Диктофон филипс voice tracer инструкция

Цифровой аудиорекордер PHILIPS DVT1110.Руководство пользователя
Цифровой аудиорекордер PHILIPS DVT1110 VoiceTracer

Подробное руководство пользователя находится во внутренней памяти устройства.

Содержание скрывать

1
Что в коробке

2
Установка батарей

3
Запись голоса

4
Объём

5
Документы / Ресурсы

5.1
Рекомендации

Что в коробке

Цифровой диктофон VoiceTracer
Цифровой диктофон VoiceTracer

Читайте:

Подключиться к ноутбуку

Установка батарей

Установка батарей
Установка батарей

Внимание!

Предупреждения
Предупреждения

Запись голоса

Микрофон
Микрофон

Объём

Объём
Объём

Для получения информации о продукте и поддержки, посещение www.voicetracer.com/help

QR код

Документы / Ресурсы

Цифровой аудиорекордер PHILIPS DVT1110 VoiceTracer [pdf] Руководство пользователя
DVT1110, DVT1115, Цифровой аудиорекордер VoiceTracer

Рекомендации

Похожие сообщения

  • Функция цифрового регистратора видеонаблюдения Lorex

    Инструкция по эксплуатации цифрового видеорегистратора Lorex

    Руководство по эксплуатации цифрового регистратора видеонаблюдения Lorex — Скачать [оптимизированное] Руководство по эксплуатации цифрового регистратора видеонаблюдения Lorex -…

  • PHILIPS TAM2505 digital DAB + Radio Bluetooth - Главное изображение

    PHILIPS TAM2505 digital DAB + Radio Bluetooth Инструкции

    DAB + Radio TAM2505 Краткое руководство пользователя Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на сайте www.philips.com/support. Технические характеристики могут быть изменены …

  • Цифровой спутниковый рекордер Hughes DIRECTV

    Руководство пользователя цифрового спутникового рекордера Hughes DIRECTV

    Руководство пользователя цифрового спутникового записывающего устройства Hughes DIRECTV — оригинальный PDF Руководство пользователя цифрового спутникового записывающего устройства Hughes DIRECTV -…

  • Цифро-аналоговый преобразователь HOLO AUDIO R2R DS1024 - Изображение

    Цифро-аналоговый преобразователь HOLO AUDIO R2R-DS1024 Руководство пользователя

    Цифро-аналоговый преобразователь R2R-DS1024 Руководство пользователя ВЫШЕVIEW Spring3 ЦАП нового поколения на полностью дискретном резисторе…

Характеристики, спецификации

Объем встроенной памяти:

4 Гб

Использование в качестве флэш-накопителя:

есть

Диапазон частот записи:

750 — 18000 Гц

Функция активизации по голосу:

есть

Изменение чувствительности микрофона:

есть

Запись с разным качеством:

есть, количество режимов — 3

Максимальное время записи:

23 ч (с высоким качеством) / 270 ч (с низким качеством)

Подключение к компьютеру:

есть

Размеры дисплея:

22 х 24 мм

Индикатор заряда батареи:

есть

Индикатор оставшегося времени записи:

есть

Тип элементов питания:

ААА

Функции:

часы, блокировка кнопок, пауза, сканирование сообщений

Размеры (ШхВхТ):

34х108х19 мм

Вес устройства:

46 г (без батареи)

Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте

www.philips.com/dictation

DVT1100

RU Руководство пользователя

2

Оглавление

5 Запись 19

Оглавление

5.1 Новая запись 19

5.1.1 Отображать оставшееся время записи 20

5.1.2 Запись от внешнего источника 20

1 Важная информация по технике безопасности 5

5.2 Автоматический запуск записи 20

1.1 Указания по технике безопасности 5

5.2.1 Использование функции активирования голосом 20

2 О данном Руководстве пользователя 7

6 Воспроизведение 21

2.1 Условные обозначения 7

6.1 Выбор записи 21

6.2 Воспроизведение записи 21

3 Цифровой диктофон 8

6.3 Изменение скорости воспроизведения 21

3.1 Основные характеристики изделия 8

6.4 Функция быстрого поиска 22

3.2 Содержимое упаковки 9

6.5 Повтор воспроизведения 22

3.3 Общее описание изделия 10

6.5.1 Бесконечный цикл/повторить последовательность 22

3.3.1 Вид спереди и сзади 10

6.6 Установить защиту записи / заблокировать файл 23

3.3.2 Кнопки 11

6.7 Снять защиту / блокировку файла 23

3.4 Первоначальный экран 12

3.4.1 Обзор функций меню 13

7 Удаление 24

7.1 Удаление записей на приборе 24

4 Первые шаги 14

7.2 Удаление всех записей в папке 24

4.1 Установка батарей и аккумуляторов 14

4.2 Включение и выключение прибора 15

8 Настройки 25

4.3 Первая настройка 15

8.1 Настройки записи 25

4.3.1 Задать дату и время 15

8.1.1 Настройка качества записи 25

4.4 Включение и выключение блокировки клавиатуры 16

8.1.2 Включение и выключение индикатора записи 25

4.5 Использование принадлежностей 16

8.1.3 Настройка чувствительности микрофона 26

4.5.1 Подключение наушников 16

8.1.4 Включение и выключение функции активирования

4.5.2 Подключение внешнего микрофона 17

голосом 26

4.6 Подключение к компьютеру 17

8.1.5 Параллельно прослушивать во время записи 27

4.6.1 Передача файлов между прибором и компьютером 18

8.1.6 Настроить автоматическое разделение 27

4.6.2 Отсоединение прибора от компьютера 18

8.2 Настройки прибора 28

Оглавление

3

8.2.1 Включить и отключить звуки кнопок и тональные

сигналы 28

8.2.2 Настроить автоматическое отключение 28

8.2.3 Задать дату и время 29

9 Сервисное обслуживание 30

9.1 Сервисные функции прибора 30

9.1.1 Форматирование памяти 30

9.1.2 Сброс параметров прибора 30

9.1.3 Показать остаток свободной памяти 31

9.2 Замена батарей или аккумуляторов 31

9.3 Обновление фирменного программного обеспечения 31

9.3.1 Показать версию фирменного программного

обеспечения 32

9.4 Устранение неполадок 33

10 Приложение 34

10.1 Технические характеристики 34

4

Оглавление

1.1.1 Батареи и аккумуляторы

1 Важная информация по технике

• Для питания прибора применяйте только батареи или

безопасности

аккумуляторы типа AAA.

• Не пытайтесь повторно заряжать батареи.

• Извлеките батареи или аккумуляторы из прибора, если Вы

Не предпринимайте никаких настроек и не вносите никаких

не используете его в течение длительного времени. Севшие

изменений, которые не предусмотрены в настоящем Руководстве

батареи или аккумуляторы могут повредить прибор.

пользователя. Соблюдайте все указания по технике безопасности

• Не извлекайте батареи или аккумуляторы из прибора во время

для обеспечения бесперебойной работы Вашего прибора.

записи. Это может привести к повреждению или утрате данных.

Производитель не несет никакой ответственности в случае

Возможны сбои в работе прибора.

несоблюдения Вами указаний по технике безопасности.

• Батареи и аккумуляторы содержат вещества, которые негативно

влияют на окружающую среду. Поэтому использованные

батареи и аккумуляторы подлежат утилизации в специально

1.1 Указания по технике безопасности

предусмотренных для этого приемных пунктах.

• Не допускайте попадания на прибор дождя или воды во

избежание короткого замыкания.

• Не допускайте чрезмерного нагревания прибора вследствие

нахождения вблизи нагревательных приборов либо попадания

прямых солнечных лучей.

• Оберегайте кабель от повреждения в результате

передавливания, в особенности на штекерах и в месте выхода

кабеля из корпуса.

• Защищайте свои технические данные и записи. Производитель

не несет ответственности за потерю данных.

• Не предпринимайте никаких работ по техническому

обслуживанию, которые не предусмотрены в настоящем

Руководстве пользователя. Не разбирайте прибор на части для

проведения ремонта. Для проведения ремонта обращайтесь

только в сертифицированный сервисный центр.

Оглавление

5

1.1.2 Защита органов слуха

1.1.4 Законные ограничения для проведения записи

При использовании наушников придерживайтесь

• На применение функции записи, имеющейся в данном изделии,

следующих правил:

в вашей стране, возможно, распространяются законные

• Устанавливайте умеренный уровень громкости и не слушайте

ограничения. Соблюдайте требования по защите информации

запись через наушники слишком долго.

и личных прав третьих лиц, если производите запись, например,

• Обязательно следите за тем, чтобы не устанавливать громкость

разговоров или докладов.

на более высоком уровне, чем позволяет Ваш слух.

• Просим обращать внимание на то, что в некоторых странах

• Устанавливайте громкость на таком уровне, чтобы все еще

существует законное требование уведомлять Вашего

слышать, что происходит вокруг Вас.

собеседника о записи телефонного разговора, либо существует

• В случае возникновения потенциально опасных ситуаций

запрет на запись телефонных разговоров. Перед тем как

проявляйте осторожность либо временно прекратите

записывать разговор, выясните правовую ситуацию по этому

пользование наушниками.

вопросу в Вашей стране.

• Не пользуйтесь наушниками при передвижении в автомобиле,

на велосипеде, скейтборде и т.п. Этим Вы можете создать

аварийную ситуацию при движении и ваши действия, возможно,

являются нарушением законодательства.

1.1.3 Максимальная звуковая мощность

• Производитель гарантирует соответствие максимальной

звуковой мощности своих аудиоустройств действующим

требованиям , однако лишь при условии применения

оригинальной модели входящих в комплект наушников. При

необходимости замены наушников Вы должны приобрести

модель наушников Philips, соответствующую по параметрам

оригиналу.

6

Оглавление

Диктофоны Philips DVT1110 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Philips DVT1110 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Philips DVT1110?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

инструкцияPhilips Voice Tracer DVT1110

DVT1110

EN User manual

Register your product and get support at

www.philips.com/dictation

Посмотреть инструкция для Philips Voice Tracer DVT1110 бесплатно. Руководство относится к категории диктофоны, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips Voice Tracer DVT1110 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • 1 Important safety information

Для отличного звука не нужно покупать внешние динамики. Благодаря встроенным динамикам данный дисплей готов к работе сра...

Главная
Philips
Voice Tracer DVT1110 | DVT_1110
диктофон
0855971006304
английский
Руководство пользователя (PDF)
Аудио
Диапазон частот 750 — 18000 Hz
Диапазон частот 750 — 18000 Hz
Максимальное время записи 23 h
Режимы записи High Quality (HQ), Standard Play (SP)
Встроенный микрофон Да
Поддерживаемые форматы аудио PCM, WAV
Частота ответа в режиме HQ 0 — 16000 Hz
Частота ответа в режиме SP 0 — 12000 Hz
Цвет

Порты и интерфейсы
Линейные выходы наушников 1
Интерфейс USB
Линейный вход микрофона Да
Выход для наушников Да
Технические характеристики
Цвет товара Серый
Линейные выходы наушников 1
Скорость цифрового потока 512 кбит/с
Интервал выборки 16 kHz
Форматы звукозаписи WAV
USB накопитель Да
Экран
Встроенный экран Да
Тип дисплея ЖК
Диагональ экрана 1.3 «
Акустика
Встроенные колонки Да
Число встроенных динамиков 1
Диаметр динамика 28 mm
Радио

Устройства хранения данных
Поддерживаемые типы носителей Встроенная память
Объем встроенной памяти 4 GB
Батарея
Технология батареи Щелочной
Совместимые размеры батареи AAA
Время работы батареи (макс) 12 h
Число поддерживаемых батарей 2
программное обеспечение
Поддерживаемые операционные системы Windows Windows 10, Windows 7, Windows 8
Совместимость с Mac Да
Поддерживаемые операционные системы Mac Mac OS X 10.0 Cheetah
Содержимое упаковки
Батарейки в комплекте Да
Краткая инструкция пользователя Да
Поставляемые кабели USB
Вес и размеры
Ширина 108 mm
Глубина 19 mm
Высота 34 mm
Вес 46 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Voice Tracer DVT1110.

Какой вес Philips Voice Tracer DVT1110?

Какой размер экрана Philips Voice Tracer DVT1110?

Какая высота Philips Voice Tracer DVT1110?

Какая ширина Philips Voice Tracer DVT1110?

Какая толщина Philips Voice Tracer DVT1110?

Инструкция Philips Voice Tracer DVT1110 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips диктофон руководства

Инструкцию для Philips DVT1110 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Philips, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Philips, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Диктофон цифровой Philips DVT1110» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

PHILIPS Voice Tracer Audio Recorder Manual Image

Important: Do not make any adjustments and modifications that are not described in this manual. Follow all safety instructions to ensure proper operation of the device. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from non-compliance with the safety instructions

Safety instructions

  • Protect the device from rain and liquids to prevent damage to the device or a short circuit.
  • Do not expose the device to excessive heat caused by placing it on a heating device or in direct sunlight.
  • Protect the cables from damage by being trapped, particularly at the plugs and where cables exit the housing.
  • Do not perform any maintenance operations that are not described in this user manual. Do not disassemble the device into its component parts to carry out repairs. The device may only be repaired in authorized service centers.
  • All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance.
  • Back up your data and recordings. The manufacturer’s warranty does not cover loss of data resulting from user actions

Rechargeable built-in battery

  • This device contains a built-in Li-polymer battery which should not be replaced by the customer. The battery may only be replaced in authorized service centers or by an authorized Philips partner for dictation equipment.
  • Batteries contain substances that may pollute the environment. Used batteries should be disposed of at an official collection point

Data reset

Philips VoiceTracer has an internal memory with 8 GB built-in storage. If you want to perform a factory data reset, observe the following cautions:

  • Back up your data and recordings. Performing a factory data reset will delete all data on your device.
  • Formatting the memory on a computer may cause incompatibilities with your device. Format the memory only on the device.

Hearing protection

Observe the following guidelines when you use headphones:

  • Set the volume to a moderate level and don’t use headphones to listen for excessively long periods of time.
  • Be particularly careful to avoid adjusting the volume to a level that your hearing can’t deal with.
  • Don’t turn the volume up so high that you can’t hear what is going on around you.
  • In potentially dangerous situations, be particularly careful or temporarily discontinue use.
  • Don’t use headphones while you are operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, and so on. You could be a hazard to yourself and other road users, and possibly be breaking the law

Small children

Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.

Legal restrictions on recording

  • The use of the device’s recording function is subject to the legal restrictions that may apply in your country. You should also respect the privacy and personal rights of third parties if you record talks or lectures.
  • If you want to record telephone calls, check if this is legal in your country. In certain countries, you may be legally required to inform the person you are conversing with on the telephone that you are recording the conversation.

Cleaning and disinfection

Before cleaning, disconnect all cables from the device.

  • To clean the device, use a soft dry cloth.
  • To disinfect the device, use products for disinfection of surfaces in clinical areas and patient care equipment, such as surface disinfectant wipes.
  • Do not use harsh chemicals or strong detergents.
  • Avoid getting moisture in openings.
  • Do not rub or strike the surface with anything hard or sharp as this may scratch or damage the surface permanently.

Disposal of your old product

Europe

A crossed-out wheeled bin symbol attached to a product indicates that the product is covered by the European Directive 2011/65/EU. Please get informed about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and don’t dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

United States

Rechargeable Li-ion battery:

  • Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
  • This appliance contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
  • Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
  • For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free

Rechargeable NiMH battery:

• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable NiMH battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free.

Canada

Rechargeable Li-ion battery:

• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/ support or call 1-800-243-7884 toll free.

Rechargeable NiMH battery:

• Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.
• This appliance contains a rechargeable NiMH battery which must be disposed of properly.
• Contact your local town or city officials for battery disposal information.
• You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations.
• For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-7884 toll free

About this user manual
Find a quick overview of your device on the next pages. For detailed description, see the following chapters of this user manual. Read the instructions carefully

Symbols used: 

Tip: This symbol identifies information that helps you to use your device more efficiently and simply

Note:  This symbol indicates notices which you should observe when handling or operating the device.

Caution: This symbol warns of damage to the device and possible data loss. Damage can be caused by improper handling.

Your Voice Tracer audio recorder
We are delighted that you have chosen a Philips device. Visit our website for comprehensive support, such as user manuals, software downloads, warranty information and more: www.philips.com/dictation.

Product highlights

Superior recording quality

  • Audio scenes
  • Voice-activated recording
  • MP3 and PCM recording
  • Large color display
  • 8 GB internal memory
  • Long-lasting battery

What’s in the box

Overview of your audio recorder

  1. Microphone
  2. Record/Status LED
  3. Display
  4. Left function button
  5. Middle function button
  6. Right function button
  7. Up button
  8. Backward button
  9. Record button
  10. Down button
  11. Forward button
  12. File list/Back button
  13. Play/Stop button
  14. Power/Lock switch
  15. Reset button
  16. Headphones jack
  17. Speaker
  18. USB Type-C port
  19. Eye for wrist strap

Get started

Caution: Before you connect your VoiceTracer, first read the safety instructions (see Safety instructions).

Charging the battery

Charge the built-in battery before you use the device for the first time or if you haven’t used it for an extended time period. If the battery is completely discharged and your device turns off, allow the battery to charge for a while before you turn on the device.

Note:

  • A complete charging cycle takes about 3 hours.
  • Before you charge the battery via computer, make sure that your computer is turned on.
  • While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually.
  • When the low battery icon is displayed, charge the device promptly.
  • If you charge your device via computer instead of using a power supply unit, the charging speed might slow down due to a lower charging current. For fast charging, use a USB power supply unit (not included).

A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.

Turn the device on and off

To turn the device on or off:

  • Slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards for three seconds

Key lock

You can lock your device when it’s active to prevent any unwanted device operations or access.

       To lock the device:

  • Slide the Power switch on the right side of the device upwards towards the lock symbol. X The lock symbol appears on the screen for a moment. X All buttons are locked now.
    To unlock the device:
  • Slide the Power switch downwards. X The unlock symbol appears on the screen for a moment

Connect to a computer

You can use your recorder as a USB mass storage to conveniently store, back up and move files. Link the device to a computer with a USB cable. Your recorder will automatically be recognized as a mass storage device. You don’t need to install any software. For more information on how to connect your device to a computer, see the illustration in Charging the battery

Caution

  • Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.
    Note
  • While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually

Set the date and time

You can always change the date and time as well as the time format on your device.

  1. In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
  2. Press the Record button to select All settings.
  3. Press the Right function button to enter the Device settings.
  4. Press the Down button to navigate to Date & time and then press the Record button to confirm.
  5. Press the Up/Down buttons to navigate to your desired setting Date, Date format, and Time. Use the Forward and Backward buttons to change your desired setting.
  6. Press the Record button to confirm your settings.
  7. Press the Back button to return to the stop mode screen

Set the device language

You can always change the language of your device.

  1. In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
  2. Press the Record button to select All settings.
  3. Press the Right function button to enter the Device settings.
  4. Press the Record button to select Language.
  5. Press the Up/Down buttons to navigate to your desired language, and then press the Record button to confirm your selection.
  6. Press the Back button to return to the stop mode screen

Recording

Record a file

Note:

  • Be careful not to cover the microphones while recording. This might result in a lower recording quality.
  • If the recording time of your current recording exceeds the available storage capacity, the recording will stop. In this case, delete files from your device to make more storage available. Before you start recording:
  • Make sure your device has enough battery power left. When your battery is almost discharged, you will see a battery low icon . X The device will turn off and your current recording will automatically be saved.
  • First select the folder you want your recording to be saved in. For more information, see Start a new recording. You can store 100 files in each of the folders A, B, C, and D. If one of the folders is full, your subsequent recordings will automatically be stored in the next folder.
  • We recommend that you make a test recording in order to find the most suitable presets for your recording and achieve the best recording results.

Start a new recording

  1. In stop mode, press the Left function button to start a new recording. The new file mode screen is displayed.
  2. Press the Right function button to open the settings panel .

To select a folder for your recording to be saved in: Press the Up/Down buttons to navigate to Folder and then press the Record button to confirm your selection. Press the Up/Down buttons to navigate to the folder you want your new recording to be saved in and then press the Record button to confirm your selection.. To return to the stop mode screen, press the Back button.
To adjust the settings for your recording:  Press the Up/Down buttons to navigate to your desired setting and then press the Record button to confirm your selection. To return to the stop mode screen, press the Back button.

3. Press the Record button to start recording. The recording screen is displayed. The Record/Status LED illuminates red.
4. Press the Record button again to stop recording. The recording is saved to the preselected folder.

Edit a file

You can edit existing recordings in stop mode by appending or overwriting a recording.

Append: Add additional recording parts at the end of an existing recording.
Overwrite: Overwrite an existing recording part starting from any point within the recording.
To append a recording part: In stop mode of an existing file, press the Record button.

  • If the cursor of the audio progress bar is at the end of the recording:  The recording screen is displayed and a new recording part is added at the end of your file.
  • If the cursor of the audio progress bar is at the beginning of the recording: The editing panel opens. Press the Up/Down buttons to select Append and then press the Record button to confirm your selection. The recording screen is displayed and new recording part is added at the end of your file. To overwrite a recording part:

In playback mode, press the Play/Stop button to stop playback at your desired part.

  • Press the Record button. The editing panel opens.
  • Press the Up/Down buttons to select Overwrite and then press the Record button to confirm your selection. The recording screen is displayed and a new recording starts from where you stopped playback.

Tip: If you always want to either append or overwrite a recording part and don’t want the editing panel to open each time, press the Right function button to open the settings panel . Press the Down button to navigate to Edit mode and then select Append or Overwrite.

Playback

Play back files

Note: If you have connected headphones to your VoiceTracer, the built-in speakers are disabled

Start and stop playback

  1. In stop mode, press the Previous track or Next track button to navigate to your desired recording. To start playback, press the Play/Stop button.  The Record/Play indicator illuminates green. Alternatively, press the File list button and then press the Up/Down buttons to navigate to your desired recording. To start playback, press the Play/Stop button.
  2. To adjust the volume, press the Up/Down buttons.
  3. To stop playback, press the Play/Stop button.
  4. To continue playback, press the Play/Stop button again.

Fast rewind or fast forward

In playback mode or stop mode, press and hold the Backward or Forward button to jump to the desired part of the recording. Release the switch when you have reached your desired playback part.

Note: If you have set bookmarks and press the Backward or Forward button shortly, the audio progress indicator will jump to the next or previous bookmark. If you have not set bookmarks and press the Backward or Forward button shortly, you will jump to the previous or next file.

