ОСТАТОК. Устройство перейдет в режим готовности. После установки батареек на ЖКД появляются все индикаторы, цифровой диктофон Voice Tracer переходит в режим готовности 1 . 2.3 Выключение цифрового диктофона Voice Tracer Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, питание устройства отключается автоматически. 2.4 Функция блокировки 1� Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд, когда диктофон Voice Tracer находится в режиме воспроизведения, записи или готовности (HOLD ON 1 ). В режиме БЛОКИРОВКИ все кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на ЖКД появляется надпись «ON HOLD». 2� Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд. На ЖКД появится надпись «OF HOLD», указывающая на выключение функции блокировки 2 . DРежим БЛОКИРОВКА отключится при выключении и повторном включении питания. 1 2 105 Р УСС К И Й 2 3 Запись CПримечание: Для достижения лучших результатов с использованием программного обеспечения для распознавания речи Dragon запись следует производить в режиме HQ (заводская конфигурация). После загрузки на компьютер звуковой файл .zvr нужно преобразовать в формат .wav. Пожалуйста прочитайте также руководство «Менеджер загрузки». Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие указания (Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности): • Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы выбрать желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки цифровой диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B, C или D). Если вы не выбрали папку, запись будет производиться в текущую папку. • Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись будет продолжена после последнего файла следующей папки. • Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для записи, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. • Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , чтобы отделить ФАЙЛ во время записи (функция разделения файлов). • Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего может быть до 396 файлов: 99 x 4 ). • Если время записи превысит допустимое, или если число файлов 106 дойдет до 396, на дисплее появится надпись «FULL», и вы не сможете продолжить запись 1 . • В таком случае удалите некоторые записи или перенесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК), чтобы продолжить запись. • Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привести к неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы собираетесь осуществлять запись в течение длительного времени, замените батарейки перед началом записи. • Если диктофон Voice Tracer находится в режиме VA и не обнаруживает звуки, запись останавливается автоматически. Выключайте функцию VA при записи важных разговоров. 3.1 Запись с использованием встроенного микрофона 1� Перед началом записи установите желаемый режим записи, папку, функцию VА и режим скорости (HQ, SP или LP) (см. часть «Меню»). 2� Направьте встроенный микрофон устройства в сторону источника звука. 3� Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА. Загорится красный индикатор 1 2 . 4� Чтобы временно остановить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА 3 . 5� Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ ПАУЗА. Красный индикатор снова будет гореть 1 1 2 3 Руководство пользователя 3.2 Запись с использованием внешнего микрофона Чтобы записывать с использованием внешнего микрофона, подключите этот микрофон к гнезду для микрофона и действуйте точно так же, как при записи с использованием встроенного микрофона. 4 Воспроизведение DЧтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения. 4.1 Обычное воспроизведение 1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись. 2� Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорится зеленый индикатор, на дисплее отобразится длительность воспроизведения 1 2 . 3� Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку Руководство пользователя 1 2 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. 4� Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз. 5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы. 4.2 Воспроизведение с пониженной скоростью 1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку (A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться последняя папка, в которую вы осуществляли запись или которую вы воспроизводили. 2� Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый индикатор, на дисплее будет отображаться длительность записи. 3� Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной скоростью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА/ОСТАТОК. 4� Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд, чтобы возобновить воспроизведение с пониженной скоростью, или нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать нормальное воспроизведение. 5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы. 107 Р УСС К И Й непрерывно. 6� Чтобы остановить запись, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. 4.3 Поиск 1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или кнопку НАЗАД в течение как минимум половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на ЖКД быстро увеличивается или уменьшается. 2� Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение. 3� Поиск прекратится по достижении конца текущего файла, если вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , или по достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и удерживаете кнопку НАЗАД . 4.4 Воспроизведение других файлов 1� Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД во время воспроизведения или паузы. 2� Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому, нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД в режиме остановки. 3� Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на дисплее файла. 108 4.5 Повтор 4.5.1 Повтор фрагмента 1 1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите начать повтор части записи. Начальная точка задана, индикатор мигает 1 . 2� При мигающем индикаторе нажмите снова 2 кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите остановить повтор. Индикатор светится постоянно, выбранный фрагмент повторяется непрерывно 2 . 3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ. 4.5.2 Повтор файла 1 1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР. 2� Индикатор загорается, текущий файл повторяется непрерывно 1 . 3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. 4.5.3 Повтор папки 1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР. 2� Когда на ЖКД появится символ , снова нажмите и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР. 3� На ЖКД появляется символ , все файлы текущей папки повторяются непрерывно 1 . 1 Руководство пользователя Меню 5.1 Чувствительность микрофона при записи D На заводе установлен режим высокой чувствительности, используемый по умолчанию. 1 1� Нажмите один раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 . 2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД . 2 3� Произойдет переключение между режимами низкой (LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствительности 1 2 . 4� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим. 5� Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом чувствительности. D HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде, а также во время конференций. LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите микрофон близко к источнику звука. 5.2 Функция VA 1� Нажмите дважды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 . Руководство пользователя 2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД . Происходит переключение между установками VA ON (индикация ON VA) (VA ВКЛ.) и VA OFF (индикация OF VA) (VA ВЫКЛ.) 1 2 . 3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим. 4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом. 5.3 1 2 Установка сигнала «бип» DЗаводская установка, используемая по умолчанию: звуковой сигнал «бип» включен. 1� Нажмите трижды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 . 2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД . Происходит переключение между установками BEEP OFF (индикация OF BEEP) («БИП» ВЫКЛ.) и BEEP ON (индикация ON BEEP) («БИП» ВКЛ.) 1 2 . 3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим. 4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом. 1 2 109 Р УСС К И Й 5 5.4 Установка режима записи 6 DНа заводе установлен режим записи высокого качества, используемый по умолчанию. 1� Нажмите четырежды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 . 2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД . Происходит переключение между режимами длительной (LP) и стандартной (SP) записи, а также записи высокого качества (HQ) 1 2 3 . 3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим. 4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка) возобновится с выбранным режимом. 5.5 Воспроизведение начала файлов (сканирование) 1� Нажмите пять раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 . 2� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секунды каждого файла, начиная с первого файла текущей папки 2 . 110 1 2 3 1 2 Функция удаления 6.1 Удаление определенного файла 1� В режиме остановки кратковременно нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. Появляется номер файла и мигает индикатор DEL. 2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ или НАЗАД , чтобы выбрать файл, который вы хотите удалить 1 . 3� Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение примерно 3 секунд. Количество файлов автоматически уменьшится на 1 2 . 4� Если Вы не собираетесь удалять файл, нажмите коротко на СТОП/УДАЛИТЬ. 6.2 Удаление определенной папки 1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 . 2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать папку, которую вы хотите удалить 2 . 3� Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет воспроизводить содержимое данной папки 3 . 1 2 1 2 3 Руководство пользователя 6.3 Удаление всех папок (режим форматирования) 1 1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 . 2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до 2 появления всех четырех папок. На дисплее появится символ «DELALL» 2 . 3� Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. После удаления Ваш цифровой диктофон Voice Tracer остановится в папке А. 4� Если Вы не собираетесь удалять папки, нажмите коротко на СТОП/УДАЛИТЬ. 7 Предостережения • Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать ваш цифровой диктофон Voice Tracer. • Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в местах, где запрещено использование электронных устройств (например, в самолетах). • Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары в ваш рот. Руководство пользователя • Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не проливайте их на него. • Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства. • Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать его повреждение или неправильную работу. • Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжительному воздействию прямого солнечного света или источника тепла. • Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного времени, вытащите из него батарейки. • Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с чрезмерной силой. 8 Технические характеристики Устройство LFH 7655 LFH 7675 HQ Длительность записи / скорость передачи битов / SP передача семплов LP Размеры Источник питания Срок службы батарейки 6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz 66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz 33 mm / 110 mm / 19 mm 2 батарейки типа LR03 (AAA, UM-4) Запись: 11 часов, воспроизведение: 13 часов Максимальное количество записей Всего 396 (99 в каждой из 4 папок) USB-накопитель 111 Р УСС К И Й 4� Если Вы не собираетесь удалять данную папку, нажмите коротко на СТОП/УДАЛИТЬ. 9 Устранение неисправностей • Замените батарейки новыми • Удалите некоторые записи или перенесите записи на внешнее устройство Динамик не воспроизводит звуки ЖКД пуст Записи не воспроизводятся Возможная причина: • Батарейки разряжены • Батарейки вставлены неправильно Возможная причина: • Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован (режим HOLD ON) • Батарейки разряжены • Записи еще не сделаны • Регулятор громкости установлен на минимум Способ устранения: • Замените батарейки новыми • Вставьте батарейки правильно Не осуществляется запись Возможная причина: • Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован (режим HOLD ON) • Батарейки разряжены • Сделано максимальное количество записей или память заполнена Способ устранения: • Выключите функцию блокировки 112 Способ устранения: • Выключите функцию блокировки Способ устранения: • Выключите функцию блокировки • Замените батарейки новыми • Проверьте количество записей • Отрегулируйте громкость При воспроизведении или записи не удается перейти в режим остановки или паузы Возможная причина: • Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован (режим HOLD ON) Возможная причина: • Подключен наушник • Регулятор громкости установлен на минимум Способ устранения: • Отключите наушник • Отрегулируйте громкость Наушник не воспроизводит звуки Возможная причина: • Штекер наушника вставлен в гнездо не полностью • Регулятор громкости установлен на минимум Способ устранения: • Вставьте штекер наушника правильно • Отрегулируйте громкость Руководство пользователя 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 119 119 120 120 120 1.1 120 121 121 122 USB kablosu DVT 7655 DVT 7675 Voice Tracer Piller T Ü R KÇ E CD 113 1.2 A B C D 1.3 A J I K C O D L M N E F G O USB soketi 114 LCD göstergesi ve semboller B H 1 1 . 115 T Ü R KÇ E 1 1 2 3 1 2 T Ü R KÇ E 1 1 5 Menü 5.1 2 1 1 2 5.3 1 2 5.4 1 2 1 2 3 1 2 T Ü R KÇ E 119 3 2 1 1 2 2 LFH 7655 LFH 7675 T Ü R KÇ E 121
Digital Voice Tracer
LFH 7655 / LFH 7675
www.philips.com/dictation
EN |
User manual |
3 |
DE |
Benutzerhandbuch |
13 |
FR |
Manuel de l‘utilisateur |
23 |
ES |
Manual del usuario |
33 |
IT |
Manuale di istruzioni |
43 |
NL |
Gebruikershandleiding |
53 |
CZ |
Uživatelská příručka |
63 |
HU |
Felhasználói kézikönyv |
73 |
PL |
Instrukcja obsługi |
83 |
PT |
Manual do utilizador |
93 |
RU |
Руководство пользователя |
103 |
TR |
Kullanıcı El Kitabı |
113 |
User manual |
1 |
Your Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Your Digital Voice Tracer |
3 |
5 |
Menu Entry |
8 |
1.1 |
What’s in the Box |
|
1.1 |
What’s in the box |
3 |
5.1 |
Mic Recording Sensitivity |
8 |
|||
1.2 |
Overview |
4 |
5.2 |
VA Function |
9 |
|||
1.3 |
LCD indicators and symbols |
4 |
5.3 |
Beep Setting |
9 |
|||
2 |
Getting Started |
5 |
5.4 |
Recording Mode Setting |
9 |
|||
2.1 |
Replacing the Batteries |
5 |
5.5 |
File Introduction |
9 |
|||
2.2 |
Switching the Voice Tracer On |
5 |
6 |
Delete Function |
10 |
User manual |
||
2.3 |
Switching the Voice Tracer Off |
5 |
6.1 |
To Delete a Specific File |
10 |
|||
2.4 |
Hold Function |
5 |
6.2 |
To delete a specific folder |
10 |
|||
3 |
Recording |
6 |
6.3 |
To delete all folders (format mode) |
10 |
|||
3.1 |
Recording With the Built-in |
7 |
Warnings |
10 |
||||
Microphone |
6 |
8 |
Specifications |
11 |
USB cable |
|||
3.2 |
Recording With an External |
9 |
Troubleshooting |
12 |
||||
Microphone |
6 |
|||||||
4 |
Playback |
7 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||||
4.1 |
Normal Playback |
7 |
Voice Tracer |
|||||
4.2 |
Low-speed Playback |
7 |
Batteries |
|||||
4.3 |
Search |
7 |
||||||
4.4 |
Playback of other files |
7 |
||||||
4.5 |
Repeat Playback |
8 |
||||||
Ear-Mic combo |
||||||||
(DVT 7675 only) |
CD |
|||||||
User manual |
E N G L I S H
1.2Overview
A |
Earphone socket |
A |
B |
|
I |
||||
B |
Microphone socket |
J |
||
C |
Volume control |
|||
K |
||||
D NEXT |
||||
Fast forward, file selection, menu change |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Record/Pause |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
||
Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders |
D |
|||
G |
FOLDER/REPEAT |
|||
L |
||||
Folder selection and repeat playback |
E |
|||
H |
Speaker |
M |
||
I |
Built-in microphone |
N |
F |
|
J |
Record/playback indicator LED |
|||
Red = recording, green = playback |
G |
|||
K |
LC display |
|||
L |
BACK |
|||
Fast rewind, file selection, menu change |
||||
M |
PLAY/PAUSE/REMAIN |
H |
||
Low speed and normal playback, pause, remaining recording time, |
||||
FILE (recording number), time, menu selection, file introduction functions |
NMENU/HOLD
Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release
OUSB socket
1.3LCD Indicators and Symbols
Record mode indicator Voice-activated recording Repeat mode indicator Hold indicator
Record, Play remain time indicator Format indicator
Slow play indicator Play/recording time indicator, menu selection
Folder selection File dispaly (0-99)
Battery indicator (Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.)
User manual
2 Get Started
2.1Replace the Batteries
1 Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause the device to malfunction.
2 Open the battery cover. 3 Insert the batteries. Make sure that the batteries
are inserted properly (size “AAA”) and close the cover. When the batteries are inserted, the LCD will display all indicators 1 and the device will go
into standby mode (waiting for recording or playback |
1 |
|||||||
to be activated 2 ). |
||||||||
4 The power will shut off automatically if no function |
||||||||
is activated for 1 minute. |
||||||||
5 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch |
2 |
|||||||
the power on. Your Voice Tracer will be in standby |
||||||||
mode 2 . |
DRemove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
EIf the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re insert them.
User manual
2.2Switch the Voice Tracer On
1 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate |
1 |
||
the Voice Tracer. The device will switch to standby |
|||
mode. When the batteries are inserted, the LCD |
|||
displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby |
|||
mode 1 . |
2.3Switch the Voice Tracer Off
The power will shut off automatically if functions are not activated for 1 minute.
2.4Hold Function
1 Press and hold the MENU/HOLD button for |
1 |
||
approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in |
|||
playback, recording, or standby mode to activate the |
|||
lock function. All buttons are deactivated when the device is in |
|||
HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button |
|||
is pressed 1 . |
|||
2 Press and hold the MENU/HOLD button again |
2 |
||
for approximately 2 seconds to release the lock |
|||
function. The LCD will display “OF HOLD” |
|||
indicating that the lock function has been deactivated 2 . |
DHOLD mode will be deactivated if the device switches off and is turned on again.
E N G L I S H
3 Record
CNote: For good results, when working with Dragon speech recognition software, record in HQ mode (factory default) and convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also read the Download Manager software user manual.
Note the following before recording is begun (Be sure the device is in standby mode):
•Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time the button is pressed. If a folder is not selected, the Voice Tracer will record in the current folder.
•When the number of files in the current folder reaches 99, the recording will continue after the last file of the next folder.
•Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining recording capacity.
•Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file separation function).
•The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.
•If the recording time exceeds the available capacity or
the file number reaches 396, “FULL” is displayed and |
1 |
recording cannot continue 1 . If this happens, delete |
|
some recordings or move them to an external device |
|
(audio or PC) to continue recording. |
•Do not remove the batteries during recording. This may cause the Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged period of time, replace the batteries before beginning recording.
•Recording will stop automatically when no sound is detected when the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when recording important conversations.
3.1 Record With the Built-in Microphone
1 Set the desired recording folder, VA function and
1 |
|||||
quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter |
|||||
“Menu”). |
|||||
2 Point the device’s built-in microphone toward the |
|||||
sound source. |
|||||
2 |
|||||
3 Press the REC/PAUSE button to start recording. The |
|||||
red LED will light 1 2 . |
|||||
4 Press the REC/PAUSE button to pause the recording |
|||||
3 . |
|||||
3 |
|||||
5 Press the REC/PAUSE button again to continue the |
|||||
recording. The red LED will light again. |
|||||
6 Press the STOP/DEL button to stop recording. |
3.2Record With an External Microphone
To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone socket and follow the same procedure as for the built-in microphone.
User manual
4 Playback
DPress and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration time of the current file.
4.1Normal Playback
1 |
||||
1 Press the FOLDER/REPEAT button to select the |
||||
desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not |
||||
selected, the last folder into which you recorded |
||||
will be played. |
||||
2 |
||||
2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start |
||||
playback. The green LED will light and the duration |
||||
time of the playback will be displayed ( 1 and 2 ). |
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback. 4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume
playback.
5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.
4.2Low-speed Playback
1 Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you recorded into or played last will be played.
User manual
2 Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and the duration time of the recording will be displayed.
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during lowspeed playback to pause.
4 In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the button briefly to start normal playback.
5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.
4.3Search
1 Press and hold the NEXT button or BACK button for at least a half a second during Playback. Playback stops and the time on the LCD increases or decreases rapidly.
2 Release the button when you wish to start playback.
3 The search will stop when the end of the current file is reached when the NEXT button is pressed and held or when the beginning of the current file is reached when the BACK button is pressed and held.
4.4Playback of Other Files
1 To switch to the next or previous file, press the NEXT button or BACK button briefly during Playback or Pause.
2 To navigate through all files, press and hold the NEXT button
E N G L I S H
or BACK button during Stop until the desired file is reached. 3 Release the button to play the displayed file.
4.5Repeat Playback
4.5.1 Repeat a Section
1 |
||||||
1 Press the FOLDER/REPEAT button at the point the |
||||||
section is to be reapeated. The starting point is set |
||||||
and the |
indicator flashes 1 . |
|||||
2 While |
is flashing, press the FOLDER/REPEAT |
|||||
button again where repetition is to end. The |
2 |
|||||
indicator lights continuously and the selected section |
||||||
will be repeated every time during normal playback |
2 . |
|||||
3 Press STOP/DEL to stop playback. |
||||||
4.5.2 Repeat a File |
||||||
1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback. |
||||||
2 The |
indicator will appear and the current file |
|||||
1 |
||||||
will be repeated every time during normal playback |
1 . |
|||||
3 Press STOP/DEL to stop playback. |
||||||
4.5.3 Repeat a Folder |
||||||
1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback. |
||||||
2 When |
appears on the LCD, press and hold the FOLDER/ |
|||||
REPEAT button again. |
3 |
appears on the LCD and all files in the |
1 |
current folder will be repeated every time during normal playback 1 .
5 Menu
5.1Microphone Recording Sensitivity
D The factory default is high sensitivity mode.
1 Press the MENU/HOLD button once during Stop |
1 . |
1 |
2 Press the NEXT button or the BACK button . 3 The mode will toggle between low sensitivity mode
(LO SENSE) and high sensitivity mode (HI SENSE)
1 2 . |
2 |
4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL |
|
button to select the displayed mode. |
5 The previous operation will be resumed with the selected mode.
DHigh sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet environment and for conference recording.
Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy environment. Locate the microphone close to the sound source.
User manual
5.2 |
Voice Activation Function |
5.4 |
Recording Mode Setting |
|||||||||||||||||
1 Press the MENU/HOLD button twice during Stop |
1 |
1 |
||||||||||||||||||
D The factory default is high quality recording mode. |
||||||||||||||||||||
1 . |
||||||||||||||||||||
2 Press the NEXT button or the BACK button . |
1 Press the MENU/HOLD button four times during |
|||||||||||||||||||
The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA |
||||||||||||||||||||
OFF (OF VA) 1 2 . |
2 |
Stop 1 . |
2 |
|||||||||||||||||
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL |
2 Press the NEXT button or BACK button . The |
|||||||||||||||||||
button to select the displayed mode. |
mode toggles among long play (LP), standard play |
|||||||||||||||||||
4 The previous operation will continue in the selected mode. |
(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3 . |
|||||||||||||||||||
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL |
3 |
|||||||||||||||||||
5.3 |
Beep Setting |
button to select the displayed mode. |
||||||||||||||||||
4 The previous operation will continue in the selected |
||||||||||||||||||||
D The factory default is BEEP ON. |
mode. |
|||||||||||||||||||
1 Press the MENU/HOLD button three times during |
1 |
5.5 |
File Introduction |
|||||||||||||||||
Stop 1 . |
1 Press the MENU/HOLD button five times during |
1 |
||||||||||||||||||
2 Press the NEXT button or the BACK button . |
Stop 1 . |
|||||||||||||||||||
3 The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP) |
2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the |
|||||||||||||||||||
and BEEP ON (ON BEEP) |
1 2 . |
2 |
first 3 seconds of each file starting from the first file |
|||||||||||||||||
4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL |
of the current folder |
2 . |
2 |
|||||||||||||||||
button to select the displayed mode. 5 The previous operation will continue in the selected mode.
E N G L I S H
6 Delete Function
6.1Delete a Specific File
1 |
|||||
1 Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The |
|||||
file number appears and DEL flashes. |
|||||
2 Press the NEXT button or BACK button to |
|||||
select the file to be deleted 1 . |
|||||
2 |
|||||
3 Press and hold the STOP/DEL button for |
|||||
approximately 3 seconds to delete the current file. |
The number of files is reduced by 1 automatically 2 . 4 If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL button
briefly.
6.2Delete a Specific Folder
1 Press and hold the STOP/DEL button for |
1 |
approximately 3 seconds during Stop. The current |
|
folder appears and DEL flashes 1 . |
|
2 Press the FOLDER/REPEAT button to select the |
2 |
folder you want to delete 2 .
3 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds again to delete all the files
in the selected folder. The Voice Tracer will stop |
3 |
||
playing at this folder 3 . |
|||
4 If you do not want to delete the folder, press the |
|||
10 STOP/DEL button briefly. |
6.3Delete All Folders (format mode)
1 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and
1 |
||||
DEL flashes 1 . |
||||
2 Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until |
||||
all four folders are displayed. “DELALL” will be |
||||
displayed 2 . |
||||
2 |
||||
3 Press and hold the STOP/DEL button again to delete |
||||
all files in all folders. After deletion, the position will |
||||
be in folder A. |
||||
4 If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL |
||||
button briefly. |
7 Warnings
•Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.
•Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.).
•Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.
•Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.
•Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as this may cause malfunctions.
•Do not apply excessive force to the LCD display, as this may
User manual
damage the display or cause malfunctions.
•Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of heat for a prolonged period.
•Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time.
•Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with excessive force.
8 |
Specifications |
|||
Device |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
||
Recording time / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
|
bit rate / |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
|
sample rate |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
|
Dimensions |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
|||
Power supply |
LR03 (AAA, UM-4) 2 batteries |
|||
Battery life |
Recording: 11 hours, playback: 13 hours |
|||
Maximum number of recordings |
Total 396 (99 per folder x 4) |
|||
USB mass storage |
E N G L I S H
9 Troubleshooting
LCD is blank
•Replace the batteries with new ones
•Delete some recordings or move recordings to an external device
I cannot play recordings
I cannot hear anything from the speaker
Possible cause:
•The earphones are plugged in
•The volume is at the lowest setting
Possible cause: |
Possible cause: |
|||
• The batteries are exhausted |
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
Correction: |
||
• The batteries are not inserted correctly |
• The batteries are exhausted |
• Remove the earphones |
||
• Nothing has been recorded yet |
• Adjust the volume |
|||
Correction: |
• The volume is at the lowest setting |
|||
• Replace the batteries with new ones |
I cannot hear anything from the |
|||
• Insert the batteries correctly |
Correction: |
earphones |
||
• Release the lock function |
||||
I cannot record anything |
• Replace the batteries with new ones |
Possible cause: |
||
• Check the number of recordings. |
• The earphones are not plugged in properly |
|||
Possible cause: |
• Adjust the volume |
• The volume is at the lowest setting |
||
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
||||
• The batteries are exhausted |
I cannot stop, pause, play or record |
Correction: |
||
• The maximum number of recordings has |
• Plug in the earphones properly |
|||
been reached or the recording capacity |
Possible cause: |
• Adjust the volume |
||
is full |
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
|||
Correction: |
Correction: |
|||
• Release the lock function |
• Release the lock function |
Benutzerhandbuch |
1 |
Ihr Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Ihr Digital Voice Tracer |
13 |
5 |
Menü |
19 |
1.1 |
Verpackungsinhalt |
|
1.1 |
Verpackungsinhalt |
13 |
5.1 |
Aufnahmeempfindlickeit des |
||||
1.2 |
Übersicht über Bedienungselemente |
Mikrofons |
19 |
|||||
und Anschlüsse |
14 |
5.2 |
VA Function |
19 |
||||
1.3 |
LCD Anzeige und Symbole |
14 |
5.3 |
Einstellen des Pieptons |
19 |
|||
2 |
Erste Schritte |
15 |
5.4 |
Einstellen des Aufnahmemodus |
20 |
|||
2.1 |
Einsetzen der Batterien |
15 |
5.5 |
Dateien scannen |
20 |
Benutzerhandbuch |
||
2.2 |
Einschalten des Voice Tracers |
15 |
6 |
Löschfunktion |
20 |
|||
2.3 |
Ausschalten des Voice Tracers |
15 |
6.1 |
Löschen einer einzelnen Datei |
20 |
|||
2.4 |
Verriegelungsfunktion (Hold) |
15 |
6.2 |
Löschen eines einzelnen Ordners |
20 |
|||
3 |
Aufnahme |
16 |
6.3 |
Löschen aller Ordner |
||||
3.1 |
Aufnehmen mit dem eingebauten |
(Formatiermodus) |
21 |
USB-Kabel |
||||
Mikrofon |
16 |
7 |
Warnhinweise |
21 |
||||
3.2 |
Aufnehmen mit einem externen |
8 |
Technische Daten |
21 |
||||
Mikrofon |
17 |
9 |
Fehlerbehebung |
22 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
4 |
Wiedergabe |
17 |
Voice Tracer |
|||||
4.1 |
Normale Wiedergabe |
17 |
Batterien |
|||||
4.2 |
Einstellen der |
|||||||
Wiedergabegeschwindigkeit |
17 |
|||||||
4.3 |
Suchlauf |
17 |
||||||
4.4 |
Navigieren zwischen Dateien |
18 |
Ohrhörer- |
|||||
4.5 |
Wiedergabe wiederholen |
18 |
Mikrophoneinheit |
CD |
D E U T S C H
Benutzerhandbuch |
(nur DVT 7675) |
13 |
1.2Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse
AKopfhöreranschluss
BMikrofonanschluss
CLautstärkeregelung
DWEITER
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
EREC/PAUSE Aufnahme und Pause
F STOP/DEL
Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen
GFOLDER/REPEAT
Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen
HLautsprecher
IEingebautes Mikrofon
JLED-Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)
KLCD-Anzeige
LZURÜCK
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
MWIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeichnungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen
NMENU/HOLD
1.3LCD Anzeige und Symbole
A |
B |
|
I |
||
J |
||
K |
||
C |
||
O |
||
D |
||
L |
E |
|
M |
||
N |
F |
|
G |
||
H |
Anzeige des Aufnahmemodus Sprachaktivierung der Aufnahme Anzeige Wiederholmodus Anzeige Tastensperre
Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit Formatanzeige
Anzeige langsame Wiedergabe Anzeige Wiedergabezeit, Aufnahmezeit, Menüwechsel Ordner
Dateianzeige (0-99) Anzeige des Ladezustands
Aufnahmempfindlichkeit, VA, Piepton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/freigeben |
(Batterien ersetzen, wenn die Anzeige |
|
O USBAnschluss |
zwischen den Zuständen 3 und 4 hin und |
|
14 |
her springt.) |
Benutzerhandbuch |
2 Erste Schritte
2.1Einsetzen der Batterien
1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist, kann dies Funktionsstörungen verursachen.
2 Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass
die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“) und schließen Sie das Bateriefach wieder. Beim Einlegen der Batterien werden auf dem Bildschirm
kurz alle Symbole angezeigt 1 . Anschließend geht |
1 |
||||||||
das Gerät in den Bereitschaftsmodus und ist bereit |
|||||||||
für die Aufnahme oder Wiedergabe 2 . |
|||||||||
4 Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn |
|||||||||
eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird. |
2 |
||||||||
5 Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die |
|||||||||
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice |
|||||||||
Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2 . |
D Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls es während einer längeren Zeitspanne nicht verwendet wird. Ausfließende Batterien können den Voice Tracer beschädigen.
E Nehmen Sie bei Funktionsstörungen des Geräts, die Batterien
kurz heraus und setzen Sie sie wieder ein.
Benutzerhandbuch
2.2Einschalten des Voice Tracers
1 Zum Einschalten des Voice Tracers die Taste WIEDERGABE/ PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.
2 Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem |
1 |
||
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer |
|||
stellt sich auf den Bereitschaftsmodus-Modus 1 . |
2.3Ausschalten des Voice Tracers
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
2.4Verriegelungsfunktion (Hold)
1 Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahmeoder Bereit-
schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus |
1 |
||
sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint |
|||
„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1 . |
|||
2 Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die |
|||
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden ge- |
2 |
||
drückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d. |
|||
h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2 . |
|||
D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät |
|||
abschaltet und wieder eingeschaltet wird. |
15 |
||
D E U T S C H
3 Aufnahme
CAchtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen (werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die
.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus-Modus ist):
•Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
•Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
•Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
•Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
•In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden (in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).
•Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FULL“ auf dem Display
eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht |
1 |
möglich 1 . |
|
• In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen |
|
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder |
|
PC), um weiter aufnehmen zu können. |
•Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenommen werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
•Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
1 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordner, die
1 |
|||||
VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder |
|||||
LP) bevor Sie beginnen aufzunehmen. (siehe Kapitel |
|||||
„Menü“). |
|||||
2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf |
|||||
2 |
die Tonquelle aus.
3 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2 .
4 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um die |
3 |
Aufnahme anzuhalten 3 . |
|
5 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste erneut, um die |
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein. 6 Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.
3.2Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.
4 Wiedergabe
DHalten Sie während der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiedergabezeit anzuzeigen.
4.1Normale Wiedergabe
1 |
|||
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den |
|||
gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder |
|||
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt |
|||
benutzte Ordner abgespielt. |
|||
2 |
|||
2 Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/ |
|||
PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED |
|||
schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird |
|||
angezeigt ( 1 und 2 ). |
3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4 Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
4.2Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.
2 Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.
3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4 Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit fortzusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste kurz, um die normale Wiedergabe zu beginnen.
5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
4.3Suchlauf
1 Drücken Sie währen der Wiedergaben die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die
D E U T S C H
Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
2 Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll. 3 Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei
erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.
4.4Navigieren zwischen Dateien
1 Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen, betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste .
2 Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.
3 Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
4.5Wiedergabe wiederholen
4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen
1 |
||||
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener |
||||
Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts |
||||
beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die |
||||
Anzeige |
blinkt 1 . |
|||
2 Während |
blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals an |
2 |
||||||
der Stellen drücken, an der die Wiederholung enden |
||||||
soll. Die Anzeige |
hört auf zu blinken und der |
|||||
ausgewählte Abschnitt wird ständig wiederholt 2 . |
||||||
3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe |
||||||
zu stoppen. |
||||||
4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen |
||||||
1 |
||||||
1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT- |
||||||
Taste betätigen und gedrückt halten. |
||||||
2 Die Anzeige |
erscheint, die laufende Datei wird |
|||||
ständig wiederholt |
1 . |
|||||
3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe |
||||||
zu stoppen. |
||||||
4.5.3 Einen Ordner wiederholen |
||||||
1 |
||||||
1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT- |
||||||
Taste betätigen und gedrückt halten. |
||||||
2 Wenn |
auf dem LCD erscheint, die FOLDER/ |
|||||
REPEAT-Taste wieder betätigen und halten. |
||||||
3 |
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden |
|||||
Ordners werden ständig wiederholt 1 . |
5 Menü
5.1Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons
D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.
1 Während Stopp die MENU/HOLD-Taste einmal |
1 |
|
betätigen 1 . |
||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
3 Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE) |
||
und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2 . |
2 |
|
4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder |
||
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten |
||
Modus auszuwählen. |
||
5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
DHinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenzen.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
5.2VA Function
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste zweimal |
1 |
|
betätigen 1 . |
||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
3 Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und |
||
VA AUS (OF VA) um 1 2 . |
2 |
|
4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder |
||
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten |
||
Modus auszuwählen. |
||
5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
5.3Einstellen des Pieptons
1
D Werkseitig ist der Piepton aktiviert (BEEP ON).
1 Während Stopp die MENU/ HOLD-Taste dreimal
betätigen 1 . |
2 |
|
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP) |
||
und BEEP ON (ON BEEP) um 1 2 . |
||
3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/ |
||
DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen. |
||
4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
D E U T S C H
5.4Einstellen des Aufnahmemodus
D Werkseitig ist der High-Quality-Modus eingestellt.
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste viermal betätigen 1 .
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3 .
3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.
4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.
5.5Dateien scannen
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste fünfmal betätigen 1 .
2 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei (beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners anzuspielen 2 .
20
6 Löschfunktion
6.1Löschen einer einzelnen Datei
1 |
|||||
1 Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen. |
|||||
Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt. |
|||||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken, |
|||||
um die zu löschende Datei auszuwählen 1 . |
|||||
2 |
|||||
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt |
|||||
halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl |
|||||
der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2 . |
|||||
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang |
|||||
abzubrechen. |
6.2Löschen eines einzelnen Ordners
1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 |
1 |
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner |
|
wird angezeigt, DEL blinkt 1 . |
|
2 Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu |
2 |
löschenden Ordner auszuwählen 2 .
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe |
3 |
||||
bei diesem Ordner 3 . |
|||||
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den |
|||||
Löschvorgang abzubrechen. |
Benutzerhandbuch |
||||
6.3Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
1 |
||||
1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 |
||||
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner |
||||
wird angezeigt, DEL blinkt 1 . |
||||
2 Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betätigen, |
||||
2 |
||||
bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“ |
||||
wird angezeigt 2 . |
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang abzubrechen.
7 Warnhinweise
•Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu öffnen oder zu reparieren.
•Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).
•Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
•Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten überschütten.
•Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann
Funktionsstörungen verursachen. |
|||||
• Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen |
|||||
oder Funktionsstörungen verursachen. |
|||||
• Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung |
|||||
oder Wärmequellen aussetzen. |
|||||
• Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht |
|||||
benutzt wird. |
H |
||||
• Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB- |
|||||
S C |
|||||
Kabeln ziehen. |
|||||
D E U T |
|||||
8 |
Technische Daten |
||||
Gerät |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
|||
Max. Aufnahmezeit / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
||
Bitrate / |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
||
Abtastrate |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
||
Geräteabmessungen |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
||||
Stromversorgung |
LR03 (AAA, UM-4) 2 Batterien |
||||
Batterielebensdauer |
Aufnahme: 11 h, Wiedergabe: 13 h |
||||
Max. Anzahl Aufnahmen |
Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4) |
||||
USB-Massenspeicher |
9 Fehlerbehebung |
• Einige Aufnahmen löschen oder auf ein |
|
externes Gerät übertragen. |
||
Am Bildschirm wird nichts angezeigt |
Die Wiedergabe funktioniert nicht |
Mögliche Ursache:
•Die Batterien sind leer
•Die Batterien wurden falsch eingelegt
Abhilfe:
•Neue Batterien einlegen
•Die Batterien richtig einlegen
Das Aufnehmen funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
•Die Batterien sind leer
•Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Abhilfe:
•Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•Neue Batterien einlegen
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
•Die Batterien sind leer
•Es wurde noch nichts aufgenommen
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•Neue Batterien einlegen
•Die Aufnahme-Nr. prüfen
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich nicht stoppen oder auf Pause stellen
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
Abhilfe:
• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Mögliche Ursache:
•Der Kopfhörer ist angesteckt
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Den Kopfhörer entfernen
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Mögliche Ursache:
•Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Den Kopfhörer korrekt anstecken
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Manuel de l‘utilisateur |
1 |
Votre Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Votre Digital Voice Tracer |
23 |
5 |
Menu |
28 |
1.1 |
Contenu de l’emballage |
|
1.1 |
Contenu de l’emballage |
23 |
5.1 |
Sensibilité d’enregistrement |
||||
1.2 |
Présentation des touches et de la |
du micro |
28 |
|||||
connectique |
24 |
5.2 |
Fonction VA |
29 |
||||
1.3 |
Indicateur à cristaux liquides et |
5.3 |
Marche/arrêt du bip sonore |
29 |
||||
symboles |
24 |
5.4 |
Définition du mode |
|||||
2 |
Pour commencer |
25 |
d’enregistrement |
29 |
Manuel de l‘utilisateur |
|||
2.1 |
Changer les piles |
25 |
5.5 |
Début de fichier |
30 |
|||
2.2 |
Mise sous tension du Voice Tracer |
25 |
6 |
Fonction de suppression |
30 |
|||
2.3 |
Mise hors tension du Voice Tracer |
25 |
6.1 |
Pour supprimer un fichier spécifique 30 |
||||
2.4 |
Fonction de verrouillage (Hold) |
25 |
6.2 |
Pour supprimer un dossier |
||||
3 |
Enregistrement |
26 |
spécifique |
30 |
Câble USB |
|||
3.1 |
Enregistrement avec le microphone |
6.3 |
Pour supprimer tous les dossiers |
|||||
incorporé |
26 |
(Mode Format) |
30 |
|||||
3.2 |
Enregistrement avec un microphone |
7 |
Avertissements |
31 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
externe |
27 |
8 |
Fiche technique |
31 |
Voice Tracer |
|||
4 |
Écoute |
27 |
9 |
Dépannage |
32 |
Piles |
||
4.1 |
Écoute normale |
27 |
||||||
4.2 |
Écoute au ralenti |
27 |
||||||
4.3 |
Recherche |
27 |
||||||
4.4 |
Écoute d’autres fichiers |
28 |
Kit écouteurs/micro |
|||||
4.5 |
Répétition |
28 |
(DVT 7675) |
CD |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
23 |
1.2 |
Présentation des touches et de la connectique |
1.3 Indicateur à cristaux liquides et |
||
A |
Prise écouteurs |
A |
B |
symboles |
I |
||||
B |
Prise microphone |
|||
J |
||||
C |
Contrôle du volume |
|||
K |
||||
D |
SUIVANT |
|||
Avance rapide, changement de fichier, changement de menu |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Enregistrement et pause |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du |
D |
||||
dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers |
|||||
L |
|||||
G |
FOLDER/REPEAT Changement de dossier et répétition de l’écoute |
E |
Mode d’enregistrement |
||
H |
Haut-parleur |
M |
Activation vocale de l’enregistrement |
||
I |
Microphone incorporé |
N |
F |
Indicateur de mode de répétition |
|
J |
Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (vert) |
Verrouillage des boutons |
|||
K |
Écran à cristaux liquides |
G |
Temps d’enregistrement/de lecture |
||
L |
PRÉCÉDENT |
restant |
|||
Retour rapide, changement de fichier, changement de menu |
Indicateur de format |
||||
M |
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT |
Indicateur de lecture au ralenti |
|||
Lecture au ralenti et normale, pause, temps d’enregistrement restant, FICHIER |
H |
Durée de lecture, d’enregistrement, |
|||
(nombre d’enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier |
de changement de menu |
||||
N |
MENU/HOLD |
Dossiers |
|||
Sensibilité d’enregistrement, VA, avertisseur sonore, temps d’enregistrement, |
Affichage des fichiers (0-99) |
||||
début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage |
Indicateur d’état des piles (Changer |
O Prise USB |
les piles si l’affichage alterne entre les |
|
24 |
niveaux 3 et 4.) |
Manuel de l‘utilisateur |
2 Pour commencer
2.1Changer les piles
1 S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
2 Ouvrir le compartiment des piles. 3 Mettre les piles. S’assurer que les piles sont
correctement installées (taille « AAA ») et refermer le compartiment. Lors de l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs
1 et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au |
1 |
|||||||
démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2 ). |
||||||||
4 Le périphérique se met automatiquement hors tension |
||||||||
si aucune fonction n’est activée durant 1 minute. |
||||||||
5 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS |
2 |
|||||||
RESTANT pour mettre le périphérique en marche. |
||||||||
Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2 . |
DRetirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voicer Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l’appareil.
ESi le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller.
Manuel de l‘utilisateur
2.2Mise sous tension du Voice Tracer
1 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
1 |
|||
RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le |
||||
périphérique passe en mode d’attente. Lors de |
||||
l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les |
||||
indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d’attente 1 . |
2.3Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.
2.4Fonction de verrouillage (Hold)
1 Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 |
1 |
secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la
fonction de verrouillage 1 . Tous les boutons sont désactivés lorsque le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
2 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/
HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour |
2 |
débloquer la fonction de verrouillage 2 . L’écran à |
|
cristaux liquides affiche «OF HOLD» pour indiquer |
|
que la fonction de verrouillage a été désactivée. |
D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est
mis hors tension et à nouveau sous tension. |
25 |
F R A N Ç A I S
3 Enregistrement
CRemarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichier .zvr en format wavaprès téléchargement sur le PC ! Veuillez également lire le manuel d’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.
Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S’assurer que le périphérique est en mode d’attente) :
•Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est sélectionné, l’enregistrement s’effectue sur le dossier affiché.
•Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l’enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
•Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour afficher la capacité d’enregistrement restante.
•Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
•Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.
•Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible de poursuivre l’enregistrement 1 . Le cas échéant, supprimer certains
enregistrements ou les transférer sur un périphérique ex- |
1 |
terne (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement. |
|
• Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela |
|
pourrait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice |
|
Tracer. S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue |
|
durée, changer les piles avant de commencer l’enregistrement. |
•Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregistrement s’arrête automatiquement si aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction VA durant l’enregistrement de conversations importantes.
3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé
1 Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le
1 |
|||||
dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou |
|||||
longue durée) avant de commencer l’enregistrement |
|||||
(voir chapitre « Menu »). |
|||||
2 Diriger le microphone incorporé du périphérique |
|||||
2 |
|||||
vers la source sonore. |
|||||
3 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour |
|||||
commencer l’enregistrement 1 2 . |
|||||
4 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre |
|||||
3 |
|||||
l’enregistrement 3 . |
|||||
5 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre |
|||||
l’enregistrement. L’indicateur rouge s’allume à |
|||||
nouveau. |
6 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
26 |
Manuel de l‘utilisateur |
3.2 Enregistrement avec un microphone externe
Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la même façon qu’avec le microphone incorporé.
4 Écoute
DAppuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir durant l’écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.
4.1Écoute normale
1 |
|||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour |
|||
sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si |
|||
aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier, |
|||
sur lequel un enregistrement a été effectué, sera |
|||
2 |
|||
écouté. |
|||
2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert s’allume et la durée de l’enregistrement s’affiche 1 2 .
3 Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT pour suspendre l’écoute.
4 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour reprendre l’écoute.
5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.
4.2Écoute au ralenti
1 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n’est
sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté. 2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et
le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’affiche.
3 Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/ TEMPS RESTANT durant l’écoute au ralenti pour suspendre l’écoute.
4 Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour commencer l’écoute normale.
5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.
4.3Recherche
1 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.
2 L’écoute s’arrête et la durée affichée par l’écran à cristaux liquides augmente ou diminue rapidement.
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
27 |
3 Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute. 4 La recherche s’arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le
bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.
4.4Écoute d’autres fichiers
1 Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.
2 Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt pour passer au fichier souhaité.
3 Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
4.5Répétition
4.5.1 Répétition d’un passage
1 |
||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit |
||||
souhaité pour commencer la répétition du passage. |
||||
Le point de départ est défini et l’indicateur |
||||
clignote 1 . |
||||
2 |
||||
2 Pendant le clignotement |
, appuyer à sur le bou- |
|||
ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter |
||||
la répétition. L’indicateur |
s’allume de façon |
|||
continue et le passage sélectionné est répété constamment 2 . |
||||
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute. |
4.5.2 Répéter un fichier
1 |
|||||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le |
|||||||
maintenir durant l’écoute. |
|||||||
2 L’indicateur |
se manifeste et le fichier affiché |
||||||
est constamment répété 1 . |
|||||||
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute. |
|||||||
4.5.3 Répéter un dossier |
|||||||
1 |
|||||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le |
|||||||
maintenir durant l’écoute. |
|||||||
2 Lorsque |
apparaît sur l’écran à cristaux liquides, |
||||||
appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir. |
|||||||
3 |
apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers |
||||||
du dossier affiché sont constamment répétés 1 . |
5 Menu
5.1Sensibilité d’enregistrement du micro
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
1 Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 . 2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le
28 |
Manuel de l‘utilisateur |
mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et |
1 |
haute sensibilité (HI SENSE) 1 2 . |
|
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
2 |
4 L’opération précédente est reprise avec le mode |
|
sélectionné. |
DRemarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements dans un environnement calme et pour l’enregistrement de conférences.
LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un environnement bruyant. Installer le microphone près de la source sonore.
5.2Fonction VA
1 Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en |
1 |
mode arrêt 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|
. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et |
|
VA DÉSACTIVÉE (OF VA) 1 2 . |
2 |
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
|
4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné. |
5.3Marche/arrêt du bip sonore
D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
1 Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en |
1 |
mode arrêt 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|
. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF |
|
BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2 . |
2 |
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
|
4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné. |
5.4Définition du mode d’enregistrement
1
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode d’enregistrement haute qualité.
2
1 Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 .
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT
. Le mode alterne entre longue durée (LP), |
3 |
standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3 . |
|
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
29 |
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché. 4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
5.5Début de fichier
1 Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD |
1 |
|||
durant l’Écoute/l’Arrêt 1 . |
||||
2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
||||
RESTANT pour écouter les trois premières |
||||
2 |
||||
secondes de chaque fichier en commençant par le |
||||
premier fichier du dossier affiché 2 . |
6 Fonction de suppression
6.1Pour supprimer un fichier spécifique
1 |
|||||
1 Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL |
|||||
durant l’arrêt. Le numéro du fichier apparaît et la |
|||||
DEL clignote. |
|||||
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|||||
2 |
|||||
pour sélectionner le fichier à supprimer 1 . |
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer le fichier affiché.Le
nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2 .
4 Si le fichier n’est pas à effacer, appuyer brièvement sur le bouton 30 STOP/DEL.
6.2Pour supprimer un dossier spécifique
1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 |
1 |
secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché |
|
apparaît et DEL clignote 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour |
2 |
sélectionner le dossier à supprimer 2 .
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer tous les fichiers du
dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute |
3 |
||
au niveau de ce dossier 3 . |
|||
4 Si le dossier n’est pas à effacer, appuyer brièvement |
|||
sur le bouton STOP/DEL. |
6.3Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote 1 .
2 Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT jusqu’à ce que les quatre dossiers s’affichent. «
DELALL » apparaît alors sur l’écran |
2 . |
1 |
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer les fichiers de tous les dossiers. Après effacement, le Voice Tracer se
positionne au niveau du dossier A. |
2 |
||||
4 Si les dossiers ne sont pas à effacer, appuyer |
|||||
brièvement sur le bouton STOP/DEL. |
|||||
Manuel de l‘utilisateur |
7 Avertissements
•Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice Tracer.
•Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.).
•Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.
•Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d’un quelconque liquide.
•Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui pourraient provoquer des dysfonctionnements.
•Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides, ce qui pourrait endommager l’écran ou provoquer des dysfonctionnements.
•Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute autre source de chaleur pendant une période prolongée.
•Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation prolongée.
•Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les câbles USB.
8 |
Fiche technique |
|||
Périphérique |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
||
Durée d’enregistrement / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
|
débit / fréquence |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
|
d’échantillonnage |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
|
Dimensions |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
|||
Puissance |
2 piles LR03 (AAA, UM-4) |
|||
Durée des piles |
Enregistrement : 11 h, lecture : 13 h |
|||
Nombre max. d’enregistrements |
396 au total (99 par dossier x 4) |
|||
Mémoire de masse USB |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
31 |
9 Dépannage
L’écran d’affichage est noir
Origine possible :
•Les piles sont épuisées
•Les piles ne sont pas installées correctement
Correction :
•Mettre des piles neuves
•Remettre les piles en place correctement
Aucun enregistrement possible
Origine possible :
•Le Voice Tracer est verrouillé
•Les piles sont épuisées
•Le nombre maximal d’enregistrements est atteint ou la capacité d’enregistrement est épuisée
Correction :
•Débloquer la fonction de verrouillage
•Mettre des piles neuves
•Supprimer certains enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe
Aucun enregistrement ne peut être écouté
Origine possible :
•Le Voice Tracer est verrouillé
•Les piles sont épuisées
•Il n’y a encore aucun enregistrement
•Le volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Débloquer la fonction de verrouillage
•Mettre des piles neuves
•Vérifier le nombre d’enregistrements
•Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’arrêter ou de suspendre l’écoute ou l’enregistrement
Origine possible :
• Le Voice Tracer est verrouillé
Correction :
• Débloquer la fonction de verrouillage
Impossibilité d’écouter avec le hautparleur
Origine possible :
•Les écouteurs sont branchés
•Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Retirer les écouteurs
•Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’écouter avec les écouteurs
Origine possible :
•Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés
•Le volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Brancher correctement les écouteurs
•Ajuster le contrôle du volume
32 |
Manuel de l‘utilisateur |
Manual del usuario |
1 |
Su Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Su Digital Voice Tracer |
33 |
5 |
Menú |
38 |
1.1 Contenido de la caja |
||
1.1 |
Contenido de la caja |
33 |
5.1 |
Sensibilidad de grabación con |
||||
1.2 |
Información general de los controles |
micrófono |
38 |
|||||
y las conexiones |
34 |
5.2 |
Función VA |
39 |
||||
1.3 |
Indicador LCD y símbolos |
34 |
5.3 |
Establecimiento de aviso |
39 |
|||
2 |
Primeros pasos |
35 |
5.4 |
Establecimiento del modo de |
||||
2.1 |
Sustitución de pilas |
35 |
grabación |
39 |
Manual del usuario |
|||
2.2 |
Encendido del Voice Tracer |
35 |
5.5 |
Introducción de archivos |
40 |
|||
2.3 |
Apagado del Voice Tracer |
35 |
6 |
Función de borrado |
40 |
|||
2.4 |
Función de bloqueo (Hold) |
35 |
6.1 |
Para borrar un archivo específico |
40 |
|||
3 |
Grabación |
36 |
6.2 |
Para borrar una carpeta específica |
40 |
|||
3.1 |
Grabación con el micrófono |
6.3 |
Para borrar todas las carpetas |
Cable USB |
||||
incorporado |
36 |
(modo formato) |
40 |
|||||
3.2 |
Grabación con un micrófono |
7 |
Advertencias |
41 |
||||
externo |
37 |
8 |
Características |
41 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
4 |
Reproducción |
37 |
9 |
Solución de problemas |
42 |
Voice Tracer |
||
4.1 |
Reproducción normal |
37 |
Pilas |
|||||
4.2 |
Reproducción a baja velocidad |
37 |
||||||
4.3 |
Búsqueda |
37 |
||||||
4.4 |
Reproducción de otros archivos |
38 |
||||||
4.5 |
Repetición |
38 |
Ear-Mic combo |
|||||
(solo para DVT 7675) |
CD |
|||||||
Manual del usuario |
33 |
E S PA Ñ O L
1.2 Información general de los controles y las conexiones |
1.3 Indicador LCD y símbolos |
A |
Toma de auriculares |
A |
B |
|
I |
||||
B |
Toma de micrófono |
|||
J |
||||
C |
Control de volumen |
|||
K |
||||
D |
SIGUIENTE |
|||
Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Grabación y pausa |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de |
D |
|||
carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas |
||||
L |
||||
G |
FOLDER/REPEAT Cambio de carpeta y repetición de reproducción |
E |
||
H |
Altavoz |
M |
||
I |
Micrófono incorporado |
N |
F |
|
J |
Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde) |
|||
K |
Pantalla LCD |
G |
L ANTERIOR
Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú
M REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO |
H |
(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos |
NMENU/HOLD
Sensibilidad de grabación, VA, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación o desactivación del bloqueo
OToma USB
34
Modo de grabación
Activación vocal de la grabación Modo de repetición
Bloqueo de los botones Duración restante de grabación/ de reproducción
Indicador de formato Reproducción a baja velocidad Tiempo de reproducción/ grabación, de cambio de menú Carpetas
Pantalla de archivos (0-99) Estado de las pilas (Sustituya las pilas si
la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)
Manual del usuario
2 Primeros pasos
2.1Sustitución de pilas
1 Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo.