Play back files from a selected folder:

  1. In stop mode, press the File list button. All voice recordings are displayed.
  2. Press the Left function button to open the folder panel.
  3. Press the Up/Down buttons to navigate to your desired folder and then press the Record button to confirm your selection. Only the files in the selected folder are displayed now.

Delete files

You can delete individual files from your device.

  1. In stop mode or playback mode, press the Right function button to open the settings panel.
  2. Press the Up/Down buttons to navigate to Delete and then press the Record button to confirm your selection

Settings

Settings mode

In the settings mode, you can change and adjust various settings according to your own preferencesScene
Select a scene according to specific recording situations, e.g. a lecture or an interview. Every scene has predefined settings, such as the format or the microphone sensitivity, that cannot be changed. If you would like to change the settings of a scene, you need to select the scene Custom where you can define each setting according to your own preferences

Format
Select the format of your recording according to specific recording situations.
Mic sensitivity
Adjust the microphone sensitivity of your VoiceTracer. Select the sensitivity according to the background noise, number of recorded sound sources and distance between sound source and microphones.

Limiter
Activate this function to prevent recordings from being oversteered by sound input over the maximum sound level. If the recording suddenly exceeds the maximum sound level, the microphone sensitivity is automatically reduced.

Noise cut
Turn the Noise cut feature on in order to reduce background noise while recording. This way, especially audio recordings sound clearer.
Wind filter
Activate the wind filter to reduce wind noise when you are recording in a very windy environment.
Folder
Select the folder you want your recording to be saved in.
Voice activation
Use voice activation to start recording when you begin speaking. When you stop speaking, the device will automatically pause recording after three seconds of silence. It will resume only when you begin speaking

Edit mode
Select what should happen when you edit a recording.
Pre-recording
When the pre-recording function is enabled, the device will start recording some seconds prior to the event.
Timer
Use the timer function to automatically start recording on a preset date and at a preset time. You can also select when the recording should stop again.

Auto divide
During recording, the auto divide feature will automatically split the current recording and save a new file every 15, 30 or 60 minutes.
Auto bookmark
Use the Auto bookmark funktion to automatically set bookmarks at preset time intervals.
External input
Choose between various input sources to guarantee the best recording quality for specific recording situations.

Playback settings

Play mode
Choose between various playback options.
Equalizer
Choose between the equalizer music options Classical, Jazz, Pop, or Rock.
ClearVoice
Activate the ClearVoice function for better playback quality. Dynamic emphasis on quiet passages improves the intelligibility of quiet voices

Device settings

Language
Select your desired device language from the language list. You can change the language whenever you want.
Brightness
Adjust the brightness of your screen acccording to your own requirements.
Backlight
To save your VoiceTracer’s battery power, you can reduce the backlight time. If you don’t operate your device for the preset time, the backlight turns off automatically.
Date & time
You can always change the system date and time on your device. Use the Backward, Forward, Up, and Down buttons to set the date and time.
Recording light
If you turn on the recording light, the Record/Status LED will illuminate red when recording.
Auto Off
Select a time for your device to automatically turn off when you don’t operate it.
Device sounds
Select if you want the device sounds, such as key tone and power on/off sound, to be turned on or off.
Format storage
Use this function to format your device’s internal storage and delete all data. For more information, see Reset data.
Reset settings
You can reset your menu settings to their default state—the way they were when you first purchased your device and turned it on. For more information, see Reset settings.
Information
See various information about your device, such as the available memory space or the firmware version.

Device and data management

Transfer data to the computer

You can quickly and conveniently move files from your VoiceTracer to your computer. Link the device to a computer with a USB cable. Your recorder will automatically be recognized as a mass storage device. You don’t need to install any software. For more information on how to connect your device to a computer, see the illustration in Charging the battery

Caution: Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.
Note: While the device is connected to a computer, it can’t be operated manually

Transfer data from VoiceTracer to the computer

  1. Connect the device to the computer via the supplied USB cable. A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.
  2. Open Windows Explorer on a Windows computer, or open Finder on a Mac computer. Your VoiceTracer is recognized as an external drive.
  3. Double-click the VoiceTracer drive. The content of your VoiceTracer is displayed in a new window.
  4. Select the desired files from one of the folders and copy, cut or drag them to the desired location on your computer.

Reset your device and data

Device reset
If you should encounter problems with your device software, for example, the software freezes, the device works slowly or apps don’t respond, you can reset your device and restart it.

  1. Press and hold the reset button on the right side of your device by using a small, pointed object, for example, a paper clip.
  2. To restart the device, slide and hold the Power switch on the right side of the device downwards for three  seconds.

Reset data

You can format your device’s internal storage and delete all data from your device.
Caution

  • Formatting your VoiceTracer will delete all data on your device. Before you perform a data reset, back up any important data saved on your device.
    Note
  • Your menu settings won’t be deleted and are still available after resetting the data.

To reset your data:

  1. In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
  2. Press the Record button to select All settings.
  3. Press the Right function button to enter the Device settings.
  4. Use the Up/Down buttons to navigate to Format storage and then press the Record button to confirm your selection.
  5. Select Delete. All data is deleted from the internal storage

Reset settings

You can reset your menu settings to their default state— the way they were when you first purchased your device and turned it on.
Caution: Resetting your menu settings will delete all settings you have made on your device. After a reset, you will have to adjust all settings again.
Note: Your data won’t be deleted and is still available after resetting the menu settings.

To reset your settings:

  1. In stop mode, press the Right function button to open the settings panel.
  2. Press the Record button to select All settings.
  3. Press the Right function button to enter the Device settings.
  4. Use the Up/Down buttons to navigate to Reset settings and then press the Record button to confirm your selection.
  5. Select Reset. All settings on your device are reset to their default state.

Updating your device

Your device is controlled by an internal program called firmware. As a part of ongoing product maintenance, the firmware is upgraded and errors are corrected. It is possible that a newer version (an ‘update’) of the firmware has been released since you purchased the device. In this case, you can easily update your device to the latest version.
Caution

  • Before you update the firmware, make sure that your device has at least 30% battery power left. This helps to prevent the power supply being interrupted during the update.
  • Don’t disconnect the USB cable from the device while you are transferring files. This might cause data loss.

Note: To find out about new firmware versions, regularly check the product website for your model at www.voicetracer.com/help.

Update your VoiceTracer

  1. Connect the device to the computer via the supplied USB cable. A charging battery icon appears on the screen and the Record/Status LED flashes orange for a few seconds.
  2. Download the firmware update file for your model from the product website www.voicetracer.com/help.
  3. Open Windows Explorer on a Windows computer, or open Finder on a Mac computer.
  4. Double-click the VoiceTracer drive. The content of your VoiceTracer is displayed in a new window.
  5. Copy the firmware update file to the root directory of the device. During this process, the Record/Status LED flashes orange. When the process is complete, the Record/Status LED stops flashing.
  6. Disconnect the device from the computer.  The firmware is automatically updated.  The Firmware update window is displayed. When the update is complete, the device will automatically switch off.

Troubleshooting

Find the most common problems you could encounter with the VoiceTracer in the following table. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the supporting Philips partner you purchased the device from.

Problem Cause Solution
The device doesn’t turn on. •   The battery has run out of power. •   Charge the device for a while and then turn it on again.
I can’t record with the device. •   You have reached the

maximum file number or the device’s memory is full.

•   Delete some files or move them to an

external device.

The device doesn’t respond. •   There is a problem with the •   Try to turn the device off and then
software. restart it.
•   If you can’t turn the device off, reset
the device by pressing the Reset
button. For more information, see
Device reset. Resetting the device
won’t delete any settings or data.
The device doesn’t play back recordings. •   The volume is off or too low. •   Turn on or turn up the volume.
I can’t hear anything from the speakers. •   The headphones are •   Unplug the headphones.
connected to the device.
•   Turn on or turn up the volume.
•   The volume is off or too low.
I can’t hear anything from the •   The volume is off or too low. •   Turn on or turn up the volume.
headphones.
•   The headphones aren’t •   Disconnect the headphones and
connected properly. connect them to the headphones
jack again.
•   The headphones are
connected to the wrong jack •   Disconnect the headphones and
(i.e. external microphone jack). connect them to the headphones
jack.
The quality of audio recordings is too low •   The microphone sensitivity is •   Change the microphone sensitivity to
or there’s too much background noise in set too high. medium or low. For more information,
my audio recordings. see Mic sensitivity.

Technical data

Connectivity

  • Headphones: stereo jack, 3.5 mm, impedance 16 Ohm or more
  • USB: type C, high-speed 2.0

Audio recording

  • Built-in microphone: 2 omni-directional microphones
  • Recording formats: MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (WAV)
  • Recording quality: MP3 (8, 32, 64, 96, 128, 192,256, 320 kbps), PCM (22 kHz/16 bit, 44.1/16 bit, 48 kHz/16 bit)
  • Audio scenes: Note, Speech recognition, Interview, Lecture, Meeting, Music, Custom
  • Recording time (built-in memory): 2147 h (MP3, 8 kbps), 536 h (MP3, 32 kbps), 268 h (MP3, 64 kbps), 178 h (MP3, 96 kbps), 134 h (MP3, 128 kbps), 89 h (MP3, 192 kbps), 67 h (MP3, 256 kbps), 53 h (MP3, 320 kbps), 24 h (PCM, 22 kHz/16 bit), 12 h (PCM, 44.1 kHz/16 bit), 11 h (PCM, 48 kHz/16 bit)
  • Pre-recording mode: 5, 10, 15 seconds buffer
  • File editing function: overwrite, append
  • Auto-divide function: 15, 30, 60 minutes
  • Auto-bookmark function: 5, 10, 15, 30, 60 minutes
  • Bookmark function: up to 32 per file
  • Voice-activated recording: 25 levels
  • Instant one-touch recording
  • Record monitor function
  • Recording timer
  • Wind filter
  • Limiter (attack time/decay time): slow (32/128 ms), medium (16/64 ms), fast (8/16 ms)
  • Noise-cut

Speaker

  • Speaker output power: 200 mW
  • Speaker size: 11 × 15 mm

Storage media

  • Built-in memory capacity: 8 GB
  • Mass storage class compliant

Music playback

  • Sound enhancement: ClearVoice
  • Equalizer: Classic, Jazz, Pop, Rock
  • Playback mode: Repeat file, Repeat all, Random
  • ID3 tag support
  • Supported file formats: MP3, WMA

Power

  • Battery type: built-in rechargeable Li-ion polymer battery
  • Battery lifetime: up to 36 hours of recording (MP3, 8 kbps)
  • Battery capacity: 1000 mAh
  • Rechargeable: yes
  • Charging time (full charge): 3 hours

Design and finishing

  • Color(s): black/chrome

Display

  • Type: LCD color display
  • Backlight
  • Diagonal screen size: 2 in/5 cm
  • Resolution: 240 × 320 pixels

Product dimensions

  • 4.7 × 12.8 × 1.6 cm / 1.9 × 5.0 × 0.6 in
  • Weight: 79 g/2.7 oz

Convenience

  • Firmware upgradeable
  • Keypad lock
  • Multi language: English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Polish System requirements
  • Free USB port
  • Operating system: Windows 10/8/7, macOS, Linux

Green specifications

  • Compliant to 2011/65/EU (RoHS)
  • Lead-free soldered product

Operation conditions

  • Temperature: 1° – 45° C / 34° – 113° F
  • Humidity: 10% – 90%

Open source software
Products mentioned in this manual may contain open source software. Speech Processing Solutions GmbH hereby offers to deliver, upon request, a copy of the complete corresponding source code for the copyrighted open source software packages used in this product for which such offer is requested by the respective licenses. This offer is valid up to three years after product purchase. To obtain the source code, please write in English to: [email protected].

FCC Warning Statement

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Neither Speech Processing Solutions GmbH nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties with respect to claims for damages, losses, costs or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of an accident, misuse or abuse of this product or unauthorized modifications, repair, modification of the product or failure to meet the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer.
  • This user manual is a document with no contractual nature. We accept no liability for changes, mistakes or printing errors.

FAQS

How can I transfer my voice recordings from the Voice Tracer to my computer?

Connect the device to your computer using a USB cable. The device will appear as an external drive. Copy the files from the device to your computer.

How can I delete voice recordings on the Voice Tracer?

Select the voice recording you want to delete, and press Delete.

How can I change the folder where my voice recordings are stored?

Select Settings > Storage location, and then select a new location for your recordings.

How can I adjust the volume of my recordings?

Select Settings > Volume, and then adjust the volume level.

Is there a free voice recording app?

No limitation, Completely FREE! Voice Record Pro is a professional voice recorder. It allows you to record voice memos and on-site sounds at unlimited length with configurable quality. Voice Record Pro can record directly in MP4 (AAC), MP3 (MPEG) and WAV (PCM) formats plus convert function for all supported formats.

What audio recorder do YouTubers use?

Bandicam has earned its reputation as the best game capturing and video recording software for YouTubers.

Is there a voice recorder on my phone?

Some Android™ devices, like the Samsung Galaxy S20+ 5G, come with a voice recording app pre-installed. Hit the red record button when you want to start the recording, and then once again to stop it. From here, you can hit the button again to continue recording, or save the file to your recording archive.

Where is the voice recorder on my phone?

Swipe down from the top of the phone screen twice to open the Quick Settings menu. You may need to swipe left to locate the Screen Recorder app. Tap on it and then tap Start now. The Screen Recorder menu will come up on the screen with the buttons for Record, Settings, and Close/Stop.

How do YouTubers mics sound so good?

For voice recording, lavalier mics, either wired or wireless, are pretty much an industry standard. Other mics for recording good audio for YouTube are cardioid mics on a mount like the OctoPad or an on camera shotgun mic. Lavalier mics are preferred by many YouTubers for voice recording.

Where do YouTubers get their audio from?

The reality is that most YouTubers will use stock, library or non-commercial royalty free music for their videos. With this content, licensing is made as easy and hassle-free as possible.

Is Audacity A free software?

Audacity is an easy-to-use, multi-track audio editor and recorder for Windows, macOS, GNU/Linux and other operating systems. Audacity is free, open source software.

What is the default voice recorder for Android?

Every Android phone will have a voice recording app already installed on it called Recorder. The appearance and quality of the app may vary depending on the model of the phone and the version of Android you have, but it is easy to use.

Does Google have a voice recorder app?

The lack of a native audio recording app built into Google’s lean Android software has always brought a chuckle from people who use iOS. Google finally introduced the Google Recorder app with the Pixel 4, and it has now brought that app to a few older Pixel phones (via Android Police).

Does Windows 11 have an audio recorder?

As with Windows 11’s new Media Player app, if you type in the old app name, in this case “Voice Recorder,” the new one, Sound Recorder, opens and updates itself. (The Media Player behaves similarly when you type “Groove” in the Start menu.)

How Long Can Windows 10 voice recorder record?

Keep in mind that the limit for a recording is 2hours 59 minutes and 59 seconds, according to our tests. Your audio recording is saved under the default name Recording. The date and time when the recording was saved are displayed underneath, followed by the duration of the recording.

How do singers edit their voice?

The use of autotune, pitch correction, vocoders, talk boxes, vocals chops, and other various techniques have inspired entirely new music genres and new ways of recording and processing vocals.

VIDEO

www.dictation.philips.com

More Manuals From Philips

Philips LFH7675, LFH7655 Инструкция по применению | Manualzz

Digital Voice Tracer
LFH 7655 / LFH 7675
EN User manual
3
13
FR
23
ES
Manual del usuario
33
IT
43
NL Gebruikershandleiding
53
63
73
PL
83
93
RU Руководство пользователя
103
113
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
1 Your Digital Voice Tracer
3
3
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
7
7
7
7
7
8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
10
11
12
1.1
User manual
DVT 7655
DVT 7675
CD
User manual
Overview
1.3
A
J
I
K
C
O
Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders
K LC display
L BACK
E
F
G
O USB socket
B
H
1
User manual
1
2
1
2
3
4 Playback
1
3�
1
5 Menu
5.1
2
1
5.3
1
2
User manual
1
Beep Setting
5.4
1
2
2
3
1
2
1
2
3
1
2
LFH 7655
LFH 7675
User manual
11
LCD is blank
19
1.1
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
21
22
USB-Kabel
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batterien
CD
13
1.3
A
J
I
K
M
N
E
F
G
B
H
1
1
2
15
1
1
2
3
2
1
1
5.1
1
5 Menü
5.4
20
2
3
1
2
1
2
1
2
3
LFH 7655
LFH 7675

21
1 Votre Digital Voice Tracer
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
26
27
27
27
27
27
28
28
1.1
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Piles
CD
23
1.3
A
J
I
E
F
G
Retour rapide, changement de fichier, changement de menu
O Prise USB
24
K
Avance rapide, changement de fichier, changement de menu
REC/PAUSE Enregistrement et pause
B
H
1
1
1
1
5 Menu
2
5.1
.
1
.
1
5.3
2
1
1
2
1
2
3
29
1
2
1
2
3
LFH 7655
LFH 7675
31
Manual del usuario
38
1.1
38
39
39
39
40
40
40
40
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Pilas
CD
33
1.2
A
B
C
D
1.3
A
J
I
K
C
O
D
L
M
N
E
F
G
H
B
1
1
.
2 Primeros pasos
1
1
2
3
Manual del usuario
1
2
1
1
1
5 Menú
5.1
2
1
5.3
2
Manual del usuario
1
2
5.4
1
2
1
3
39
1
2
LFH 7655
LFH 7675
Manual del usuario
41
48
1.1
48
49
49
49
50
50
50
50
Cavo USB
50
51
51
52
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Batterie
Ear-Mic combo
(solo per DVT 7675)
CD
43
1.3
A
J
K
I
M
N
E
F
G
H
B
2
1
45
1
1
2
3
1
1
1
5 Menu
2
5.1
1
.
1
5.3
1
1
2
1
2
3
49
1
2
1
2
1
2
3
8 Caratteristiche tecniche
Apparecchio
LFH 7655
LFH 7675
51
Display vuoto
1 Uw Digital Voice Tracer
53
53
54
54
55
55
55
55
55
56
56
57
57
57
57
57
58
58
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
1.1
Gebruikershandleiding
USB kabel
DVT 7655
DVT 7675
Ear-Mic combo
(alleen voor DVT 7675)
Gebruikershandleiding
CD
53
NEDERLANDS
Gebruikershandleiding
1.2
A
B
C
D
1.3
A
J
I
K
C
O
H
I
J
K
L
E
F
G
LCD-indicator en symbolen
B
H
NEDERLANDS
2 Eerste gebruik
1
1
2
3
Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
58
1
1
5 Menu
2
5.1
1
5.3
2
D De fabrieksinstelling is PIEPTOON AAN.
Pieptooninstelling
1
.
1
2
VA-functie
Gebruikershandleiding
1
5.4
Instelling opnamemodus
1
2
3
59
NEDERLANDS
1
2
1
2
1
2
3
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
LFH 7655
LFH 7675

61
NEDERLANDS
9 Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
1 Váš Digital Voice Tracer
63
63
64
64
65
65
65
65
65
66
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
66
7
8
9
67
67
67
67
67
68
68
68
68
69
69
69
69
70
70
70
1.1
70
70
71
71
Kabel USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Baterie
CD
63
Konektor pro sluchátka
Konektor pro mikrofon
Ovladač hlasitosti
NEXT
1.3
A
J
I
K
C
O
H
I
J
K
L
E
F
G
O USB konektor
64
LCD displej a symboly
B
H
1
1
2
3
1
2
1
1
5 Menu
5.1
2
1
Citlivost mikrofonu
1
2
1
2
1
2
1
2
3
1
2
69
1
2
1
2
3
LFH 7655
LFH 7675
Nemohu nic nahrát
LCD displej je prázdný
Náprava:
• Nahraďte baterie novými
• Vložte baterie správně
Celkem 396 (99 na složku x 4)


Neslyším nic z reproduktoru
72
1 Az Ön Voice Tracere
73
73
74
74
75
75
75
75
75
76
76
77
77
77
77
77
78
78
78
78
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
79
79
79
80
80
80
80
1.1
80
81
81
82
DVT 7655
DVT 7675
CD
73
1.3
A
J
I
K
M
N
E
F
G
B
H
1
75
M AG YA R
1
1
2
3
1
5 Menü
5.1
1
5.3
2
1
2
5.4
1
2
1
3
79
1
2
1
2
3
LFH 7655
LFH 7675
81
1.1
POLSKI
Kabel USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Baterie
CD
83
1.3
A
J
I
B
K
H
I
J
K
L
C
O
D
L
M
E
F
G
H
2
1
1
2
POLSKI
1
2
3
POLSKI
1
1
1
5 Menu
5.1
1
2
1
5.4
1
2
1
2
3
89
POLSKI
1
2
90
1
2
3
1
2
LFH 7655
POLSKI
LFH 7675

91
9 Usuwanie usterek
92
99
1.1
99
99
99
100
100
100
100
100
Cabo USB
101
101
101
102
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Pilhas
CD
93
P O RT U G U Ê S
1.3
A
J
I
K
M
N
E
F
G
N
O Tomada USB
94
B
H
95
1
1
2
3
1
2
P O RT U G U Ê S
2
1
1
1
5.1
1
2
P O RT U G U Ê S
5 Menu
5.4
1
2
3
1
2
1
2
1
2
3
1
2
LFH 7655
LFH 7675
101
P O RT U G U Ê S
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
Digital Voice Tracer
103
Содержимое комплекта
103
Обзор органов управления и
разъемов
104
ЖК-дисплей и символы
104
Начало работы
105
Замена батареек
105
Включение цифрового диктофона
Voice Tracer
105
Выключение цифрового диктофона
Voice Tracer
105
Функция блокировки
105
Запись
106
Запись с использованием встроенного
микрофона
106
Запись с использованием внешнего
микрофона
107
Воспроизведение
107
Обычное воспроизведение
107
Воспроизведение с пониженной
скоростью
107
Поиск
108
Руководство пользователя
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
Воспроизведение других файлов
Повтор Меню
Чувствительность микрофона при
записи
Функция VA
Установка сигнала «бип»
Установка режима записи
Воспроизведение начала файлов
(сканирование)
Функция удаления
Удаление определенного файла
Удаление определенной папки
Удаление всех папок (режим
форматирования)
Предостережения
Технические характеристики Устранение неисправностей
108
108
109
1
Digital Voice Tracer
1.1
Содержимое комплекта
109
109
109
110
Руководство
пользователя
110
110
110
110
111
111
111
112
Р УСС К И Й
Руководство пользователя
Кабель USB
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Батарейки
Наушники
(DVT 7675)
Компакт-диск
103
1.2
Обзор органов управления и разъемов
1.3
1
1
2
3
4
Гнездо для наушника
Гнездо для микрофона
Регулятор громкости
СЛЕДУЮЩИЙ
9
10
11
Быстрая “перемотка” вперед, замена файла, замена меню
5
6
ЗАПИСЬ/ПАУЗА
СТОП/УДАЛЕНИЕ
3
15
Остановка записи, удаление файла, удаление выбранной
папки, удаление всех папок
7
8
9
10
11
12
ПАПКА/ПОВТОР
4
12
Замена папки и повторное воспроизведение
13
Динамик
Встроенный микрофон
Индикатор записи (Красный) / воспроизведения (зеленый)
ЖК-дисплей
НАЗАД
14
5
6
7
Быстрая “перемотка” назад, замена файла, замена меню
13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК Функции воспроизведения с
пониженной и нормальной скоростями, паузы, индикации оставшегося время
записи, ФАЙЛ (номер записи) и времени, выбора меню, воспроизведения начала файлов
14 МЕНЮ/БЛОКИРОВКА Чувствительность записи, функция VOR (активация голосом), сигнал “бип”,
время записи, воспроизведение начала файлов (сканирование) и установка/снятие блокировки
15 Гнездо для кабеля USB
104
ЖК-дисплей и символы
2
8
Индикатор режима зписи
Записи с рчевым управлением
Индикатор режима поворат
Индикатор блокировки клавиауры
Индикатор остатка времени зписи/
воспроизведения
Индикатор формата
Режима медленного воспроизведения
Время воспроизведения, время
записи, замена меню
Папки
Индикатор файлов (01-99)
Индикатор состояния батарейки
(Замените батарейки, если на дисплее
поочередно отображаются состояния 3 и 4.)
Руководство пользователя
Начало работы
2.1
Замена батареек
1� Убедитесь в том, что питание устройства выключено. Не меняйте
батарейки при включенном питании, это может
привести к неправильной работе устройства.
2� Сдвиньте крышку отсека для батареек.
3� Вставьте батарейки. Убедитесь в том, что батарейки
вставлены правильно (размер “ААА”), и установите
1
крышку на место. После установки батареек на ЖКД
появятся все индикаторы 1 , и устройство перейдет в
режим готовности (ожидания включения записи или
воспроизведения 2 ).
2
4� Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то
функция, питание автоматически отключится.
5� Чтобы включить питание, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Ваш цифровой диктофон
Voice Tracer будет находиться в режиме готовности 2 .
DЕсли вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
Протекание батареек может привести к повреждению устройства.
EЕсли ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать
неправильно, пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
Руководство пользователя
2.2 Включение цифрового диктофона Voice Tracer
1
1� Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer,
нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК. Устройство перейдет в режим готовности.
После установки батареек на ЖКД появляются все индикаторы,
цифровой диктофон Voice Tracer переходит в режим готовности 1 .
2.3 Выключение цифрового диктофона Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, питание
устройства отключается автоматически.
2.4 Функция блокировки
1� Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и
удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение
примерно 2 секунд, когда диктофон Voice Tracer
находится в режиме воспроизведения, записи или
готовности (HOLD ON 1 ). В режиме БЛОКИРОВКИ все
кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на
ЖКД появляется надпись «ON HOLD».
2� Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд. На
ЖКД появится надпись «OF HOLD», указывающая на выключение
функции блокировки 2 .
DРежим БЛОКИРОВКА отключится при выключении и повторном
включении питания.
1
2
105
Р УСС К И Й
2
3
Запись
CПримечание: Для достижения лучших результатов с
использованием программного обеспечения для распознавания
речи Dragon запись следует производить в режиме HQ (заводская
конфигурация). После загрузки на компьютер звуковой файл .zvr
нужно преобразовать в формат .wav. Пожалуйста прочитайте
также руководство «Менеджер загрузки».
Пожалуйста, перед началом записи прочитайте нижеследующие указания (Убедитесь в том, что устройство находится в режиме готовности):
• Нажмите кнопку FOLDER/REPEAT (ПАПКА/ПОВТОР), чтобы выбрать
желаемую папку. При каждом нажатии этой кнопки цифровой
диктофон Voice Tracer переходит к следующей папке (A, B, C или D). Если
вы не выбрали папку, запись будет производиться в текущую папку.
• Когда количество файлов в текущей папке дойдет до 99, запись будет
продолжена после последнего файла следующей папки.
• Чтобы отобразить на дисплее оставшийся объем памяти для записи,
нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
• Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , чтобы отделить ФАЙЛ во время
записи (функция разделения файлов).
• Максимальное количество файлов в каждой папке – 99 (всего может
быть до 396 файлов: 99 x 4 ).
• Если время записи превысит допустимое, или если число файлов
106
дойдет до 396, на дисплее появится надпись «FULL», и вы
не сможете продолжить запись 1 .
• В таком случае удалите некоторые записи или
перенесите их на внешнее устройство (аудиоустройство или ПК),
чтобы продолжить запись.
• Не вытаскивайте батарейки во время записи. Это может привести к
неправильной работе диктофона Voice Tracer. Если вы собираетесь
осуществлять запись в течение длительного времени, замените
батарейки перед началом записи.
• Если диктофон Voice Tracer находится в режиме VA и не
обнаруживает звуки, запись останавливается автоматически.
Выключайте функцию VA при записи важных разговоров.
3.1
Запись с использованием встроенного микрофона
1� Перед началом записи установите желаемый режим
записи, папку, функцию VА и режим скорости (HQ, SP
или LP) (см. часть «Меню»).
2� Направьте встроенный микрофон устройства в
сторону источника звука.
3� Чтобы начать запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/ПАУЗА.
Загорится красный индикатор 1 2 .
4� Чтобы временно остановить запись, нажмите кнопку
ЗАПИСЬ/ПАУЗА 3 .
5� Чтобы продолжить запись, нажмите кнопку ЗАПИСЬ/
ПАУЗА. Красный индикатор снова будет гореть
1
1
2
3
Руководство пользователя
3.2 Запись с использованием внешнего микрофона
Чтобы записывать с использованием внешнего микрофона, подключите
этот микрофон к гнезду для микрофона и действуйте точно так же, как
при записи с использованием встроенного микрофона.
4
Воспроизведение
DЧтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего
файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/
ПАУЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведения.
4.1
Обычное воспроизведение
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
желаемую папку (A, B, C или D). Если вы не выберете
папку, будет воспроизводиться последняя папка, в
которую вы осуществляли запись.
2� Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Загорится
зеленый индикатор, на дисплее отобразится
длительность воспроизведения 1 2 .
3� Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите снова кнопку
Руководство пользователя
1
2
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК.
4� Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК еще раз.
5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
4.2 Воспроизведение с пониженной скоростью
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать желаемую папку
(A, B, C или D). Если вы не выберете папку, будет воспроизводиться
последняя папка, в которую вы осуществляли запись или которую
вы воспроизводили.
2� Чтобы начать воспроизведение с пониженной скоростью,
нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК в течение примерно 2 секунд. Загорится зеленый
индикатор, на дисплее будет отображаться длительность записи.
3� Чтобы сделать паузу при воспроизведении с пониженной
скоростью, кратковременно нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/
ПАУЗА/ОСТАТОК.
4� Во время паузы нажмите и удерживайте кнопку
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК в течение примерно 2
секунд, чтобы возобновить воспроизведение с пониженной
скоростью, или нажмите эту кнопку кратковременно, чтобы начать
нормальное воспроизведение.
5� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/
УДАЛИТЬ во время воспроизведения или паузы.
107
Р УСС К И Й
непрерывно.
6� Чтобы остановить запись, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
4.3 Поиск
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку
СЛЕДУЮЩИЙ  или кнопку НАЗАД  в течение как минимум
половины секунды. Воспроизведение останавливается, время на
ЖКД быстро увеличивается или уменьшается.
2� Отпустите кнопку, когда вы хотите начать воспроизведение.
3� Поиск прекратится по достижении конца текущего файла,
если вы нажимаете и удерживаете кнопку СЛЕДУЮЩИЙ , или
по достижении начала текущего файла, если вы нажимаете и
удерживаете кнопку НАЗАД .
4.4 Воспроизведение других файлов
1� Чтобы перейти к следующему или предыдущему файлу, нажмите
кратковременно кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД  во время
воспроизведения или паузы.
2� Чтобы перемещаться по всем файлам и перейти к желаемому,
нажмите и удерживайте кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД  в
режиме остановки.
3� Отпустите кнопку, чтобы начать воспроизведение указанного на
дисплее файла.
108
4.5
Повтор
4.5.1 Повтор фрагмента
1
1� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите
начать повтор части записи. Начальная точка задана,
индикатор
мигает 1 .
2� При мигающем индикаторе
нажмите снова
2
кнопку ПАПКА/ПОВТОР там, где вы хотите остановить
повтор. Индикатор
светится постоянно,
выбранный фрагмент повторяется непрерывно 2 .
3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/ УДАЛИТЬ.
4.5.2 Повтор файла
1
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2� Индикатор
загорается, текущий файл
повторяется непрерывно 1 .
3� Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку СТОП/УДАЛИТЬ.
4.5.3 Повтор папки
1� Во время воспроизведения нажмите и удерживайте
кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
2� Когда на ЖКД появится символ
, снова нажмите
и удерживайте кнопку ПАПКА/ПОВТОР.
3� На ЖКД появляется символ
, все файлы текущей папки
повторяются непрерывно 1 .
1
Руководство пользователя
Меню
5.1
Чувствительность микрофона при записи
D На заводе установлен режим высокой чувствительности,
используемый по умолчанию.
1
1� Нажмите один раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
2
3� Произойдет переключение между режимами низкой
(LO SENSE) и высокой (HI SENSE) чувствительности 1 2 .
4� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
5� Предшествующее состояние (запись, воспроизведение или
остановка) возобновится с выбранным режимом чувствительности.
D HI SENSE: Рекомендуется для записи в тихой среде, а также во
время конференций.
LO SENSE: Рекомендуется для записи в шумной среде. Расположите
микрофон близко к источнику звука.
5.2 Функция VA
1� Нажмите дважды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время остановки 1 .
Руководство пользователя
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между установками VA ON
(индикация ON VA) (VA ВКЛ.) и VA OFF (индикация OF
VA) (VA ВЫКЛ.) 1 2 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый
режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
5.3
1
2
Установка сигнала «бип»
DЗаводская установка, используемая по умолчанию: звуковой
сигнал «бип» включен.
1� Нажмите трижды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между установками BEEP
OFF (индикация OF BEEP) («БИП» ВЫКЛ.) и BEEP ON
(индикация ON BEEP) («БИП» ВКЛ.) 1 2 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или остановка)
возобновится с выбранным режимом.
1
2
109
Р УСС К И Й
5
5.4
Установка режима записи
6
DНа заводе установлен режим записи высокого качества,
используемый по умолчанию.
1� Нажмите четырежды на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД .
Происходит переключение между режимами
длительной (LP) и стандартной (SP) записи, а также
записи высокого качества (HQ) 1 2 3 .
3� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК
или СТОП/УДАЛИТЬ, чтобы выбрать отображаемый
режим.
4� Предшествующее состояние (воспроизведение или
остановка) возобновится с выбранным режимом.
5.5
Воспроизведение начала файлов
(сканирование)
1� Нажмите пять раз на МЕНЮ/БЛОКИРОВКА во время
остановки 1 .
2� Нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК, чтобы воспроизвести первые 3 секунды
каждого файла, начиная с первого файла текущей
папки 2 .
110
1
2
3
1
2
Функция удаления
6.1
Удаление определенного файла
1� В режиме остановки кратковременно нажмите кнопку
СТОП/УДАЛИТЬ. Появляется номер файла и мигает
индикатор DEL.
2� Нажмите кнопку СЛЕДУЮЩИЙ  или НАЗАД , чтобы
выбрать файл, который вы хотите удалить 1 .
3� Чтобы удалить выбранный файл, нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ в течение примерно 3 секунд.
Количество файлов автоматически уменьшится на 1 2 .
4� Если Вы не собираетесь удалять файл, нажмите коротко на
СТОП/УДАЛИТЬ.
6.2 Удаление определенной папки
1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее
отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 .
2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР, чтобы выбрать
папку, которую вы хотите удалить 2 .
3� Чтобы удалить все файлы в выбранной папке, нажмите
и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ примерно 3 секунды. Ваш цифровой диктофон Voice Tracer перестанет
воспроизводить содержимое данной папки 3 .
1
2
1
2
3
Руководство пользователя
6.3 Удаление всех папок (режим форматирования)
1
1� Нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ
примерно 3 секунды в режиме остановки. На дисплее
отображается текущая папка, мигает символ DEL 1 .
2� Нажмите кнопку ПАПКА/ПОВТОР несколько раз до
2
появления всех четырех папок. На дисплее появится
символ «DELALL» 2 .
3� Чтобы удалить все файлы во всех папках, снова нажмите и удерживайте кнопку СТОП/УДАЛИТЬ. После удаления Ваш
цифровой диктофон Voice Tracer остановится в папке А.
4� Если Вы не собираетесь удалять папки, нажмите коротко на
СТОП/УДАЛИТЬ.
7
Предостережения
• Не пытайтесь вскрывать, чинить или модифицировать ваш цифровой
диктофон Voice Tracer.
• Не используйте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в местах, где запрещено использование электронных устройств (например, в самолетах).
• Не помещайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
в ваш рот.
Руководство пользователя
• Не погружайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer в жидкости и не
проливайте их на него.
• Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer и его аксессуары
ударам, поскольку это может привести к повреждению устройства.
• Не прилагайте чрезмерную силу к ЖКД, поскольку это может вызвать
его повреждение или неправильную работу.
• Не подвергайте ваш цифровой диктофон Voice Tracer продолжительному воздействию прямого солнечного света или источника тепла.
• Если цифровой диктофон Voice Tracer не будет использоваться в
течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
• Не тяните подключенный наушник, микрофон или кабели USB с
чрезмерной силой.
8
Технические характеристики
Устройство
LFH 7655
LFH 7675
HQ
Длительность записи /
скорость передачи битов / SP
передача семплов
LP
Размеры
Источник питания
Срок службы батарейки
6 h / 48 kbps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 kbps / 8 kHz
66 h / 4 kbps / 8 kHz 144 h / 4 kbps / 8 kHz
33 mm / 110 mm / 19 mm
2 батарейки типа LR03 (AAA, UM-4)
Запись: 11 часов, воспроизведение: 13 часов
Максимальное количество записей
Всего 396 (99 в каждой из 4 папок)
USB-накопитель


111
Р УСС К И Й
4� Если Вы не собираетесь удалять данную папку, нажмите коротко
на СТОП/УДАЛИТЬ.
9
Устранение
неисправностей
• Замените батарейки новыми
• Удалите некоторые записи или перенесите
записи на внешнее устройство
Динамик не воспроизводит звуки
ЖКД пуст
Записи не воспроизводятся
Возможная причина:
• Батарейки разряжены
• Батарейки вставлены неправильно
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer
заблокирован (режим HOLD ON)
• Батарейки разряжены
• Записи еще не сделаны
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Замените батарейки новыми
• Вставьте батарейки правильно
Не осуществляется запись
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer заблокирован (режим HOLD ON)
• Батарейки разряжены
• Сделано максимальное количество записей
или память заполнена
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
112
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
Способ устранения:
• Выключите функцию блокировки
• Замените батарейки новыми
• Проверьте количество записей
• Отрегулируйте громкость
При воспроизведении или записи не удается
перейти в режим остановки или паузы
Возможная причина:
• Цифровой диктофон Voice Tracer
заблокирован (режим HOLD ON)
Возможная причина:
• Подключен наушник
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Отключите наушник
• Отрегулируйте громкость
Наушник не воспроизводит звуки
Возможная причина:
• Штекер наушника вставлен в гнездо не
полностью
• Регулятор громкости установлен на минимум
Способ устранения:
• Вставьте штекер наушника правильно
• Отрегулируйте громкость
Руководство пользователя
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
119
119
120
120
120
1.1
120
121
121
122
USB kablosu
DVT 7655
DVT 7675
Voice Tracer
Piller
T Ü R KÇ E
CD
113
1.2
A
B
C
D
1.3
A
J
I
K
C
O
D
L
M
N
E
F
G
O USB soketi
114
LCD göstergesi ve semboller
B
H
1
1
.
115
T Ü R KÇ E
1
1
2
3
1
2
T Ü R KÇ E
1
1
5 Menü
5.1
2
1
1
2
5.3
1
2
5.4
1
2
1
2
3
1
2
T Ü R KÇ E
119
3
2
1
1
2
2
LFH 7655
LFH 7675
T Ü R KÇ E
121

Digital Voice Tracer

LFH 7655 / LFH 7675

www.philips.com/dictation

EN

User manual

3

DE

Benutzerhandbuch

13

FR

Manuel de l‘utilisateur

23

ES

Manual del usuario

33

IT

Manuale di istruzioni

43

NL

Gebruikershandleiding

53

CZ

Uživatelská příručka

63

HU

Felhasználói kézikönyv

73

PL

Instrukcja obsługi

83

PT

Manual do utilizador

93

RU

Руководство пользователя

103

TR

Kullanıcı El Kitabı

113

PHILIPS Voice Tracer 7675 User Manual

User manual

1

Your Digital Voice Tracer

1

Your Digital Voice Tracer

3

5

Menu Entry

8

1.1

What’s in the Box

1.1

What’s in the box

3

5.1

Mic Recording Sensitivity

8

1.2

Overview

4

5.2

VA Function

9

1.3

LCD indicators and symbols

4

5.3

Beep Setting

9

2

Getting Started

5

5.4

Recording Mode Setting

9

2.1

Replacing the Batteries

5

5.5

File Introduction

9

2.2

Switching the Voice Tracer On

5

6

Delete Function

10

User manual

2.3

Switching the Voice Tracer Off

5

6.1

To Delete a Specific File

10

2.4

Hold Function

5

6.2

To delete a specific folder

10

3

Recording

6

6.3

To delete all folders (format mode)

10

3.1

Recording With the Built-in

7

Warnings

10

Microphone

6

8

Specifications

11

USB cable

3.2

Recording With an External

9

Troubleshooting

12

Microphone

6

4

Playback

7

DVT 7655 DVT 7675

4.1

Normal Playback

7

Voice Tracer

4.2

Low-speed Playback

7

Batteries

4.3

Search

7

4.4

Playback of other files

7

4.5

Repeat Playback

8

Ear-Mic combo

(DVT 7675 only)

CD

User manual

E N G L I S H

1.2Overview

A

Earphone socket

A

B

I

B

Microphone socket

J

C

Volume control

K

D NEXT

Fast forward, file selection, menu change

C

E

REC/PAUSE Record/Pause

F

STOP/DEL

O

Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders

D

G

FOLDER/REPEAT

L

Folder selection and repeat playback

E

H

Speaker

M

I

Built-in microphone

N

F

J

Record/playback indicator LED

Red = recording, green = playback

G

K

LC display

L

BACK

Fast rewind, file selection, menu change

M

PLAY/PAUSE/REMAIN

H

Low speed and normal playback, pause, remaining recording time,

FILE (recording number), time, menu selection, file introduction functions

NMENU/HOLD

Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release

OUSB socket

1.3LCD Indicators and Symbols

Record mode indicator Voice-activated recording Repeat mode indicator Hold indicator

Record, Play remain time indicator Format indicator

Slow play indicator Play/recording time indicator, menu selection

Folder selection File dispaly (0-99)

Battery indicator (Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.)

User manual

2 Get Started

2.1Replace the Batteries

1 Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause the device to malfunction.

2 Open the battery cover. 3 Insert the batteries. Make sure that the batteries

are inserted properly (size “AAA”) and close the cover. When the batteries are inserted, the LCD will display all indicators 1 and the device will go

into standby mode (waiting for recording or playback

1

to be activated 2 ).

4 The power will shut off automatically if no function

is activated for 1 minute.

5 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch

2

the power on. Your Voice Tracer will be in standby

mode 2 .

DRemove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.

EIf the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re insert them.

User manual

2.2Switch the Voice Tracer On

1 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate

1

the Voice Tracer. The device will switch to standby

mode. When the batteries are inserted, the LCD

displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby

mode 1 .

2.3Switch the Voice Tracer Off

The power will shut off automatically if functions are not activated for 1 minute.

2.4Hold Function

1 Press and hold the MENU/HOLD button for

1

approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in

playback, recording, or standby mode to activate the

lock function. All buttons are deactivated when the device is in

HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button

is pressed 1 .

2 Press and hold the MENU/HOLD button again

2

for approximately 2 seconds to release the lock

function. The LCD will display “OF HOLD”

indicating that the lock function has been deactivated 2 .

DHOLD mode will be deactivated if the device switches off and is turned on again.

E N G L I S H

3 Record

CNote: For good results, when working with Dragon speech recognition software, record in HQ mode (factory default) and convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also read the Download Manager software user manual.

Note the following before recording is begun (Be sure the device is in standby mode):

Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time the button is pressed. If a folder is not selected, the Voice Tracer will record in the current folder.

When the number of files in the current folder reaches 99, the recording will continue after the last file of the next folder.

Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining recording capacity.

Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file separation function).

The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.

If the recording time exceeds the available capacity or

the file number reaches 396, “FULL” is displayed and

1

recording cannot continue 1 . If this happens, delete

some recordings or move them to an external device

(audio or PC) to continue recording.

Do not remove the batteries during recording. This may cause the Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged period of time, replace the batteries before beginning recording.

Recording will stop automatically when no sound is detected when the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when recording important conversations.

3.1 Record With the Built-in Microphone

1 Set the desired recording folder, VA function and

1

quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter

“Menu”).

2 Point the device’s built-in microphone toward the

sound source.

2

3 Press the REC/PAUSE button to start recording. The

red LED will light 1 2 .

4 Press the REC/PAUSE button to pause the recording

3 .

3

5 Press the REC/PAUSE button again to continue the

recording. The red LED will light again.

6 Press the STOP/DEL button to stop recording.

3.2Record With an External Microphone

To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone socket and follow the same procedure as for the built-in microphone.

User manual

4 Playback

DPress and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration time of the current file.

4.1Normal Playback

1

1 Press the FOLDER/REPEAT button to select the

desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not

selected, the last folder into which you recorded

will be played.

2

2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start

playback. The green LED will light and the duration

time of the playback will be displayed ( 1 and 2 ).

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback. 4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume

playback.

5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.

4.2Low-speed Playback

1 Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you recorded into or played last will be played.

User manual

2 Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and the duration time of the recording will be displayed.

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during lowspeed playback to pause.