2 Abra la tapa de las pilas. 3 Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido
las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se
establecerá en modo en espera (a la espera de que se |
1 |
|||||||
active la grabación o la reproducción 2 ). |
||||||||
4 El dispositivo se apagará automáticamente si no se |
||||||||
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto. |
||||||||
5 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO |
2 |
|||||||
RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice |
||||||||
Tracer pasará a modo en espera 2 . |
DExtraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones puedes dañar el dispositivo.
EEn caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Manual del usuario
2.2Encendido del Voice Tracer
1 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ |
1 |
||
TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer. |
|||
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando |
|||
introduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los |
|||
indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera 1 . |
2.3Apagado del Voice Tracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
2.4Función de bloqueo (Hold)
1 Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante |
1 |
aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer se encuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1 .
2 Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para |
2 |
desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD |
|
aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de |
|
bloqueo se ha desactivado 2 . |
D El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y
se vuelve a encenderlo. |
35 |
E S PA Ñ O L
3 Grabación
CObservación: Para lograr buenos resultados, cuando trabaje con el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .zvr en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el manual del usuario del software Download Manager.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el proceso de grabación (Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera):
•Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se efectuará en la carpeta actual.
•Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la grabación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
•Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE para comprobar la capacidad restante de grabación.
•Pulse el botón SIGUIENTE para separar un ARCHIVO mientras se encuentra grabando (función de separación de archivos).
•El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).
•Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número
de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL” |
1 |
y no será posible continuar con la grabación 1 . En este |
|
caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo |
|
externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación. |
•No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
•El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.
3.1Grabación con el micrófono incorporado
1 |
|||||
1 Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la fun- |
|||||
ción VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes |
|||||
de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”). |
|||||
2 Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo |
|||||
2 |
hacia la fuente de sonido.
3 Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación
1 2 .
3 |
|||
4 Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una |
|||
pausa. El indicador LED rojo parpadeará 3 . |
|||
5 Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar |
|||
con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar. |
|||
6 Pulse el botón STOP/DEL para detener la grabación. |
3.2Grabación con un micrófono externo
Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado para el micrófono incorporado.
4 Reproducción
DMantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la duración restante del archivo.
4.1Reproducción normal
1 |
|||
1 Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar |
|||
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona |
|||
una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la |
|||
última carpeta que haya grabado. |
|||
2 |
|||
2 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ |
|||
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El |
|||
indicador LED verde se iluminará y la duración de |
|||
reproducción aparecerá en la pantalla 1 2 . |
|||
3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO |
|||
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción. |
|||
4 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO |
|||
RESTANTE para reanudar la reproducción. |
5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.
4.2Reproducción a baja velocidad
1 Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
2 Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.
4 En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.
5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.
4.3Búsqueda
1 Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIORdurante al menos medio segundo durante la reproducción.
2 La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.
E S PA Ñ O L
3 Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
4 La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si mantiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .
4.4Reproducción de otros archivos
1 Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante la reproducción y en la pausa.
2 Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositivo esté parado para pasar al archivo deseado.
3 Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
4.5Repetición
4.5.1 Repetición de sección
1 |
|||||
1 Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar |
|||||
la repetición de la sección. Una vez establecido el |
|||||
punto de inicio, el indicador |
se iluminará por |
||||
un breve espacio de tiempo |
1 . |
||||
2 |
|||||
2 Mientras |
esté iluminado, pulse de nuevo el botón |
||||
FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición. |
|||||
3 El indicador |
se iluminará continuamente y la |
||||
sección seleccionada se repetirá constantemente 2 . |
4 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
38
4.5.2 Repetición de archivo
1 |
||||||
1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT |
||||||
durante la reproducción. |
||||||
2 El indicador |
aparecerá y el archivo actual se |
|||||
repetirá constantemente 1 . |
||||||
3 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción. |
||||||
4.5.3 Repetición de carpeta |
||||||
1 |
||||||
1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT |
||||||
durante la reproducción. |
||||||
2 Cuando aparezca |
en la pantalla LCD, mantenga |
|||||
de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT. |
||||||
3 |
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la |
|||||
carpeta actual se repetirán constantemente 1 . |
5 Menú
5.1Sensibilidad de grabación con micrófono
D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1 Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1 . 2 Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . El
Manual del usuario
Loading…
- Manuals
- Brands
- Philips Manuals
- Voice Recorder
- LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder
Manuals and User Guides for Philips LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder. We have 1 Philips LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder manual available for free PDF download: User Manual
Channel
your ideas
Digital Voice Tracer 7675
Important information for creative thinkers.
The Philips Digital Voice Tracer 7675 gives you an
“intelligent second memory”.
The file system with folders guarantees easy organization
of recordings and the voice activation feature gives you
hands-free recording. The device is a digital notepad,
just connect it to the PC and download the files via USB
cable, play them back, edit them and send them by email.
Plus, you can convert voice files to WAV format, and
send a voice message via e-mail.
- Manuals
- Brands
- Philips Manuals
- Voice Recorder
- Voice Tracer
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Register your product and get support at
www.philips.com/dictation
DVT1100
EN User manual
Related Manuals for Philips Voice Tracer
Summary of Contents for Philips Voice Tracer
-
Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/dictation DVT1100 EN User manual… -
Page 2
Table of contents… -
Page 3: Table Of Contents
2 About this user manual 6 Playback 2.1 Symbols used 6.1 Selecting a recording 6.2 Playing a recording back 3 Digital Voice Tracer 6.3 Adjusting playback speed 3.1 Product highlights 6.4 Quick search 3.2 What’s in the box 6.5 Repeating playback 3.3 Product overview…
-
Page 4
8.2.2 AUTO-OFF 8.2.3 Setting date & time 9 Service 9.1 Service functions 9.1.1 Memory formatting 9.1.2 Device reset 9.1.3 Displaying the remaining memory space 9.2 Replacing batteries or rechargeable batteries 9.3 Updating the firmware 9.3.1 Displaying the firmware version 9.4 Troubleshooting 10 Appendix 10.1 Technical data Table of contents… -
Page 5: Important Safety Information
1 Important safety information 1.1.1 Batteries and rechargeable batteries • Only use AAA batteries with the device. • Never try to recharge alkaline or non-rechargeable batteries. Do not make any adjustments and modifications that are not described • Remove batteries or rechargeable batteries from the device if it in this manual.
-
Page 6
If you need to replace these headphones, we recommend contacting your dealer to order the respective original Philips model. Table of contents… -
Page 7: About This User Manual
Warning 2 About this user manual • This symbol warns of danger to persons. Bodily injury or damage could be caused by improper handling. You can find a quick overview of your device in the following pages. For detailed description, see the following chapters of this user manual.
-
Page 8: Digital Voice Tracer
3 Digital Voice Tracer We are delighted that you have chosen a Philips device. Visit our website for comprehensive support such as user manuals, software downloads, warranty information and much more: www.philips.com/dictation. 3.1 Product highlights • Voice-activated recording for hands-free dictating • Highlight important parts of your recording using index marks…
-
Page 9: What’s In The Box
3.2 What’s in the box Device Two AAA batteries Quick-start guide USB cable to connect to a computer Note • If any item is missing or damaged, please contact your distributor. Digital Voice Tracer Table of contents…
-
Page 10: Product Overview
Green – device is playing back Yellow – data is being transferred to/from the computer Display Operating panel with keys Speaker Operating panel with keys External microphone socket, (stereo jack, 3.5 mm) Microphone Headphone socket (stereo jack, 3.5 mm) Battery compartment Digital Voice Tracer Table of contents…
-
Page 11: Keys
Delete recording (delete key) Short press: set index mark, long press: Call up index marks (INDEX key) Call up menu functions (MENU key) Increase volume / Increase playback speed – Reduce volume / Reduce playback speed Digital Voice Tracer Table of contents…
-
Page 12: Start-Up Screen
Set repeat mode: n – no repeat, Í – repeat folder playback, Ì – repeat file playback Total number of recordings in the folder / menu option Note • The symbol display may vary, depending on the model, the mode and the selected functions. Digital Voice Tracer Table of contents…
-
Page 13: Menu Overview
Enabling/disabling the record indicator Setting microphone sensitivity Enabling/disabling voice-activated recording Monitoring during recording Enabling/disabling key and signal tones AUTO-OFF Setting date & time Memory formatting Device reset Setting auto divide Displaying the remaining memory space Digital Voice Tracer Table of contents…
-
Page 14: First Steps
Fold the cover out. 4 First steps Use the installation guide on the following pages to start using your device quickly and easily. Caution • Follow the instructions on handling the device, especially the batteries and rechargeable batteries (see also chapter 1.1.1 Insert the batteries or rechargeable batteries into the device as Batteries and rechargeable batteries, page shown.
-
Page 15: Power On/Off
4.2 Power on/off 4.3 Initial installation process Slide the on/off switch on the side of the device downwards for When using for the first time, you must set the date and time of the approximately two seconds. device. The device turns on and the start-up screen is displayed. 4.3.1 Setting date &…
-
Page 16: Enabling/Disabling The Keypad Lock
4.4 Enabling/disabling the keypad lock 4.5 Accessories The keypad lock deactivates all keys on the device. The timer function 4.5.1 Connecting the headphones of the device continues to function. Slide the HOLD switch up into the HOLD position to lock the Warning keypad of the device.
-
Page 17: Connecting An External Microphone
Turn up the volume until you reach a comfortable listening level. 4.6 Connecting to a computer The speaker is switched off when headphones are connected. You can select one of the following options once you have connected 4.5.2 Connecting an external microphone the device to a computer Note • A USB mass storage device: You can use the File Explorer to…
-
Page 18: Transferring Files From Or To The Device
Caution Caution • Do not disconnect the device from the computer while files are • Do not disconnect the device from the computer while files are transferred from or to the device (the status LED indicator flashes transferred from or to the device (the status LED indicator flashes yellow when data is being transferred).
-
Page 19: Record
Press g to pause recording. 5 Record The record/play indicator will blink red. Press the g key to resume recording. The device offers many features that you can use during recording or to improve the quality of a recording. Use the timer and the voice Press the j key to stop recording.
-
Page 20: Displaying The Remaining Recording Time
5.1.1 Displaying the remaining recording time 5.2 Starting recording automatically In stop mode press the stop key j. The remaining recording time in the memory is shown in The following methods are available for automatic starting of hours and minutes. recording: Voice activation.
-
Page 21: Playback
Press e to continue playback from the previous position. 6 Playback Press the j key to stop playback. 6.1 Selecting a recording 6.3 Adjusting playback speed In stop mode (start-up screen), press a to select the desired folder for the recording. Press and hold the playback key e for at least 3 seconds during The following symbols will be displayed, depending on the playback.
-
Page 22: Repeating Playback
6.5.1 Endless loop / sequence repeating 6.5 Repeating playback Select the required file as described. You can automatically repeat playback of a certain file, folder or sequence (=loop). Press e to playback the selected file. Select the required file as described. Press a, to specify the sequence start point.
-
Page 23: Protecting A Recording / Lock File
6.6 Protecting a recording / lock file You can protect recordings against unintentional deletion. Select the required file as described. Press MENU briefly. Using h / b select LOCK. Press the record key, g, to confirm. 6.7 Unprotect / unlock file Select the required file as described.
-
Page 24: Delete
7 Delete 7.2 Deleting all recordings in the folder You can delete all recordings in the selected folder. Connect the device You can delete an individual recording on the device or all the to a computer if you want to rename an entire folder. recordings in the folder In stop mode (start screen), select the folder in which you wish to delete all recordings by pressing a.
-
Page 25: Settings
Press h / b to select the required recording quality. 8 Settings The selected quality setting symbol is shown on the display. – High Quality, Format: WAV, 384 kbit/s Press and hold the MENU key for at least two seconds while the – (Short play) above-average recording time, device is stopped (start-up screen) to enter the Settings menu.
-
Page 26: Setting Microphone Sensitivity
Press the j key to exit the menu. Press the j key to exit the menu. • Press the j key to cancel the operation without saving and return • Press the j key to cancel the operation without saving and return to the stop mode.
-
Page 27: Monitoring During Recording
In stop mode (start-up screen), press MENU for at least two 8.1.5 Monitoring during recording seconds. Using this feature you can listen to the current recording using the headphones (see also chapter 4.5.1 Connecting the headphones, page Press e to select the DIVIDE function. 16).
-
Page 28: Auto-Off
Press the record key, g, to confirm. 8.2.3 Setting date & time Press the j key to exit the menu. The date and time entered are saved with each recording as the recording time. In stop mode (start-up screen), press MENU for at least two • Press the j key to cancel the operation without saving and return seconds.
-
Page 29
Press + / – to set the seconds. Press the record key, g, to confirm. Press the j key to exit the menu. • Press the j key to cancel the operation without saving and return to the stop mode. Settings Table of contents… -
Page 30: Service
Press the j key to exit the menu. 9 Service Do not perform any maintenance operations that are not described in • Press the j key to cancel the operation without saving and return this user manual. Do not disassemble the device into its component to the stop mode.
-
Page 31: Displaying The Remaining Memory Space
If you do this, data may be damaged or lost. easily update your device to the latest version. Device malfunctions may also occur. You can find more information under www.philips.com/dictation. When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks; you should replace them.
-
Page 32: Troubleshooting
Problem Possible cause/solution 9.4 Troubleshooting The recording session does • Voice activation may be switched on. not start • Keypad lock (HOLD) is switched on. Problem Possible cause/solution Slide the HOLD switch to the The device does not turn on • The batteries or rechargeable batteries «Off»…
-
Page 33: Appendix
Technical data 10 Appendix Internal memory NAND-Flash, 4 GB Recording format HQ – WAV, 384 kbit/s The information in this user manual has been produced to the best of our knowledge. It (particularly the technical data) may be modified or SP –…
-
Page 34
We accept no liability for changes, mistakes or printing errors. Packaging: Please observe the recycling and packaging provisions Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of applicable in your country. Koninklijke Philips Electronics NV and are used by Speech Processing Batteries: Used batteries should be disposed of at an official Solutions under license from Koninklijke Philips Electronics NV. -
Page 35
Table of contents… -
Page 36
© 2013 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved. Documents Version 1.0, 2013/06/10…
Digital Voice Tracer
LFH 7655 / LFH 7675
www.philips.com/dictation
EN |
User manual |
3 |
DE |
Benutzerhandbuch |
13 |
FR |
Manuel de l‘utilisateur |
23 |
ES |
Manual del usuario |
33 |
IT |
Manuale di istruzioni |
43 |
NL |
Gebruikershandleiding |
53 |
CZ |
Uživatelská příručka |
63 |
HU |
Felhasználói kézikönyv |
73 |
PL |
Instrukcja obsługi |
83 |
PT |
Manual do utilizador |
93 |
RU |
Руководство пользователя |
103 |
TR |
Kullanıcı El Kitabı |
113 |
User manual |
1 |
Your Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Your Digital Voice Tracer |
3 |
5 |
Menu Entry |
8 |
1.1 |
What’s in the Box |
|
1.1 |
What’s in the box |
3 |
5.1 |
Mic Recording Sensitivity |
8 |
|||
1.2 |
Overview |
4 |
5.2 |
VA Function |
9 |
|||
1.3 |
LCD indicators and symbols |
4 |
5.3 |
Beep Setting |
9 |
|||
2 |
Getting Started |
5 |
5.4 |
Recording Mode Setting |
9 |
|||
2.1 |
Replacing the Batteries |
5 |
5.5 |
File Introduction |
9 |
|||
2.2 |
Switching the Voice Tracer On |
5 |
6 |
Delete Function |
10 |
User manual |
||
2.3 |
Switching the Voice Tracer Off |
5 |
6.1 |
To Delete a Specific File |
10 |
|||
2.4 |
Hold Function |
5 |
6.2 |
To delete a specific folder |
10 |
|||
3 |
Recording |
6 |
6.3 |
To delete all folders (format mode) |
10 |
|||
3.1 |
Recording With the Built-in |
7 |
Warnings |
10 |
||||
Microphone |
6 |
8 |
Specifications |
11 |
USB cable |
|||
3.2 |
Recording With an External |
9 |
Troubleshooting |
12 |
||||
Microphone |
6 |
|||||||
4 |
Playback |
7 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||||
4.1 |
Normal Playback |
7 |
Voice Tracer |
|||||
4.2 |
Low-speed Playback |
7 |
Batteries |
|||||
4.3 |
Search |
7 |
||||||
4.4 |
Playback of other files |
7 |
||||||
4.5 |
Repeat Playback |
8 |
||||||
Ear-Mic combo |
||||||||
(DVT 7675 only) |
CD |
|||||||
User manual |
E N G L I S H
1.2Overview
A |
Earphone socket |
A |
B |
|
I |
||||
B |
Microphone socket |
J |
||
C |
Volume control |
|||
K |
||||
D NEXT |
||||
Fast forward, file selection, menu change |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Record/Pause |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
||
Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders |
D |
|||
G |
FOLDER/REPEAT |
|||
L |
||||
Folder selection and repeat playback |
E |
|||
H |
Speaker |
M |
||
I |
Built-in microphone |
N |
F |
|
J |
Record/playback indicator LED |
|||
Red = recording, green = playback |
G |
|||
K |
LC display |
|||
L |
BACK |
|||
Fast rewind, file selection, menu change |
||||
M |
PLAY/PAUSE/REMAIN |
H |
||
Low speed and normal playback, pause, remaining recording time, |
||||
FILE (recording number), time, menu selection, file introduction functions |
NMENU/HOLD
Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release
OUSB socket
1.3LCD Indicators and Symbols
Record mode indicator Voice-activated recording Repeat mode indicator Hold indicator
Record, Play remain time indicator Format indicator
Slow play indicator Play/recording time indicator, menu selection
Folder selection File dispaly (0-99)
Battery indicator (Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.)
User manual
2 Get Started
2.1Replace the Batteries
1 Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause the device to malfunction.
2 Open the battery cover. 3 Insert the batteries. Make sure that the batteries
are inserted properly (size “AAA”) and close the cover. When the batteries are inserted, the LCD will display all indicators 1 and the device will go
into standby mode (waiting for recording or playback |
1 |
|||||||
to be activated 2 ). |
||||||||
4 The power will shut off automatically if no function |
||||||||
is activated for 1 minute. |
||||||||
5 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch |
2 |
|||||||
the power on. Your Voice Tracer will be in standby |
||||||||
mode 2 . |
DRemove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
EIf the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re insert them.
User manual
2.2Switch the Voice Tracer On
1 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate |
1 |
||
the Voice Tracer. The device will switch to standby |
|||
mode. When the batteries are inserted, the LCD |
|||
displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby |
|||
mode 1 . |
2.3Switch the Voice Tracer Off
The power will shut off automatically if functions are not activated for 1 minute.
2.4Hold Function
1 Press and hold the MENU/HOLD button for |
1 |
||
approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in |
|||
playback, recording, or standby mode to activate the |
|||
lock function. All buttons are deactivated when the device is in |
|||
HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button |
|||
is pressed 1 . |
|||
2 Press and hold the MENU/HOLD button again |
2 |
||
for approximately 2 seconds to release the lock |
|||
function. The LCD will display “OF HOLD” |
|||
indicating that the lock function has been deactivated 2 . |
DHOLD mode will be deactivated if the device switches off and is turned on again.
E N G L I S H
3 Record
CNote: For good results, when working with Dragon speech recognition software, record in HQ mode (factory default) and convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also read the Download Manager software user manual.
Note the following before recording is begun (Be sure the device is in standby mode):
•Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time the button is pressed. If a folder is not selected, the Voice Tracer will record in the current folder.
•When the number of files in the current folder reaches 99, the recording will continue after the last file of the next folder.
•Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining recording capacity.
•Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file separation function).
•The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.
•If the recording time exceeds the available capacity or
the file number reaches 396, “FULL” is displayed and |
1 |
recording cannot continue 1 . If this happens, delete |
|
some recordings or move them to an external device |
|
(audio or PC) to continue recording. |
•Do not remove the batteries during recording. This may cause the Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged period of time, replace the batteries before beginning recording.
•Recording will stop automatically when no sound is detected when the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when recording important conversations.
3.1 Record With the Built-in Microphone
1 Set the desired recording folder, VA function and
1 |
|||||
quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter |
|||||
“Menu”). |
|||||
2 Point the device’s built-in microphone toward the |
|||||
sound source. |
|||||
2 |
|||||
3 Press the REC/PAUSE button to start recording. The |
|||||
red LED will light 1 2 . |
|||||
4 Press the REC/PAUSE button to pause the recording |
|||||
3 . |
|||||
3 |
|||||
5 Press the REC/PAUSE button again to continue the |
|||||
recording. The red LED will light again. |
|||||
6 Press the STOP/DEL button to stop recording. |
3.2Record With an External Microphone
To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone socket and follow the same procedure as for the built-in microphone.
User manual
4 Playback
DPress and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration time of the current file.
4.1Normal Playback
1 |
||||
1 Press the FOLDER/REPEAT button to select the |
||||
desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not |
||||
selected, the last folder into which you recorded |
||||
will be played. |
||||
2 |
||||
2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start |
||||
playback. The green LED will light and the duration |
||||
time of the playback will be displayed ( 1 and 2 ). |
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback. 4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume
playback.
5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.
4.2Low-speed Playback
1 Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you recorded into or played last will be played.
User manual
2 Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and the duration time of the recording will be displayed.
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during lowspeed playback to pause.
4 In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the button briefly to start normal playback.
5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.
4.3Search
1 Press and hold the NEXT button or BACK button for at least a half a second during Playback. Playback stops and the time on the LCD increases or decreases rapidly.
2 Release the button when you wish to start playback.
3 The search will stop when the end of the current file is reached when the NEXT button is pressed and held or when the beginning of the current file is reached when the BACK button is pressed and held.
4.4Playback of Other Files
1 To switch to the next or previous file, press the NEXT button or BACK button briefly during Playback or Pause.
2 To navigate through all files, press and hold the NEXT button
E N G L I S H
or BACK button during Stop until the desired file is reached. 3 Release the button to play the displayed file.
4.5Repeat Playback
4.5.1 Repeat a Section
1 |
||||||
1 Press the FOLDER/REPEAT button at the point the |
||||||
section is to be reapeated. The starting point is set |
||||||
and the |
indicator flashes 1 . |
|||||
2 While |
is flashing, press the FOLDER/REPEAT |
|||||
button again where repetition is to end. The |
2 |
|||||
indicator lights continuously and the selected section |
||||||
will be repeated every time during normal playback |
2 . |
|||||
3 Press STOP/DEL to stop playback. |
||||||
4.5.2 Repeat a File |
||||||
1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback. |
||||||
2 The |
indicator will appear and the current file |
|||||
1 |
||||||
will be repeated every time during normal playback |
1 . |
|||||
3 Press STOP/DEL to stop playback. |
||||||
4.5.3 Repeat a Folder |
||||||
1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback. |
||||||
2 When |
appears on the LCD, press and hold the FOLDER/ |
|||||
REPEAT button again. |
3 |
appears on the LCD and all files in the |
1 |
current folder will be repeated every time during normal playback 1 .
5 Menu
5.1Microphone Recording Sensitivity
D The factory default is high sensitivity mode.
1 Press the MENU/HOLD button once during Stop |
1 . |
1 |
2 Press the NEXT button or the BACK button . 3 The mode will toggle between low sensitivity mode
(LO SENSE) and high sensitivity mode (HI SENSE)
1 2 . |
2 |
4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL |
|
button to select the displayed mode. |
5 The previous operation will be resumed with the selected mode.
DHigh sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet environment and for conference recording.
Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy environment. Locate the microphone close to the sound source.
User manual
5.2 |
Voice Activation Function |
5.4 |
Recording Mode Setting |
|||||||||||||||||
1 Press the MENU/HOLD button twice during Stop |
1 |
1 |
||||||||||||||||||
D The factory default is high quality recording mode. |
||||||||||||||||||||
1 . |
||||||||||||||||||||
2 Press the NEXT button or the BACK button . |
1 Press the MENU/HOLD button four times during |
|||||||||||||||||||
The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA |
||||||||||||||||||||
OFF (OF VA) 1 2 . |
2 |
Stop 1 . |
2 |
|||||||||||||||||
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL |
2 Press the NEXT button or BACK button . The |
|||||||||||||||||||
button to select the displayed mode. |
mode toggles among long play (LP), standard play |
|||||||||||||||||||
4 The previous operation will continue in the selected mode. |
(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3 . |
|||||||||||||||||||
3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL |
3 |
|||||||||||||||||||
5.3 |
Beep Setting |
button to select the displayed mode. |
||||||||||||||||||
4 The previous operation will continue in the selected |
||||||||||||||||||||
D The factory default is BEEP ON. |
mode. |
|||||||||||||||||||
1 Press the MENU/HOLD button three times during |
1 |
5.5 |
File Introduction |
|||||||||||||||||
Stop 1 . |
1 Press the MENU/HOLD button five times during |
1 |
||||||||||||||||||
2 Press the NEXT button or the BACK button . |
Stop 1 . |
|||||||||||||||||||
3 The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP) |
2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the |
|||||||||||||||||||
and BEEP ON (ON BEEP) |
1 2 . |
2 |
first 3 seconds of each file starting from the first file |
|||||||||||||||||
4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL |
of the current folder |
2 . |
2 |
|||||||||||||||||
button to select the displayed mode. 5 The previous operation will continue in the selected mode.