4 In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the button briefly to start normal playback.

5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.

4.3Search

1 Press and hold the NEXT button or BACK button for at least a half a second during Playback. Playback stops and the time on the LCD increases or decreases rapidly.

2 Release the button when you wish to start playback.

3 The search will stop when the end of the current file is reached when the NEXT button is pressed and held or when the beginning of the current file is reached when the BACK button is pressed and held.

4.4Playback of Other Files

1 To switch to the next or previous file, press the NEXT button or BACK button briefly during Playback or Pause.

2 To navigate through all files, press and hold the NEXT button

E N G L I S H

or BACK button during Stop until the desired file is reached. 3 Release the button to play the displayed file.

4.5Repeat Playback

4.5.1 Repeat a Section

1

1 Press the FOLDER/REPEAT button at the point the

section is to be reapeated. The starting point is set

and the

indicator flashes 1 .

2 While

is flashing, press the FOLDER/REPEAT

button again where repetition is to end. The

2

indicator lights continuously and the selected section

will be repeated every time during normal playback

2 .

3 Press STOP/DEL to stop playback.

4.5.2 Repeat a File

1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.

2 The

indicator will appear and the current file

1

will be repeated every time during normal playback

1 .

3 Press STOP/DEL to stop playback.

4.5.3 Repeat a Folder

1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.

2 When

appears on the LCD, press and hold the FOLDER/

REPEAT button again.

3

appears on the LCD and all files in the

1

current folder will be repeated every time during normal playback 1 .

5 Menu

5.1Microphone Recording Sensitivity

D The factory default is high sensitivity mode.

1 Press the MENU/HOLD button once during Stop

1 .

1

2 Press the NEXT button or the BACK button . 3 The mode will toggle between low sensitivity mode

(LO SENSE) and high sensitivity mode (HI SENSE)

1 2 .

2

4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL

button to select the displayed mode.

5 The previous operation will be resumed with the selected mode.

DHigh sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet environment and for conference recording.

Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy environment. Locate the microphone close to the sound source.

User manual

5.2

Voice Activation Function

5.4

Recording Mode Setting

1 Press the MENU/HOLD button twice during Stop

1

1

D The factory default is high quality recording mode.

1 .

2 Press the NEXT button or the BACK button .

1 Press the MENU/HOLD button four times during

The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA

OFF (OF VA) 1 2 .

2

Stop 1 .

2

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL

2 Press the NEXT button or BACK button . The

button to select the displayed mode.

mode toggles among long play (LP), standard play

4 The previous operation will continue in the selected mode.

(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3 .

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL

3

5.3

Beep Setting

button to select the displayed mode.

4 The previous operation will continue in the selected

D The factory default is BEEP ON.

mode.

1 Press the MENU/HOLD button three times during

1

5.5

File Introduction

Stop 1 .

1 Press the MENU/HOLD button five times during

1

2 Press the NEXT button or the BACK button .

Stop 1 .

3 The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP)

2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the

and BEEP ON (ON BEEP)

1 2 .

2

first 3 seconds of each file starting from the first file

4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL

of the current folder

2 .

2

button to select the displayed mode. 5 The previous operation will continue in the selected mode.

E N G L I S H

6 Delete Function

6.1Delete a Specific File

1

1 Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The

file number appears and DEL flashes.

2 Press the NEXT button or BACK button to

select the file to be deleted 1 .

2

3 Press and hold the STOP/DEL button for

approximately 3 seconds to delete the current file.

The number of files is reduced by 1 automatically 2 . 4 If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL button

briefly.

6.2Delete a Specific Folder

1 Press and hold the STOP/DEL button for

1

approximately 3 seconds during Stop. The current

folder appears and DEL flashes 1 .

2 Press the FOLDER/REPEAT button to select the

2

folder you want to delete 2 .

3 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds again to delete all the files

in the selected folder. The Voice Tracer will stop

3

playing at this folder 3 .

4 If you do not want to delete the folder, press the

10 STOP/DEL button briefly.

6.3Delete All Folders (format mode)

1 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and

1

DEL flashes 1 .

2 Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until

all four folders are displayed. “DELALL” will be

displayed 2 .

2

3 Press and hold the STOP/DEL button again to delete

all files in all folders. After deletion, the position will

be in folder A.

4 If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL

button briefly.

7 Warnings

Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.

Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.).

Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.

Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.

Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as this may cause malfunctions.

Do not apply excessive force to the LCD display, as this may

User manual

damage the display or cause malfunctions.

Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of heat for a prolonged period.

Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time.

Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with excessive force.

8

Specifications

Device

LFH 7655

LFH 7675

Recording time /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

bit rate /

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

sample rate

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Dimensions

33 mm / 110 mm / 19 mm

Power supply

LR03 (AAA, UM-4) 2 batteries

Battery life

Recording: 11 hours, playback: 13 hours

Maximum number of recordings

Total 396 (99 per folder x 4)

USB mass storage

E N G L I S H

9 Troubleshooting

LCD is blank

Replace the batteries with new ones

Delete some recordings or move recordings to an external device

I cannot play recordings

I cannot hear anything from the speaker

Possible cause:

The earphones are plugged in

The volume is at the lowest setting

Possible cause:

Possible cause:

• The batteries are exhausted

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

Correction:

• The batteries are not inserted correctly

• The batteries are exhausted

• Remove the earphones

• Nothing has been recorded yet

• Adjust the volume

Correction:

• The volume is at the lowest setting

• Replace the batteries with new ones

I cannot hear anything from the

• Insert the batteries correctly

Correction:

earphones

• Release the lock function

I cannot record anything

• Replace the batteries with new ones

Possible cause:

• Check the number of recordings.

• The earphones are not plugged in properly

Possible cause:

• Adjust the volume

• The volume is at the lowest setting

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

• The batteries are exhausted

I cannot stop, pause, play or record

Correction:

• The maximum number of recordings has

• Plug in the earphones properly

been reached or the recording capacity

Possible cause:

• Adjust the volume

is full

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

Correction:

Correction:

• Release the lock function

• Release the lock function

Benutzerhandbuch

1

Ihr Digital Voice Tracer

1

Ihr Digital Voice Tracer

13

5

Menü

19

1.1

Verpackungsinhalt

1.1

Verpackungsinhalt

13

5.1

Aufnahmeempfindlickeit des

1.2

Übersicht über Bedienungselemente

Mikrofons

19

und Anschlüsse

14

5.2

VA Function

19

1.3

LCD Anzeige und Symbole

14

5.3

Einstellen des Pieptons

19

2

Erste Schritte

15

5.4

Einstellen des Aufnahmemodus

20

2.1

Einsetzen der Batterien

15

5.5

Dateien scannen

20

Benutzerhandbuch

2.2

Einschalten des Voice Tracers

15

6

Löschfunktion

20

2.3

Ausschalten des Voice Tracers

15

6.1

Löschen einer einzelnen Datei

20

2.4

Verriegelungsfunktion (Hold)

15

6.2

Löschen eines einzelnen Ordners

20

3

Aufnahme

16

6.3

Löschen aller Ordner

3.1

Aufnehmen mit dem eingebauten

(Formatiermodus)

21

USB-Kabel

Mikrofon

16

7

Warnhinweise

21

3.2

Aufnehmen mit einem externen

8

Technische Daten

21

Mikrofon

17

9

Fehlerbehebung

22

DVT 7655 DVT 7675

4

Wiedergabe

17

Voice Tracer

4.1

Normale Wiedergabe

17

Batterien

4.2

Einstellen der

Wiedergabegeschwindigkeit

17

4.3

Suchlauf

17

4.4

Navigieren zwischen Dateien

18

Ohrhörer-

4.5

Wiedergabe wiederholen

18

Mikrophoneinheit

CD

D E U T S C H

Benutzerhandbuch

(nur DVT 7675)

13

1.2Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse

AKopfhöreranschluss

BMikrofonanschluss

CLautstärkeregelung

DWEITER

Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel

EREC/PAUSE Aufnahme und Pause

F STOP/DEL

Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen

GFOLDER/REPEAT

Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen

HLautsprecher

IEingebautes Mikrofon

JLED-Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)

KLCD-Anzeige

LZURÜCK

Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel

MWIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT

Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeichnungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen

NMENU/HOLD

1.3LCD Anzeige und Symbole

A

B

I

J

K

C

O

D

L

E

M

N

F

G

H

Anzeige des Aufnahmemodus Sprachaktivierung der Aufnahme Anzeige Wiederholmodus Anzeige Tastensperre

Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit Formatanzeige

Anzeige langsame Wiedergabe Anzeige Wiedergabezeit, Aufnahmezeit, Menüwechsel Ordner

Dateianzeige (0-99) Anzeige des Ladezustands

Aufnahmempfindlichkeit, VA, Piepton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/freigeben

(Batterien ersetzen, wenn die Anzeige

O USBAnschluss

zwischen den Zuständen 3 und 4 hin und

14

her springt.)

Benutzerhandbuch

2 Erste Schritte

2.1Einsetzen der Batterien

1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist, kann dies Funktionsstörungen verursachen.

2 Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass

die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“) und schließen Sie das Bateriefach wieder. Beim Einlegen der Batterien werden auf dem Bildschirm

kurz alle Symbole angezeigt 1 . Anschließend geht

1

das Gerät in den Bereitschaftsmodus und ist bereit

für die Aufnahme oder Wiedergabe 2 .

4 Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn

eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.

2

5 Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die

Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice

Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2 .

D Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls es während einer längeren Zeitspanne nicht verwendet wird. Ausfließende Batterien können den Voice Tracer beschädigen.

E Nehmen Sie bei Funktionsstörungen des Geräts, die Batterien

kurz heraus und setzen Sie sie wieder ein.

Benutzerhandbuch

2.2Einschalten des Voice Tracers

1 Zum Einschalten des Voice Tracers die Taste WIEDERGABE/ PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.

2 Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem

1

LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer

stellt sich auf den Bereitschaftsmodus-Modus 1 .

2.3Ausschalten des Voice Tracers

Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.

2.4Verriegelungsfunktion (Hold)

1 Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahmeoder Bereit-

schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus

1

sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint

„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1 .

2 Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die

MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden ge-

2

drückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d.

h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2 .

D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät

abschaltet und wieder eingeschaltet wird.

15

D E U T S C H

3 Aufnahme

CAchtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen (werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die

.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.

Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus-Modus ist):

Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.

Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.

Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.

Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um diese auf mehrere Dateien zu verteilen.

In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden (in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).

Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FULL“ auf dem Display

eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht

1

möglich 1 .

• In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen

löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder

PC), um weiter aufnehmen zu können.

Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenommen werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.

Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.

3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon

1 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordner, die

1

VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder

LP) bevor Sie beginnen aufzunehmen. (siehe Kapitel

„Menü“).

2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf

2

die Tonquelle aus.

3 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2 .

4 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um die

3

Aufnahme anzuhalten 3 .

5 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste erneut, um die

Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein. 6 Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.

3.2Aufnehmen mit einem externen Mikrofon

Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.

4 Wiedergabe

DHalten Sie während der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiedergabezeit anzuzeigen.

4.1Normale Wiedergabe

1

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den

gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder

D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt

benutzte Ordner abgespielt.

2

2 Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/

PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED

schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird

angezeigt ( 1 und 2 ).

3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.

4 Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.

5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

4.2Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.

2 Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.

3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.

4 Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit fortzusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste kurz, um die normale Wiedergabe zu beginnen.

5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

4.3Suchlauf

1 Drücken Sie währen der Wiedergaben die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die

D E U T S C H

Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch vorwärts oder rückwärts.

2 Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll. 3 Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei

erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.

4.4Navigieren zwischen Dateien

1 Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen, betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste .

2 Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.

3 Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.

4.5Wiedergabe wiederholen

4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen

1

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener

Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts

beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die

Anzeige

blinkt 1 .

2 Während

blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals an

2

der Stellen drücken, an der die Wiederholung enden

soll. Die Anzeige

hört auf zu blinken und der

ausgewählte Abschnitt wird ständig wiederholt 2 .

3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe

zu stoppen.

4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen

1

1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT-

Taste betätigen und gedrückt halten.

2 Die Anzeige

erscheint, die laufende Datei wird

ständig wiederholt

1 .

3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe

zu stoppen.

4.5.3 Einen Ordner wiederholen

1

1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT-

Taste betätigen und gedrückt halten.

2 Wenn

auf dem LCD erscheint, die FOLDER/

REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.

3

erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden

Ordners werden ständig wiederholt 1 .

5 Menü

5.1Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons

D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.

1 Während Stopp die MENU/HOLD-Taste einmal

1

betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

3 Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE)

und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2 .

2

4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder

die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten

Modus auszuwählen.

5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

DHinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenzen.

LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.

5.2VA Function

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste zweimal

1

betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

3 Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und

VA AUS (OF VA) um 1 2 .

2

4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder

die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten

Modus auszuwählen.

5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

5.3Einstellen des Pieptons

1

D Werkseitig ist der Piepton aktiviert (BEEP ON).

1 Während Stopp die MENU/ HOLD-Taste dreimal

betätigen 1 .

2

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP)

und BEEP ON (ON BEEP) um 1 2 .

3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/

DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.

4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

D E U T S C H

5.4Einstellen des Aufnahmemodus

D Werkseitig ist der High-Quality-Modus eingestellt.

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste viermal betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3 .

3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.

4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.

5.5Dateien scannen

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste fünfmal betätigen 1 .

2 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei (beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners anzuspielen 2 .

20

6 Löschfunktion

6.1Löschen einer einzelnen Datei

1

1 Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen.

Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt.

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken,

um die zu löschende Datei auszuwählen 1 .

2

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt

halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl

der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2 .

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang

abzubrechen.

6.2Löschen eines einzelnen Ordners

1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3

1

Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner

wird angezeigt, DEL blinkt 1 .

2 Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu

2

löschenden Ordner auszuwählen 2 .

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners

zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe

3

bei diesem Ordner 3 .

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den

Löschvorgang abzubrechen.

Benutzerhandbuch

6.3Löschen aller Ordner (Formatiermodus)

1

1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3

Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner

wird angezeigt, DEL blinkt 1 .

2 Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betätigen,

2

bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“

wird angezeigt 2 .

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang abzubrechen.

7 Warnhinweise

Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu öffnen oder zu reparieren.

Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).

Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.

Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten überschütten.

Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann

Funktionsstörungen verursachen.

• Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen

oder Funktionsstörungen verursachen.

• Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung

oder Wärmequellen aussetzen.

• Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht

benutzt wird.

H

• Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB-

S C

Kabeln ziehen.

D E U T

8

Technische Daten

Gerät

LFH 7655

LFH 7675

Max. Aufnahmezeit /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

Bitrate /

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

Abtastrate

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Geräteabmessungen

33 mm / 110 mm / 19 mm

Stromversorgung

LR03 (AAA, UM-4) 2 Batterien

Batterielebensdauer

Aufnahme: 11 h, Wiedergabe: 13 h

Max. Anzahl Aufnahmen

Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)

USB-Massenspeicher

9 Fehlerbehebung

• Einige Aufnahmen löschen oder auf ein

externes Gerät übertragen.

Am Bildschirm wird nichts angezeigt

Die Wiedergabe funktioniert nicht

Mögliche Ursache:

Die Batterien sind leer

Die Batterien wurden falsch eingelegt

Abhilfe:

Neue Batterien einlegen

Die Batterien richtig einlegen

Das Aufnehmen funktioniert nicht

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Die Batterien sind leer

Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde erreicht oder keine Speicherkapazität mehr

Abhilfe:

Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Neue Batterien einlegen

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Die Batterien sind leer

Es wurde noch nichts aufgenommen

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Neue Batterien einlegen

Die Aufnahme-Nr. prüfen

Die Lautstärkeregelung einstellen

Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich nicht stoppen oder auf Pause stellen

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Abhilfe:

• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Kein Ton aus dem Lautsprecher

Mögliche Ursache:

Der Kopfhörer ist angesteckt

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Den Kopfhörer entfernen

Die Lautstärkeregelung einstellen

Kein Ton aus dem Kopfhörer

Mögliche Ursache:

Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Den Kopfhörer korrekt anstecken

Die Lautstärkeregelung einstellen

Manuel de l‘utilisateur

1

Votre Digital Voice Tracer

1

Votre Digital Voice Tracer

23

5

Menu

28

1.1

Contenu de l’emballage

1.1

Contenu de l’emballage

23

5.1

Sensibilité d’enregistrement

1.2

Présentation des touches et de la

du micro

28

connectique

24

5.2

Fonction VA

29

1.3

Indicateur à cristaux liquides et

5.3

Marche/arrêt du bip sonore

29

symboles

24

5.4

Définition du mode

2

Pour commencer

25

d’enregistrement

29

Manuel de l‘utilisateur

2.1

Changer les piles

25

5.5

Début de fichier

30

2.2

Mise sous tension du Voice Tracer

25

6

Fonction de suppression

30

2.3

Mise hors tension du Voice Tracer

25

6.1

Pour supprimer un fichier spécifique 30

2.4

Fonction de verrouillage (Hold)

25

6.2

Pour supprimer un dossier

3

Enregistrement

26

spécifique

30

Câble USB

3.1

Enregistrement avec le microphone

6.3

Pour supprimer tous les dossiers

incorporé

26

(Mode Format)

30

3.2

Enregistrement avec un microphone

7

Avertissements

31

DVT 7655 DVT 7675

externe

27

8

Fiche technique

31

Voice Tracer

4

Écoute

27

9

Dépannage

32

Piles

4.1

Écoute normale

27

4.2

Écoute au ralenti

27

4.3

Recherche

27

4.4

Écoute d’autres fichiers

28

Kit écouteurs/micro

4.5

Répétition

28

(DVT 7675)

CD

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

23

1.2

Présentation des touches et de la connectique

1.3 Indicateur à cristaux liquides et

A

Prise écouteurs

A

B

symboles

I

B

Prise microphone

J

C

Contrôle du volume

K

D

SUIVANT

Avance rapide, changement de fichier, changement de menu

C

E

REC/PAUSE Enregistrement et pause

F

STOP/DEL

O

Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du

D

dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers

L

G

FOLDER/REPEAT Changement de dossier et répétition de l’écoute

E

Mode d’enregistrement

H

Haut-parleur

M

Activation vocale de l’enregistrement

I

Microphone incorporé

N

F

Indicateur de mode de répétition

J

Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (vert)

Verrouillage des boutons

K

Écran à cristaux liquides

G

Temps d’enregistrement/de lecture

L

PRÉCÉDENT

restant

Retour rapide, changement de fichier, changement de menu

Indicateur de format

M

ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT

Indicateur de lecture au ralenti

Lecture au ralenti et normale, pause, temps d’enregistrement restant, FICHIER

H

Durée de lecture, d’enregistrement,

(nombre d’enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier

de changement de menu

N

MENU/HOLD

Dossiers

Sensibilité d’enregistrement, VA, avertisseur sonore, temps d’enregistrement,

Affichage des fichiers (0-99)

début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage

Indicateur d’état des piles (Changer

O Prise USB

les piles si l’affichage alterne entre les

24

niveaux 3 et 4.)

Manuel de l‘utilisateur

2 Pour commencer

2.1Changer les piles

1 S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

2 Ouvrir le compartiment des piles. 3 Mettre les piles. S’assurer que les piles sont

correctement installées (taille « AAA ») et refermer le compartiment. Lors de l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs

1 et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au

1

démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2 ).

4 Le périphérique se met automatiquement hors tension

si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.

5 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS

2

RESTANT pour mettre le périphérique en marche.

Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2 .

DRetirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voicer Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l’appareil.

ESi le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller.

Manuel de l‘utilisateur

2.2Mise sous tension du Voice Tracer

1 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

1

RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le

périphérique passe en mode d’attente. Lors de

l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les

indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d’attente 1 .

2.3Mise hors tension du Voice Tracer

Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.

2.4Fonction de verrouillage (Hold)

1 Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2

1

secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la fonction de verrouillage 1 . Tous les boutons sont désactivés lorsque le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.

2 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/

HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour

2

débloquer la fonction de verrouillage 2 . L’écran à

cristaux liquides affiche «OF HOLD» pour indiquer

que la fonction de verrouillage a été désactivée.

D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est

mis hors tension et à nouveau sous tension.

25

F R A N Ç A I S

3 Enregistrement

CRemarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichier .zvr en format wavaprès téléchargement sur le PC ! Veuillez également lire le manuel d’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.

Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S’assurer que le périphérique est en mode d’attente) :

Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est sélectionné, l’enregistrement s’effectue sur le dossier affiché.

Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l’enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.

Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour afficher la capacité d’enregistrement restante.

Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).

Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.

Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible de poursuivre l’enregistrement 1 . Le cas échéant, supprimer certains

enregistrements ou les transférer sur un périphérique ex-

1

terne (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement.

• Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela

pourrait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice

Tracer. S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue

durée, changer les piles avant de commencer l’enregistrement.

Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregistrement s’arrête automatiquement si aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction VA durant l’enregistrement de conversations importantes.

3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé

1 Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le

1

dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou

longue durée) avant de commencer l’enregistrement

(voir chapitre « Menu »).

2 Diriger le microphone incorporé du périphérique

2

vers la source sonore.

3 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour

commencer l’enregistrement 1 2 .

4 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre

3

l’enregistrement 3 .

5 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre

l’enregistrement. L’indicateur rouge s’allume à

nouveau.

6 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.

26

Manuel de l‘utilisateur

3.2 Enregistrement avec un microphone externe

Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la même façon qu’avec le microphone incorporé.

4 Écoute

DAppuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir durant l’écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.

4.1Écoute normale

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour

sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si

aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier,

sur lequel un enregistrement a été effectué, sera

2

écouté.

2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert s’allume et la durée de l’enregistrement s’affiche 1 2 .

3 Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT pour suspendre l’écoute.

4 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour reprendre l’écoute.

5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.

4.2Écoute au ralenti

1 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n’est

sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté. 2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et

le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’affiche.

3 Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/ TEMPS RESTANT durant l’écoute au ralenti pour suspendre l’écoute.

4 Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour commencer l’écoute normale.

5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.

4.3Recherche

1 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.

2 L’écoute s’arrête et la durée affichée par l’écran à cristaux liquides augmente ou diminue rapidement.

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

27

3 Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute. 4 La recherche s’arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le

bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.

4.4Écoute d’autres fichiers

1 Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.

2 Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt pour passer au fichier souhaité.

3 Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.

4.5Répétition

4.5.1 Répétition d’un passage

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit

souhaité pour commencer la répétition du passage.

Le point de départ est défini et l’indicateur

clignote 1 .

2

2 Pendant le clignotement

, appuyer à sur le bou-

ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter

la répétition. L’indicateur

s’allume de façon

continue et le passage sélectionné est répété constamment 2 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.

4.5.2 Répéter un fichier

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le

maintenir durant l’écoute.

2 L’indicateur

se manifeste et le fichier affiché

est constamment répété 1 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.

4.5.3 Répéter un dossier

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le

maintenir durant l’écoute.

2 Lorsque

apparaît sur l’écran à cristaux liquides,

appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir.

3

apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers

du dossier affiché sont constamment répétés 1 .

5 Menu

5.1Sensibilité d’enregistrement du micro

D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.

1 Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 . 2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le

28

Manuel de l‘utilisateur

mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et

1

haute sensibilité (HI SENSE) 1 2 .

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

2

4 L’opération précédente est reprise avec le mode

sélectionné.

DRemarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements dans un environnement calme et pour l’enregistrement de conférences.

LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un environnement bruyant. Installer le microphone près de la source sonore.

5.2Fonction VA

1 Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en

1

mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et

VA DÉSACTIVÉE (OF VA) 1 2 .

2

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.3Marche/arrêt du bip sonore

D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.

1 Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en

1

mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF

BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2 .

2

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.4Définition du mode d’enregistrement

1

D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode d’enregistrement haute qualité.

2

1 Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre longue durée (LP),

3

standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3 .

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

29

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché. 4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.5Début de fichier

1 Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD

1

durant l’Écoute/l’Arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT pour écouter les trois premières

2

secondes de chaque fichier en commençant par le

premier fichier du dossier affiché 2 .

6 Fonction de suppression

6.1Pour supprimer un fichier spécifique

1

1 Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL

durant l’arrêt. Le numéro du fichier apparaît et la

DEL clignote.

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

2

pour sélectionner le fichier à supprimer 1 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer le fichier affiché.Le nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2 .

4 Si le fichier n’est pas à effacer, appuyer brièvement sur le bouton 30 STOP/DEL.

6.2Pour supprimer un dossier spécifique

1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3

1

secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché

apparaît et DEL clignote 1 .

2 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour

2

sélectionner le dossier à supprimer 2 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer tous les fichiers du

dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute

3

au niveau de ce dossier 3 .

4 Si le dossier n’est pas à effacer, appuyer brièvement

sur le bouton STOP/DEL.

6.3Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)

1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote 1 .

2 Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT jusqu’à ce que les quatre dossiers s’affichent. «

DELALL » apparaît alors sur l’écran

2 .

1

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer les fichiers de tous les dossiers. Après effacement, le Voice Tracer se

positionne au niveau du dossier A.

2

4 Si les dossiers ne sont pas à effacer, appuyer

brièvement sur le bouton STOP/DEL.

Manuel de l‘utilisateur

7 Avertissements

Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice Tracer.

Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.).

Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.

Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d’un quelconque liquide.

Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui pourraient provoquer des dysfonctionnements.

Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides, ce qui pourrait endommager l’écran ou provoquer des dysfonctionnements.

Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute autre source de chaleur pendant une période prolongée.

Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation prolongée.

Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les câbles USB.

8

Fiche technique

Périphérique

LFH 7655

LFH 7675

Durée d’enregistrement /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

débit / fréquence

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

d’échantillonnage

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Dimensions

33 mm / 110 mm / 19 mm

Puissance

2 piles LR03 (AAA, UM-4)

Durée des piles

Enregistrement : 11 h, lecture : 13 h

Nombre max. d’enregistrements

396 au total (99 par dossier x 4)

Mémoire de masse USB

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

31

9 Dépannage

L’écran d’affichage est noir

Origine possible :

Les piles sont épuisées

Les piles ne sont pas installées correctement

Correction :

Mettre des piles neuves

Remettre les piles en place correctement

Aucun enregistrement possible

Origine possible :

Le Voice Tracer est verrouillé

Les piles sont épuisées

Le nombre maximal d’enregistrements est atteint ou la capacité d’enregistrement est épuisée

Correction :

Débloquer la fonction de verrouillage

Mettre des piles neuves

Supprimer certains enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe

Aucun enregistrement ne peut être écouté

Origine possible :

Le Voice Tracer est verrouillé

Les piles sont épuisées

Il n’y a encore aucun enregistrement

Le volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Débloquer la fonction de verrouillage

Mettre des piles neuves

Vérifier le nombre d’enregistrements

Ajuster le contrôle du volume

Impossibilité d’arrêter ou de suspendre l’écoute ou l’enregistrement

Origine possible :

• Le Voice Tracer est verrouillé

Correction :

• Débloquer la fonction de verrouillage

Impossibilité d’écouter avec le hautparleur

Origine possible :

Les écouteurs sont branchés

Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Retirer les écouteurs

Ajuster le contrôle du volume

Impossibilité d’écouter avec les écouteurs

Origine possible :

Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés

Le volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Brancher correctement les écouteurs

Ajuster le contrôle du volume

32

Manuel de l‘utilisateur

Manual del usuario

1

Su Digital Voice Tracer

1

Su Digital Voice Tracer

33

5

Menú

38

1.1 Contenido de la caja

1.1

Contenido de la caja

33

5.1

Sensibilidad de grabación con

1.2

Información general de los controles

micrófono

38

y las conexiones

34

5.2

Función VA

39

1.3

Indicador LCD y símbolos

34

5.3

Establecimiento de aviso

39

2

Primeros pasos

35

5.4

Establecimiento del modo de

2.1

Sustitución de pilas

35

grabación

39

Manual del usuario

2.2

Encendido del Voice Tracer

35

5.5

Introducción de archivos

40

2.3

Apagado del Voice Tracer

35

6

Función de borrado

40

2.4

Función de bloqueo (Hold)

35

6.1

Para borrar un archivo específico

40

3

Grabación

36

6.2

Para borrar una carpeta específica

40

3.1

Grabación con el micrófono

6.3

Para borrar todas las carpetas

Cable USB

incorporado

36

(modo formato)

40

3.2

Grabación con un micrófono

7

Advertencias

41

externo

37

8

Características

41

DVT 7655 DVT 7675

4

Reproducción

37

9

Solución de problemas

42

Voice Tracer

4.1

Reproducción normal

37

Pilas

4.2

Reproducción a baja velocidad

37

4.3

Búsqueda

37

4.4

Reproducción de otros archivos

38

4.5

Repetición

38

Ear-Mic combo

(solo para DVT 7675)

CD

Manual del usuario

33

E S PA Ñ O L

1.2 Información general de los controles y las conexiones

1.3 Indicador LCD y símbolos

A

Toma de auriculares

A

B

I

B

Toma de micrófono

J

C

Control de volumen

K

D

SIGUIENTE

Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú

C

E

REC/PAUSE Grabación y pausa

F

STOP/DEL

O

Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de

D

carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas

L

G

FOLDER/REPEAT Cambio de carpeta y repetición de reproducción

E

H

Altavoz

M

I

Micrófono incorporado

N

F

J

Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde)

K

Pantalla LCD

G

L ANTERIOR

Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú

M REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE

Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO

H

(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos

NMENU/HOLD

Sensibilidad de grabación, VA, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación o desactivación del bloqueo

OToma USB

34

Modo de grabación

Activación vocal de la grabación Modo de repetición

Bloqueo de los botones Duración restante de grabación/ de reproducción

Indicador de formato Reproducción a baja velocidad Tiempo de reproducción/ grabación, de cambio de menú Carpetas

Pantalla de archivos (0-99) Estado de las pilas (Sustituya las pilas si

la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)

Manual del usuario

2 Primeros pasos

2.1Sustitución de pilas

1 Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo.

2 Abra la tapa de las pilas. 3 Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido

las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se

establecerá en modo en espera (a la espera de que se

1

active la grabación o la reproducción 2 ).

4 El dispositivo se apagará automáticamente si no se

activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.

5 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO

2

RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice

Tracer pasará a modo en espera 2 .

DExtraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones puedes dañar el dispositivo.

EEn caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire las pilas e introdúzcalas de nuevo.

Manual del usuario

2.2Encendido del Voice Tracer

1 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/

1

TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer.

El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando

introduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los

indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera 1 .

2.3Apagado del Voice Tracer

El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.

2.4Función de bloqueo (Hold)

1 Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante

1

aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer se encuentre en modo de reproducción, grabación o en espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1 .

2 Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/

HOLD durante aproximadamente 2 segundos para

2

desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD

aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de

bloqueo se ha desactivado 2 .

D El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y

se vuelve a encenderlo.

35

E S PA Ñ O L

3 Grabación

CObservación: Para lograr buenos resultados, cuando trabaje con el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .zvr en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el manual del usuario del software Download Manager.

Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el proceso de grabación (Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera):

Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se efectuará en la carpeta actual.

Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la grabación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.

Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE para comprobar la capacidad restante de grabación.

Pulse el botón SIGUIENTE para separar un ARCHIVO mientras se encuentra grabando (función de separación de archivos).

El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).

Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número

de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL”

1

y no será posible continuar con la grabación 1 . En este

caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo

externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación.

No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.

El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.

3.1Grabación con el micrófono incorporado

1

1 Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la fun-

ción VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes

de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”).

2 Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo

2

hacia la fuente de sonido.

3 Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación

1 2 .

3

4 Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una

pausa. El indicador LED rojo parpadeará 3 .

5 Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar

con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar.

6 Pulse el botón STOP/DEL para detener la grabación.

3.2Grabación con un micrófono externo

Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado para el micrófono incorporado.

4 Reproducción

DMantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la duración restante del archivo.

4.1Reproducción normal

1

1 Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar

la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona

una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la

última carpeta que haya grabado.

2

2 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/

TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El

indicador LED verde se iluminará y la duración de

reproducción aparecerá en la pantalla 1 2 .

3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO

RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.

4 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO

RESTANTE para reanudar la reproducción.

5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.

4.2Reproducción a baja velocidad

1 Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.

2 Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.

3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.

4 En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.

5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.

4.3Búsqueda

1 Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIORdurante al menos medio segundo durante la reproducción.

2 La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.

E S PA Ñ O L

3 Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.

4 La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si mantiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .

4.4Reproducción de otros archivos

1 Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante la reproducción y en la pausa.

2 Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositivo esté parado para pasar al archivo deseado.

3 Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.

4.5Repetición

4.5.1 Repetición de sección

1

1 Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar

la repetición de la sección. Una vez establecido el

punto de inicio, el indicador

se iluminará por

un breve espacio de tiempo

1 .

2

2 Mientras

esté iluminado, pulse de nuevo el botón

FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición.

3 El indicador

se iluminará continuamente y la

sección seleccionada se repetirá constantemente 2 .

4 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.

38

4.5.2 Repetición de archivo

1

1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT

durante la reproducción.

2 El indicador

aparecerá y el archivo actual se

repetirá constantemente 1 .

3 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.

4.5.3 Repetición de carpeta

1

1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT

durante la reproducción.

2 Cuando aparezca

en la pantalla LCD, mantenga

de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT.

3

aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la

carpeta actual se repetirán constantemente 1 .

5 Menú

5.1Sensibilidad de grabación con micrófono

D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.

1 Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1 . 2 Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . El

Manual del usuario

Loading…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Voice Recorder
  5. LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder

Manuals and User Guides for Philips LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder. We have 1 Philips LFH7675 — Digital Voice Tracer 7675 128 MB Recorder manual available for free PDF download: User Manual

Channel 
   your ideas 

Digital Voice Tracer 7675 

 

 Important information for creative thinkers. 

 The Philips Digital Voice Tracer 7675 gives you an 
“intelligent second memory”. 

 The file system with folders guarantees easy organization 
of recordings and the voice activation feature gives you 
hands-free recording.  The device is a digital notepad, 
just connect it to the PC and download the files via USB 
cable, play them back, edit them and send them by email. 

 Plus, you can convert voice files to WAV format, and 
send a voice message via e-mail. 

Philips Voice Tracer User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Voice Recorder
  5. Voice Tracer
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Register your product and get support at

www.philips.com/dictation

DVT1100

EN User manual

Related Manuals for Philips Voice Tracer

Summary of Contents for Philips Voice Tracer

  • Page 1
    Register your product and get support at www.philips.com/dictation DVT1100 EN User manual…
  • Page 2
    Table of contents…
  • Page 3: Table Of Contents

    2 About this user manual 6 Playback 2.1 Symbols used 6.1 Selecting a recording 6.2 Playing a recording back 3 Digital Voice Tracer 6.3 Adjusting playback speed 3.1 Product highlights 6.4 Quick search 3.2 What’s in the box 6.5 Repeating playback 3.3 Product overview…

  • Page 4
    8.2.2 AUTO-OFF 8.2.3 Setting date & time 9 Service 9.1 Service functions 9.1.1 Memory formatting 9.1.2 Device reset 9.1.3 Displaying the remaining memory space 9.2 Replacing batteries or rechargeable batteries 9.3 Updating the firmware 9.3.1 Displaying the firmware version 9.4 Troubleshooting 10 Appendix 10.1 Technical data Table of contents…
  • Page 5: Important Safety Information

    1 Important safety information 1.1.1 Batteries and rechargeable batteries • Only use AAA batteries with the device. • Never try to recharge alkaline or non-rechargeable batteries. Do not make any adjustments and modifications that are not described • Remove batteries or rechargeable batteries from the device if it in this manual.

  • Page 6
    If you need to replace these headphones, we recommend contacting your dealer to order the respective original Philips model. Table of contents…
  • Page 7: About This User Manual

    Warning 2 About this user manual • This symbol warns of danger to persons. Bodily injury or damage could be caused by improper handling. You can find a quick overview of your device in the following pages. For detailed description, see the following chapters of this user manual.

  • Page 8: Digital Voice Tracer

    3 Digital Voice Tracer We are delighted that you have chosen a Philips device. Visit our website for comprehensive support such as user manuals, software downloads, warranty information and much more: www.philips.com/dictation. 3.1 Product highlights • Voice-activated recording for hands-free dictating • Highlight important parts of your recording using index marks…

  • Page 9: What’s In The Box

    3.2 What’s in the box Device Two AAA batteries Quick-start guide USB cable to connect to a computer Note • If any item is missing or damaged, please contact your distributor. Digital Voice Tracer Table of contents…

  • Page 10: Product Overview

    Green – device is playing back Yellow – data is being transferred to/from the computer Display Operating panel with keys Speaker Operating panel with keys External microphone socket, (stereo jack, 3.5 mm) Microphone Headphone socket (stereo jack, 3.5 mm) Battery compartment Digital Voice Tracer Table of contents…

  • Page 11: Keys

    Delete recording (delete key) Short press: set index mark, long press: Call up index marks (INDEX key) Call up menu functions (MENU key) Increase volume / Increase playback speed – Reduce volume / Reduce playback speed Digital Voice Tracer Table of contents…

  • Page 12: Start-Up Screen

    Set repeat mode: n – no repeat, Í – repeat folder playback, Ì – repeat file playback Total number of recordings in the folder / menu option Note • The symbol display may vary, depending on the model, the mode and the selected functions. Digital Voice Tracer Table of contents…

  • Page 13: Menu Overview

    Enabling/disabling the record indicator Setting microphone sensitivity Enabling/disabling voice-activated recording Monitoring during recording Enabling/disabling key and signal tones AUTO-OFF Setting date & time Memory formatting Device reset Setting auto divide Displaying the remaining memory space Digital Voice Tracer Table of contents…

  • Page 14: First Steps

    Fold the cover out. 4 First steps Use the installation guide on the following pages to start using your device quickly and easily. Caution • Follow the instructions on handling the device, especially the batteries and rechargeable batteries (see also chapter 1.1.1 Insert the batteries or rechargeable batteries into the device as Batteries and rechargeable batteries, page shown.

  • Page 15: Power On/Off

    4.2 Power on/off 4.3 Initial installation process Slide the on/off switch on the side of the device downwards for When using for the first time, you must set the date and time of the approximately two seconds. device. The device turns on and the start-up screen is displayed. 4.3.1 Setting date &…

  • Page 16: Enabling/Disabling The Keypad Lock

    4.4 Enabling/disabling the keypad lock 4.5 Accessories The keypad lock deactivates all keys on the device. The timer function 4.5.1 Connecting the headphones of the device continues to function. Slide the HOLD switch up into the HOLD position to lock the Warning keypad of the device.

  • Page 17: Connecting An External Microphone

    Turn up the volume until you reach a comfortable listening level. 4.6 Connecting to a computer The speaker is switched off when headphones are connected. You can select one of the following options once you have connected 4.5.2 Connecting an external microphone the device to a computer Note • A USB mass storage device: You can use the File Explorer to…

  • Page 18: Transferring Files From Or To The Device

    Caution Caution • Do not disconnect the device from the computer while files are • Do not disconnect the device from the computer while files are transferred from or to the device (the status LED indicator flashes transferred from or to the device (the status LED indicator flashes yellow when data is being transferred).

  • Page 19: Record

    Press g to pause recording. 5 Record The record/play indicator will blink red. Press the g key to resume recording. The device offers many features that you can use during recording or to improve the quality of a recording. Use the timer and the voice Press the j key to stop recording.

  • Page 20: Displaying The Remaining Recording Time

    5.1.1 Displaying the remaining recording time 5.2 Starting recording automatically In stop mode press the stop key j. The remaining recording time in the memory is shown in The following methods are available for automatic starting of hours and minutes. recording: Voice activation.

  • Page 21: Playback

    Press e to continue playback from the previous position. 6 Playback Press the j key to stop playback. 6.1 Selecting a recording 6.3 Adjusting playback speed In stop mode (start-up screen), press a to select the desired folder for the recording. Press and hold the playback key e for at least 3 seconds during The following symbols will be displayed, depending on the playback.

  • Page 22: Repeating Playback

    6.5.1 Endless loop / sequence repeating 6.5 Repeating playback Select the required file as described. You can automatically repeat playback of a certain file, folder or sequence (=loop). Press e to playback the selected file. Select the required file as described. Press a, to specify the sequence start point.

  • Page 23: Protecting A Recording / Lock File

    6.6 Protecting a recording / lock file You can protect recordings against unintentional deletion. Select the required file as described. Press MENU briefly. Using h / b select LOCK. Press the record key, g, to confirm. 6.7 Unprotect / unlock file Select the required file as described.

  • Page 24: Delete

    7 Delete 7.2 Deleting all recordings in the folder You can delete all recordings in the selected folder. Connect the device You can delete an individual recording on the device or all the to a computer if you want to rename an entire folder. recordings in the folder In stop mode (start screen), select the folder in which you wish to delete all recordings by pressing a.

  • Page 25: Settings

    Press h / b to select the required recording quality. 8 Settings The selected quality setting symbol is shown on the display.  – High Quality, Format: WAV, 384 kbit/s Press and hold the MENU key for at least two seconds while the  – (Short play) above-average recording time, device is stopped (start-up screen) to enter the Settings menu.

  • Page 26: Setting Microphone Sensitivity

    Press the j key to exit the menu. Press the j key to exit the menu. • Press the j key to cancel the operation without saving and return • Press the j key to cancel the operation without saving and return to the stop mode.

  • Page 27: Monitoring During Recording

    In stop mode (start-up screen), press MENU for at least two 8.1.5 Monitoring during recording seconds. Using this feature you can listen to the current recording using the headphones (see also chapter 4.5.1 Connecting the headphones, page Press e to select the DIVIDE function. 16).

  • Page 28: Auto-Off

    Press the record key, g, to confirm. 8.2.3 Setting date & time Press the j key to exit the menu. The date and time entered are saved with each recording as the recording time. In stop mode (start-up screen), press MENU for at least two • Press the j key to cancel the operation without saving and return seconds.

  • Page 29
    Press + / – to set the seconds. Press the record key, g, to confirm. Press the j key to exit the menu. • Press the j key to cancel the operation without saving and return to the stop mode. Settings Table of contents…
  • Page 30: Service

    Press the j key to exit the menu. 9 Service Do not perform any maintenance operations that are not described in • Press the j key to cancel the operation without saving and return this user manual. Do not disassemble the device into its component to the stop mode.

  • Page 31: Displaying The Remaining Memory Space

    If you do this, data may be damaged or lost. easily update your device to the latest version. Device malfunctions may also occur. You can find more information under www.philips.com/dictation. When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks; you should replace them.

  • Page 32: Troubleshooting

    Problem Possible cause/solution 9.4 Troubleshooting The recording session does • Voice activation may be switched on. not start • Keypad lock (HOLD) is switched on. Problem Possible cause/solution Slide the HOLD switch to the The device does not turn on • The batteries or rechargeable batteries «Off»…

  • Page 33: Appendix

    Technical data 10 Appendix Internal memory NAND-Flash, 4 GB Recording format HQ – WAV, 384 kbit/s The information in this user manual has been produced to the best of our knowledge. It (particularly the technical data) may be modified or SP –…

  • Page 34
    We accept no liability for changes, mistakes or printing errors. Packaging: Please observe the recycling and packaging provisions Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of applicable in your country. Koninklijke Philips Electronics NV and are used by Speech Processing Batteries: Used batteries should be disposed of at an official Solutions under license from Koninklijke Philips Electronics NV.
  • Page 35
    Table of contents…
  • Page 36
    © 2013 Speech Processing Solutions GmbH. All rights reserved. Documents Version 1.0, 2013/06/10…

Digital Voice Tracer

LFH 7655 / LFH 7675

www.philips.com/dictation

EN

User manual

3

DE

Benutzerhandbuch

13

FR

Manuel de l‘utilisateur

23

ES

Manual del usuario

33

IT

Manuale di istruzioni

43

NL

Gebruikershandleiding

53

CZ

Uživatelská příručka

63

HU

Felhasználói kézikönyv

73

PL

Instrukcja obsługi

83

PT

Manual do utilizador

93

RU

Руководство пользователя

103

TR

Kullanıcı El Kitabı

113

PHILIPS Voice Tracer 7675 User Manual

User manual

1

Your Digital Voice Tracer

1

Your Digital Voice Tracer

3

5

Menu Entry

8

1.1

What’s in the Box

1.1

What’s in the box

3

5.1

Mic Recording Sensitivity

8

1.2

Overview

4

5.2

VA Function

9

1.3

LCD indicators and symbols

4

5.3

Beep Setting

9

2

Getting Started

5

5.4

Recording Mode Setting

9

2.1

Replacing the Batteries

5

5.5

File Introduction

9

2.2

Switching the Voice Tracer On

5

6

Delete Function

10

User manual

2.3

Switching the Voice Tracer Off

5

6.1

To Delete a Specific File

10

2.4

Hold Function

5

6.2

To delete a specific folder

10

3

Recording

6

6.3

To delete all folders (format mode)

10

3.1

Recording With the Built-in

7

Warnings

10

Microphone

6

8

Specifications

11

USB cable

3.2

Recording With an External

9

Troubleshooting

12

Microphone

6

4

Playback

7

DVT 7655 DVT 7675

4.1

Normal Playback

7

Voice Tracer

4.2

Low-speed Playback

7

Batteries

4.3

Search

7

4.4

Playback of other files

7

4.5

Repeat Playback

8

Ear-Mic combo

(DVT 7675 only)

CD

User manual

E N G L I S H

1.2Overview

A

Earphone socket

A

B

I

B

Microphone socket

J

C

Volume control

K

D NEXT

Fast forward, file selection, menu change

C

E

REC/PAUSE Record/Pause

F

STOP/DEL

O

Stop recording, delete file, delete selected folder, delete all folders

D

G

FOLDER/REPEAT

L

Folder selection and repeat playback

E

H

Speaker

M

I

Built-in microphone

N

F

J

Record/playback indicator LED

Red = recording, green = playback

G

K

LC display

L

BACK

Fast rewind, file selection, menu change

M

PLAY/PAUSE/REMAIN

H

Low speed and normal playback, pause, remaining recording time,

FILE (recording number), time, menu selection, file introduction functions

NMENU/HOLD

Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release

OUSB socket

1.3LCD Indicators and Symbols

Record mode indicator Voice-activated recording Repeat mode indicator Hold indicator

Record, Play remain time indicator Format indicator

Slow play indicator Play/recording time indicator, menu selection

Folder selection File dispaly (0-99)

Battery indicator (Replace the batteries if the display alternates between status 3 and 4.)