E N G L I S H
6 Delete Function
6.1Delete a Specific File
1 |
|||||
1 Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The |
|||||
file number appears and DEL flashes. |
|||||
2 Press the NEXT button or BACK button to |
|||||
select the file to be deleted 1 . |
|||||
2 |
|||||
3 Press and hold the STOP/DEL button for |
|||||
approximately 3 seconds to delete the current file. |
The number of files is reduced by 1 automatically 2 . 4 If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL button
briefly.
6.2Delete a Specific Folder
1 Press and hold the STOP/DEL button for |
1 |
approximately 3 seconds during Stop. The current |
|
folder appears and DEL flashes 1 . |
|
2 Press the FOLDER/REPEAT button to select the |
2 |
folder you want to delete 2 .
3 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds again to delete all the files
in the selected folder. The Voice Tracer will stop |
3 |
||
playing at this folder 3 . |
|||
4 If you do not want to delete the folder, press the |
|||
10 STOP/DEL button briefly. |
6.3Delete All Folders (format mode)
1 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and
1 |
||||
DEL flashes 1 . |
||||
2 Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until |
||||
all four folders are displayed. “DELALL” will be |
||||
displayed 2 . |
||||
2 |
||||
3 Press and hold the STOP/DEL button again to delete |
||||
all files in all folders. After deletion, the position will |
||||
be in folder A. |
||||
4 If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL |
||||
button briefly. |
7 Warnings
•Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.
•Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.).
•Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.
•Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.
•Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as this may cause malfunctions.
•Do not apply excessive force to the LCD display, as this may
User manual
damage the display or cause malfunctions.
•Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of heat for a prolonged period.
•Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time.
•Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with excessive force.
8 |
Specifications |
|||
Device |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
||
Recording time / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
|
bit rate / |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
|
sample rate |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
|
Dimensions |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
|||
Power supply |
LR03 (AAA, UM-4) 2 batteries |
|||
Battery life |
Recording: 11 hours, playback: 13 hours |
|||
Maximum number of recordings |
Total 396 (99 per folder x 4) |
|||
USB mass storage |
E N G L I S H
9 Troubleshooting
LCD is blank
•Replace the batteries with new ones
•Delete some recordings or move recordings to an external device
I cannot play recordings
I cannot hear anything from the speaker
Possible cause:
•The earphones are plugged in
•The volume is at the lowest setting
Possible cause: |
Possible cause: |
|||
• The batteries are exhausted |
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
Correction: |
||
• The batteries are not inserted correctly |
• The batteries are exhausted |
• Remove the earphones |
||
• Nothing has been recorded yet |
• Adjust the volume |
|||
Correction: |
• The volume is at the lowest setting |
|||
• Replace the batteries with new ones |
I cannot hear anything from the |
|||
• Insert the batteries correctly |
Correction: |
earphones |
||
• Release the lock function |
||||
I cannot record anything |
• Replace the batteries with new ones |
Possible cause: |
||
• Check the number of recordings. |
• The earphones are not plugged in properly |
|||
Possible cause: |
• Adjust the volume |
• The volume is at the lowest setting |
||
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
||||
• The batteries are exhausted |
I cannot stop, pause, play or record |
Correction: |
||
• The maximum number of recordings has |
• Plug in the earphones properly |
|||
been reached or the recording capacity |
Possible cause: |
• Adjust the volume |
||
is full |
• The Voice Tracer is locked (HOLD mode) |
|||
Correction: |
Correction: |
|||
• Release the lock function |
• Release the lock function |
Benutzerhandbuch |
1 |
Ihr Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Ihr Digital Voice Tracer |
13 |
5 |
Menü |
19 |
1.1 |
Verpackungsinhalt |
|
1.1 |
Verpackungsinhalt |
13 |
5.1 |
Aufnahmeempfindlickeit des |
||||
1.2 |
Übersicht über Bedienungselemente |
Mikrofons |
19 |
|||||
und Anschlüsse |
14 |
5.2 |
VA Function |
19 |
||||
1.3 |
LCD Anzeige und Symbole |
14 |
5.3 |
Einstellen des Pieptons |
19 |
|||
2 |
Erste Schritte |
15 |
5.4 |
Einstellen des Aufnahmemodus |
20 |
|||
2.1 |
Einsetzen der Batterien |
15 |
5.5 |
Dateien scannen |
20 |
Benutzerhandbuch |
||
2.2 |
Einschalten des Voice Tracers |
15 |
6 |
Löschfunktion |
20 |
|||
2.3 |
Ausschalten des Voice Tracers |
15 |
6.1 |
Löschen einer einzelnen Datei |
20 |
|||
2.4 |
Verriegelungsfunktion (Hold) |
15 |
6.2 |
Löschen eines einzelnen Ordners |
20 |
|||
3 |
Aufnahme |
16 |
6.3 |
Löschen aller Ordner |
||||
3.1 |
Aufnehmen mit dem eingebauten |
(Formatiermodus) |
21 |
USB-Kabel |
||||
Mikrofon |
16 |
7 |
Warnhinweise |
21 |
||||
3.2 |
Aufnehmen mit einem externen |
8 |
Technische Daten |
21 |
||||
Mikrofon |
17 |
9 |
Fehlerbehebung |
22 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
4 |
Wiedergabe |
17 |
Voice Tracer |
|||||
4.1 |
Normale Wiedergabe |
17 |
Batterien |
|||||
4.2 |
Einstellen der |
|||||||
Wiedergabegeschwindigkeit |
17 |
|||||||
4.3 |
Suchlauf |
17 |
||||||
4.4 |
Navigieren zwischen Dateien |
18 |
Ohrhörer- |
|||||
4.5 |
Wiedergabe wiederholen |
18 |
Mikrophoneinheit |
CD |
D E U T S C H
Benutzerhandbuch |
(nur DVT 7675) |
13 |
1.2Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse
AKopfhöreranschluss
BMikrofonanschluss
CLautstärkeregelung
DWEITER
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
EREC/PAUSE Aufnahme und Pause
F STOP/DEL
Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen
GFOLDER/REPEAT
Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen
HLautsprecher
IEingebautes Mikrofon
JLED-Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)
KLCD-Anzeige
LZURÜCK
Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel
MWIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT
Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeichnungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen
NMENU/HOLD
1.3LCD Anzeige und Symbole
A |
B |
|
I |
||
J |
||
K |
||
C |
||
O |
||
D |
||
L |
E |
|
M |
||
N |
F |
|
G |
||
H |
Anzeige des Aufnahmemodus Sprachaktivierung der Aufnahme Anzeige Wiederholmodus Anzeige Tastensperre
Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit Formatanzeige
Anzeige langsame Wiedergabe Anzeige Wiedergabezeit, Aufnahmezeit, Menüwechsel Ordner
Dateianzeige (0-99) Anzeige des Ladezustands
Aufnahmempfindlichkeit, VA, Piepton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/freigeben |
(Batterien ersetzen, wenn die Anzeige |
|
O USBAnschluss |
zwischen den Zuständen 3 und 4 hin und |
|
14 |
her springt.) |
Benutzerhandbuch |
2 Erste Schritte
2.1Einsetzen der Batterien
1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist, kann dies Funktionsstörungen verursachen.
2 Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass
die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“) und schließen Sie das Bateriefach wieder. Beim Einlegen der Batterien werden auf dem Bildschirm
kurz alle Symbole angezeigt 1 . Anschließend geht |
1 |
||||||||
das Gerät in den Bereitschaftsmodus und ist bereit |
|||||||||
für die Aufnahme oder Wiedergabe 2 . |
|||||||||
4 Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn |
|||||||||
eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird. |
2 |
||||||||
5 Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die |
|||||||||
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice |
|||||||||
Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2 . |
D Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls es während einer längeren Zeitspanne nicht verwendet wird. Ausfließende Batterien können den Voice Tracer beschädigen.
E Nehmen Sie bei Funktionsstörungen des Geräts, die Batterien
kurz heraus und setzen Sie sie wieder ein.
Benutzerhandbuch
2.2Einschalten des Voice Tracers
1 Zum Einschalten des Voice Tracers die Taste WIEDERGABE/ PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.
2 Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem |
1 |
||
LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer |
|||
stellt sich auf den Bereitschaftsmodus-Modus 1 . |
2.3Ausschalten des Voice Tracers
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
2.4Verriegelungsfunktion (Hold)
1 Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahmeoder Bereit-
schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus |
1 |
||
sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint |
|||
„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1 . |
|||
2 Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die |
|||
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden ge- |
2 |
||
drückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d. |
|||
h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2 . |
|||
D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät |
|||
abschaltet und wieder eingeschaltet wird. |
15 |
||
D E U T S C H
3 Aufnahme
CAchtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen (werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die
.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus-Modus ist):
•Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
•Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
•Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
•Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
•In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden (in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).
•Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FULL“ auf dem Display
eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht |
1 |
möglich 1 . |
|
• In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen |
|
löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder |
|
PC), um weiter aufnehmen zu können. |
•Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenommen werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
•Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
1 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordner, die
1 |
|||||
VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder |
|||||
LP) bevor Sie beginnen aufzunehmen. (siehe Kapitel |
|||||
„Menü“). |
|||||
2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf |
|||||
2 |
die Tonquelle aus.
3 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2 .
4 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um die |
3 |
Aufnahme anzuhalten 3 . |
|
5 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste erneut, um die |
Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein. 6 Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.
3.2Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.
4 Wiedergabe
DHalten Sie während der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiedergabezeit anzuzeigen.
4.1Normale Wiedergabe
1 |
|||
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den |
|||
gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder |
|||
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt |
|||
benutzte Ordner abgespielt. |
|||
2 |
|||
2 Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/ |
|||
PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED |
|||
schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird |
|||
angezeigt ( 1 und 2 ). |
3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4 Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
4.2Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.
2 Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.
3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4 Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit fortzusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste kurz, um die normale Wiedergabe zu beginnen.
5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
4.3Suchlauf
1 Drücken Sie währen der Wiedergaben die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die
D E U T S C H
Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
2 Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll. 3 Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei
erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.
4.4Navigieren zwischen Dateien
1 Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen, betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste .
2 Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.
3 Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.
4.5Wiedergabe wiederholen
4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen
1 |
||||
1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener |
||||
Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts |
||||
beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die |
||||
Anzeige |
blinkt 1 . |
|||
2 Während |
blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals an |
2 |
||||||
der Stellen drücken, an der die Wiederholung enden |
||||||
soll. Die Anzeige |
hört auf zu blinken und der |
|||||
ausgewählte Abschnitt wird ständig wiederholt 2 . |
||||||
3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe |
||||||
zu stoppen. |
||||||
4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen |
||||||
1 |
||||||
1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT- |
||||||
Taste betätigen und gedrückt halten. |
||||||
2 Die Anzeige |
erscheint, die laufende Datei wird |
|||||
ständig wiederholt |
1 . |
|||||
3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe |
||||||
zu stoppen. |
||||||
4.5.3 Einen Ordner wiederholen |
||||||
1 |
||||||
1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT- |
||||||
Taste betätigen und gedrückt halten. |
||||||
2 Wenn |
auf dem LCD erscheint, die FOLDER/ |
|||||
REPEAT-Taste wieder betätigen und halten. |
||||||
3 |
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden |
|||||
Ordners werden ständig wiederholt 1 . |
5 Menü
5.1Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons
D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.
1 Während Stopp die MENU/HOLD-Taste einmal |
1 |
|
betätigen 1 . |
||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
3 Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE) |
||
und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2 . |
2 |
|
4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder |
||
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten |
||
Modus auszuwählen. |
||
5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
DHinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenzen.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
5.2VA Function
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste zweimal |
1 |
|
betätigen 1 . |
||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
3 Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und |
||
VA AUS (OF VA) um 1 2 . |
2 |
|
4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder |
||
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten |
||
Modus auszuwählen. |
||
5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
5.3Einstellen des Pieptons
1
D Werkseitig ist der Piepton aktiviert (BEEP ON).
1 Während Stopp die MENU/ HOLD-Taste dreimal
betätigen 1 . |
2 |
|
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. |
||
Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP) |
||
und BEEP ON (ON BEEP) um 1 2 . |
||
3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/ |
||
DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen. |
||
4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus |
||
fortgesetzt. |
D E U T S C H
5.4Einstellen des Aufnahmemodus
D Werkseitig ist der High-Quality-Modus eingestellt.
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste viermal betätigen 1 .
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3 .
3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.
4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.
5.5Dateien scannen
1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste fünfmal betätigen 1 .
2 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei (beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners anzuspielen 2 .
20
6 Löschfunktion
6.1Löschen einer einzelnen Datei
1 |
|||||
1 Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen. |
|||||
Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt. |
|||||
2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken, |
|||||
um die zu löschende Datei auszuwählen 1 . |
|||||
2 |
|||||
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt |
|||||
halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl |
|||||
der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2 . |
|||||
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang |
|||||
abzubrechen. |
6.2Löschen eines einzelnen Ordners
1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 |
1 |
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner |
|
wird angezeigt, DEL blinkt 1 . |
|
2 Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu |
2 |
löschenden Ordner auszuwählen 2 .
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe |
3 |
||||
bei diesem Ordner 3 . |
|||||
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den |
|||||
Löschvorgang abzubrechen. |
Benutzerhandbuch |
||||
6.3Löschen aller Ordner (Formatiermodus)
1 |
||||
1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 |
||||
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner |
||||
wird angezeigt, DEL blinkt 1 . |
||||
2 Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betätigen, |
||||
2 |
||||
bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“ |
||||
wird angezeigt 2 . |
3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.
4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang abzubrechen.
7 Warnhinweise
•Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu öffnen oder zu reparieren.
•Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).
•Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
•Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten überschütten.
•Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann
Funktionsstörungen verursachen. |
|||||
• Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen |
|||||
oder Funktionsstörungen verursachen. |
|||||
• Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung |
|||||
oder Wärmequellen aussetzen. |
|||||
• Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht |
|||||
benutzt wird. |
H |
||||
• Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB- |
|||||
S C |
|||||
Kabeln ziehen. |
|||||
D E U T |
|||||
8 |
Technische Daten |
||||
Gerät |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
|||
Max. Aufnahmezeit / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
||
Bitrate / |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
||
Abtastrate |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
||
Geräteabmessungen |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
||||
Stromversorgung |
LR03 (AAA, UM-4) 2 Batterien |
||||
Batterielebensdauer |
Aufnahme: 11 h, Wiedergabe: 13 h |
||||
Max. Anzahl Aufnahmen |
Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4) |
||||
USB-Massenspeicher |
9 Fehlerbehebung |
• Einige Aufnahmen löschen oder auf ein |
|
externes Gerät übertragen. |
||
Am Bildschirm wird nichts angezeigt |
Die Wiedergabe funktioniert nicht |
Mögliche Ursache:
•Die Batterien sind leer
•Die Batterien wurden falsch eingelegt
Abhilfe:
•Neue Batterien einlegen
•Die Batterien richtig einlegen
Das Aufnehmen funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
•Die Batterien sind leer
•Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Abhilfe:
•Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•Neue Batterien einlegen
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
•Die Batterien sind leer
•Es wurde noch nichts aufgenommen
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•Neue Batterien einlegen
•Die Aufnahme-Nr. prüfen
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich nicht stoppen oder auf Pause stellen
Mögliche Ursache:
•Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)
Abhilfe:
• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Mögliche Ursache:
•Der Kopfhörer ist angesteckt
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Den Kopfhörer entfernen
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Mögliche Ursache:
•Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt
•Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
Abhilfe:
•Den Kopfhörer korrekt anstecken
•Die Lautstärkeregelung einstellen
Manuel de l‘utilisateur |
1 |
Votre Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Votre Digital Voice Tracer |
23 |
5 |
Menu |
28 |
1.1 |
Contenu de l’emballage |
|
1.1 |
Contenu de l’emballage |
23 |
5.1 |
Sensibilité d’enregistrement |
||||
1.2 |
Présentation des touches et de la |
du micro |
28 |
|||||
connectique |
24 |
5.2 |
Fonction VA |
29 |
||||
1.3 |
Indicateur à cristaux liquides et |
5.3 |
Marche/arrêt du bip sonore |
29 |
||||
symboles |
24 |
5.4 |
Définition du mode |
|||||
2 |
Pour commencer |
25 |
d’enregistrement |
29 |
Manuel de l‘utilisateur |
|||
2.1 |
Changer les piles |
25 |
5.5 |
Début de fichier |
30 |
|||
2.2 |
Mise sous tension du Voice Tracer |
25 |
6 |
Fonction de suppression |
30 |
|||
2.3 |
Mise hors tension du Voice Tracer |
25 |
6.1 |
Pour supprimer un fichier spécifique 30 |
||||
2.4 |
Fonction de verrouillage (Hold) |
25 |
6.2 |
Pour supprimer un dossier |
||||
3 |
Enregistrement |
26 |
spécifique |
30 |
Câble USB |
|||
3.1 |
Enregistrement avec le microphone |
6.3 |
Pour supprimer tous les dossiers |
|||||
incorporé |
26 |
(Mode Format) |
30 |
|||||
3.2 |
Enregistrement avec un microphone |
7 |
Avertissements |
31 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
externe |
27 |
8 |
Fiche technique |
31 |
Voice Tracer |
|||
4 |
Écoute |
27 |
9 |
Dépannage |
32 |
Piles |
||
4.1 |
Écoute normale |
27 |
||||||
4.2 |
Écoute au ralenti |
27 |
||||||
4.3 |
Recherche |
27 |
||||||
4.4 |
Écoute d’autres fichiers |
28 |
Kit écouteurs/micro |
|||||
4.5 |
Répétition |
28 |
(DVT 7675) |
CD |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
23 |
1.2 |
Présentation des touches et de la connectique |
1.3 Indicateur à cristaux liquides et |
||
A |
Prise écouteurs |
A |
B |
symboles |
I |
||||
B |
Prise microphone |
|||
J |
||||
C |
Contrôle du volume |
|||
K |
||||
D |
SUIVANT |
|||
Avance rapide, changement de fichier, changement de menu |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Enregistrement et pause |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du |
D |
||||
dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers |
|||||
L |
|||||
G |
FOLDER/REPEAT Changement de dossier et répétition de l’écoute |
E |
Mode d’enregistrement |
||
H |
Haut-parleur |
M |
Activation vocale de l’enregistrement |
||
I |
Microphone incorporé |
N |
F |
Indicateur de mode de répétition |
|
J |
Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (vert) |
Verrouillage des boutons |
|||
K |
Écran à cristaux liquides |
G |
Temps d’enregistrement/de lecture |
||
L |
PRÉCÉDENT |
restant |
|||
Retour rapide, changement de fichier, changement de menu |
Indicateur de format |
||||
M |
ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT |
Indicateur de lecture au ralenti |
|||
Lecture au ralenti et normale, pause, temps d’enregistrement restant, FICHIER |
H |
Durée de lecture, d’enregistrement, |
|||
(nombre d’enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier |
de changement de menu |
||||
N |
MENU/HOLD |
Dossiers |
|||
Sensibilité d’enregistrement, VA, avertisseur sonore, temps d’enregistrement, |
Affichage des fichiers (0-99) |
||||
début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage |
Indicateur d’état des piles (Changer |
O Prise USB |
les piles si l’affichage alterne entre les |
|
24 |
niveaux 3 et 4.) |
Manuel de l‘utilisateur |
2 Pour commencer
2.1Changer les piles
1 S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
2 Ouvrir le compartiment des piles. 3 Mettre les piles. S’assurer que les piles sont
correctement installées (taille « AAA ») et refermer le compartiment. Lors de l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs
1 et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au |
1 |
|||||||
démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2 ). |
||||||||
4 Le périphérique se met automatiquement hors tension |
||||||||
si aucune fonction n’est activée durant 1 minute. |
||||||||
5 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS |
2 |
|||||||
RESTANT pour mettre le périphérique en marche. |
||||||||
Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2 . |
DRetirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voicer Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l’appareil.
ESi le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller.
Manuel de l‘utilisateur
2.2Mise sous tension du Voice Tracer
1 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
1 |
|||
RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le |
||||
périphérique passe en mode d’attente. Lors de |
||||
l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les |
||||
indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d’attente 1 . |
2.3Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.
2.4Fonction de verrouillage (Hold)
1 Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2 |
1 |
secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la
fonction de verrouillage 1 . Tous les boutons sont désactivés lorsque le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
2 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/
HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour |
2 |
débloquer la fonction de verrouillage 2 . L’écran à |
|
cristaux liquides affiche «OF HOLD» pour indiquer |
|
que la fonction de verrouillage a été désactivée. |
D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est
mis hors tension et à nouveau sous tension. |
25 |
F R A N Ç A I S
3 Enregistrement
CRemarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichier .zvr en format wavaprès téléchargement sur le PC ! Veuillez également lire le manuel d’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.
Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S’assurer que le périphérique est en mode d’attente) :
•Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est sélectionné, l’enregistrement s’effectue sur le dossier affiché.
•Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l’enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
•Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour afficher la capacité d’enregistrement restante.
•Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
•Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.
•Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible de poursuivre l’enregistrement 1 . Le cas échéant, supprimer certains
enregistrements ou les transférer sur un périphérique ex- |
1 |
terne (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement. |
|
• Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela |
|
pourrait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice |
|
Tracer. S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue |
|
durée, changer les piles avant de commencer l’enregistrement. |
•Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregistrement s’arrête automatiquement si aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction VA durant l’enregistrement de conversations importantes.
3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé
1 Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le
1 |
|||||
dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou |
|||||
longue durée) avant de commencer l’enregistrement |
|||||
(voir chapitre « Menu »). |
|||||
2 Diriger le microphone incorporé du périphérique |
|||||
2 |
|||||
vers la source sonore. |
|||||
3 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour |
|||||
commencer l’enregistrement 1 2 . |
|||||
4 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre |
|||||
3 |
|||||
l’enregistrement 3 . |
|||||
5 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre |
|||||
l’enregistrement. L’indicateur rouge s’allume à |
|||||
nouveau. |
6 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
26 |
Manuel de l‘utilisateur |
3.2 Enregistrement avec un microphone externe
Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la même façon qu’avec le microphone incorporé.
4 Écoute
DAppuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir durant l’écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.
4.1Écoute normale
1 |
|||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour |
|||
sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si |
|||
aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier, |
|||
sur lequel un enregistrement a été effectué, sera |
|||
2 |
|||
écouté. |
|||
2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert s’allume et la durée de l’enregistrement s’affiche 1 2 .
3 Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT pour suspendre l’écoute.
4 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour reprendre l’écoute.
5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.
4.2Écoute au ralenti
1 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n’est
sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté. 2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et
le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’affiche.
3 Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/ TEMPS RESTANT durant l’écoute au ralenti pour suspendre l’écoute.
4 Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour commencer l’écoute normale.
5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.
4.3Recherche
1 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.
2 L’écoute s’arrête et la durée affichée par l’écran à cristaux liquides augmente ou diminue rapidement.
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
27 |
3 Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute. 4 La recherche s’arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le
bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.
4.4Écoute d’autres fichiers
1 Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.
2 Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt pour passer au fichier souhaité.
3 Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.
4.5Répétition
4.5.1 Répétition d’un passage
1 |
||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit |
||||
souhaité pour commencer la répétition du passage. |
||||
Le point de départ est défini et l’indicateur |
||||
clignote 1 . |
||||
2 |
||||
2 Pendant le clignotement |
, appuyer à sur le bou- |
|||
ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter |
||||
la répétition. L’indicateur |
s’allume de façon |
|||
continue et le passage sélectionné est répété constamment 2 . |
||||
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute. |
4.5.2 Répéter un fichier
1 |
|||||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le |
|||||||
maintenir durant l’écoute. |
|||||||
2 L’indicateur |
se manifeste et le fichier affiché |
||||||
est constamment répété 1 . |
|||||||
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute. |
|||||||
4.5.3 Répéter un dossier |
|||||||
1 |
|||||||
1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le |
|||||||
maintenir durant l’écoute. |
|||||||
2 Lorsque |
apparaît sur l’écran à cristaux liquides, |
||||||
appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir. |
|||||||
3 |
apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers |
||||||
du dossier affiché sont constamment répétés 1 . |
5 Menu
5.1Sensibilité d’enregistrement du micro
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
1 Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 . 2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le
28 |
Manuel de l‘utilisateur |
mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et |
1 |
haute sensibilité (HI SENSE) 1 2 . |
|
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
2 |
4 L’opération précédente est reprise avec le mode |
|
sélectionné. |
DRemarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements dans un environnement calme et pour l’enregistrement de conférences.
LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un environnement bruyant. Installer le microphone près de la source sonore.
5.2Fonction VA
1 Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en |
1 |
mode arrêt 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|
. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et |
|
VA DÉSACTIVÉE (OF VA) 1 2 . |
2 |
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
|
4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné. |
5.3Marche/arrêt du bip sonore
D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
1 Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en |
1 |
mode arrêt 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|
. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF |
|
BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2 . |
2 |
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
|
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode |
|
affiché. |
|
4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné. |
5.4Définition du mode d’enregistrement
1
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode d’enregistrement haute qualité.
2
1 Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 .
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT
. Le mode alterne entre longue durée (LP), |
3 |
standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3 . |
|
3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
29 |
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché. 4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
5.5Début de fichier
1 Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD |
1 |
|||
durant l’Écoute/l’Arrêt 1 . |
||||
2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS |
||||
RESTANT pour écouter les trois premières |
||||
2 |
||||
secondes de chaque fichier en commençant par le |
||||
premier fichier du dossier affiché 2 . |
6 Fonction de suppression
6.1Pour supprimer un fichier spécifique
1 |
|||||
1 Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL |
|||||
durant l’arrêt. Le numéro du fichier apparaît et la |
|||||
DEL clignote. |
|||||
2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT |
|||||
2 |
|||||
pour sélectionner le fichier à supprimer 1 . |
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer le fichier affiché.Le
nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2 .