User manual

2 Get Started

2.1Replace the Batteries

1 Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries while the power is on, as this may cause the device to malfunction.

2 Open the battery cover. 3 Insert the batteries. Make sure that the batteries

are inserted properly (size “AAA”) and close the cover. When the batteries are inserted, the LCD will display all indicators 1 and the device will go

into standby mode (waiting for recording or playback

1

to be activated 2 ).

4 The power will shut off automatically if no function

is activated for 1 minute.

5 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch

2

the power on. Your Voice Tracer will be in standby

mode 2 .

DRemove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.

EIf the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re insert them.

User manual

2.2Switch the Voice Tracer On

1 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate

1

the Voice Tracer. The device will switch to standby

mode. When the batteries are inserted, the LCD

displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby

mode 1 .

2.3Switch the Voice Tracer Off

The power will shut off automatically if functions are not activated for 1 minute.

2.4Hold Function

1 Press and hold the MENU/HOLD button for

1

approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in

playback, recording, or standby mode to activate the

lock function. All buttons are deactivated when the device is in

HOLD mode, and the LCD displays “ON HOLD” when a button

is pressed 1 .

2 Press and hold the MENU/HOLD button again

2

for approximately 2 seconds to release the lock

function. The LCD will display “OF HOLD”

indicating that the lock function has been deactivated 2 .

DHOLD mode will be deactivated if the device switches off and is turned on again.

E N G L I S H

3 Record

CNote: For good results, when working with Dragon speech recognition software, record in HQ mode (factory default) and convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also read the Download Manager software user manual.

Note the following before recording is begun (Be sure the device is in standby mode):

Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder. The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each time the button is pressed. If a folder is not selected, the Voice Tracer will record in the current folder.

When the number of files in the current folder reaches 99, the recording will continue after the last file of the next folder.

Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining recording capacity.

Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file separation function).

The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.

If the recording time exceeds the available capacity or

the file number reaches 396, “FULL” is displayed and

1

recording cannot continue 1 . If this happens, delete

some recordings or move them to an external device

(audio or PC) to continue recording.

Do not remove the batteries during recording. This may cause the Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged period of time, replace the batteries before beginning recording.

Recording will stop automatically when no sound is detected when the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when recording important conversations.

3.1 Record With the Built-in Microphone

1 Set the desired recording folder, VA function and

1

quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter

“Menu”).

2 Point the device’s built-in microphone toward the

sound source.

2

3 Press the REC/PAUSE button to start recording. The

red LED will light 1 2 .

4 Press the REC/PAUSE button to pause the recording

3 .

3

5 Press the REC/PAUSE button again to continue the

recording. The red LED will light again.

6 Press the STOP/DEL button to stop recording.

3.2Record With an External Microphone

To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone socket and follow the same procedure as for the built-in microphone.

User manual

4 Playback

DPress and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration time of the current file.

4.1Normal Playback

1

1 Press the FOLDER/REPEAT button to select the

desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not

selected, the last folder into which you recorded

will be played.

2

2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to start

playback. The green LED will light and the duration

time of the playback will be displayed ( 1 and 2 ).

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback. 4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume

playback.

5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.

4.2Low-speed Playback

1 Press the REPEAT/FOLDER button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you recorded into or played last will be played.

User manual

2 Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and the duration time of the recording will be displayed.

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during lowspeed playback to pause.

4 In Pause, press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press the button briefly to start normal playback.

5 Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop playback.

4.3Search

1 Press and hold the NEXT button or BACK button for at least a half a second during Playback. Playback stops and the time on the LCD increases or decreases rapidly.

2 Release the button when you wish to start playback.

3 The search will stop when the end of the current file is reached when the NEXT button is pressed and held or when the beginning of the current file is reached when the BACK button is pressed and held.

4.4Playback of Other Files

1 To switch to the next or previous file, press the NEXT button or BACK button briefly during Playback or Pause.

2 To navigate through all files, press and hold the NEXT button

E N G L I S H

or BACK button during Stop until the desired file is reached. 3 Release the button to play the displayed file.

4.5Repeat Playback

4.5.1 Repeat a Section

1

1 Press the FOLDER/REPEAT button at the point the

section is to be reapeated. The starting point is set

and the

indicator flashes 1 .

2 While

is flashing, press the FOLDER/REPEAT

button again where repetition is to end. The

2

indicator lights continuously and the selected section

will be repeated every time during normal playback

2 .

3 Press STOP/DEL to stop playback.

4.5.2 Repeat a File

1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.

2 The

indicator will appear and the current file

1

will be repeated every time during normal playback

1 .

3 Press STOP/DEL to stop playback.

4.5.3 Repeat a Folder

1 Press and hold the FOLDER/REPEAT button during Playback.

2 When

appears on the LCD, press and hold the FOLDER/

REPEAT button again.

3

appears on the LCD and all files in the

1

current folder will be repeated every time during normal playback 1 .

5 Menu

5.1Microphone Recording Sensitivity

D The factory default is high sensitivity mode.

1 Press the MENU/HOLD button once during Stop

1 .

1

2 Press the NEXT button or the BACK button . 3 The mode will toggle between low sensitivity mode

(LO SENSE) and high sensitivity mode (HI SENSE)

1 2 .

2

4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL

button to select the displayed mode.

5 The previous operation will be resumed with the selected mode.

DHigh sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet environment and for conference recording.

Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy environment. Locate the microphone close to the sound source.

User manual

5.2

Voice Activation Function

5.4

Recording Mode Setting

1 Press the MENU/HOLD button twice during Stop

1

1

D The factory default is high quality recording mode.

1 .

2 Press the NEXT button or the BACK button .

1 Press the MENU/HOLD button four times during

The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA

OFF (OF VA) 1 2 .

2

Stop 1 .

2

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL

2 Press the NEXT button or BACK button . The

button to select the displayed mode.

mode toggles among long play (LP), standard play

4 The previous operation will continue in the selected mode.

(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3 .

3 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL

3

5.3

Beep Setting

button to select the displayed mode.

4 The previous operation will continue in the selected

D The factory default is BEEP ON.

mode.

1 Press the MENU/HOLD button three times during

1

5.5

File Introduction

Stop 1 .

1 Press the MENU/HOLD button five times during

1

2 Press the NEXT button or the BACK button .

Stop 1 .

3 The mode toggles between BEEP OFF (OF BEEP)

2 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the

and BEEP ON (ON BEEP)

1 2 .

2

first 3 seconds of each file starting from the first file

4 Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL

of the current folder

2 .

2

button to select the displayed mode. 5 The previous operation will continue in the selected mode.

E N G L I S H

6 Delete Function

6.1Delete a Specific File

1

1 Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The

file number appears and DEL flashes.

2 Press the NEXT button or BACK button to

select the file to be deleted 1 .

2

3 Press and hold the STOP/DEL button for

approximately 3 seconds to delete the current file.

The number of files is reduced by 1 automatically 2 . 4 If you do not want to delete the file, press the STOP/DEL button

briefly.

6.2Delete a Specific Folder

1 Press and hold the STOP/DEL button for

1

approximately 3 seconds during Stop. The current

folder appears and DEL flashes 1 .

2 Press the FOLDER/REPEAT button to select the

2

folder you want to delete 2 .

3 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds again to delete all the files

in the selected folder. The Voice Tracer will stop

3

playing at this folder 3 .

4 If you do not want to delete the folder, press the

10 STOP/DEL button briefly.

6.3Delete All Folders (format mode)

1 Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3 seconds during Stop. The current folder appears and

1

DEL flashes 1 .

2 Press the FOLDER/REPEAT button repeatedly until

all four folders are displayed. “DELALL” will be

displayed 2 .

2

3 Press and hold the STOP/DEL button again to delete

all files in all folders. After deletion, the position will

be in folder A.

4 If you do not want to delete the folders, press the STOP/DEL

button briefly.

7 Warnings

Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.

Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.).

Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.

Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.

Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as this may cause malfunctions.

Do not apply excessive force to the LCD display, as this may

User manual

damage the display or cause malfunctions.

Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of heat for a prolonged period.

Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long period of time.

Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with excessive force.

8

Specifications

Device

LFH 7655

LFH 7675

Recording time /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

bit rate /

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

sample rate

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Dimensions

33 mm / 110 mm / 19 mm

Power supply

LR03 (AAA, UM-4) 2 batteries

Battery life

Recording: 11 hours, playback: 13 hours

Maximum number of recordings

Total 396 (99 per folder x 4)

USB mass storage

E N G L I S H

9 Troubleshooting

LCD is blank

Replace the batteries with new ones

Delete some recordings or move recordings to an external device

I cannot play recordings

I cannot hear anything from the speaker

Possible cause:

The earphones are plugged in

The volume is at the lowest setting

Possible cause:

Possible cause:

• The batteries are exhausted

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

Correction:

• The batteries are not inserted correctly

• The batteries are exhausted

• Remove the earphones

• Nothing has been recorded yet

• Adjust the volume

Correction:

• The volume is at the lowest setting

• Replace the batteries with new ones

I cannot hear anything from the

• Insert the batteries correctly

Correction:

earphones

• Release the lock function

I cannot record anything

• Replace the batteries with new ones

Possible cause:

• Check the number of recordings.

• The earphones are not plugged in properly

Possible cause:

• Adjust the volume

• The volume is at the lowest setting

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

• The batteries are exhausted

I cannot stop, pause, play or record

Correction:

• The maximum number of recordings has

• Plug in the earphones properly

been reached or the recording capacity

Possible cause:

• Adjust the volume

is full

• The Voice Tracer is locked (HOLD mode)

Correction:

Correction:

• Release the lock function

• Release the lock function

Benutzerhandbuch

1

Ihr Digital Voice Tracer

1

Ihr Digital Voice Tracer

13

5

Menü

19

1.1

Verpackungsinhalt

1.1

Verpackungsinhalt

13

5.1

Aufnahmeempfindlickeit des

1.2

Übersicht über Bedienungselemente

Mikrofons

19

und Anschlüsse

14

5.2

VA Function

19

1.3

LCD Anzeige und Symbole

14

5.3

Einstellen des Pieptons

19

2

Erste Schritte

15

5.4

Einstellen des Aufnahmemodus

20

2.1

Einsetzen der Batterien

15

5.5

Dateien scannen

20

Benutzerhandbuch

2.2

Einschalten des Voice Tracers

15

6

Löschfunktion

20

2.3

Ausschalten des Voice Tracers

15

6.1

Löschen einer einzelnen Datei

20

2.4

Verriegelungsfunktion (Hold)

15

6.2

Löschen eines einzelnen Ordners

20

3

Aufnahme

16

6.3

Löschen aller Ordner

3.1

Aufnehmen mit dem eingebauten

(Formatiermodus)

21

USB-Kabel

Mikrofon

16

7

Warnhinweise

21

3.2

Aufnehmen mit einem externen

8

Technische Daten

21

Mikrofon

17

9

Fehlerbehebung

22

DVT 7655 DVT 7675

4

Wiedergabe

17

Voice Tracer

4.1

Normale Wiedergabe

17

Batterien

4.2

Einstellen der

Wiedergabegeschwindigkeit

17

4.3

Suchlauf

17

4.4

Navigieren zwischen Dateien

18

Ohrhörer-

4.5

Wiedergabe wiederholen

18

Mikrophoneinheit

CD

D E U T S C H

Benutzerhandbuch

(nur DVT 7675)

13

1.2Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse

AKopfhöreranschluss

BMikrofonanschluss

CLautstärkeregelung

DWEITER

Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel

EREC/PAUSE Aufnahme und Pause

F STOP/DEL

Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen

GFOLDER/REPEAT

Ordnerwechsel und Wiedergabe wiederholen

HLautsprecher

IEingebautes Mikrofon

JLED-Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)

KLCD-Anzeige

LZURÜCK

Schnell vor, Dateiwechsel, Menüwechsel

MWIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT

Langsame und schnelle Wiedergabe, Pause, restliche Aufnahmezeit, DATEI (Aufzeichnungs-Nr.), Zeit, Menüauswahl, Dateieingabefunktionen

NMENU/HOLD

1.3LCD Anzeige und Symbole

A

B

I

J

K

C

O

D

L

E

M

N

F

G

H

Anzeige des Aufnahmemodus Sprachaktivierung der Aufnahme Anzeige Wiederholmodus Anzeige Tastensperre

Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit Formatanzeige

Anzeige langsame Wiedergabe Anzeige Wiedergabezeit, Aufnahmezeit, Menüwechsel Ordner

Dateianzeige (0-99) Anzeige des Ladezustands

Aufnahmempfindlichkeit, VA, Piepton, Aufnahmezeit, Anspielen (Scannen) und Halten einstellen/freigeben

(Batterien ersetzen, wenn die Anzeige

O USBAnschluss

zwischen den Zuständen 3 und 4 hin und

14

her springt.)

Benutzerhandbuch

2 Erste Schritte

2.1Einsetzen der Batterien

1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist, kann dies Funktionsstörungen verursachen.

2 Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass

die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „AAA“) und schließen Sie das Bateriefach wieder. Beim Einlegen der Batterien werden auf dem Bildschirm

kurz alle Symbole angezeigt 1 . Anschließend geht

1

das Gerät in den Bereitschaftsmodus und ist bereit

für die Aufnahme oder Wiedergabe 2 .

4 Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn

eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.

2

5 Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die

Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice

Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2 .

D Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, falls es während einer längeren Zeitspanne nicht verwendet wird. Ausfließende Batterien können den Voice Tracer beschädigen.

E Nehmen Sie bei Funktionsstörungen des Geräts, die Batterien

kurz heraus und setzen Sie sie wieder ein.

Benutzerhandbuch

2.2Einschalten des Voice Tracers

1 Zum Einschalten des Voice Tracers die Taste WIEDERGABE/ PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.

2 Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem

1

LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer

stellt sich auf den Bereitschaftsmodus-Modus 1 .

2.3Ausschalten des Voice Tracers

Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.

2.4Verriegelungsfunktion (Hold)

1 Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahmeoder Bereit-

schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus

1

sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint

„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1 .

2 Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die

MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden ge-

2

drückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d.

h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2 .

D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät

abschaltet und wieder eingeschaltet wird.

15

D E U T S C H

3 Aufnahme

CAchtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen (werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die

.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.

Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus-Modus ist):

Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ordner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.

Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.

Zum Anzeigen der restlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.

Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um diese auf mehrere Dateien zu verteilen.

In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden (in den 4 Ordnern daher 396 Dateien).

Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität oder wenn die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FULL“ auf dem Display

eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht

1

möglich 1 .

• In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen

löschen oder sie auf ein externes Gerät übertragen (Audio oder

PC), um weiter aufnehmen zu können.

Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht herausgenommen werden. Das kann zu Funktionsstörungen des Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant, sollten die Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.

Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.

3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon

1 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordner, die

1

VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder

LP) bevor Sie beginnen aufzunehmen. (siehe Kapitel

„Menü“).

2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf

2

die Tonquelle aus.

3 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2 .

4 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um die

3

Aufnahme anzuhalten 3 .

5 Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste erneut, um die

Aufnahme fortzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein. 6 Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.

3.2Aufnehmen mit einem externen Mikrofon

Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon.

4 Wiedergabe

DHalten Sie während der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiedergabezeit anzuzeigen.

4.1Normale Wiedergabe

1

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den

gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder

D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt

benutzte Ordner abgespielt.

2

2 Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGABE/

PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED

schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird

angezeigt ( 1 und 2 ).

3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.

4 Zum Fortsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/ RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.

5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

4.2Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.

2 Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein, die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.

3 Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.

4 Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit fortzusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste kurz, um die normale Wiedergabe zu beginnen.

5 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.

4.3Suchlauf

1 Drücken Sie währen der Wiedergaben die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die

D E U T S C H

Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD läuft rasch vorwärts oder rückwärts.

2 Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll. 3 Der Suchlauf stoppt, sobald das Ende der laufenden Datei

erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden Datei erreicht wird und die ZURÜCK-Taste betätigt und niedergehalten wird.

4.4Navigieren zwischen Dateien

1 Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen, betätigen Sie im Stopp-Modus die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste .

2 Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste oder ZURÜCK-Taste im Stopp-Modus gedrückt halten.

3 Die Taste freigeben, um die angezeigte Datei wiederzugeben.

4.5Wiedergabe wiederholen

4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen

1

1 Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener

Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts

beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die

Anzeige

blinkt 1 .

2 Während

blinkt, die FOLDER/REPEAT-Taste nochmals an

2

der Stellen drücken, an der die Wiederholung enden

soll. Die Anzeige

hört auf zu blinken und der

ausgewählte Abschnitt wird ständig wiederholt 2 .

3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe

zu stoppen.

4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen

1

1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT-

Taste betätigen und gedrückt halten.

2 Die Anzeige

erscheint, die laufende Datei wird

ständig wiederholt

1 .

3 Drücken Sie die die STOP/DELETE-Taste, um die Wiedergabe

zu stoppen.

4.5.3 Einen Ordner wiederholen

1

1 Während der Wiedergabe die FOLDER/REPEAT-

Taste betätigen und gedrückt halten.

2 Wenn

auf dem LCD erscheint, die FOLDER/

REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.

3

erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden

Ordners werden ständig wiederholt 1 .

5 Menü

5.1Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons

D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.

1 Während Stopp die MENU/HOLD-Taste einmal

1

betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

3 Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE)

und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2 .

2

4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder

die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten

Modus auszuwählen.

5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

DHinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenzen.

LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.

5.2VA Function

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste zweimal

1

betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

3 Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und

VA AUS (OF VA) um 1 2 .

2

4 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder

die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten

Modus auszuwählen.

5 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

5.3Einstellen des Pieptons

1

D Werkseitig ist der Piepton aktiviert (BEEP ON).

1 Während Stopp die MENU/ HOLD-Taste dreimal

betätigen 1 .

2

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.

Der Modus schaltet zwischen BEEP AUS (OF BEEP)

und BEEP ON (ON BEEP) um 1 2 .

3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/

DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.

4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus

fortgesetzt.

D E U T S C H

5.4Einstellen des Aufnahmemodus

D Werkseitig ist der High-Quality-Modus eingestellt.

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste viermal betätigen 1 .

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken. Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3 .

3 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten Modus auszuwählen.

4 Der vorhergehende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus fortgesetzt.

5.5Dateien scannen

1 Während Stopp die MENU-HOLD-Taste fünfmal betätigen 1 .

2 Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei (beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners anzuspielen 2 .

20

6 Löschfunktion

6.1Löschen einer einzelnen Datei

1

1 Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen.

Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt.

2 Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken,

um die zu löschende Datei auszuwählen 1 .

2

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt

halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl

der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2 .

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang

abzubrechen.

6.2Löschen eines einzelnen Ordners

1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3

1

Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner

wird angezeigt, DEL blinkt 1 .

2 Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu

2

löschenden Ordner auszuwählen 2 .

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners

zu löschen. Der Voice Tracer stoppt die Wiedergabe

3

bei diesem Ordner 3 .

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den

Löschvorgang abzubrechen.

Benutzerhandbuch

6.3Löschen aller Ordner (Formatiermodus)

1

1 Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3

Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner

wird angezeigt, DEL blinkt 1 .

2 Die FOLDER/REPEAT-Taste wiederholt betätigen,

2

bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“

wird angezeigt 2 .

3 Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.

4 Drücken Sie kurz die STOP/DEL-Taste, um den Löschvorgang abzubrechen.

7 Warnhinweise

Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu öffnen oder zu reparieren.

Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen usw.).

Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.

Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten überschütten.

Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann

Funktionsstörungen verursachen.

• Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen

oder Funktionsstörungen verursachen.

• Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung

oder Wärmequellen aussetzen.

• Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht

benutzt wird.

H

• Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB-

S C

Kabeln ziehen.

D E U T

8

Technische Daten

Gerät

LFH 7655

LFH 7675

Max. Aufnahmezeit /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

Bitrate /

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

Abtastrate

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Geräteabmessungen

33 mm / 110 mm / 19 mm

Stromversorgung

LR03 (AAA, UM-4) 2 Batterien

Batterielebensdauer

Aufnahme: 11 h, Wiedergabe: 13 h

Max. Anzahl Aufnahmen

Insgesamt 396 (99 pro Ordner x 4)

USB-Massenspeicher

9 Fehlerbehebung

• Einige Aufnahmen löschen oder auf ein

externes Gerät übertragen.