4 Si le fichier n’est pas à effacer, appuyer brièvement sur le bouton 30 STOP/DEL.
6.2Pour supprimer un dossier spécifique
1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 |
1 |
secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché |
|
apparaît et DEL clignote 1 . |
|
2 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour |
2 |
sélectionner le dossier à supprimer 2 .
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer tous les fichiers du
dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute |
3 |
||
au niveau de ce dossier 3 . |
|||
4 Si le dossier n’est pas à effacer, appuyer brièvement |
|||
sur le bouton STOP/DEL. |
6.3Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote 1 .
2 Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT jusqu’à ce que les quatre dossiers s’affichent. «
DELALL » apparaît alors sur l’écran |
2 . |
1 |
3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer les fichiers de tous les dossiers. Après effacement, le Voice Tracer se
positionne au niveau du dossier A. |
2 |
||||
4 Si les dossiers ne sont pas à effacer, appuyer |
|||||
brièvement sur le bouton STOP/DEL. |
|||||
Manuel de l‘utilisateur |
7 Avertissements
•Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice Tracer.
•Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.).
•Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.
•Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d’un quelconque liquide.
•Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui pourraient provoquer des dysfonctionnements.
•Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides, ce qui pourrait endommager l’écran ou provoquer des dysfonctionnements.
•Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute autre source de chaleur pendant une période prolongée.
•Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation prolongée.
•Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les câbles USB.
8 |
Fiche technique |
|||
Périphérique |
LFH 7655 |
LFH 7675 |
||
Durée d’enregistrement / |
HQ |
6 h / 48 kbps / 16 kHz |
12 h / 48 kbps / 16 kHz |
|
débit / fréquence |
SP |
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
90 h / 6.4 kbps / 8 kHz |
|
d’échantillonnage |
LP |
66 h / 4 kbps / 8 kHz |
144 h / 4 kbps / 8 kHz |
|
Dimensions |
33 mm / 110 mm / 19 mm |
|||
Puissance |
2 piles LR03 (AAA, UM-4) |
|||
Durée des piles |
Enregistrement : 11 h, lecture : 13 h |
|||
Nombre max. d’enregistrements |
396 au total (99 par dossier x 4) |
|||
Mémoire de masse USB |
F R A N Ç A I S
Manuel de l‘utilisateur |
31 |
9 Dépannage
L’écran d’affichage est noir
Origine possible :
•Les piles sont épuisées
•Les piles ne sont pas installées correctement
Correction :
•Mettre des piles neuves
•Remettre les piles en place correctement
Aucun enregistrement possible
Origine possible :
•Le Voice Tracer est verrouillé
•Les piles sont épuisées
•Le nombre maximal d’enregistrements est atteint ou la capacité d’enregistrement est épuisée
Correction :
•Débloquer la fonction de verrouillage
•Mettre des piles neuves
•Supprimer certains enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe
Aucun enregistrement ne peut être écouté
Origine possible :
•Le Voice Tracer est verrouillé
•Les piles sont épuisées
•Il n’y a encore aucun enregistrement
•Le volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Débloquer la fonction de verrouillage
•Mettre des piles neuves
•Vérifier le nombre d’enregistrements
•Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’arrêter ou de suspendre l’écoute ou l’enregistrement
Origine possible :
• Le Voice Tracer est verrouillé
Correction :
• Débloquer la fonction de verrouillage
Impossibilité d’écouter avec le hautparleur
Origine possible :
•Les écouteurs sont branchés
•Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Retirer les écouteurs
•Ajuster le contrôle du volume
Impossibilité d’écouter avec les écouteurs
Origine possible :
•Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés
•Le volume est à son niveau le plus bas
Correction :
•Brancher correctement les écouteurs
•Ajuster le contrôle du volume
32 |
Manuel de l‘utilisateur |
Manual del usuario |
1 |
Su Digital Voice Tracer |
||||||
1 |
Su Digital Voice Tracer |
33 |
5 |
Menú |
38 |
1.1 Contenido de la caja |
||
1.1 |
Contenido de la caja |
33 |
5.1 |
Sensibilidad de grabación con |
||||
1.2 |
Información general de los controles |
micrófono |
38 |
|||||
y las conexiones |
34 |
5.2 |
Función VA |
39 |
||||
1.3 |
Indicador LCD y símbolos |
34 |
5.3 |
Establecimiento de aviso |
39 |
|||
2 |
Primeros pasos |
35 |
5.4 |
Establecimiento del modo de |
||||
2.1 |
Sustitución de pilas |
35 |
grabación |
39 |
Manual del usuario |
|||
2.2 |
Encendido del Voice Tracer |
35 |
5.5 |
Introducción de archivos |
40 |
|||
2.3 |
Apagado del Voice Tracer |
35 |
6 |
Función de borrado |
40 |
|||
2.4 |
Función de bloqueo (Hold) |
35 |
6.1 |
Para borrar un archivo específico |
40 |
|||
3 |
Grabación |
36 |
6.2 |
Para borrar una carpeta específica |
40 |
|||
3.1 |
Grabación con el micrófono |
6.3 |
Para borrar todas las carpetas |
Cable USB |
||||
incorporado |
36 |
(modo formato) |
40 |
|||||
3.2 |
Grabación con un micrófono |
7 |
Advertencias |
41 |
||||
externo |
37 |
8 |
Características |
41 |
DVT 7655 DVT 7675 |
|||
4 |
Reproducción |
37 |
9 |
Solución de problemas |
42 |
Voice Tracer |
||
4.1 |
Reproducción normal |
37 |
Pilas |
|||||
4.2 |
Reproducción a baja velocidad |
37 |
||||||
4.3 |
Búsqueda |
37 |
||||||
4.4 |
Reproducción de otros archivos |
38 |
||||||
4.5 |
Repetición |
38 |
Ear-Mic combo |
|||||
(solo para DVT 7675) |
CD |
|||||||
Manual del usuario |
33 |
E S PA Ñ O L
1.2 Información general de los controles y las conexiones |
1.3 Indicador LCD y símbolos |
A |
Toma de auriculares |
A |
B |
|
I |
||||
B |
Toma de micrófono |
|||
J |
||||
C |
Control de volumen |
|||
K |
||||
D |
SIGUIENTE |
|||
Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú |
C |
|||
E |
REC/PAUSE Grabación y pausa |
|||
F |
STOP/DEL |
O |
Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de |
D |
|||
carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas |
||||
L |
||||
G |
FOLDER/REPEAT Cambio de carpeta y repetición de reproducción |
E |
||
H |
Altavoz |
M |
||
I |
Micrófono incorporado |
N |
F |
|
J |
Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde) |
|||
K |
Pantalla LCD |
G |
L ANTERIOR
Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú
M REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE
Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO |
H |
(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos |
NMENU/HOLD
Sensibilidad de grabación, VA, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación o desactivación del bloqueo
OToma USB
34
Modo de grabación
Activación vocal de la grabación Modo de repetición
Bloqueo de los botones Duración restante de grabación/ de reproducción
Indicador de formato Reproducción a baja velocidad Tiempo de reproducción/ grabación, de cambio de menú Carpetas
Pantalla de archivos (0-99) Estado de las pilas (Sustituya las pilas si
la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)
Manual del usuario
2 Primeros pasos
2.1Sustitución de pilas
1 Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo.
2 Abra la tapa de las pilas. 3 Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido
las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se
establecerá en modo en espera (a la espera de que se |
1 |
|||||||
active la grabación o la reproducción 2 ). |
||||||||
4 El dispositivo se apagará automáticamente si no se |
||||||||
activa ninguna función en el espacio de 1 minuto. |
||||||||
5 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO |
2 |
|||||||
RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice |
||||||||
Tracer pasará a modo en espera 2 . |
DExtraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones puedes dañar el dispositivo.
EEn caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Manual del usuario
2.2Encendido del Voice Tracer
1 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ |
1 |
||
TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer. |
|||
El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando |
|||
introduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los |
|||
indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera 1 . |
2.3Apagado del Voice Tracer
El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.
2.4Función de bloqueo (Hold)
1 Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante |
1 |
aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer se encuentre en modo de reproducción, grabación o en
espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1 .
2 Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/
HOLD durante aproximadamente 2 segundos para |
2 |
desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD |
|
aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de |
|
bloqueo se ha desactivado 2 . |
D El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y
se vuelve a encenderlo. |
35 |
E S PA Ñ O L
3 Grabación
CObservación: Para lograr buenos resultados, cuando trabaje con el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .zvr en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el manual del usuario del software Download Manager.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el proceso de grabación (Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera):
•Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se efectuará en la carpeta actual.
•Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la grabación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.
•Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE para comprobar la capacidad restante de grabación.
•Pulse el botón SIGUIENTE para separar un ARCHIVO mientras se encuentra grabando (función de separación de archivos).
•El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).
•Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número
de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL” |
1 |
y no será posible continuar con la grabación 1 . En este |
|
caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo |
|
externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación. |
•No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
•El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.
3.1Grabación con el micrófono incorporado
1 |
|||||
1 Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la fun- |
|||||
ción VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes |
|||||
de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”). |
|||||
2 Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo |
|||||
2 |
hacia la fuente de sonido.
3 Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación
1 2 .
3 |
|||
4 Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una |
|||
pausa. El indicador LED rojo parpadeará 3 . |
|||
5 Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar |
|||
con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar. |
|||
6 Pulse el botón STOP/DEL para detener la grabación. |
3.2Grabación con un micrófono externo
Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado para el micrófono incorporado.
4 Reproducción
DMantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la duración restante del archivo.
4.1Reproducción normal
1 |
|||
1 Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar |
|||
la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona |
|||
una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la |
|||
última carpeta que haya grabado. |
|||
2 |
|||
2 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ |
|||
TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El |
|||
indicador LED verde se iluminará y la duración de |
|||
reproducción aparecerá en la pantalla 1 2 . |
|||
3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO |
|||
RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción. |
|||
4 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO |
|||
RESTANTE para reanudar la reproducción. |
5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.
4.2Reproducción a baja velocidad
1 Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.
2 Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.
3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.
4 En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.
5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.
4.3Búsqueda
1 Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIORdurante al menos medio segundo durante la reproducción.
2 La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.
E S PA Ñ O L
3 Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.
4 La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si mantiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .
4.4Reproducción de otros archivos
1 Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante la reproducción y en la pausa.
2 Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositivo esté parado para pasar al archivo deseado.
3 Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.
4.5Repetición
4.5.1 Repetición de sección
1 |
|||||
1 Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar |
|||||
la repetición de la sección. Una vez establecido el |
|||||
punto de inicio, el indicador |
se iluminará por |
||||
un breve espacio de tiempo |
1 . |
||||
2 |
|||||
2 Mientras |
esté iluminado, pulse de nuevo el botón |
||||
FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición. |
|||||
3 El indicador |
se iluminará continuamente y la |
||||
sección seleccionada se repetirá constantemente 2 . |
4 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.
38
4.5.2 Repetición de archivo
1 |
||||||
1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT |
||||||
durante la reproducción. |
||||||
2 El indicador |
aparecerá y el archivo actual se |
|||||
repetirá constantemente 1 . |
||||||
3 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción. |
||||||
4.5.3 Repetición de carpeta |
||||||
1 |
||||||
1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT |
||||||
durante la reproducción. |
||||||
2 Cuando aparezca |
en la pantalla LCD, mantenga |
|||||
de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT. |
||||||
3 |
aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la |
|||||
carpeta actual se repetirán constantemente 1 . |
5 Menú
5.1Sensibilidad de grabación con micrófono
D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.
1 Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1 . 2 Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . El
Manual del usuario
Loading…
Digital Voice Tracer 2 Portugues Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone a entrada do 5103 109 9734.1 19 20 24 25 30 31 5.2 Gravar com um microfone externo 1 3 microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone LFH0602 incorporado. 24 LFH0622 5.3 Adicionar marcas de indice 1 Boas-vindas As marcas de indice podem ser utilizadas para marcar determinados 18 pontos numa gravacao como pontos de referencia. For product information and support, visit Parabens pela sua compra e bem-vindo a Philips! Para tirar o maximo www.philips.com 21 26 27 32 33 proveito da assistencia prestada pela Philips, visite a nossa pagina na 1 Prima o botao INDEX / a durante a gravacao para adicionar uma 17 Internet para ficar a conhecer as informacoes de assistencia, como, por marca de indice. O numero de indice e mostrado durante um 4 exemplo, manuais de utilizador, transferencias de software, informacoes segundo 25 . EL ?????????? ?????? 16 5 6 de garantia, entre outras: www.philips.com. D Notas FI Kayttoopas 7 1.1 Destaques do produto • • O icone indica que a gravacao contem marcas de indice. • Podem ser adicionadas ate 32 marcas de indice por ficheiro. Grava no popular formato MP3 PT Manual do utilizador 15 8 • Transfira gravacoes e dados rapidamente atraves de USB 2.0 de alta 14 velocidade RU Руководство пользователя • Altifalante dianteiro extra grande para reproducao de voz nitida 13 9 22 23 28 29 34 • Gravacao activada por voz para tirar notas sem maos 6 Reproducao SV Anvandarhandbok 12 • Armazenamento em massa USB garante compatibilidade maxima • Organize os seus ficheiros de forma rapida e facil em 4 pastas 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a TR Kullan?m k?lavuzu • Gravacao com um toque instantanea – desde desligar ao modo de pasta pretendida. 11 gravacao 2 Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro a reproduzir. 10 3 Prima o botao f. O tempo de reproducao e mostrado no visor e o LED verde 18 acende-se. 4 Regule o volume com os botoes + e –. 2 Importante 5 Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. O tempo total de reproducao do ficheiro actual e mostrado no visor. 2.1 Seguranca 6 Prima o botao f de novo para continuar a reproducao a partir da ???????? 4.4 ????? ??? Voice Tracer ?? ????????? ?? ?????????? 7 ???????? 11 ??????? ?????????????? 4 Valmistelut 6.2.2 Tiedoston tai kansion toisto • • Para evitar curto-circuitos, nao exponha o aparelho a chuva ou agua. D Nota posicao anterior. Nao exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento ?? ??????? ??????????? USB, ?? Voice Tracer ????????? ?? ?????????? ??????? ???????????, ??????????? ????????? de aquecimento ou luz solar directa. Paina INDEX / a-painiketta ja pida sita alhaalla vahintaan sekunti 1 ?????????? ??? ????????? ??? ??????? ???. ? ??????? ??? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? • USB: mini-USB 2.0 ?????? ????????? 4.1 Paristojen asettaminen toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan ( toistotiedosto, toistokansio • Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no Quando os auscultadores estao ligados a entrada EAR 1 , o altifalante Voice Tracer ?? ?????????? ???????????????? ??????????????? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????. • ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 2,2 k? tai normaali toisto). 28 ponto em que saem da unidade. do gravador fica desligado. ??? ??????? USB, ????? ?? ?????????? ? ??????????? ??????? 2 ??????? ???????????? ?? ?????? j / DEL ??? 1 ???????????? ? • ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 16 ? ? ????????? 1 Liu’uta paristokansi auki. 19 Ikon Merkitys • Faca copias de seguranca dos ficheiros. A Philips nao e responsavel por 1 ??????????? ??????????. ?? Voice Tracer ????????????? ???????? ?? ???????????. ???? ????? ??????????? ? ??????? DELETE 29 . • ??????/?????: LCD/???????? • ?????????: 39 mm / 1,5 in. 2 Aseta paristot napaisuusmerkintojen suuntaisesti ja sulje kansi. 20 REP. FILE Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen qualquer perda de dados. 6.1 Funcoes de reproducao ???????????? ??????, ?? ?????????? ?? ????? ?????? ? ???? 3 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ?????????????? • ?????????: ????????????: ?????????? • ?????????: REP. FOLDER Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen ???????????? ??? ??? ????? ??? ??? ??????????? ??? Philips! ??? ???????? ??? ??????? ??????? ???? ??? ??? ?? ??????. 21 ??? ??????? ?????????: 30 ?????????? D Huomautus 2.1.1 Audicao segura 6.1.1 Reproducao lenta, rapida, normal ?? ???????????? ?????? ??? ??? ?????????? ??? ??????? ? Philips, ????????? ???????? • ???????????? ????????????? ??????: 1 GB (LFH0602) • • Poista paristot, kun et kayta Voice Traceria pitkaan aikaan. Vuotavat Prima e mantenha premido o botao f durante 1 segundo ou mais para ???????????? ??? ?????????? ??? ??? ??????????? ???????????, D ?????????? FILE ???????? ??????????? ??????? 2 GB (LFH0622) paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria. Respeite as seguintes indicacoes quando utilizar auscultadores: alternar entre reproducao normal, lenta e rapida. 26 ???? ?????????? ??????, ???? ??????????, ??????????? ??????? ?? • ??? ??????????? ?? Voice Tracer ??? ???????????????? FOLDER ???????? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????? • ????? ????????????? ??????: NAND Flash • Jos Voice Tracerissa on toimintahairio, poista paristot ja aseta ne 7 Poista • Fique a ouvir em volumes razoaveis e durante periodos de tempo ??? ??????? ??? ????: www.philips.com. ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ???????. ???? ?? ???????? ???????? ???? ??? ???????????? ?????????? ?? • ????? ????????: MPEG1 layer 3 (MP3) uudelleen paikalleen. razoaveis. 6.1.2 Procurar ??? ????????? ?????????, ? ?????????? ?????? ???????????/ ??? ?????? • ??????????? ????????: HQ (MP3/??????????), SP (MP3/ • Pysayta aanityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot 1 Paina INDEX / a-painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena, jotta • Tenha cuidado para nao regular o volume muito alto, uma vez que a Prima e mantenha premido o botao h ou b durante a reproducao 1.1 ?????????????? ????????? ???????????? 18 ??????????? ?? ????????? ????? ??????????), LP (MP3/??????????), SLP (MP3/??????????) aanityslaitteen kaydessa, tiedosto voi korruptoitua. voit valita haluamasi kansion. audicao se vai adaptando. para fazer uma procura a alta velocidade para tras ou para a frente no • ??????? ??? ???????? ????? MP3 • ??? ????????? ?????????? ??? ?????? ??? Voice Tracer ?? 4 ??????? ?? ?????? f. • ?????? bit: 64 kbps (?????????? HQ), 48 kbps (?????????? SP), 32 • Kun paristot ovat lahes tyhjat, paristojen merkkivalo vilkkuu. 2 Paina j / DEL-painiketta ja pida sita alhaalla vahintaan sekunti. • Nao aumente o volume ao ponto de nao conseguir ouvir o que o rodeia. ficheiro actual. Solte o botao para retomar a reproducao a velocidade • ??????? ???????? ???????? ??? ????????? ???? ???????? USB ??????????. 5 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ?? kbps (?????????? LP), 16 kbps (?????????? SLP) DELETE tulee nayttoon 29 . • Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em seleccionada. 2.0 ?????? ????????? ??????, ?? ?????? ? ?? ?????? ??? ???????? ??? ???????????? • ?????? ???????? (LFH0602/LFH0622): 139/283 ???? 4.2 Virtakytkin 3 Paina h- tai b-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi: 30 situacoes potencialmente perigosas. • ?????????? ?????? ????????? ????? ??? ?????????? ?????? ?????????? ??? ?????????? ?? ?????????? 31 . (?????????? SLP), 69/141 ???? (?????????? LP), 46/94 ???? Ikon Merkitys • Nao utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veiculo 6.1.3 Retroceder e avancar ??????????? ????? 6 ??????? ???? ?? ?????? f. N (???) 32 . (?????????? SP), 34/70 ???? (?????????? HQ) 1 Kytke laitteeseen virta painamalla f-painiketta, kunnes nayttoon FILE Poista yksi tiedosto motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois podera criar Prima o botao h ou b durante a reproducao para retroceder para • ??????? ??? ?????????????? ?? ?? ???? ??? ?????????? hands-free 5 ?????????? 7 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? Y (???) • ????????????, ????????? ???????? ????? 30 mm • ????? ??????: tulee HELLO. FOLDER Poista kaikki kansion tiedostot situacoes de transito perigosas e e ilegal em muitas zonas. o inicio do ficheiro que esta a ser reproduzido ou para avancar para o • ??????? ??????????? ???? ??? ??????? ??????? ??????????? USB 33 . 110 mW 2 Sammuta laite painamalla f-painiketta aanityslaitteen ollessa Poista tiedoston kaikki indeksimerkit ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de indice, a • ??????? ??? ?????? ???????? ??? ??????? ??? ?? 4 ???????? 5.1 ?????????? ?? ?? ???????????? ????????? 8 ??????? ?? ?????? f ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???. • ???????? ???????????: ???????????: 5° – 45° C • pysahtyneena, kunnes nayttoon tulee BYE. Importante (para modelos fornecidos com auscultadores): reproducao comeca nesse ponto. • ????? ??????? ?? ??? ?????? – ??? ??? ?????????????? ??? ???????: 10% – 90% 4 Paina f-painiketta. A Philips garante a conformidade com o nivel sonoro maximo dos ?????????? ???????? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? D ???????? • ????? ?????????: ??? ????????? ????????? Philips AAA (LR03 4.3 Pitotoiminto 5 Paina h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja indeksimerkit seus leitores de audio de acordo com o determinado pelas entidades 6.2 Modos de reproducao ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ?????? 22 . ???????????????? ???????? ???????????? ?????????? ??????? ? R03) Kun HOLD-painike 17 on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on sisaltava kansio tai tiedosto poistetaan 31 . reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de E possivel definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou 2 ??????? ?? ?????? g, ??? ?? ????????? ? ??????????. ? ??????? ???????. • ???????? ???? ????????? (?????? ??????????? LP): kytketty pois paalta. On Hold nakyy lyhyesti naytossa, ja naytto kytkeytyy 6 Paina uudelleen f-painiketta. N (Ei) tulee nayttoon 32 . auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser aleatoriamente. 2 ?????????? ??????????? ???????????/???????????? 18 ?????? ?? ??????? ?????. • LFH0602: 35 ???? • LFH0622: 50 ???? pois paalta. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtamalla HOLD-kytkin 7 Paina h- tai b-painiketta valitaksesi Y (Kylla) 33 . substituidos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter 6.2.1 Repetir uma sequencia ??????? ?? ???????????? ????????? 3 ???? ??? ???? ??? um modelo da Philips identico ao original. Paina f-painiketta valinnan vahvistamiseksi. ?????????? ????????? (? ? ? ? ?): 40 ? 18,4 ? 108 mm Off -asentoon. 8 ????. • ?????: 80 g. ????????. ????????? 2.1 ???????? 3 ??? ????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? g. ? ??????? 8 ?????????? ????????? • ?????????? ?????????? ??????????: Windows 7/Vista/ 4.4 Voice Tracerin kaytto tietokoneen kanssa D Huomautus 2.2 Eliminacao do aparelho antigo 1 Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequencia numa cancao, prima • ??? ??? ??????? ???????????????, ??? ???????? ?? ?????? ?? ???????????/???????????? ??????????? ??? ???? ????? XP/2000, Mac OS X, Linux • ???????? ???? USB Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus, Perakkaiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti. • O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes o botao INDEX / a no ponto de inicio escolhido. REP. A – B pisca ????? ? ????. ??????????? ? ??????? PAUSE 23 . ??????? ???? ?? ?????? g, ??? 1 ??????? ?? ?????? MENU ???? ??? ???????????????? varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. no visor 27 . • ??? ???????? ?? ??????? ?? ?????????? ????? ??????????? ??? ?? ?????????? ??? ??????????. ??????????, ??? ?? ???????? ?? ?????. kytketaan tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen • Quando um aparelho tiver este simbolo de um caixote com 2 Prima o botao INDEX / a de novo no ponto de fim escolhido. A ????????? ????????? ? ????? ?????? ???????????. 4 ??? ?? ????????? ??? ??????????, ??????? ?? ?????? j / DEL. 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ??? asentamista. Voice Tracer nakyy automaattisesti irrotettavana asemana, rodas marcado com uma cruz, e porque esse aparelho esta sequencia de repeticao comeca. • ???????????? ?? ??????? ??? ????? ????????, ????????? ??? ???????? ????? 34 . joten voit siirtaa tiedostoja laitteesta ja laitteeseen veda- ja pudota- 8 Henkilokohtaiset asetukset abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. 3 Prima o botao j / DEL para parar a reproducao ou prima o botao ??????? ??? ?? ?????? ?????? ??? ?? ??????. D ?????????? 3 ??????? ?? ?????? f, ??? ?? ????????? ?? ??? ????????. toiminnolla. 21 • Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos electricos INDEX / a para regressar a reproducao normal. • ???????????? ???????? ????????? ??? ??????? ???. ? Philips ??? • ???? ??? ??? ?????? ??? ???????????, ???????? ??? ????????? 4 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????????? 1 Paina MENU-painiketta, kun aanityslaite on pysahtynyt aikana valikon e electronicos. ????? ?????? ??? ????? ??????? ?????????. ?????????? ????????? ????????????? ??? ??? ????? ??????????? ??? ???????. D Huomautukset avaamiseksi. • Actue de acordo com as regulamentacoes locais e nao deite fora 6.2.2 Repetir um ficheiro ou uma pasta ??????????? (??? ????????????, ??. 8 ?????????? ?????????). 5 ??????? ?? ?????? f ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???. • Ala kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretaan laitteesta 2 Paina h- tai b-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi 34 . os aparelhos antigos juntamente com o lixo domestico normal. A 2.1.1 ????????? ????? • ??????????????? ??? ??????????? ??????????, ??? ?? 6 ??????? ?? ?????? MENU ??? ????? ??? ??? ???????? ????? tai laitteeseen. Tietojensiirto on kaynnissa, kun aanityksen/toiston 3 Paina f -painiketta alavalikon valitsemiseksi. eliminacao correcta dos aparelhos antigos ajudara a impedir eventuais 1 Prima e mantenha premido o botao INDEX / a durante 1 segundo ??????????? ??? ????? ?????? ?? ????????? ??? Voice Tracer. ?????????. merkkivalo 18 vilkkuu oranssina. 4 Paina h- tai b-painiketta asetuksen muuttamiseksi. consequencias negativas para o meio ambiente e para a saude publica. ou mais durante a reproducao para alternar entre modos de repro- ??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????????? ???? • ??????? ???????????? ?? ?????? f ???? ??? ???????? ???? ???- • Ala kayta tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen. 5 Paina f-painiketta valintasi vahvistamiseksi. • As pilhas (incluindo as pilhas recarregaveis) contem substancias que ducao (repetir ficheiro, repetir pasta ou reproducao normal). 28 ?????????????? ?? ????????? ???: ????????, ??? ?? ?????????? ? ???????????? ???????? ???????????. ????? ?????- ????????? 6 Paina MENU-painiketta poistuaksesi nykyisesta asetusnaytosta. podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas Icone Significado • ????????? ??? ??? ?? ???????? ?????? ??? ?????????????? ?? • ??????? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ??? ???????????, ??? ?? ?? num ponto de recolha oficial. REP. FILE Reproduzir um ficheiro repetidamente ????????? ??? ?????? ??????? ????????. ????????????? ??? ??? ??????. REC HQ ??????? ?????? 4 ?????? ??????????? Valikko Setting Merkitys (Rep. ficheiro) • ?????????? ????????? ???????, ???? ?? ??? ???????? ??? ?????? • ? ???????? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ????? 99, ??? ???????? SP ???????????. ??? ???????????? ??????? ?? 5 Aanitys REC HQ Valitse kolmesta aanitystilasta. Lisatietoja valittavana REP. FOLDER Reproduzir todos os ficheiros numa pasta ???? ? ???? ??? ????????????? ???? ??? ?????????? ???????. ???????????? 396 ??????? (99 ?????? x 4 ????????). LP ???? ??????????? ??????? ??????????? ??? SP olevista aanitystiloista ja aanitysajoista on kohdassa (Rep. pasta) repetidamente • ??? ???????? ??? ?????? ?? ?????? ??? ?? ??? ?????? ?? • ?? ? ???????? ??????????? ??????? ?? ????????? ???????????? SLP ???? ??????? ???????????, ??. 11 ??????? 5.1 Aanitys sisaanrakennetulla mikrofonilla LP 11 Tekniset tiedot. 3 O seu Digital Voice Tracer ????????? ???? ???. ? ???????????? 396 ??????, ???? ? ?????????? ??????????? ??? ??????????????. SLP • ?????????? ????????? ??????? ? ????????? ??????? ??? ?????? ??????????? ? ???????‘FULL’. ????????? ????????? ???????????? ? SENSE HI ??????? ??? ??????????? ???????????, 1 Paina INDEX / a-painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena, jotta SENSE HI Saataa aanitysherkkyytta aanityksen taustamelun 1 Entrada dos auscultadores 11 Compartimento das pilhas ?? ??????? ??????????? ???????????. ?????????? ??? ?? ??????????. LO ??? ??????? ???????? ??????? ??? ?? voit valita haluamasi kansion 22 . LO poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi 2 Entrada do microfone 12 Ligar/desligar, Reproduzir/Pau- 7 Eliminar • ?? ?????????????? ????????? ???? ???????? ???????, ???? ?????? • ??? ????????? ??? ????????? ???? ??? ??????????. ???????????, ?????????? ??? ?????????? ??? ?????????? ??? 2 Paina g-painiketta aanityksen aloittamiseksi. Aanityksen/toiston aanitysymparistoon. 3 Microfone incorporado sa, Velocidade de reproducao ????????, ??????????? ???., ????? ??????? ???????? ???????? ????????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ???????????. ???????????. merkkivalo 18 palaa punaisena. Suuntaa sisaanrakennettu mikrofoni BEEP On Aanityslaite antaa aanimerkin painiketoiminnoista 4 Subir volume 13 Menu 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a ??????????. ?? ?????? ????? ? ????? ?????????? ???????????? • ?? ????????? ?? ???????????????? ?????????? ??? ?????? ?????- BEEP On ???????? ???????????? ???? ?? ????? ??? 3 kohti aanilahdetta. Off tai virheista. 5 Gravar, Pausa, Ligar 14 Retrocesso rapido, Seleccao de pasta pretendida. ??? ?? ????. ?? ????????, ?????????????? ??? ????????? ?????? ??????????. Off ???????? ? ?? ????????? ?????????. 3 Keskeyta aanitys painamalla g-painiketta. Aanityksen/toiston VA On Aanella aktivoitava aanitys soveltuu hyvin handsfree- 6 Avanco rapido, Seleccao de ficheiros, Seleccao do menu 2 Prima e mantenha premido o botao j / DEL durante 1 segundo ou VA On ? ?????????? ?? ???????? ???????????? merkkivalo vilkkuu ja PAUSE vilkkuu naytossa 23 . Paina g-painiketta Off aanitykseen. Kun aanella aktivoitava aanitys on ficheiros, Seleccao do menu 15 Indice, Pasta, Repetir mais. A mensagem DELETE (Apagar) e mostrada no visor 29 . ????????? ?????????? (??? ??????? ??? ??????????? ?? 5.2 ??????? ?? ????????? ????????? Off ????? ??? ?????????? ??? ??????? ??????? ???? Suomi uudelleen aanityksen jatkamiseksi. paalla, aanitys alkaa, kun alat puhua. Kun lopetat 7 Parar, Mostrar, Eliminar 16 Visor 3 Prima o botao h ou b para seleccionar uma opcao de eliminacao: ?????????): ??? ?? ?????????? ?????????? ?? ????????? ?????????, ???????? ?????????? ????? ?? ?????? ????????. 4 Lopeta aanitys painamalla j / DEL-painiketta. puhumisen, laite lopettaa aanityksen automaattisesti 8 Descer volume 17 Interruptor de suspensao 30 ? Philips ???????? ?? ?????????? ??? ???????? ???????? ?????? ?? ????????? ???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ?? ???? ????????? ?? ???????? ????????????, ? kolmen sekunnin hiljaisuuden jalkeen ja aanitys 9 Altifalante 18 Indicador de gravacao/ Icone Significado ??? ???????? ???????????? ???? ??? ???????????? ?? ??? ?????????? ??????????? ?? ???????????? ?????????. 24 ?????????? ?????? ???? ???????? ?? ??????. D Huomautukset jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen. 10 Entrada USB reproducao FILE (Ficheiro) Eliminar um so ficheiro ????? ??? ?????????? ?? ???????? ?????, ?? ??? ?????????? ??? ???? ??????????? ?? ??????, ?????????? ???????? • Aseta haluttu aaniaktivointitoiminto ja aanitystila ennen aanityksen FORMAT Yes Poistaa kaikki tiedostot aanityslaitteesta. Siirra FOLDER (Pasta) Eliminar todos os ficheiros de uma pasta ???????????????? ?? ????????? ??????? ??????????. ?? ?????????? 5.3 ???????? ???????????? ?????????? ????? ??? ??????????? ??? ???????, ???? 1 Tervetuloa aloittamista (katso lisatietoja kohdasta 8 Henkilokohtaiset asetukset). No kaikki tarkeat tiedostot tietokoneelle ennen Eliminar todas as marcas de indice de um ficheiro ????????????? ??? ??????????, ?????????? ?? ?????????????? ?? ?? ???????? ?? ??????????????? ??? ???????????? ??????????, ??? ??? ???? ????????????, ??? ? ?????????? • Suorita testiaanitys varmistaaksesi, etta Voice Tracerin asetukset ovat aanityslaitteen formatointia. ????????? ???????? ??? ?? ???????????? ??? ??????? ??? Philips ???? ?? ??????????? ???????? ?????? ???? ??????????? ?? ?????? ??????????? ???? ???????? ?? ?????? ????. Kiitos, etta ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren oikein. AUTO OF 5 Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sita ei 4 Iniciacao 4 Prima o botao f. ?? ?? ?????????. ????????. FORMAT Yes ???????? ???? ??? ??????? ??? ??????? hyodyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta loydat • Paina f-painiketta ja pida sita painettuna aanityksen aikana jaljella 15 kayteta 5 tai 15 minuutin jalkeen. 5 Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o No ???????????. ???? ??? ?? ?????????? ??? kayttoohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta: olevan aanitysajan nayttamiseksi. VER Nayttaa valmisohjelmistoversion ja julkaisupaivan. 4.1 Introducao das pilhas ficheiro com as marcas de indice que pretende eliminar 31 . 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ?? ???????? ???? ???????? ???????????, ?????????? ????? www.philips.com. • Paina b-painiketta aanityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi. 6 Prima o botao f de novo. A mensagem N (Nao) e mostrada 32 . 2.2 ???????? ??????? ????????? ???????????, ??? ?? ?????????? ??? ?????????? ??????????. ? ????????? ?????? ?? ???? ??????????. • Kuhunkin kansioon mahtuu enintaan 99 tiedostoa, joten 1 Deslize a tampa das pilhas para abrir. 19 7 Prima o botao h ou b para seleccionar Y (Sim) 33 . • ?? ?????? ???? ???? ?????????? ??? ????????????? ?? ????? ??? ??????? ?????????? ??????????? ??? ??? ???????????? 25 . AUTO OF 5 ???????? ?????????????? ??? Voice Tracer ???? 1.1 Tuotteen ominaisuudet kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota). 2 Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e 8 Prima o botao f para confirmar. ?????????? ?????? ?????????, ?? ????? ??????? ?? 15 ??? 5 ? 15 ????? ?????????. • Tallenna suosittuun MP3-muotoon • Jos aanitysaika ylittaa kaytettavissa olevan kapasiteetin tai tiedostoja on 9 Laiteohjelmiston paivittaminen feche a tampa. 20 ???????????? ??? ?? ??????????????? ????. D ?????????? VER ???????? ??????? ??? ??????????? ??????? ??? • Siirra tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydella 396, aanitys pysahtyy ja nayttoon tulee ’FULL’. Poista muutama aanitys D Nota • ?? ??????? ???? ?????????? ????? ???????????? ??? • ?? ????????? ?????????? ??? ? ?????????? ???????? ???????????????. • Erittain suuri etukaiutin takaa selkean toiston tai siirra ne tietokoneeseen. Voice Traceria ohjataan sisaisella ohjelmalla eli laiteohjelmistolla. D Nota Os numeros sequenciais dos ficheiros sao redefinidos automaticamente. ??????????? ?? ??? ? ?????????? ??? ?? ?????? ??? ????? ???????????? ??????????. • Aaniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen kayttamatta kasia • Ala poista paristoja aanityksen aikana, silla se voi aiheuttaa Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jalkeen, • Retire as pilhas quando nao pretender utilizar o Voice Tracer por um ??????????? ?? ??????? ???? ?????????? ??? ??? ????????? • ???????? ?? ??????? ??? ??? 32 ???????????? ?????????? ??? • USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden aanityslaitteen toimintahairion. kun ostit Voice Tracerin. periodo de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar ?????? 2002/96/EC. ??????. • Jarjesta tiedostot nopeasti ja helposti 4 kansioon • Voice Tracerilla voi aanittaa, kun se saa virransyoton tietokoneesta o Voice Tracer. • ???????????? ??????? ?? ?? ?????? ??????? ?????????? 9 ????????? ??????????????? • Yhden painikkeen pikatallennus - virrankatkaisutilasta tallennustilaan USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivat kulu. 1 Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB- • Se o Voice Tracer comecar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a 8 Personalizar as definicoes ???????? ?????????? ??? ???????????? ?????????. kaapelilla. coloca-las. • ??????? ???? ???????? ??????????? ??? ??? ??????????? ?? ?????? ? ??????? ??? Voice Tracer ???????????????? ??? ??? ????????? 5.2 Aanitys ulkoisella mikrofonilla 2 Lataa laiteohjelmistolla paivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta • Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o 1 Prima o botao MENU com o gravador parado para abrir o menu. ???????? ???? ?? ?? ????? ??????? ???????????. ? ????? ????- 6 ??????????? ????????? ?? ????? ?????????? ??????????????. ????????? ?? ????? Kun aanitat ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni www.philips.com ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon. gravador a funcionar pode danificar o ficheiro. 2 Prima o botao h ou b para seleccionar um item de menu 34 . ???? ??? ??????? ????????? ??????????? ???? ??????? ??????? ???????? ???? ????? ???????? ???????? ???????????????, ???? ??? 2 Tarkeaa mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisaanrakennetun 3 Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto paivittyy • Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca. 3 Prima o botao f para entrar num submenu. ????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??? ????????? ?????. 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? ???????? ??? Voice Tracer ???. mikrofonin tapauksessa. 24 automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestaan, kun paivitys 4 Prima o botao h ou b para alterar uma definicao. • ?? ????????? (??????????????????? ??? ????????????? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????. 2.1 Turvallisuus on valmis. 4.2 Ligar/desligar 5 Prima o botao f para confirmar a seleccao. ????????????????? ?????????) ????????? ?????? ??? ????????? 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ?????? 1 ???????? ?? Voice Tracer ?? ?????????? ??????????????? ?? • Oikosulun valttamiseksi ala jata laitetta sateeseen tai anna sen muuten 5.3 Indeksimerkkien lisaaminen 6 Prima o botao MENU para sair do ecra de definicoes em que se ?? ???????? ?? ??????????. ???? ?? ????????? ?????? ?? ??? ???????????. ??????? USB ??? ?????????. kastua. Indeksimerkeilla voidaan merkita joitain aanityksen kohtia viitekohdiksi. 1 Para ligar, prima o botao f ate o visor mostrar HELLO (Ola). encontra. ????????????? ?? ??????????? ?????? ????????. 3 ??????? ?? ?????? f. ? ?????? ???????????? ??????????? 2 ????????? ??? ??????????? ?????? ??????????????? ??? • Ala altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lammityslaite tai suora 2 Para desligar, prima o botao f com o gravador parado ate o visor ???? ????? ??? ?????? ? ??????? ?????? LED 18 . ?? ??????? Voice Tracer ??? ????????? ??? ??? ??????????? auringonvalo). 1 Paina INDEX / a-painiketta aanityksen aikana indeksimerkin 10 Vianmaaritys mostrar BYE (Adeus). Menu Definicao Descricao 4 ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????????????? ?? ??????? + ????????? www.philips.com ??? ??????????? ?? ?????? ??? ?????? • Suojaa kaapelit litistymiselta (etenkin pistokkeet ja kaapelien lisaamiseksi. Indeksinumero nakyy naytossa sekunnin 25 . REC HQ Escolha entre 4 modos de gravacao. Consulte ??? –. ???????? ??? Voice Tracer. kiinnityskohdat). Aanityslaite ei kytkeydy paalle 4.3 Funcao de suspensao (Gravar) SP 11 Caracteristicas tecnicas para mais informacoes 3 ?? Digital Voice Tracer 5 ??? ?? ????????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? j / DEL. 3 ??????????? ?? Voice Tracer ??? ??? ??????????. ?? • Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistaan tietojen D Huomautukset • Paristot voivat olla lopussa tai niita ei ole asetettu oikein paikalleen. Quando o interruptor HOLD (Suspender) 17 estiver na posicao de LP acerca dos modos e tempos de gravacao ???? ????? ??????????? ? ????????? ?????? ???????????? ??? ?????????????? ???????????? ???????? ??? ???? ??????????? ? menetyksesta. • -kuvake ilmoittaa, etta aanityksessa on indeksimerkkeja. Vaihda paristot uusiin ja tarkista, etta paristot on asetettu oikein suspensao, todos os botoes do aparelho ficam inactivos. A mensagem SLP disponiveis. 1 ??????? ?????????? 12 ????????????/ ????????? ???????. ??????????, ?? Voice Tracer ????????????????. • Yhteen tiedostoon voi lisata korkeintaan 32 indeksimerkkia. paikalleen. On Hold (Suspenso) sera mostrada durante breves momentos no visor SENSE HI (Alta) Regule a sensibilidade da gravacao para evitar 2 ??????? ?????????? ??????????????, 6 ??????? ???? ?? ?????? f, ??? ?? ?????????? ??? 2.1.1 Kuuloturvallisuus e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o (Sensibili- LO (Baixa) gravar ruidos de fundo e para se ajustar ao 3 ???????????? ????????? ???????????/?????, ??????????? ??? ??? ??????????? ????. Aanityslaite ei aanita mitaan interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. dade) ambiente de gravacao. 4 ?????? ??????? ???? ???????? ???????????? Noudata kuulokkeiden kaytossa seuraavia ohjeita: • Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon. BEEP On O gravador emite um sinal sonoro que indica 5 ??????????, ?????, 13 ????? D ???????? 10 ???????????? ??????????? • Kuuntele riittavan hiljaisella aanenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja. 6 Toisto • Aanitysten maksimimaara on saavutettu tai aanityskapasiteetti 4.4 Utilizar o Voice Tracer com um computador (Sinal) Off operacoes de botoes ou erros. ???????????? 14 ??????? ?????????, ??????? ???? ???????? ????????? ???? ??????? EAR 1 , ?? ????? ??? • Ala saada aanenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua on taynna. Poista joitain aanityksia tai siirra aanityksia ulkoiseen Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer VA On A gravacao com activacao por voz e uma funcao 6 ??????? ?????????? ???? ???????, ??????? ????? ???????? ??????????? ????????????????. ??? ????? ?????? ? ???????????? ??? ???????? ??????????? aaneenvoimakkuuteen. 1 Paina INDEX / a -painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena, laitteeseen. constitui uma forma pratica para gravar, fazer copias de seguranca e (Activ. Off pratica para a gravacao maos-livres. Quando a ?? ??????, ??????? ???????, 15 ?????????, ???????, • ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ????? • Ala kaanna aanenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ymparistosi jotta voit valita haluamasi kansion. transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador voz) gravacao com activacao por voz e activada, a ??????? ????? ????????? 6.1 ??????????? ???????????? ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ?????????? aania. 2 Paina h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten. Kaiuttimesta ei kuulu mitaan atraves de uma ligacao USB e nao precisa de nenhum software especial gravacao comeca quando o utilizador comecar 7 ???????, ????????, ???????? 16 ????? ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????. • Ala kayta laitetta tai lopeta sen kaytto tilapaisesti mahdollisesti 3 Paina f-painiketta. Toistoaika tulee nayttoon, ja vihrea LED-valo • Kuulokkeet voivat olla kytkettyina laitteeseen. Poista kuulokkeet. para ser instalado. O Voice Tracer e mostrado automaticamente como a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca 8 ?????? ??????? ???? 17 ????????? ??????????? 6.1.1 ??????, ????? ??? ???????? ???????? ???????????? vaarallisissa tilanteissa. 18 syttyy palamaan. • Aanenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Saada uma unidade amovivel, permitindo que a transferencia de ficheiros de e automaticamente a gravacao em pausa apos 9 ????? ???????? ??????? ???????????? ?? ?????? f ??? 1 ???????????? ? ??? ????? ?????? ? ?????????? ?? ?? ??????? ??????????? • Ala kayta kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyorailet, 4 Saada aanenvoimakkuutta + ja – painikkeilla. aanenvoimakkuutta. para a unidade seja feita atraves do processo de arrastar e largar. 21 tres segundos de silencio e so a retoma quando 10 ???? USB 18 ??????? ???????????/ ???????????, ??? ???????? ?????? ?????????, ??????? ??? ?????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta 5 Pysayta toisto painamalla j / DEL-painiketta. Nykyisen tiedoston comecar a falar de novo. 11 ???? ????????? ???????????? ????????? ????????????. 26 ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? monilla alueilla. kokonaistoistoaika tulee nayttoon. Aanityslaite ei toista aanityksia D Notas FORMAT Yes (Sim) Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira ??????????????? ???. 6 Paina f-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisesta • Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon. • Nao desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser (Formatar) No (Nao) os ficheiros importantes para um computador 6.1.2 ????????? • ????????? ?? ???? ??????????? ? ???????? ??????? ???????????? Tarkeaa (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla): kohdasta. • Paristot voivat olla lopussa tai niita ei ole asetettu oikein paikalleen. transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser antes de formatar o gravador. ??????? ???????????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ?? ? ?? ??? ??????? ?????????? ????? ??? ??? ??????????. Philips takaa, etta sen audiosoittimien maksimiaanenvoimakkuus vastaa Vaihda paristot uusiin ja tarkista, etta paristot on asetettu oikein transferidos enquanto a luz indicadora de gravacao/reproducao 18 AUTO OF 5 O Voice Tracer desliga-se automaticamente apos 4 ?????? ?????? ???????? ??? ????????????, ??? ??????? ?????? ???? ?? ?????? ????????? ????????? ???????????? ? ?????????? ??????? asianomaisten saantelyelinten vaatimuksia. Tama koskee kuitenkin D Huomautus paikalleen. estiver a piscar a laranja. 15 5 ou 15 minutos de inactividade. ? ???? ?? ???? ??? ?????? ??????. ?????? ?? ??????, ??? ?? ???????????? ?? ??? ????????? ???????. vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperaisia kuulokemalleja. Jos Kun kuulokkeet on kytketty EAR-pistokkeeseen 1 , aanityslaitteen • Mitaan ei ole viela aanitetty. Tarkista aanitysten maara. • Nao formate a unidade do Voice Tracer num computador. VER Apresenta a versao do firmware e a data de 4.1 ?????????? ????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ?????????? ????????. kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, etta tilaat jalleenmyyjaltasi kaiutin kytkeytyy pois paalta. (Versao) edicao. ??? ????????? ???? ??? ?? ????? alkuperaista vastaavan Philips-mallin. Aanityslaite ei pysahdy, keskeydy, soita tai aanita 1 ?????? ??? ??????? ?? ??????? ??? ?????????. 19 6.1.3 ????????? ??? ?????????? ???? ?? ?????? • ????????? ?? ????? ??????????? ?? ?????????. ??????????? ?? 6.1 Toistotoiminnot • Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon. 2 ??????????? ??? ????????? ?? ?? ????? ??????????, ???? ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ??? ?????????. 2.2 Vanhan tuotteen havittaminen 5 Gravar ????????????? ??? ????? ???, ??? ????????, ??????? ?? ???????. ????????????, ??? ????????? ???? ???? ??? ??????? ??? • ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ??? • Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on kaytetty korkealaatuisia 6.1.1 Hidas, nopea ja normaali toisto Kuulokkeista ei kuulu mitaan 9 Actualizar o firmware 20 ???????????? ? ?????????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??????, ?????? ??? ????. materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrattaa ja kayttaa uudelleen. Paina ja pida painettuna f-painiketta vahintaan 1 sekunti normaalin, • Kuulokkeita ei ole ehka kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden 5.1 Gravar com o microfone incorporado ??????????. ?? ?? ?????? ???????? ???????????? ??????????, ? • Kun tuotteessa on ylirastittu, pyorilla varustettu hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi. 26 pistoke laitteeseen oikein. O Voice Tracer e controlado por um programa interno denominado D ???????? ??????????? ?????? ??? ?????? ?? ??????. ??? ????? ?????? ? ??????????? ???????????? ??? ?? roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin • Aanenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Saada 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a firmware. E possivel que tenham sido lancadas novas versoes do • ????????? ??? ????????? ?? ??? ????????? ?? ??????????????? ??????? 2002/96/EY vaatimuksia. 6.1.2 Haku aanenvoimakkuutta. pasta pretendida 22 . firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer. ?? Voice Tracer ??? ?????? ??????? ????????. ?? Voice Tracer 6.2 ??????????? ???? ??? ??????????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? • Ota selvaa paikkakuntasi sahko- ja elektroniikkatuotteiden erillisesta Paina h- tai b-painiketta ja pida sita alhaalla toiston aikana nykyisen 2 Prima o botao g para iniciar a gravacao. O indicador de gravacao/ ????????? ?? ??????? ????? ??? ????? ???????? ??? ?????????. ???????? ?? ????????? ?? Voice Tracer ??? ???????????????? ? ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? keruujarjestelmasta. tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpain. Vapauta painike reproducao 18 acende-se a vermelho. Aponte o microfone 1 Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido. • ?? ????????? ?????????????? ??? Voice Tracer, ????????? ??? ?????? ??????????? ??? ???????. ??????????????? ???. • Toimi paikallisten saantojen mukaisesti, alaka havita vanhoja toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella. incorporado 3 a fonte do som. 2 Transfira a actualizacao do firmware para o seu modelo de Voice ????????? ??? ??????????? ??? ????. • ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ????? tuotteita tavallisen kotitalousjatteen mukana. Kun vanhat tuotteet 11 Tekniset tiedot 3 Para fazer uma pausa na gravacao, prima o botao g. O indicador Tracer a partir de www.philips.com e grave o ficheiro no directorio • ??????????????? ?? ??????? ??????????? ???? ??? ??? 