Am Bildschirm wird nichts angezeigt

Die Wiedergabe funktioniert nicht

Mögliche Ursache:

Die Batterien sind leer

Die Batterien wurden falsch eingelegt

Abhilfe:

Neue Batterien einlegen

Die Batterien richtig einlegen

Das Aufnehmen funktioniert nicht

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Die Batterien sind leer

Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde erreicht oder keine Speicherkapazität mehr

Abhilfe:

Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Neue Batterien einlegen

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Die Batterien sind leer

Es wurde noch nichts aufgenommen

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Neue Batterien einlegen

Die Aufnahme-Nr. prüfen

Die Lautstärkeregelung einstellen

Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich nicht stoppen oder auf Pause stellen

Mögliche Ursache:

Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD ON-Modus)

Abhilfe:

• Die Verriegelungsfunktion deaktivieren

Kein Ton aus dem Lautsprecher

Mögliche Ursache:

Der Kopfhörer ist angesteckt

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Den Kopfhörer entfernen

Die Lautstärkeregelung einstellen

Kein Ton aus dem Kopfhörer

Mögliche Ursache:

Der Kopfhörer ist nicht komplett angesteckt

Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise

Abhilfe:

Den Kopfhörer korrekt anstecken

Die Lautstärkeregelung einstellen

Manuel de l‘utilisateur

1

Votre Digital Voice Tracer

1

Votre Digital Voice Tracer

23

5

Menu

28

1.1

Contenu de l’emballage

1.1

Contenu de l’emballage

23

5.1

Sensibilité d’enregistrement

1.2

Présentation des touches et de la

du micro

28

connectique

24

5.2

Fonction VA

29

1.3

Indicateur à cristaux liquides et

5.3

Marche/arrêt du bip sonore

29

symboles

24

5.4

Définition du mode

2

Pour commencer

25

d’enregistrement

29

Manuel de l‘utilisateur

2.1

Changer les piles

25

5.5

Début de fichier

30

2.2

Mise sous tension du Voice Tracer

25

6

Fonction de suppression

30

2.3

Mise hors tension du Voice Tracer

25

6.1

Pour supprimer un fichier spécifique 30

2.4

Fonction de verrouillage (Hold)

25

6.2

Pour supprimer un dossier

3

Enregistrement

26

spécifique

30

Câble USB

3.1

Enregistrement avec le microphone

6.3

Pour supprimer tous les dossiers

incorporé

26

(Mode Format)

30

3.2

Enregistrement avec un microphone

7

Avertissements

31

DVT 7655 DVT 7675

externe

27

8

Fiche technique

31

Voice Tracer

4

Écoute

27

9

Dépannage

32

Piles

4.1

Écoute normale

27

4.2

Écoute au ralenti

27

4.3

Recherche

27

4.4

Écoute d’autres fichiers

28

Kit écouteurs/micro

4.5

Répétition

28

(DVT 7675)

CD

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

23

1.2

Présentation des touches et de la connectique

1.3 Indicateur à cristaux liquides et

A

Prise écouteurs

A

B

symboles

I

B

Prise microphone

J

C

Contrôle du volume

K

D

SUIVANT

Avance rapide, changement de fichier, changement de menu

C

E

REC/PAUSE Enregistrement et pause

F

STOP/DEL

O

Arrêt enregistrement, effacement du fichier, effacement du

D

dossier sélectionné, effacement de tous les dossiers

L

G

FOLDER/REPEAT Changement de dossier et répétition de l’écoute

E

Mode d’enregistrement

H

Haut-parleur

M

Activation vocale de l’enregistrement

I

Microphone incorporé

N

F

Indicateur de mode de répétition

J

Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (vert)

Verrouillage des boutons

K

Écran à cristaux liquides

G

Temps d’enregistrement/de lecture

L

PRÉCÉDENT

restant

Retour rapide, changement de fichier, changement de menu

Indicateur de format

M

ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT

Indicateur de lecture au ralenti

Lecture au ralenti et normale, pause, temps d’enregistrement restant, FICHIER

H

Durée de lecture, d’enregistrement,

(nombre d’enregistrements), heure, sélection du menu, fonctions de début de fichier

de changement de menu

N

MENU/HOLD

Dossiers

Sensibilité d’enregistrement, VA, avertisseur sonore, temps d’enregistrement,

Affichage des fichiers (0-99)

début de fichier (scan) et dispositif de verrouillage/déverrouillage

Indicateur d’état des piles (Changer

O Prise USB

les piles si l’affichage alterne entre les

24

niveaux 3 et 4.)

Manuel de l‘utilisateur

2 Pour commencer

2.1Changer les piles

1 S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais changer les piles si le périphérique est encore sous tension. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

2 Ouvrir le compartiment des piles. 3 Mettre les piles. S’assurer que les piles sont

correctement installées (taille « AAA ») et refermer le compartiment. Lors de l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les indicateurs

1 et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au

1

démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2 ).

4 Le périphérique se met automatiquement hors tension

si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.

5 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS

2

RESTANT pour mettre le périphérique en marche.

Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2 .

DRetirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voicer Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager l’appareil.

ESi le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller.

Manuel de l‘utilisateur

2.2Mise sous tension du Voice Tracer

1 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

1

RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le

périphérique passe en mode d’attente. Lors de

l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides affiche tous les

indicateurs et le Voice Tracer passe en mode d’attente 1 .

2.3Mise hors tension du Voice Tracer

Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.

2.4Fonction de verrouillage (Hold)

1 Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2

1

secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la fonction de verrouillage 1 . Tous les boutons sont désactivés lorsque le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à cristaux liquides affiche «ON HOLD» à chaque pression de bouton.

2 Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/

HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour

2

débloquer la fonction de verrouillage 2 . L’écran à

cristaux liquides affiche «OF HOLD» pour indiquer

que la fonction de verrouillage a été désactivée.

D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est

mis hors tension et à nouveau sous tension.

25

F R A N Ç A I S

3 Enregistrement

CRemarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichier .zvr en format wavaprès téléchargement sur le PC ! Veuillez également lire le manuel d’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.

Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S’assurer que le périphérique est en mode d’attente) :

Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT pour sélectionner le dossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A, B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est sélectionné, l’enregistrement s’effectue sur le dossier affiché.

Lorsque le nombre de fichiers du dossier affiché atteint 99, l’enregistrement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.

Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour afficher la capacité d’enregistrement restante.

Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).

Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.

Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nombre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible de poursuivre l’enregistrement 1 . Le cas échéant, supprimer certains

enregistrements ou les transférer sur un périphérique ex-

1

terne (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement.

• Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela

pourrait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice

Tracer. S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue

durée, changer les piles avant de commencer l’enregistrement.

Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregistrement s’arrête automatiquement si aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction VA durant l’enregistrement de conversations importantes.

3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé

1 Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le

1

dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou

longue durée) avant de commencer l’enregistrement

(voir chapitre « Menu »).

2 Diriger le microphone incorporé du périphérique

2

vers la source sonore.

3 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour

commencer l’enregistrement 1 2 .

4 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendre

3

l’enregistrement 3 .

5 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivre

l’enregistrement. L’indicateur rouge s’allume à

nouveau.

6 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.

26

Manuel de l‘utilisateur

3.2 Enregistrement avec un microphone externe

Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la même façon qu’avec le microphone incorporé.

4 Écoute

DAppuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir durant l’écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché.

4.1Écoute normale

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour

sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si

aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier,

sur lequel un enregistrement a été effectué, sera

2

écouté.

2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert s’allume et la durée de l’enregistrement s’affiche 1 2 .

3 Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT pour suspendre l’écoute.

4 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT pour reprendre l’écoute.

5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.

4.2Écoute au ralenti

1 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner le dossier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n’est

sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté. 2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et

le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’affiche.

3 Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/ TEMPS RESTANT durant l’écoute au ralenti pour suspendre l’écoute.

4 Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour commencer l’écoute normale.

5 Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause pour arrêter l’écoute.

4.3Recherche

1 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.

2 L’écoute s’arrête et la durée affichée par l’écran à cristaux liquides augmente ou diminue rapidement.

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

27

3 Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute. 4 La recherche s’arrête à la fin du fichier affiché en appuyant sur le

bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier affiché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.

4.4Écoute d’autres fichiers

1 Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.

2 Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt pour passer au fichier souhaité.

3 Relâcher le bouton pour écouter le fichier affiché.

4.5Répétition

4.5.1 Répétition d’un passage

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT à l’endroit

souhaité pour commencer la répétition du passage.

Le point de départ est défini et l’indicateur

clignote 1 .

2

2 Pendant le clignotement

, appuyer à sur le bou-

ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter

la répétition. L’indicateur

s’allume de façon

continue et le passage sélectionné est répété constamment 2 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.

4.5.2 Répéter un fichier

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le

maintenir durant l’écoute.

2 L’indicateur

se manifeste et le fichier affiché

est constamment répété 1 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’écoute.

4.5.3 Répéter un dossier

1

1 Appuyer sur le bouton FOLDER/REPEAT et le

maintenir durant l’écoute.

2 Lorsque

apparaît sur l’écran à cristaux liquides,

appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir.

3

apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers

du dossier affiché sont constamment répétés 1 .

5 Menu

5.1Sensibilité d’enregistrement du micro

D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.

1 Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 . 2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le

28

Manuel de l‘utilisateur

mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et

1

haute sensibilité (HI SENSE) 1 2 .

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

2

4 L’opération précédente est reprise avec le mode

sélectionné.

DRemarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements dans un environnement calme et pour l’enregistrement de conférences.

LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un environnement bruyant. Installer le microphone près de la source sonore.

5.2Fonction VA

1 Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en

1

mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et

VA DÉSACTIVÉE (OF VA) 1 2 .

2

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.3Marche/arrêt du bip sonore

D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.

1 Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en

1

mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF

BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2 .

2

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode

affiché.

4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.4Définition du mode d’enregistrement

1

D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode d’enregistrement haute qualité.

2

1 Appuyer quatre fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

. Le mode alterne entre longue durée (LP),

3

standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3 .

3 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

29

RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode affiché. 4 L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.

5.5Début de fichier

1 Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD

1

durant l’Écoute/l’Arrêt 1 .

2 Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS

RESTANT pour écouter les trois premières

2

secondes de chaque fichier en commençant par le

premier fichier du dossier affiché 2 .

6 Fonction de suppression

6.1Pour supprimer un fichier spécifique

1

1 Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL

durant l’arrêt. Le numéro du fichier apparaît et la

DEL clignote.

2 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT

2

pour sélectionner le fichier à supprimer 1 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer le fichier affiché.Le nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2 .

4 Si le fichier n’est pas à effacer, appuyer brièvement sur le bouton 30 STOP/DEL.

6.2Pour supprimer un dossier spécifique

1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3

1

secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché

apparaît et DEL clignote 1 .

2 Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour

2

sélectionner le dossier à supprimer 2 .

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer tous les fichiers du

dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute

3

au niveau de ce dossier 3 .

4 Si le dossier n’est pas à effacer, appuyer brièvement

sur le bouton STOP/DEL.

6.3Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)

1 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ durant l’arrêt. Le dossier affiché apparaît et DEL clignote 1 .

2 Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT jusqu’à ce que les quatre dossiers s’affichent. «

DELALL » apparaît alors sur l’écran

2 .

1

3 Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes environ pour supprimer les fichiers de tous les dossiers. Après effacement, le Voice Tracer se

positionne au niveau du dossier A.

2

4 Si les dossiers ne sont pas à effacer, appuyer

brièvement sur le bouton STOP/DEL.

Manuel de l‘utilisateur

7 Avertissements

Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de modifier le Voice Tracer.

Ne pas utiliser le Voice Tracer dans les endroits où l’usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.).

Ne pas mettre le Voice Tracer ou ses accessoires dans la bouche.

Ne pas plonger le Voice Tracer dans l’eau ou l’imprégner d’un quelconque liquide.

Ne pas exposer le Voice Tracer ou ses accessoires à des chocs qui pourraient provoquer des dysfonctionnements.

Ne pas exercer de pression sur l’écran à cristaux liquides, ce qui pourrait endommager l’écran ou provoquer des dysfonctionnements.

Ne pas laisser le Voice Tracer en plein soleil ou exposé à toute autre source de chaleur pendant une période prolongée.

Retirer les piles du Voice Tracer en cas de non-utilisation prolongée.

Ne pas retirer violemment les écouteurs, le microphone ou les câbles USB.

8

Fiche technique

Périphérique

LFH 7655

LFH 7675

Durée d’enregistrement /

HQ

6 h / 48 kbps / 16 kHz

12 h / 48 kbps / 16 kHz

débit / fréquence

SP

36 h / 6.4 kbps / 8 kHz

90 h / 6.4 kbps / 8 kHz

d’échantillonnage

LP

66 h / 4 kbps / 8 kHz

144 h / 4 kbps / 8 kHz

Dimensions

33 mm / 110 mm / 19 mm

Puissance

2 piles LR03 (AAA, UM-4)

Durée des piles

Enregistrement : 11 h, lecture : 13 h

Nombre max. d’enregistrements

396 au total (99 par dossier x 4)

Mémoire de masse USB

F R A N Ç A I S

Manuel de l‘utilisateur

31

9 Dépannage

L’écran d’affichage est noir

Origine possible :

Les piles sont épuisées

Les piles ne sont pas installées correctement

Correction :

Mettre des piles neuves

Remettre les piles en place correctement

Aucun enregistrement possible

Origine possible :

Le Voice Tracer est verrouillé

Les piles sont épuisées

Le nombre maximal d’enregistrements est atteint ou la capacité d’enregistrement est épuisée

Correction :

Débloquer la fonction de verrouillage

Mettre des piles neuves

Supprimer certains enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe

Aucun enregistrement ne peut être écouté

Origine possible :

Le Voice Tracer est verrouillé

Les piles sont épuisées

Il n’y a encore aucun enregistrement

Le volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Débloquer la fonction de verrouillage

Mettre des piles neuves

Vérifier le nombre d’enregistrements

Ajuster le contrôle du volume

Impossibilité d’arrêter ou de suspendre l’écoute ou l’enregistrement

Origine possible :

• Le Voice Tracer est verrouillé

Correction :

• Débloquer la fonction de verrouillage

Impossibilité d’écouter avec le hautparleur

Origine possible :

Les écouteurs sont branchés

Le contrôle du volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Retirer les écouteurs

Ajuster le contrôle du volume

Impossibilité d’écouter avec les écouteurs

Origine possible :

Les écouteurs ne sont pas parfaitement branchés

Le volume est à son niveau le plus bas

Correction :

Brancher correctement les écouteurs

Ajuster le contrôle du volume

32

Manuel de l‘utilisateur

Manual del usuario

1

Su Digital Voice Tracer

1

Su Digital Voice Tracer

33

5

Menú

38

1.1 Contenido de la caja

1.1

Contenido de la caja

33

5.1

Sensibilidad de grabación con

1.2

Información general de los controles

micrófono

38

y las conexiones

34

5.2

Función VA

39

1.3

Indicador LCD y símbolos

34

5.3

Establecimiento de aviso

39

2

Primeros pasos

35

5.4

Establecimiento del modo de

2.1

Sustitución de pilas

35

grabación

39

Manual del usuario

2.2

Encendido del Voice Tracer

35

5.5

Introducción de archivos

40

2.3

Apagado del Voice Tracer

35

6

Función de borrado

40

2.4

Función de bloqueo (Hold)

35

6.1

Para borrar un archivo específico

40

3

Grabación

36

6.2

Para borrar una carpeta específica

40

3.1

Grabación con el micrófono

6.3

Para borrar todas las carpetas

Cable USB

incorporado

36

(modo formato)

40

3.2

Grabación con un micrófono

7

Advertencias

41

externo

37

8

Características

41

DVT 7655 DVT 7675

4

Reproducción

37

9

Solución de problemas

42

Voice Tracer

4.1

Reproducción normal

37

Pilas

4.2

Reproducción a baja velocidad

37

4.3

Búsqueda

37

4.4

Reproducción de otros archivos

38

4.5

Repetición

38

Ear-Mic combo

(solo para DVT 7675)

CD

Manual del usuario

33

E S PA Ñ O L

1.2 Información general de los controles y las conexiones

1.3 Indicador LCD y símbolos

A

Toma de auriculares

A

B

I

B

Toma de micrófono

J

C

Control de volumen

K

D

SIGUIENTE

Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú

C

E

REC/PAUSE Grabación y pausa

F

STOP/DEL

O

Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de

D

carpeta seleccionada, eliminación de todas las carpetas

L

G

FOLDER/REPEAT Cambio de carpeta y repetición de reproducción

E

H

Altavoz

M

I

Micrófono incorporado

N

F

J

Indicador LED de grabación (Rojo) / reproducción (Verde)

K

Pantalla LCD

G

L ANTERIOR

Búsqueda hacia atrás, cambio de archivo, cambio de menú

M REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE

Reproducción normal y a baja velocidad, pausa, tiempo de grabación restante, ARCHIVO

H

(número de grabación), hora, selección de menús, funciones de introducción de archivos

NMENU/HOLD

Sensibilidad de grabación, VA, aviso, tiempo de grabación, introducción de archivos (examinar) y activación o desactivación del bloqueo

OToma USB

34

Modo de grabación

Activación vocal de la grabación Modo de repetición

Bloqueo de los botones Duración restante de grabación/ de reproducción

Indicador de formato Reproducción a baja velocidad Tiempo de reproducción/ grabación, de cambio de menú Carpetas

Pantalla de archivos (0-99) Estado de las pilas (Sustituya las pilas si

la pantalla alterna entre el stado 3 y el 4.)

Manual del usuario

2 Primeros pasos

2.1Sustitución de pilas

1 Asegúrese de que el dispositivo se encuentra apagado. No sustituya las pilas si el dispositivo se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo.

2 Abra la tapa de las pilas. 3 Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido

las pilas de forma correcta (tamaño “AAA”) y cierre la tapa. Una vez colocadas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores 1 y el dispositivo se

establecerá en modo en espera (a la espera de que se

1

active la grabación o la reproducción 2 ).

4 El dispositivo se apagará automáticamente si no se

activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.

5 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO

2

RESTANTE para encender el dispositivo. El Voice

Tracer pasará a modo en espera 2 .

DExtraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones puedes dañar el dispositivo.

EEn caso de que no foncione correctamente el voice Tracer, retire las pilas e introdúzcalas de nuevo.

Manual del usuario

2.2Encendido del Voice Tracer

1 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/

1

TIEMPO RESTANTE para activar el Voice Tracer.

El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando

introduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los

indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera 1 .

2.3Apagado del Voice Tracer

El dispositivo se apagará automáticamente si no se activa ninguna función en el espacio de 1 minuto.

2.4Función de bloqueo (Hold)

1 Mantenga pulsado el botón MENU/HOLD durante

1

aproximadamente 2 segundos cuando el Voice Tracer se encuentre en modo de reproducción, grabación o en espera para activar la función de bloqueo. Todos los botones se desactivan cuando el dispositivo se encuentra en modo de bloqueo y en la pantalla LCD aparece “ON HOLD” cuando se pulsa algún botón 1 .

2 Mantenga pulsado de nuevo el botón MENU/

HOLD durante aproximadamente 2 segundos para

2

desactivar la función de bloqueo. En la pantalla LCD

aparecerá “OF HOLD” para indicar que la función de

bloqueo se ha desactivado 2 .

D El modo de BLOQUEO se desactivará si se apaga el dispositivo y

se vuelve a encenderlo.

35

E S PA Ñ O L

3 Grabación

CObservación: Para lograr buenos resultados, cuando trabaje con el software de reconocimiento de voz Dragon grabe en el modo HQ (configurado de fábrica) y convierta el archivo de sonido .zvr en formato .wav después de la descarga del PC. Lea también el manual del usuario del software Download Manager.

Tenga en cuenta las indicaciones siguientes antes de comenzar con el proceso de grabación (Compruebe que el dispositivo se encuentra en modo en espera):

Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccionar la carpeta deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente (A, B, C y D) cada vez que pulse el botón. Si no selecciona una carpeta, la grabación se efectuará en la carpeta actual.

Cuando el número de archivos de la carpeta actual llegue a 99, la grabación continuará después del último archivo de la carpeta siguiente.

Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE para comprobar la capacidad restante de grabación.

Pulse el botón SIGUIENTE para separar un ARCHIVO mientras se encuentra grabando (función de separación de archivos).

El número máximo de archivos que pueden guardarse en una carpeta es 99 (hasta 396 archivos: 99 x 4).

Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible o el número

de archivos llega a 396, en la pantalla aparecerá “FULL”

1

y no será posible continuar con la grabación 1 . En este

caso, borre alguna grabación o páselas a un dispositivo

externo (audio o PC) para disponer de espacio de grabación.

No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posible que el Voice Tracer no funcione correctamente. Si tiene la intención de grabar durante un periodo de tiempo prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.

El proceso de grabación se detendrá automáticamente si no se detecta ningún sonido cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA. Desactive la función VA si se dispone a grabar conversaciones importantes.

3.1Grabación con el micrófono incorporado

1

1 Establezca la sensibilidad de grabación, la carpeta, la fun-

ción VA y la velocidad (HQ, SP o LP) que desea antes

de comenzar la grabación (consulte el capítulo “Menú”).

2 Dirija el micrófono incorporado en el dispositivo

2

hacia la fuente de sonido.

3 Pulse el botón REC/PAUSE para iniciar la grabación

1 2 .

3

4 Pulse el botón REC/PAUSE para introducir una

pausa. El indicador LED rojo parpadeará 3 .

5 Pulse de nuevo el botón REC/PAUSE para continuar

con la grabación. El indicador LED rojo se volverá a iluminar.

6 Pulse el botón STOP/DEL para detener la grabación.

3.2Grabación con un micrófono externo

Conéctelo a la toma de micrófono y siga el procedimiento indicado para el micrófono incorporado.

4 Reproducción

DMantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la duración restante del archivo.

4.1Reproducción normal

1

1 Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar

la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona

una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la

última carpeta que haya grabado.

2

2 Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/

TIEMPO RESTANTE para iniciar la reproducción. El

indicador LED verde se iluminará y la duración de

reproducción aparecerá en la pantalla 1 2 .

3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO

RESTANTE para efectuar una pausa en la reproducción.

4 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/TIEMPO

RESTANTE para reanudar la reproducción.

5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.

4.2Reproducción a baja velocidad

1 Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la reproducción de la carpeta que ha grabado o reproducido por última vez.

2 Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para comenzar la reproducción a baja velocidad. El indicador LED verde se iluminará y aparecerá en la pantalla la duración de la grabación.

3 Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la grabación a baja velocidad para efectuar una pausa.

4 En pausa, mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA/ TIEMPO RESTANTE durante aproximadamente 2 segundos para reanudar la reproducción a baja velocidad o pulse brevemente el botón para iniciar la reproducción normal.

5 Pulse el botón STOP/DEL durante la reproducción o en la pausa para detener la reproducción.

4.3Búsqueda

1 Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIORdurante al menos medio segundo durante la reproducción.

2 La reproducción se detendrá y el tiempo aumentará o disminuirá rápidamente en la pantalla LCD.

E S PA Ñ O L

3 Suelte el botón cuando desee iniciar la reproducción.

4 La búsqueda se detendrá al llegar al final del archivo actual si mantiene pulsado el botón SIGUIENTE o al llegar al inicio del archivo actual si mantiene pulsado el botón ANTERIOR .