6.2.1 ????????? ???????? ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ?????????? havitetaan oikein, se vahentaa niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia 6.1.3 Taakse- ja eteenpainkelaus de gravacao/reproducao pisca e a mensagem PAUSE (Pausa) e de raiz do Voice Tracer. ????????????? ??? ?????????. ?? ?????????? ??? ????????? ??? ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????. ymparistoon ja ihmisten terveyteen. Paina h- tai b-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston • USB: Erittain nopea 2.0 mini-USB mostrada no visor 23 . Prima o botao g de novo para prosseguir 3 Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware e actualizado ? ??????? ??????????? ????????? ?? ??????????, ????????? ?? 1 ??? ????????? ? ???????????????? ??????????? ???? • ??? ????? ??????????????? ????????????. ??????? ??? ?????? • Paristot (myos sisaanrakennetut uudelleenladattavat paristot) kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpain seuraavaan tiedostoon. • Mikrofoni: 3,5 mm • impedanssi 2,2 k? com a gravacao. automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se. ??????????? ?? ??????. ????????, ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?????? ??? ????????????. sisaltavat aineita, jotka voivat saastuttaa ymparistoa. Kaikki paristot on Jos tiedostossa on indeksimerkkeja, toisto alkaa tasta kohdasta. • Kuulokkeet: 3,5 mm • impedanssi vahintaan 16 ? 4 Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. • ? ??????? ????????? ??????????? ???? ?? ????????? ????? ?????? ??????. ???? ????? ??????????? ? ??????? REP. A – B 27 . havitettava virallisessa keruupisteessa. • Kuva/naytto: LCD/segmentoitu • nayton diagonaalinen koko: 39 mm ??????. 2 ??????? ???? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?????? ??????. ??? ????? ?????? ? ???????, ? ?????, ? ??????????? ? ? 6.2 Soitto-ominaisuudet • Mikrofoni: Sisaanrakennettu: mono • Ulkoinen: mono D Notas ?????? ? ????????? ??? ????????. ?????????? ??? ??????? Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja perakkain tai • Sisainen muistikapasiteetti: 1 Gt (LFH0602) • 2 Gt (LFH0622) • Defina a funcao de activacao por voz e o modo de gravacao 10 Resolucao de problemas 4.2 ????????????/?????????????? 3 ??????? ?? ?????? j / DEL ??? ?? ????????? ??? ??????????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? satunnaisesti. • Sisaisen muistin tyyppi: NAND Flash -muisti pretendidos antes de iniciar a gravacao (consulte 8 Personalizar as ? ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?? ???????? ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? 3 Digital Voice Tracer • Tallennusformaatit: MPEG1 layer 3 (MP3) definicoes para mais informacoes). O meu gravador nao liga 1 ??? ?? ?????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ?? ???????????. ??????????????? ???. 6.2.1 Jakson toistaminen • Tallennustilat: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), • Faca uma gravacao de teste para garantir que as definicoes do Voice • As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas. ?????? f, ????? ?? ?????????? ???? ????? ? ??????? HELLO. 1 Kuulokepistoke 11 Paristolokero SLP (MP3/mono) Tracer estao correctas. Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 2 ??? ?? ???????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ?? 6.2.2 ????????? ??????? ? ??????? ??? ????????? ???? ??? ?? ????????? 2 Mikrofonipistoke 12 Virtakytkin, Toisto/Tauko, 1 Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson • Bittinopeus: 64 kbps (HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila), • Prima e mantenha premido f durante a gravacao para mostrar o estao correctamente colocadas. ?????? f ???? ??? ???????????????? ??????????, ????? ?? • ????????? ?? ??? ????? ???????? ????? ?? ?????????. ???????? 3 Sisaanrakennettu mikrofoni Toistonopeus painamalla INDEX / a-painiketta valitussa aloituskohdassa. REP. A – B 16 kbps (SLP-tila) tempo de gravacao restante. ?????????? ???? ????? ? ??????? BYE. 1 ??????? ???????????? ?? ?????? INDEX / a ??? 1 ???????????? ????? ?? ?????????. 4 Lisaa aanenvoimakkuutta 13 Valikko vilkkuu naytossa 27 . • Tallennusaika (LFH0602/LFH0622): 139/283 tuntia (SLP-tila), • Prima b durante a gravacao para criar um ficheiro novo. O meu gravador nao grava nada ? ??????????? ???? ?? ???????? ??? ????????????, ??? ??????- • ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ??? 5 Aanita, Tauko, Virta paalle 14 Nopea taaksepainkelaus, 2 Paina INDEX / a-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa. 69/141 tuntia (LP-tila), 46/94 tuntia (SP-tila), 34/70 tuntia (HQ-tila) • O numero maximo de ficheiros em cada pasta e 99, correspondendo a • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o 4.3 ?????????? ???????? ?? ?????? ??? ?????? ??????????? ???????????? (????????? ?????? ??? ????. 6 Nopea eteenpainkelaus, Tiedoston valinta, Valikon Toistojakso alkaa. • Naytenopeus: 22 kHz (HQ-tila), 16 kHz (SP/LP/SLP-tila) uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas). interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. ???? ? ????????? HOLD 17 ????????? ??? ???? ????????, ??? ???????, ????????? ??????? ? ???????? ???????????). 28 Tiedoston valinta, Valikon valinta 3 Paina j / DEL-painiketta toiston pysayttamiseksi tai paina • Sisaanrakennettu 30 mm:n pyorea dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW • Se o tempo de gravacao ultrapassar a capacidade disponivel ou o • O numero maximo de gravacoes pode ter sido atingido ou a ?? ??????? ??? ???????? ?????????? ????????. ???? ????? ????????? ???????? valinta 15 Indeksi, Kansio, INDEX / a-painiketta palataksesi normaaliin toistoon. • Kayttoolosuhteet: Lampotila: 5 ° – 45 ° C / Kosteus: 10% – 90% numero de ficheiros atingir os 396, a gravacao para e a mensagem capacidade de gravacao pode estar cheia. Elimine algumas gravacoes ou ??????????? ????????? ? ??????? On Hold ???, ??? ????????, ? ????? REP. FILE ??????? ????????? ???? ??????? 7 Pysayta, Naytto, Poista Uudelleenkuuntelu • Paristotyyppi: kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03) ‘FULL’ (Cheio) e mostrada. Elimine algumas gravacoes ou transfira-as transfira gravacoes para um dispositivo externo. ????????????????. ??????????? ?? Voice Tracer ???????????? ?? REP. FOLDER ??????? ????????? ???? ??? ??????? ???? 8 Vahenna aanenvoimakkuutta 16 Naytto • Pariston kayttoika (LP-tila): LFH0602: 35 tuntia • LFH0622: 50 para um computador. ???????? HOLD ??? ???? ???????????????. ??????? 9 Kaiutin 17 Pitokytkin tuntia • Nao retire as pilhas durante a gravacao. Faze-lo pode causar uma avaria Nao consigo ouvir nada do altifalante 10 USB-pistoke 18 Aanityksen/Toiston merkkivalo • Tuotteen mitat (L ? P ? K): 40 ? 18,4 ? 108 mm do gravador. • Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores. • Paino: 80 g, mukaan lukien paristot • Se houver a possibilidade de a gravacao prolongar-se no tempo, • O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume. • Jarjestelmavaatimukset: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, substitua as pilhas antes de iniciar. Linux • Vapaa USB-portti
O meu gravador nao reproduz gravacoes 4.2 Использование Voice Tracer в качестве музыкального 2 19 20 24 25 30 31 • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o проигрывателя 8 Изменение параметров 3 Declaration of Conformity interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. 1 • As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas. 1 Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку 1 В режиме радио или при остановленном процессе записи f Tested to comply Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas f, пока на экране не появится сообщение HELLO. нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню. with FCC standards estao correctamente colocadas. 2 Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку f, когда 2 Выберите элемент меню с помощью кнопок h и b 34 . FOR HOME OR OFFICE USE • Ainda nada foi gravado. Verifique o numero de gravacoes. проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не 3 Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку f. появится сообщение BYE. 4 Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку h или b. 18 Model Numbers: LFH0602, LFH0622 Nao consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o 5 Нажмите кнопку f, чтобы подтвердить выбор. Trade Name: Philips Digital Voice Tracer meu gravador 4.3 Использование переключателя Hold для блокировки 6 Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку MENU. 21 26 27 32 33 Responsible Party: Philips Speech Processing • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o всех кнопок 17 Address: 64 Perimeter Center East, interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. Если переключатель HOLD 17 установлен в положение Hold, все Меню Значе- Описание 4 Atlanta, GA 30346, USA кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится ние 16 5 6 Telephone number: 888-260-6261 Nao consigo ouvir nada atraves dos auscultadores надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать REC HQ Режимы записи HQ, SP, LP и SLP позволяют Website: www.philips.com/dictation • Os auscultadores podem nao estar correctamente ligados. Ligue Voice Tracer, передвиньте переключатель HOLD в положение Off. SP повысить длительность записи. Сведения о 7 correctamente os auscultadores. LP доступных режимах записи и длительности 8 This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is • O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume. 4.4 Использование Voice Tracer с компьютером SLP записи см. в разделе 11 Технические 15 subject to the following two conditions: Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB, характеристики. 14 1) This device may not cause harmful interference. Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения, SENSE HI Изменение чувствительности записи. Выбор 2) This device must accept any interference received, including архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к LO значения этого параметра в соответствии с 13 9 22 23 28 29 34 interference that may cause undesired operation. 11 Caracteristicas tecnicas компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки условиями, в которых производится запись, 12 специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice позволяет избежать возникновения фонового • USB: Mini-USB 2.0 de alta velocidade Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя шума. • Microfone: 3,5 mm • impedancia de 2,2 k? переносить файлы на устройство и с устройства. 21 BEEP On Voice Tracer издает звуковые сигналы при 11 • Auscultador: 3,5 mm • impedancia de 16 ? ou mais Off возникновении ошибок и при нажатии кнопок. 10 c f b g a • Visor: LCD/segmentado • tamanho do ecra na diagonal: 39 mm D Примечания VA On Голосовая активация записи – это удобная • Microfone: Incorporado: mono • Externo: mono • Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования Off функция, позволяющая выполнять запись, не • Capacidade da memoria incorporada: 1 GB (LFH0602) • 2 GB файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи нажимая кнопки. Когда этот режим включен, (LFH0622) данных индикатор записи и воспроизведения 18 мигает запись начинается, когда вы начинаете говорить. • Tipo de memoria incorporada: NAND Flash оранжевым цветом. Через три секунды после того, как вы замолчите, • Formatos de gravacao: MPEG1 nivel 3 (MP3) • Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере. Voice Tracer автоматически приостановит запись 2.1.1 Horselsakerhet Jag hor inget fran hogtalaren • Modos de gravacao: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/ и возобновит ее, когда вы начнете говорить 6 Uppspelning • Horlurarna kan vara anslutna. Koppla loss horlurarna. 4 Baslarken 7 Silme mono), SLP (MP3/mono) снова. Iaktta foljande riktlinjer nar du anvander horlurar: • Volymen ar pa den lagsta nivan. Justera volymen. • Taxa de bits: 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps FORMAT Yes Удаление всех файлов на устройстве. Перед • Lyssna med rimlig volym under en rimlig tid. 1 Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja 4.1 Pilleri tak?n 1 Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek (modo LP), 16 kbps (modo SLP) 5 Запись No выполнением этой операции необходимо • Skruva inte upp volymen sa hogt att du inte kan hora vad som hander onskad mapp. Diktafonen kan inte spela upp inspelningar icin INDEX / a dugmesine bas?n. • Tempo de gravacao (LFH0602/LFH0622): 139/283 horas (modo скопировать все важные файлы на компьютер. runt omkring dig. 2 Tryck pa h eller b-knappen for att valja vilken fil som ska spelas • Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till 1 Pil kapag?n? kayd?rarak ac?n. 19 2 1 saniye veya daha uzun sure j / DEL dugmesine bas?n. DELETE SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70 horas 5.1 Запись с помощью встроенного микрофона AUTO OF 5 Voice Tracer автоматически выключается после 5 • Du bor iaktta forsiktighet eller tillfalligt avbryta anvandningen vid upp. avstangt lage. 2 Pilleri gosterilen sekilde dogru bicimde yerlestirin ve kapag? kapat?n. ekranda belirir 29 . (modo HQ) 15 или 15 минут бездействия. potentiellt farliga situationer. 3 Tryck pa f-knappen. Uppspelningstiden visas pa displayen och den • Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya 20 3 Silme secenegini secmek icin h veya b dugmesine bas?n: 30 • Taxa de amostragem: 22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/LP/ 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда VER Отображение версии микропрограммы и даты • Anvand inte horlurar i trafiken, t ex nar du cyklar eller aker grona lampan 18 tands. och kontrollera att de ar ratt placerade. Simge Anlam? SLP) процесс записи остановлен 22 . выпуска. skateboard. Det kan skapa trafikfara och ar forbjudet pa manga platser. 4 Justera volymen med knapparna + och –. • Inget har spelats in an. Kontrollera antalet inspelningar. D Not FILE Tek bir dosyay? siler • Altifalante: dinamico redondo de 30 mm incorporado • potencia de 2 Нажмите кнопку g, чтобы начать запись. Индикатор записи 5 For att stoppa uppspelningen, tryck pa j / DEL-knappen. Den totala • Voice Tracer uzun sure kullan?lmayacaksa, pillerini c?kart?n. Voice FOLDER Bir klasordeki tum dosyalar? siler saida: 110 mW и воспроизведения 18 будет светиться красным цветом. Viktigt (for modeller som ar utrustade med horlurar): uppspelningstiden for aktuell fil visas pa displayen. Diktafonen kan inte stoppa, pausa, spela upp eller spela in Tracer akan piller yuzunden zarar gorebilir. Bir dosyadaki tum indeks isaretlerini siler • Condicoes de funcionamento: Temperatura: 5° – 45° C • Направьте встроенный микрофон 3 в сторону источника звука. Philips garanterar att ljudspelarna foljer de regler for maximal ljudstyrka 6 Tryck pa f-knappen en gang till for att fortsatta uppspelningen fran • Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till • Voice Tracer ar?zalan?rsa, pilleri c?kart?n ve- tekrar tak?n. Humidade: 10% – 90% 3 Для приостановки записи нажмите кнопку g. Индикатор записи 9 Обновление микропрограммы som faststalls av relevanta tillsynsmyndigheter, men endast med den foregaende position. avstangt lage. • Pilleri degistirmeden once kay?t cihaz?n? durdurun. Kay?t cihaz? 4 f dugmesine bas?n. • Tipo de pilhas: duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03) и воспроизведения начнет мигать, а на экране появится сообще- originalmodell av horlurar som medfoljer. Om horlurarna behover bytas cal?s?rken pillerin c?kart?lmas? dosyalar?n bozulmas?na yol acabilir. 5 Dosyay?, klasoru veya silinecek indeks isaretini iceren dosyay? • Duracao das pilhas (Modo LP): LFH0602: 35 horas • LFH622: 50 ние PAUSE 23 . Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку g . Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО, ut, rekommenderar vi att du kontaktar din aterforsaljare for att bestalla D Obs! Jag hor inget genom horlurarna • Piller hemen hemen bos oldugunda, pil gostergesi yan?p soner. secmek icin h veya b dugmesine bas?n 31 . horas 4 Чтобы остановить запись, нажмите кнопку j / DEL. называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели en Philips-modell som ar identisk med originalet. Nar horlurar ar anslutna till EAR-uttaget 1 , kommer • Horlurarna kanske inte ar anslutna pa ratt satt. Koppla in horlurarna 6 f dugmesine tekrar bas?n. N (Hay?r) goruntulenir 32 . • Dimensoes do aparelho (L ? P ? A): 40 ? 18,4 ? 108 mm устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии diktafonhogtalaren att stangas av. i ratt uttag. 4.2 Acma/kapatma 7 h veya b dugmesine basarak Y (Evet) secin 33 . • Peso: 80 g incluindo pilhas D Примечания микропрограммы. 2.2 Kassera gammal produkt • Volymen ar pa den lagsta nivan. Justera volymen. 8 Onaylamak icin f dugmesine bas?n. • Requisitos do sistema: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, • Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой • Produkten ar utformad och tillverkad av hogkvalitativa material och 6.1 Uppspelningsfunktioner 1 Acmak icin, ekranda HELLO f dugmesine bas?n. Linux • Porta USB livre активации и режим записи (дополнительные сведения см. в разделе 1 Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля, komponenter som kan atervinnas och ateranvandas. 2 Kapatmak icin, kay?t cihaz?n? durdurduktan sonra ekranda BYE f D Not 8 Изменение параметров). входящего в комплект поставки. • Nar denna symbol finns angiven pa produkten, anger den att 6.1.1 Langsam, snabb, normal uppspelning dugmesine bas?n. S?ral? dosya numaralar? otomatik olarak tekrar atan?r. • Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность 2 Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC. Tryck och hall ner f -knappen under minst 1 sekund for att vaxla 11 Teknisk information настроек Voice Tracer. Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный • Du bor informera dig om dina lokala insamlingssystem for mellan normal, langsam eller snabb uppspelning. 26 4.3 Bekletme fonksiyonu • Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме файл в корневой папке Voice Tracer. elektriska och elektroniska produkter. • USB: High-speed 2.0 mini-USB HOLD dugmesi 17 Hold pozisyonuna getirildiginde, cihaz?n ustundeki записи кнопку f и удерживайте ее. 3 Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически, • Folj lokala foreskrifter och slang inte gamla produkter i det vanliga 6.1.2 Sok • Mikrofon: 3,5 mm • impedans 2,2 k? tum dugmeler devre d?s?d?r. On Hold gosterilir ve ekran kapan?r. Voice 8 Ayarlar? ozellestirme • Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку b. а по его завершении Voice Tracker отключится. hushallsavfallet. Ratt kassering av gamla produkter hjalper till att Tryck och hall ner h eller b-knappen under uppspelningen for att • Horlurar: 3,5 mm • impedans 16 ? eller mer Tracer kilidini acmak icin HOLD dugmesini Off pozisyonuna getirin. Русский • • В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет • forhindra potentiellt negativa konsekvenser for miljo och halsa. soka bakat eller framat i aktuell fil med snabb hastighet. Slapp knappen • • • Display: LCD/segment, diagonal skarmstorlek: 39 mm 4.4 Voice Tracer'? bilgisayarla birlikte kullanma 1 Menuyu acmak icin kay?t cihaz? durduruldugunda s?ras?nda MENU Batterier (inklusive inbyggda uppladdningsbara batterier) innehaller хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки). Mikrofon: Inbyggd: mono • Extern: mono dugmesine bas?n. for att ateruppta uppspelningen med vald hastighet. Если длительность записи превышает максимально допустимую Bir menu ogesi secmek icin h veya b dugmesine bas?n 34 . 2 amnen som kan fororena miljon. Alla batterier ska slangas pa sarskild Inbyggd minneskapacitet: 1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622) Voice Tracer USB y?g?n depolama ayg?t? olarak dosyalar?n?z? kaydetmenizi, или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается 10 Устранение неполадок insamlingsplats. • Inbyggd minnestyp: NAND-flash yedeklemenizi ve tas?man?z? saglar. Voice Tracer bilgisayara USB baglant? 3 Alt menuye girmek icin f dugmesine bas?n. и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить 6.1.3 Spola bakat och framat • Inspelningsformat: MPEG1 Lager 3 (MP3) ile baglan?r ve ozel bir yaz?l?m?n kurulmas?n? gerektirmez. Voice Tracer 4 Ayar degistirmek icin h veya b dugmesine bas?n. несколько записей или перенести их на компьютер. Устройство не включается Tryck pa h eller b-knappen under uppspelningen for att spola bakat • Inspelningslagen: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/ otomatik olarak c?kart?labilir surucu olarak gosterilir, bilgisayardan cihaza 5 Seciminizi onaylamak icin f dugmesine bas?n. 1 Добро пожаловать • Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к • Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. till borjan pa den fil som spelas upp respektive framat till nasta fil. Om mono), SLP (MP3/mono) ya da cihazdan bilgisayara dosyalar? surukleyip b?rakabilirsiniz. 21 6 Gecerli ayar ekran?ndan c?kmak icin MENU dugmesine bas?n. сбоям в работе системы записи. Установите новые батареи и проверьте правильность их 3 Digital Voice Tracer filen innehaller indexmarkeringar borjar uppspelningen vid det partiet. • Bithastighet: 64 kbit/s (HQ-lage), 48 kbit/s (SP-lage), 32 kbit/s (LP- Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы • Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого установки. lage), 16kbit/s (SLP-lage) D Notlar Menu Ayar Tan?m? более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips, времени, замените батареи перед началом записи. 1 Uttag for horlurar 11 Batterifack 6.2 Uppspelningslagen • Inspelningstid (LFH0602/LFH0622): 139/283 timmar (SLP-lage), • Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer baglant?s?n? REC HQ 4 kay?t modu aras?ndan secim yapabilirsiniz. Mevcut посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства Не выполняется запись 2 Uttag for mikrofon 12 Strom pa/av, Spela upp/Pausa, Du kan stalla in Voice Tracer att spela upp filer repeterat eller slumpvis. 69/141 timmar (LP-lage), 46/94 timmar (SP-lage), 34/70 timmar kesmeyin. Kay?t/yurutme gostergesi 18 turuncu olarak yan?p sonerken SP kay?t modlar? ve kay?t sureleri ile ilgili detaylar icin bkz. пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о 5.2 Запись с помощью внешнего микрофона • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите 3 Inbyggd mikrofon Uppspelningshastighet (HQ-lage) veri transferi devam etmektedir. LP 11 Teknik veriler. гарантийных обязательствах и другие сведения. Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона, подклю- переключатель HOLD в положение Off. 4 Volymhojning 13 Meny • Samplingsfrekvens: 22 kHz (HQ-lage), 16 kHz (SP/LP/SLP-lage) • Voice Tracer surucusunu bilgisayarda formatlamay?n. SLP чите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же про- • Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет 5 Spela in, Pausa, Paslagen 14 Snabbspolning bakat, Filval, 6.2.1 Repetera en sekvens • Inbyggd 30 mm rund dynamisk hogtalare • utgangseffekt: 110 mW SENSE HI Arka plan gurultuleri kaydetmemek ve kay?t ortam?n? 1.1 Основные возможности продукта цедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона. 24 свободного места для записей. Удалите часть записей или 6 Snabbspolning framat, Filval, Menyval • Anvandningsvillkor: Temperatur: 5° – 45°C • Luftfuktighet: 10% – LO ayarlamak icin kay?t hassasiyetini ayarlay?n. • Делайте записи в популярном формате MP3. перенесите их на внешнее устройство. Menyval 15 Index, Mapp, Repetera 1 For att repetera eller kora en sekvens i en lat som en slinga trycker 90% BEEP On Kay?t cihaz? dugmelere bas?ld?g?nda veya hatalarda • Быстро передавайте записи и данные, используя 5.3 Создание индексной метки 7 Stoppa, Visa, Ta bort 16 Display du pa INDEX / a-knappen vid onskad startpunkt. REP. A – B blinkar • Batterityp: tva Philips AAA-alkalinbatterier (LR03 eller R03) 5 Kay?t Off sesli uyar? verir. высокоскоростной протокол USB 2.0. Индексные метки позволяют отметить определенные моменты Ничего не слышно из динамика 8 Volymsankning 17 Lasknapp pa skarmen 27 . • Batterilivslangd (LP-lage): LFH0602: 35 timmar, LFH0622: 50 VA On Sesle aktiflestirilen kay?t ellerinizi kullanmadan kay?t • Большой передний динамик обеспечивает кристальную чистоту записи для дальнейшего использования. • Возможно, подключены наушники. Отключите наушники. 9 Hogtalare 18 Indikator for Spela in/Spela upp 2 Tryck pa INDEX / a-knappen en gang till vid onskad slutpunkt. Den timmar 5.1 Dahili mikrofon ile kay?t Off yapmak icin bir konfor ozelligidir. Sesle aktiflestirilen воспроизведения голоса. • Установлен минимальный уровень громкости. Настройте 10 USB-kontakt repeterade sekvensen startar. • Produktmatt (B ? D ? H): 40 ? 18,4 ? 108 mm kay?t etkin oldugunda kay?t konusmaya baslad?g?n?zda • Режим голосового управления записью освободит ваши руки. 1 Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи громкость. 3 Tryck pa j / DEL-knappen for att stoppa uppspelningen eller tryck pa • Vikt: 80 g inkl. batterier 1 Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek baslar. Konusma durdugunda kay?t cihaz? uc saniyelik • Полностью совместимый внешний USB-накопитель. кнопку INDEX / a. Появится номер метки, который будет INDEX / a-knappen for att aterga till normal uppspelning. • Systemkrav: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux • ledig icin INDEX / a dugmesine bas?n 22 . sessizlikten sonra otomatik olarak duraklar ve • Простой и быстрый способ организации файлов в четырех папках. отображаться в течение одной секунды 25 . Не выполняется воспроизведение USB-port 2 Kayd? durdurmak icin g dugmesine bas?n. Kay?t/yurutme gostergesi konusma tekrar baslad?g?nda kay?t devam eder. • Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите 4 Komma igang 6.2.2 Repetera en fil eller mapp 18 k?rm?z? yanar. Dahili mikrofonu 3 ses kaynag?na yoneltin. FORMAT Yes Kayit cihazindaki tum dosyalari siler. Kay?t cihaz?n? выключенного состояния в режим записи. D Примечания переключатель HOLD в положение Off. 3 Kayd? duraklatmak icin, g dugmesine bas?n. Kay?t/yurutme gostergesi No formatlamadan once onemli dosyalar? bilgisayara • Значок показывает, что запись содержит индексные метки. • Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. 4.1 Satt i batterierna 1 Tryck och hall ner INDEX / a-knappen i minst 1 sekund under yan?p soner ve ekranda PAUSE yan?p soner 23 . Kayda devam etmek aktar?n. • Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток. Установите новые батареи и проверьте правильность их uppspelningen for att vaxla mellan uppspelningslagen (repetera fil, icin g dugmesine tekrar bas?n. AUTO OF 5 Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullan?lmad?g?nda 2 Важные сведения • установки. 1 Oppna batterilocket genom att skjuta det nerat. 19 repetera mapp eller normal uppspelning). 28 4 Kayd? durdurmak icin, j / DEL dugmesine bas?n. VER 15 otomatik olarak kapan?r. Firmware surumunu ve c?k?s tarihini gosterir. Placera batterierna med ratt polaritet enligt markningen och stang Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются Ikon 2 Betydelse файлы для воспроизведения. luckan. 20 REP. FILE Spelar upp en fil upprepade ganger D Notlar 2.1 Для безопасного и правильного использования 6 Воспроизведение REP. FOLDER Spelar alla filer i en mapp upprepade ganger • Kayda baslamadan once istediginiz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve • Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать D Obs! kay?t modunu ayarlay?n (detaylar icin bkz. 8 Ayarlar? ozellestirme). воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь. 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда операции, а также выполнять запись и воспроизведение • Ta bort batterierna om du inte kommer att anvanda Voice Tracer • Voice Tracer ayarlar?n?n dogrulugundan emin olmak icin test kayd? 9 Firmware guncelleme • Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием процесс записи остановлен. • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите under en langre period. Lackande batterier kan skada Voice Tracer. yap?n. прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными 2 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл для переключатель HOLD в положение Off. • Om Voice Tracer inte fungerar tar du bort batterierna och satter 7 Ta bort • Kay?t s?ras?nda kalan kay?t suresini gostermek icin f dugmesini bas?l? Voice Tracer firmware denilen dahili bir yaz?l?m ile kontrol edilir. Siz приборами. воспроизведения. tillbaka dem igen. Stoppa diktafonen innan batterierna byts ut. Om du tutun. Voice Tracer’? sat?n ald?ktan sonra firmware’in yeni surumleri c?km?s • Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в 3 Нажмите кнопку f. Загорится зеленый светодиодный Звук не воспроизводится через наушники tar bort batterierna nar diktafonen anvands kan filen forstoras. 1 Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja Turkce • Yeni dosya olusturmak icin kay?t s?ras?nda b dugmesine bas?n. olabilir. месте выхода из устройства. индикатор 18 , а на экране появится время воспроизведения. • Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите • Nar batterierna ar nastan tomma blinkar batteriindikatorn. onskad mapp. • Her klasor icin maksimum kapasite 99 dosyad?r, toplam kapasite 396 • Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет 4 Настройте громкость с помощью кнопок + и –. наушники надлежащим образом. 2 Tryck och hall ner j / DEL-knappen under minst 1 sekund. DELETE dosyad?r (99 dosya x 4 klasor). 1 Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’? bilgisayara baglay?n. ответственности за потерю данных. 5 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL. На • Установлен минимальный уровень громкости. Настройте 4.2 Strom pa/av visas pa skarmen 29 . • Eger kay?t suresi kalan kapasiteyi asarsa veya dosya say?s? 396’ya 2 Voice Tracer modeliniz icin firmware guncellemesini экране отобразится общее время воспроизведения текущего громкость. 3 Tryck pa h eller b-knappen for att valja ett raderingsalternativ: ulas?rsa, ekranda ‘FULL’ goruntulenir. Kay?tlardan baz?lar?n? silin veya www.philips.com adresinden yukleyin ve Voice Tracer kok dizinine 2.1.1 Защита органов слуха файла. 1 For att satta pa diktafonen trycker du pa f-knappen tills displayen 30 1 Hosgeldiniz bilgisayara tas?y?n. kaydedin. 6 Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции, visar HELLO. Ikon Betydelse • Kay?t s?ras?nda pilleri c?kartmay?n. Bunu yapmak kay?t cihaz?n?n 3 Voice Tracer’? bilgisayardan c?kar?n. Firmware otomatik olarak При использовании наушников соблюдайте следующие повторно нажмите кнопку f. 2 For att stanga av diktafonen trycker du pa f-knappen nar FILE Tar bort en enda fil Philips’e hosgeldiniz, bu urunu sat?n ald?g?n?z icin sizi tebrik ederiz! ar?zalanmas?na yol acabilir. guncellenir ve guncelleme bitirildiginde Voice Tracer kapan?r. правила. 11 Технические характеристики inspelningen ar stoppad tills displayen visar BYE. FOLDER Tar bort alla filer i en mapp Philips’in sundugu destekten tam olarak yararlanmak icin, Web sitemizi • Eger uzun sureli kay?t yap?lacaksa, kayda baslamadan once pilleri • Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в D Примечание Tar bort alla indexmarkeringar i en fil ziyaret ederek kullan?c? k?lavuzlar?, indirebileceginiz yaz?l?mlar, garanti degistirin. течение разумных периодов времени. Если к разъему EAR 1 подключены наушники, динамик • USB: высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB 4.3 Lasfunktion bilgileri ve cok daha fazlas?ndan faydalanabilirsiniz: www.philips.com. • Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости. автоматически отключается. • Микрофон: 3,5 мм • сопротивление 2,2 кОм Nar HOLD-knappen 17 ar i laslage ar alla knappar pa enheten 4 Tryck pa f-knappen. 5.2 Harici mikrofon ile kay?t 10 Sorun Giderme • Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать • Наушники: 3,5 мм • сопротивление не менее 16 Ом inaktiverade. On Hold visas en kort stund pa displayen innan den slacks 5 Tryck pa h eller b-knappen for att valja fil, mapp eller den fil som 1.1 Urunle ilgili bilgiler Harici bir mikrofon ile kay?t yapmak icin, mikrofonu mikrofon soketine окружающие звуки. 6.1 Выбор режима воспроизведения • Экран: ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма. ner. Las upp Voice Tracer genom att flytta HOLD-knappen till Av-laget. innehaller indexmarkeringar som ska raderas 31 . • Populer MP3 formatlar?nda kay?t yapar tak?n ve dahili mikrofon ile ayn? proseduru uygulay?n. 24 Kay?t cihaz?m ac?lm?yor • В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать • Микрофон: встроенный — моно • внешний — моно 6 Tryck pa f-knappen igen. N (Nej) visas 32 . • Yuksek h?zl? USB 2.0 ile kay?tlar? ve verileri h?zl? bir sekilde aktar?r • Piller bos olabilir veya duzgun yerlestirilmemis olabilir. Pilleri yenileri ile наушники с осторожностью или временно отказаться от их 6.1.1 Быстрое, медленное и обычное воспроизведение • Емкость встроенной памяти: 1 Гб (LFH0602) • 2 Гб (LFH0622) 7 Tryck pa h eller b-knappen for att valja Y (Ja) 33 . • Kristal netliginde ses calma icin ekstra buyuk on hoparlor 5.3 Indeks isaretleri ekleme degistirin ve pillerin dogru tak?ld?g?ndan emin olun. использования. Для переключения между режимами быстрого, медленного и • Тип встроенной памяти: флэш-память типа NAND 4.4 Anvanda Voice Tracer med en dator 8 Tryck pa f-knappen for att bekrafta. • Eller serbest modunda not almak icin ses ile etkinlesen kay?t Indeks isaretleri kay?t icinde baz? noktalar? referans noktas? olarak • Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими обычного воспроизведения нажмите кнопку f и удерживайте ее в • Форматы записи: MPEG1 уровень 3 (MP3) Som en USB-masslagringsenhet erbjuder Voice Tracer ett bekvamt satt • USB y?g?n depolama, maksimum uyumluluk saglar isaretlemek icin kullan?labilir. Kay?t cihaz?m hicbir sey kaydetmiyor транспортными средствами или велосипедами, а также при езде течение 1 секунды или дольше. 26 • Режимы записи: HQ (MP3/моно), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно), att spara, sakerhetskopiera och flytta filer. Voice Tracer ansluts till en D Obs! • Mevcut dort klasorun her biri icin 99 kayda kadar destekleyerek • Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит SLP (MP3/моно) dator med en USB-anslutning och kraver ingen speciell programvara. Sekventiella filnummer tilldelas automatiskt. dosyalar?n?z? h?zl? ve kolay sekilde organize etmenizi saglar 1 Indeks isareti eklemek icin kay?t s?ras?nda INDEX / a dugmesine getirin. законодательству многих стран и регионов. 6.1.2 Перемотка назад и вперед • Скорость передачи данных: 64 Кбит/с (в режиме HQ), 48 Voice Tracer visas automatiskt som en flyttbar enhet, vilket gor att du • Tek dokunusla an?nda kay?t, kapal? moddan kay?t moduna gecis bas?n. Indeks numaras? bir saniye sureyle ekranda gosterilir 25 . • Maksimum kay?t say?s?na ulas?lm?s olabilir veya kay?t kapasitesi dolmus Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во время Кбит/с (в режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в enkelt kan dra och slappa filer till och fran enheten. 21 olabilir. Kay?tlardan baz?lar?n? silin veya harici bir cihaza aktar?n. Внимание (для моделей, оснащенных наушниками) воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку h или b. Чтобы режиме SLP) D Notlar При условии использования оригинальных наушников, поставляемых возобновить воспроизведение на выбранной скорости, отпустите • Время записи (LFH0602/LFH0622): 139/283 часа (в режиме D Obs! 8 Anpassa installningar • simgesi kayd?n indeks isaretleri icerdigini gosterir. Hoparlorden bir sey duyam?yorum в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует кнопку. SLP), 69/141 час (в режиме LP), 46/94 часа (в режиме SP), 34/70 • Koppla inte bort Voice Tracer nar filer overfors till eller fran enheten. 2 Onemli • Her dosya icin en fazla 32 indeks isareti kullan?labilir. • Kulakl?klar tak?l? olabilir. Kulakl?klar? c?kart?n. соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя часов (в режиме HQ) Data overfors nar spela in/spela upp-indikatorn 18 blinkar orange. 1 Tryck pa MENU-knappen nar diktafonen ar stoppad for att oppna • Ses en k?s?k ayarda olabilir. Sesi ayarlay?n. требованиям соответствующих нормативов. При необходимости 6.1.3 Поиск • Частота дискретизации: 22 кГц (в режиме HQ), 16 кГц (в • Formatera inte Voice Tracers enhet i datorn. menyn. 2.1 Guvenlik замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему режиме SP/LP/SLP) 2 Tryck pa h eller b-knappen for att valja en menypost 34 . Kay?t cihaz?m kay?tlar? yurutemiyor сети модель наушников Philips, идентичную исходной. файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку h или • Встроенный круглый динамик диаметром 30 мм • выходная 3 Tryck pa f-knappen for att oppna en undermeny. • K?sa devreye sebep olmamak icin urunu yagmur veya suya maruz 6 Dinleme • Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna b соответственно. Если файл содержит индексные метки, мощность: 110 мВт 4 Tryck pa h eller b-knappen for att andra en installning. b?rakmay?n. getirin. воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток. • Условия эксплуатации: температура — 5–45 °С • влажность — 5 Spela in 5 Tryck pa f-knappen for att bekrafta valet. • Cihaz? ?s?tma cihazlar? veya direkt gunes ?s?g? taraf?ndan olusturulan as?r? 1 Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek • Piller bos olabilir veya duzgun yerlestirilmemis olabilir. Pilleri yenileri ile 2.2 Утилизация старых продуктов 10–90 % 6 Tryck pa MENU-knappen for att stanga aktuellt installningsfonster. s?caga maruz b?rakmay?n. icin INDEX / a dugmesine bas?n. degistirin ve pillerin dogru tak?ld?g?ndan emin olun. • Данный продукт произведен с использованием 6.2 Обзор функций воспроизведения • Тип батарей: две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или 5.1 Spela in med den inbyggda mikrofonen • Kablolar?n, ozellikle uniteden c?kt?klar? noktadaki fislerde bukulmesini 2 Dinlemek istediginiz dosyay? secmek icin h veya b dugmesine • Henuz hicbir sey kaydedilmemistir. Kay?tlar?n say?s?n? kontrol edin. высококачественных материалов и компонентов, которые могут Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в R03) Meny Installning Beskrivning onleyin. bas?n. быть переработаны и использованы повторно. случайном порядке. • Срок службы батарей (режим LP): LFH0602: 35 часов • 1 Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja REC HQ Valj mellan 4 inspelningslagen. Se 11 Teknisk • Dosyalar?n?z yedekleyin. Philips veri kay?plar?ndan sorumlu degildir. 3 f dugmesine bas?n. Ekranda dinleme suresi gosterilecek ve yesil Kay?t cihaz?m duram?yor, duraklayam?yor yurutemiyor veya • Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на LFH0622: 50 часов onskad mapp 22 . SP information for mer information om tillgangliga LED 18 yanacakt?r. kaydedemiyor колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC. 6.2.1 Повторное воспроизведение фрагмента записи • Размеры (Ш ? Г ? В): 40 ? 18,4 ? 108 мм 2 Tryck pa g-knappen for att starta inspelningen. Indikatorn for spela LP inspelningslagen och inspelningstider. 2.1.1 Isitme guvenligi 4 + ve – dugmeleri ile sesi ayarlay?n. • Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna • Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе • Масса: 80 г (с батареями) in/spela upp 18 lyser rott. Peka med den inbyggda mikrofonen 3 SLP 5 Dinlemeyi durdurmak icin, j / DEL dugmesine bas?n. Gecerli dosyan?n getirin. программами по сбору электрических и электронных продуктов. 1 Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором, • Требования к ОС: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, mot ljudkallan. SENSE HI Justera inspelningskansligheten for att undvika Kulakl?klar?n?z? kullan?rken asag?dakilere uyun. toplam dinleme suresi ekranda gosterilecektir. • При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку Linux • свободный порт USB 3 For att pausa inspelningen, tryck pa g-knappen. Indikatorn for spela LO inspelning av bakgrundsljud och for att anpassa • Makul ses yuksekliklerinde makul surelerle dinleyin. 6 Onceki konumdan dinlemeye devam etmek icin f dugmesine Kulakl?klardan hicbir sey duyam?yorum законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с INDEX / a. На экране появится сообщение REP. A – B 27 . in/spela upp blinkar och PAUSE blinkar pa displayen 23 . Tryck pa till inspelningsmiljon. • Isitmeniz adapte olacag? icin sesi fazla yukseltmemeye dikkat edin. tekrar bas?n. • Kulakl?klar duzgun tak?lmam?s olabilir. Kulakl?klar? duzgun tak?n. бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов 2 В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку g-knappen en gang till for att ateruppta inspelningen. BEEP On Diktafonen avger ljud vid knappanvandning eller • Sesi cevrenizde olup biteni fark etmeyeceginiz kadar yukseltmeyin. • Ses en k?s?k ayarda olabilir. Sesi ayarlay?n. предотвращает вредные последствия для окружающей среды и INDEX / a еще раз. Начнется воспроизведение с повтором. 4 For att stoppa inspelningen, tryck pa j / DEL-knappen. Off vid fel. • Muhtemel tehlike anlar?nda dikkatli olun veya kullanmaya gecici olarak D Not здоровья людей. 3 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL . VA On Rostaktiverad inspelning ar en bekvam funktion ara verin. EAR 1 girisine kulakl?k tak?l? oldugunda, kay?t cihaz?n?n hoparloru • Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества, Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите D Obs! Off vid handsfree-inspelning. Nar rostaktiverad • Motorlu arac, bisiklet kullan?rken veya paten yaparken vs. kapan?r. которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны кнопку INDEX / a. • Ange onskad rostaktiveringsfunktion och inspelningslage innan du inspelning ar aktiverad startar inspelningen kulakl?klar?n?z? kullanmay?n. Trafikte tehlike yaratabilir ve bircok yerde 11 Teknik veriler сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации. startar inspelningen (se 8 Anpassa installningar for mer information). nar du borjar tala. Nar du slutar tala pausas yasalara ayk?r?d?r. 6.1 Dinleme fonksiyonlar? 6.2.2 Воспроизведение файла или папки с повтором • Gor en testinspelning for att kontrollera att installningarna i Voice diktafonen automatiskt efter tre sekunders • USB: Yuksek h?zl? 2.0 mini-USB Tracer ar korrekta. tystnad och aterupptar inspelningen nar du Onemli (kulakl? modeller icin): 6.1.1 Yavas, h?zl?, normal dinleme • Mikrofon: 3.5 mm • empedans 2.2 k? 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку INDEX / a и • Tryck och hall ner f under inspelningen for att visa kvarvarande borjar tala igen. Philips urettigi audio player’lar icin ilgili duzenleyici kurumlar taraf?ndan Normal, yavas ve h?zl? dinleme aras?nda gecis yapmak icin f dugmesine • Kulakl?k: 3.5 mm • empedans 16 ? veya ustu 3 Digital Voice Tracer удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить inspelningstid. FORMAT Yes Tar bort alla filer i diktafonen. Glom inte belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumlulugu sadece saglanan 1 saniye veya daha uzun bas?n. 26 • Ekran: LCD/bolum • diyagonal ekran boyutu: 39 mm / 1.5 in. режим воспроизведения (воспроизведение файла с Svenska • Tryck pa b under inspelningen for att skapa en ny fil. No att overfora viktiga filer till en dator innan kulakl?g?n orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulakl?klar?n degistirilmesi • Mikrofon: Dahili: mono • Harici: mono 1 Разъем для подключения 10 Разъем USB повтором, воспроизведение папки с повтором или обычное • Maximala antalet filer i varje mapp ar 99, vilket ger en total kapacitet diktafonen formateras. gerekirse, Philips taraf?ndan saglanm?s olan ile ayn? modeli siparis etmek 6.1.2 Arama • Dahili bellek kapasitesi: 1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622) наушников 11 Отсек для батарей воспроизведение). 28 pa 396 filer (99 filer ? 4 mappar). AUTO OF 5 Voice Tracer stangs automatiskt av efter 5 eller icin sat?c?n?zla gorusmenizi tavsiye ederiz. Dinleme s?ras?nda gecerli dosya icinde h?zl? geri veya ileri taramak icin • Dahili bellek tipi: NAND Flash 2 Разъем для подключения 12 Включение/отключение, Символ Значение • Om inspelningstiden overskrider tillganglig kapacitet eller antalet 15 15 minuters inaktivitet. h veya b dugmesine bas?n. Dinlemeye secilen h?zda devam etmek icin • Kay?t formatlar?: MPEG1 katman 3 (MP3) микрофона воспроизведение/пауза, REP. FILE Многократное воспроизведение одного файла filer nar 396, stoppas inspelningen och ’FULL’ visas. Ta bort nagra VER Visar version och datum for aktuellt firmware. 2.2 Eski urununuzun at?lmas? dugmeyi b?rak?n. • Kay?t modlar?: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), 3 Встроенный микрофон скорость воспроизведения REP. FOLDER Многократное воспроизведение всех файлов из 1 Valkommen inspelningar eller flytta dem till en dator. SLP (MP3/mono) 4 Увеличение громкости 13 Меню папки • Ta inte bort batterierna under inspelningen. Detta kan medfora att • Urununuz, geri donusumu ve tekrar kullan?m? mumkun yuksek kaliteli 6.1.3 Geri ve ileri sarma • Ornekleme H?z?: 22 kHz (HQ modu), 16 kHz (SP/LP/SLP modu) 5 Запись, пауза, включение 14 Быстрая перемотка назад, Grattis till ditt kop och valkommen till Philips! For att kunna dra nytta diktafonen slutar fungera. malzemeler ve bilesenler ile tasarlanm?s ve uretilmistir. Dinleme s?ras?nda h veya b dugmesine basarak dinlemekte oldugunuz • Kay?t Suresi (LFH0602/LFH0622): 139/283 saat (SLP modu), 6 Быстрая перемотка вперед, выбор файла, выбор меню av all den service som Philips erbjuder kan du besoka var webbplats. • Om inspelning ska goras under en langre tidsperiod bor batterierna 9 Uppdatera firmware • Bu uzeri carp?l? cop kutusu sembolu urunun uzerindeyse, bu dosyan?n bas?na dogru geri veya sonraki dosyan?n bas?na dogru ileri 69/141 saat (LP modu), 46/94 saat (SP modu), 34/70 saat (HQ modu) выбор файла, выбор меню 15 Индекс, папка, повтор Dar finns supportinformation som t.ex. anvandarhandbocker, bytas ut innan inspelningen startas. urunun Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu oldugunu sarabilirsiniz. Eger dosyada indeks isareti varsa dinleme o noktadan • Bit h?z?: 64 kbps (HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu), 7 Остановка, отображение, 16 Экран 7 Удаление одного файла, всех файлов в programnedladdning, garantiinformation och mycket mer: Voice Tracer styrs av ett internt program som kallas for firmware. Nyare gosterir. baslar. 16 kbps (SLP modu) удаление 17 Переключатель Hold www.philips.com. 5.2 Spela in med en extern mikrofon versioner av firmware kan ha publicerats efter att du kopte Voice Tracer. • Elektrikli ve elektronik urunlerin ayr? olarak topland?g? sistemler • Dahili 30 mm yuvarlak dinamik hoparlor • C?k?s gucu: 110 mW 8 Уменьшение громкости 18 Индикатор записи и папке, индексных меток в файле For att spela in med en extern mikrofon ansluter du mikrofonen till hakk?nda bilgilenin. 6.2 Yurutme ozellikleri • Cal?sma kosullar?: S?cakl?k: 5 ° – 45 ° C • Nem: 10% – 90% 9 Динамик воспроизведения 1.1 Produktfunktioner mikrofonuttaget och foljer samma procedur som for den inbyggda 1 Anslut Voice Tracer till en dator med hjalp av den medfoljande • Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski urununuzu normal ev Voice Tracer dosyalar? arka arkaya veya rasgele yurutecek sekilde • Pil tipi: iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03) 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда • Spela in i det populara MP3-formatet mikrofonen. 24 USB-kabeln. at?klar?n?zla birlikte atmay?n. Eski urununuzun dogru sekilde at?lmas? ayarlanabilir. • Pil omru (LP modu): LFH0602: 35 saat • LFH0622: 50 saat процесс записи остановлен. • Overfor inspelningar och data snabbt via Hi-Speed USB 2.0 2 Hamta uppdateringar till din Voice Tracer-modell fran cevre ve insan sagl?g? ac?s?ndan potansiyel negatif etkileri onleyecektir. • Urun boyutlar? (G ? D ? Y): 40 ? 18.4 ? 108 mm 2 Нажмите кнопку j / DEL и удерживайте ее не менее одной • Extra stor framre hogtalare for kristallklar ljuduppspelning 5.3 Lagga till indexmarkeringar www.philips.com och spara filen i Voice Tracers rotkatalog. • Piller (dahili sarj edilebilir piller de dahil) cevreyi kirletebilecek 6.2.1 Bir diziyi tekrarlama • Ag?rl?k: 80 g piller dahil 4 Начало работы секунды. На экране появится сообщение DELETE 29 . • Rostaktiverad inspelning for handsfree-anteckning Indexmarkeringar anvands for att marka ut vissa partier i en inspelning 3 Koppla fran Voice Tracer fran datorn. Firmware uppdateras maddeler icerir. Tum piller resmi toplama noktalar?na at?lmal?d?r. • Sistem gereksinimleri: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 3 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать вариант удаления: 30 • USB-masslagring garanterar maximal kompatibilitet som referenspunkter. automatiskt och nar uppdateringen ar klar stangs Voice Tracer av. 1 Bir sark?daki diziyi tekrarlamak veya dondurmek icin, sectiginiz Linux • bos USB portu 4.1 Установка батареек Символ Значение • Organisera dina filer snabbt och enkelt i 4 mappar baslama noktas?nda INDEX / a dugmesine bas?n. REP. A – B ekranda FILE Удаление одного файла • Direkt enknappsinspelning – fran avstangd till inspelningslage 1 Tryck pa INDEX / a-knappen under inspelningen for att lagga till en yan?p soner 27 . 1 Сдвиньте крышку отсека для батарей. 19 FOLDER Удаление всех файлов в папке indexmarkering. Indexnumret visas under en sekund 25 . 3 Digital Voice Tracer 2 Sectiginiz bitis noktas?nda INDEX / a dugmesine tekrar bas?n. Tekrar 2 Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и Удаление всех индексных меток в файле 10 Felsokning dizisi baslar. закройте крышку отсека для батарей. 20 D Obs! 1 Kulakl?k soketi 11 Pil yuvas? 3 Dinlemeyi durdurmak icin j / DEL dugmesine veya normal dinlemeye 4 Нажмите кнопку f 2 Viktigt • Ikonen visar att inspelningen innehaller indexmarkeringar Det gar inte att starta diktafonen 2 Mikrofon soketi 12 Acma/kapatma, Yurutme/ geri donmek icin INDEX / a dugmesine bas?n. D Примечание 5 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл, папку или • Upp till 32 indexmarkeringar kan goras per fil. • Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya 3 Dahili mikrofon Duraklatma, Yurutme h?z? • Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного файл с индексными метками для удаления 31 . 2.1 Sakerhet och kontrollera att de ar ratt placerade. 4 Sesi acma 13 Menu 6.2.2 Dosya veya klasoru tekrarlama времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может 6 Нажмите кнопку f еще раз. Появится сообщение N («Нет») 32 . • Produkten bor inte utsattas for regn eller vatten eftersom kortslutning 5 Kay?t, Duraklatma, Acma 14 H?zl? geri, Dosya secimi, Menu повредить Voice Tracer. 7 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать значение Y («Да») 33 . kan uppsta. Diktafonen spelar inte in nagot 6 H?zl? ileri, Dosya secimi, Menu secimi 1 Yurutme modlar? aras?nda gecis yapmak icin INDEX / a dugmesine 1 • Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките 8 Нажмите кнопку f, чтобы подтвердить удаление. • Utsatt inte enheten for stark varme som orsakas av varmeanlaggningar • Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till secimi 15 Indeks, Klasor, Tekrar saniye veya daha uzun bas?n (dosyay? tekrarla, klasoru tekrarla veya батареи и установите их повторно. eller direkt solljus. avstangt lage. 7 Durdur, Goster, Sil 16 Ekran normal dinleme). 28 • Останавливайте запись перед заменой батарей: если D Примечание • Skydda kablarna fran att klammas ihop, sarskilt vid kontakter och dar • Maximalt antal inspelningar kan ha natts eller inspelningskapaciteten 8 Sesi k?sma 17 Bekletme anahtar? Simge Anlam? Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера. de ansluts till enheten. kan vara full. Ta bort nagra inspelningar eller flytta inspelningar till en 9 Hoparlor 18 Kay?t/yurutme gostergesi REP. FILE Bir dosyay? tekrarlayarak calar property of Royal Philips Electronics or their respective owners. повреждению файла. • Sakerhetskopiera dina filer. Philips atar sig inget ansvar for eventuell extern enhet. 10 USB soketi REP. FOLDER Klasorun icindeki tum dosyalar? tekrarlayarak calar © 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved. • Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает. dataforlust. Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9734.1