4.4Reproducción de otros archivos

1 Para pasar al archivo anterior o posterior, pulse brevemente el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR durante la reproducción y en la pausa.

2 Para navegar por todos los archivos, mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR cuando el dispositivo esté parado para pasar al archivo deseado.

3 Suelte el botón para reproducir el archivo que aparece en la pantalla.

4.5Repetición

4.5.1 Repetición de sección

1

1 Pulse el botón FOLDER/REPEAT donde desee iniciar

la repetición de la sección. Una vez establecido el

punto de inicio, el indicador

se iluminará por

un breve espacio de tiempo

1 .

2

2 Mientras

esté iluminado, pulse de nuevo el botón

FOLDER/REPEAT donde desee detener la repetición.

3 El indicador

se iluminará continuamente y la

sección seleccionada se repetirá constantemente 2 .

4 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.

38

4.5.2 Repetición de archivo

1

1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT

durante la reproducción.

2 El indicador

aparecerá y el archivo actual se

repetirá constantemente 1 .

3 Pulse STOP/DEL para detener la reproducción.

4.5.3 Repetición de carpeta

1

1 Mantenga pulsado el botón FOLDER/REPEAT

durante la reproducción.

2 Cuando aparezca

en la pantalla LCD, mantenga

de nuevo pulsado el botón FOLDER/REPEAT.

3

aparece en la pantalla LCD y todos los archivos de la

carpeta actual se repetirán constantemente 1 .

5 Menú

5.1Sensibilidad de grabación con micrófono

D El modo de alta sensibilidad viene determinado de fábrica.

1 Pulse el botón MENU/HOLD una vez durante la Parada 1 . 2 Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . El

Manual del usuario

Loading…

Digital Voice Tracer                          2                                                                                                                                             Portugues                               Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone a entrada do
5103 109 9734.1                                                                                                                       19                 20                   24                 25                   30                31                                            5.2   Gravar com um microfone externo
1              3                                                                                                                                                                            microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone
LFH0602                                                                                                                                                                                                        incorporado.  24
LFH0622                                                                                                                                                                                                        5.3   Adicionar marcas de indice
1   Boas-vindas                         As marcas de indice podem ser utilizadas para marcar determinados
18                                                                                                                                                                                               pontos numa gravacao como pontos de referencia.
For product information and support, visit                                                                                                                                                            Parabens pela sua compra e bem-vindo a Philips! Para tirar o maximo
www.philips.com                                                                                                  21                   26                 27                   32                33    proveito da assistencia prestada pela Philips, visite a nossa pagina na   1   Prima o botao INDEX / a durante a gravacao para adicionar uma
17                                                                                                                                                       Internet para ficar a conhecer as informacoes de assistencia, como, por   marca de indice. O numero de indice e mostrado durante um
4                                                                                                                                    exemplo, manuais de utilizador, transferencias de software, informacoes   segundo  25 .
EL  ?????????? ??????                        16                  5  6                                                                                                                                 de garantia, entre outras: www.philips.com.
D Notas
FI   Kayttoopas                                                  7                                                                                                                                    1.1   Destaques do produto              •  •  O icone    indica que a gravacao contem marcas de indice.
•
Podem ser adicionadas ate 32 marcas de indice por ficheiro.
Grava no popular formato MP3
PT  Manual do utilizador                     15                  8                                                                                                                                    •  Transfira gravacoes e dados rapidamente atraves de USB 2.0 de alta
14                                                                                                                                                        velocidade
RU  Руководство пользователя                                                                                                                                                                          •  Altifalante dianteiro extra grande para reproducao de voz nitida
13                  9                            22                 23                   28                 29                                     34    •  Gravacao activada por voz para tirar notas sem maos  6   Reproducao
SV  Anvandarhandbok                          12                                                                                                                                                       •  Armazenamento em massa USB garante compatibilidade maxima
•  Organize os seus ficheiros de forma rapida e facil em 4 pastas  1   Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a
TR  Kullan?m k?lavuzu                                                                                                                                                                                 •  Gravacao com um toque instantanea – desde desligar ao modo de   pasta pretendida.
11                                                                                                                                                        gravacao                               2   Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro a reproduzir.
10                                                                                                                                                                           3   Prima o botao f. O tempo de reproducao e mostrado no visor e o
LED verde  18  acende-se.
4   Regule o volume com os botoes + e –.
2   Importante                          5   Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. O tempo total de
reproducao do ficheiro actual e mostrado no visor.
2.1   Seguranca                         6   Prima o botao f de novo para continuar a reproducao a partir da
????????                                4.4   ????? ??? Voice Tracer ?? ????????? ?? ??????????  7   ????????          11   ??????? ??????????????             4   Valmistelut                         6.2.2   Tiedoston tai kansion toisto   •  •  Para evitar curto-circuitos, nao exponha o aparelho a chuva ou agua.  D Nota
posicao anterior.
Nao exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento
?? ??????? ??????????? USB, ?? Voice Tracer ????????? ??
?????????? ??????? ???????????, ??????????? ?????????
de aquecimento ou luz solar directa.
Paina INDEX / a-painiketta ja pida sita alhaalla vahintaan sekunti
1
?????????? ??? ????????? ??? ??????? ???. ? ??????? ???   1   ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ????????????????   •  USB: mini-USB 2.0 ?????? ?????????  4.1   Paristojen asettaminen   toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan ( toistotiedosto, toistokansio   •  Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no   Quando os auscultadores estao ligados a entrada EAR  1 , o altifalante
Voice Tracer ?? ?????????? ???????????????? ???????????????   ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????.  •  ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 2,2 k?  tai normaali toisto).  28           ponto em que saem da unidade.          do gravador fica desligado.
??? ??????? USB, ????? ?? ?????????? ? ??????????? ???????   2   ??????? ???????????? ?? ?????? j / DEL ??? 1 ???????????? ?   •  ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 16 ? ? ?????????  1   Liu’uta paristokansi auki.  19  Ikon  Merkitys  •  Faca copias de seguranca dos ficheiros. A Philips nao e responsavel por
1   ???????????                         ??????????. ?? Voice Tracer ????????????? ???????? ??   ???????????. ???? ????? ??????????? ? ??????? DELETE  29 .  •  ??????/?????: LCD/???????? • ?????????: 39 mm / 1,5 in.  2   Aseta paristot napaisuusmerkintojen suuntaisesti ja sulje kansi.  20  REP. FILE  Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen  qualquer perda de dados.  6.1   Funcoes de reproducao
???????????? ??????, ?? ?????????? ?? ????? ?????? ? ????   3   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ??????????????   •  ?????????: ????????????: ?????????? • ?????????:   REP. FOLDER Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen
???????????? ??? ??? ????? ??? ??? ??????????? ??? Philips! ???   ???????? ??? ??????? ??????? ???? ??? ??? ?? ??????.  21  ??? ??????? ?????????:  30  ??????????  D Huomautus                                                               2.1.1   Audicao segura                  6.1.1   Reproducao lenta, rapida, normal
?? ???????????? ?????? ??? ??? ?????????? ??? ??????? ? Philips,                  ????????? ????????                   •  ???????????? ????????????? ??????: 1 GB (LFH0602) •    •  Poista paristot, kun et kayta Voice Traceria pitkaan aikaan. Vuotavat                             Prima e mantenha premido o botao f durante 1 segundo ou mais para
???????????? ??? ?????????? ??? ??? ??????????? ???????????,   D ??????????       FILE  ???????? ??????????? ???????    2 GB (LFH0622)                          paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.                                  Respeite as seguintes indicacoes quando utilizar auscultadores:  alternar entre reproducao normal, lenta e rapida.  26
???? ?????????? ??????, ???? ??????????, ??????????? ??????? ??   •  ??? ??????????? ?? Voice Tracer ??? ????????????????   FOLDER  ???????? ???? ??? ??????? ?? ??? ??????  •  ????? ????????????? ??????: NAND Flash  •  Jos Voice Tracerissa on toimintahairio, poista paristot ja aseta ne   7   Poista  •  Fique a ouvir em volumes razoaveis e durante periodos de tempo
??? ??????? ??? ????: www.philips.com.   ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ???????. ???? ?? ????????   ???????? ???? ??? ???????????? ?????????? ??   •  ????? ????????: MPEG1 layer 3 (MP3)  uudelleen paikalleen.                             razoaveis.                             6.1.2   Procurar
??? ????????? ?????????, ? ?????????? ?????? ???????????/  ??? ??????         •  ??????????? ????????: HQ (MP3/??????????), SP (MP3/  •  Pysayta aanityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot   1   Paina INDEX / a-painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena, jotta   •  Tenha cuidado para nao regular o volume muito alto, uma vez que a   Prima e mantenha premido o botao h ou b durante a reproducao
1.1   ?????????????? ?????????           ????????????  18  ??????????? ?? ????????? ?????                               ??????????), LP (MP3/??????????), SLP (MP3/??????????)  aanityslaitteen kaydessa, tiedosto voi korruptoitua.  voit valita haluamasi kansion.   audicao se vai adaptando.  para fazer uma procura a alta velocidade para tras ou para a frente no
•  ??????? ??? ???????? ????? MP3       •  ??? ????????? ?????????? ??? ?????? ??? Voice Tracer ??   4   ??????? ?? ?????? f.  •  ?????? bit: 64 kbps (?????????? HQ), 48 kbps (?????????? SP), 32   •  Kun paristot ovat lahes tyhjat, paristojen merkkivalo vilkkuu.  2   Paina j / DEL-painiketta ja pida sita alhaalla vahintaan sekunti.   •  Nao aumente o volume ao ponto de nao conseguir ouvir o que o rodeia.  ficheiro actual. Solte o botao para retomar a reproducao a velocidade
•  ??????? ???????? ???????? ??? ????????? ???? ???????? USB   ??????????.      5   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ??   kbps (?????????? LP), 16 kbps (?????????? SLP)              DELETE tulee nayttoon  29 .          •  Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em   seleccionada.
2.0 ?????? ?????????                                                             ??????, ?? ?????? ? ?? ?????? ??? ???????? ??? ????????????   •  ?????? ???????? (LFH0602/LFH0622): 139/283 ????   4.2   Virtakytkin  3   Paina h- tai b-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi:  30  situacoes potencialmente perigosas.
•  ?????????? ?????? ????????? ????? ??? ?????????? ??????                        ?????????? ??? ?????????? ?? ??????????  31 .  (?????????? SLP), 69/141 ???? (?????????? LP), 46/94 ????               Ikon  Merkitys                       •  Nao utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veiculo   6.1.3   Retroceder e avancar
??????????? ?????                                                              6   ??????? ???? ?? ?????? f. N (???)  32 .  (?????????? SP), 34/70 ???? (?????????? HQ)  1   Kytke laitteeseen virta painamalla f-painiketta, kunnes nayttoon   FILE  Poista yksi tiedosto  motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois podera criar   Prima o botao h ou b durante a reproducao para retroceder para
•  ??????? ??? ?????????????? ?? ?? ???? ??? ?????????? hands-free  5   ??????????  7   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? Y (???)   •  ????????????, ????????? ???????? ????? 30 mm • ????? ??????:   tulee HELLO.   FOLDER  Poista kaikki kansion tiedostot  situacoes de transito perigosas e e ilegal em muitas zonas.  o inicio do ficheiro que esta a ser reproduzido ou para avancar para o
•  ??????? ??????????? ???? ??? ??????? ??????? ??????????? USB                   33 .                                  110 mW                                 2   Sammuta laite painamalla f-painiketta aanityslaitteen ollessa   Poista tiedoston kaikki indeksimerkit              ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de indice, a
•  ??????? ??? ?????? ???????? ??? ??????? ??? ?? 4 ????????  5.1   ?????????? ?? ?? ???????????? ?????????  8   ??????? ?? ?????? f ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???.  •  ???????? ???????????: ???????????: 5° – 45° C •    pysahtyneena, kunnes nayttoon tulee BYE.  Importante (para modelos fornecidos com auscultadores):  reproducao comeca nesse ponto.
•  ????? ??????? ?? ??? ?????? – ??? ??? ?????????????? ???                                                             ???????: 10% – 90%                                                             4   Paina f-painiketta.                A Philips garante a conformidade com o nivel sonoro maximo dos
?????????? ????????                    1   ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ????????????????   D ????????         •  ????? ?????????: ??? ????????? ????????? Philips AAA (LR03   4.3   Pitotoiminto   5   Paina h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja indeksimerkit   seus leitores de audio de acordo com o determinado pelas entidades   6.2   Modos de reproducao
??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????  22 .  ???????????????? ???????? ???????????? ?????????? ???????   ? R03)  Kun HOLD-painike  17  on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on   sisaltava kansio tai tiedosto poistetaan  31 .   reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de   E possivel definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou
2   ??????? ?? ?????? g, ??? ?? ????????? ? ??????????. ? ???????   ???????.   •  ???????? ???? ????????? (?????? ??????????? LP):   kytketty pois paalta. On Hold nakyy lyhyesti naytossa, ja naytto kytkeytyy   6   Paina uudelleen f-painiketta. N (Ei) tulee nayttoon  32 .   auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser   aleatoriamente.
2   ?????????? ???????????                ???????????/????????????  18  ?????? ?? ??????? ?????.                       •  LFH0602: 35 ???? • LFH0622: 50 ????  pois paalta. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtamalla HOLD-kytkin   7   Paina h- tai b-painiketta valitaksesi Y (Kylla)  33 .   substituidos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter   6.2.1   Repetir uma sequencia
??????? ?? ???????????? ?????????  3  ???? ??? ???? ???
um modelo da Philips identico ao original.
Paina f-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
?????????? ????????? (? ? ? ? ?): 40 ? 18,4 ? 108 mm
Off -asentoon.
8
????.                                                                        •  ?????: 80 g. ????????. ?????????
2.1   ????????                          3   ??? ????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? g. ? ???????   8   ?????????? ?????????  •  ?????????? ?????????? ??????????: Windows 7/Vista/  4.4   Voice Tracerin kaytto tietokoneen kanssa  D Huomautus   2.2   Eliminacao do aparelho antigo  1   Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequencia numa cancao, prima
•  ??? ??? ??????? ???????????????, ??? ???????? ?? ?????? ??   ???????????/???????????? ??????????? ??? ???? ?????     XP/2000, Mac OS X, Linux • ???????? ???? USB  Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus,   Perakkaiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.  •  O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes   o botao INDEX / a no ponto de inicio escolhido. REP. A – B pisca
????? ? ????.                            ??????????? ? ??????? PAUSE  23 . ??????? ???? ?? ?????? g, ???   1   ??????? ?? ?????? MENU ???? ??? ????????????????   varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer     de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.  no visor  27 .
•  ??? ???????? ?? ??????? ?? ?????????? ????? ??????????? ???   ?? ?????????? ??? ??????????.  ??????????, ??? ?? ???????? ?? ?????.                          kytketaan tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen         •  Quando um aparelho tiver este simbolo de um caixote com   2   Prima o botao INDEX / a de novo no ponto de fim escolhido. A
????????? ????????? ? ????? ?????? ???????????.  4   ??? ?? ????????? ??? ??????????, ??????? ?? ?????? j / DEL.  2   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ???   asentamista. Voice Tracer nakyy automaattisesti irrotettavana asemana,   rodas marcado com uma cruz, e porque esse aparelho esta   sequencia de repeticao comeca.
•  ???????????? ?? ??????? ??? ????? ????????, ????????? ???                      ???????? ?????  34 .                                                         joten voit siirtaa tiedostoja laitteesta ja laitteeseen veda- ja pudota-  8   Henkilokohtaiset asetukset  abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.  3   Prima o botao j / DEL para parar a reproducao ou prima o botao
??????? ??? ?? ?????? ?????? ??? ?? ??????.  D ??????????                      3   ??????? ?? ?????? f, ??? ?? ????????? ?? ??? ????????.                     toiminnolla.  21                                                               •  Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos electricos   INDEX / a para regressar a reproducao normal.
•  ???????????? ???????? ????????? ??? ??????? ???. ? Philips ???   •  ???? ??? ??? ?????? ??? ???????????, ???????? ??? ?????????   4   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ?????????????       1   Paina MENU-painiketta, kun aanityslaite on pysahtynyt aikana valikon   e electronicos.
????? ?????? ??? ????? ??????? ?????????.  ?????????? ????????? ????????????? ??? ??? ????? ???????????   ??? ???????.                                        D Huomautukset                            avaamiseksi.                         •  Actue de acordo com as regulamentacoes locais e nao deite fora   6.2.2   Repetir um ficheiro ou uma pasta
??????????? (??? ????????????, ??. 8 ?????????? ?????????).  5   ??????? ?? ?????? f ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???.  •  Ala kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretaan laitteesta   2   Paina h- tai b-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi  34 .   os aparelhos antigos juntamente com o lixo domestico normal. A
2.1.1   ????????? ?????                 •  ??????????????? ??? ??????????? ??????????, ??? ??   6   ??????? ?? ?????? MENU ??? ????? ??? ??? ???????? ?????     tai laitteeseen. Tietojensiirto on kaynnissa, kun aanityksen/toiston   3   Paina f -painiketta alavalikon valitsemiseksi.   eliminacao correcta dos aparelhos antigos ajudara a impedir eventuais   1   Prima e mantenha premido o botao INDEX / a durante 1 segundo
??????????? ??? ????? ?????? ?? ????????? ??? Voice Tracer.  ?????????.                                                merkkivalo  18  vilkkuu oranssina.     4   Paina h- tai b-painiketta asetuksen muuttamiseksi.   consequencias negativas para o meio ambiente e para a saude publica.  ou mais durante a reproducao para alternar entre modos de repro-
??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????????? ????   •  ??????? ???????????? ?? ?????? f ???? ??? ???????? ???? ???-                                             •  Ala kayta tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.  5   Paina f-painiketta valintasi vahvistamiseksi.   •  As pilhas (incluindo as pilhas recarregaveis) contem substancias que   ducao (repetir ficheiro, repetir pasta ou reproducao normal).  28
?????????????? ?? ????????? ???:         ????????, ??? ?? ?????????? ? ???????????? ???????? ???????????.  ?????  ?????- ?????????                                                                     6   Paina MENU-painiketta poistuaksesi nykyisesta asetusnaytosta.  podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas   Icone  Significado
•  ????????? ??? ??? ?? ???????? ?????? ??? ?????????????? ??   •  ??????? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ??? ???????????, ??? ??   ??                                                                                                           num ponto de recolha oficial.            REP. FILE    Reproduzir um ficheiro repetidamente
????????? ??? ?????? ??????? ????????.  ????????????? ??? ??? ??????.          REC  HQ  ??????? ?????? 4 ?????? ???????????                                                                           Valikko Setting Merkitys                                                         (Rep. ficheiro)
•  ?????????? ????????? ???????, ???? ?? ??? ???????? ??? ??????   •  ? ???????? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ????? 99, ??? ????????   SP  ???????????. ??? ???????????? ??????? ??   5   Aanitys    REC  HQ   Valitse kolmesta aanitystilasta. Lisatietoja valittavana               REP. FOLDER  Reproduzir todos os ficheiros numa pasta
???? ? ???? ??? ????????????? ???? ??? ?????????? ???????.  ???????????? 396 ??????? (99 ?????? x 4 ????????).  LP  ???? ??????????? ??????? ??????????? ???                                               SP   olevista aanitystiloista ja aanitysajoista on kohdassa                 (Rep. pasta)  repetidamente
•  ??? ???????? ??? ?????? ?? ?????? ??? ?? ??? ?????? ??   •  ?? ? ???????? ??????????? ??????? ?? ????????? ????????????   SLP  ???? ??????? ???????????, ??. 11 ???????   5.1   Aanitys sisaanrakennetulla mikrofonilla  LP  11 Tekniset tiedot.  3   O seu Digital Voice Tracer
????????? ???? ???.                     ? ???????????? 396 ??????, ???? ? ?????????? ??????????? ???   ??????????????.                                                                                     SLP
•  ?????????? ????????? ??????? ? ????????? ??????? ??? ??????   ??????????? ? ???????‘FULL’. ????????? ????????? ???????????? ?   SENSE  HI  ??????? ??? ??????????? ???????????,   1   Paina INDEX / a-painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena, jotta   SENSE  HI  Saataa aanitysherkkyytta aanityksen taustamelun   1  Entrada dos auscultadores  11  Compartimento das pilhas
?? ??????? ??????????? ???????????.     ?????????? ??? ?? ??????????.               LO  ??? ??????? ???????? ??????? ??? ??                                     voit valita haluamasi kansion  22 .        LO   poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi   2  Entrada do microfone  12  Ligar/desligar, Reproduzir/Pau-  7   Eliminar
•  ?? ?????????????? ????????? ???? ???????? ???????, ???? ??????   •  ??? ????????? ??? ????????? ???? ??? ??????????. ???????????,   ?????????? ??? ?????????? ??? ?????????? ???   2   Paina g-painiketta aanityksen aloittamiseksi. Aanityksen/toiston   aanitysymparistoon.  3  Microfone incorporado  sa, Velocidade de reproducao
????????, ??????????? ???., ????? ??????? ???????? ????????   ????????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ???????????.  ???????????.                               merkkivalo  18  palaa punaisena. Suuntaa sisaanrakennettu mikrofoni   BEEP  On  Aanityslaite antaa aanimerkin painiketoiminnoista   4  Subir volume  13  Menu  1   Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a
??????????. ?? ?????? ????? ? ????? ?????????? ????????????   •  ?? ????????? ?? ???????????????? ?????????? ??? ?????? ?????-  BEEP  On  ???????? ???????????? ???? ?? ????? ???   3  kohti aanilahdetta.  Off  tai virheista.               5  Gravar, Pausa, Ligar  14  Retrocesso rapido, Seleccao de   pasta pretendida.
??? ?? ????.                            ?? ????????, ?????????????? ??? ????????? ?????? ??????????.  Off  ???????? ? ?? ????????? ?????????.                 3   Keskeyta aanitys painamalla g-painiketta. Aanityksen/toiston   VA  On  Aanella aktivoitava aanitys soveltuu hyvin handsfree-  6  Avanco rapido, Seleccao de   ficheiros, Seleccao do menu  2   Prima e mantenha premido o botao j / DEL durante 1 segundo ou
VA   On  ? ?????????? ?? ???????? ????????????                                   merkkivalo vilkkuu ja PAUSE vilkkuu naytossa  23 . Paina g-painiketta   Off  aanitykseen. Kun aanella aktivoitava aanitys on   ficheiros, Seleccao do menu  15  Indice, Pasta, Repetir  mais. A mensagem DELETE (Apagar) e mostrada no visor  29 .
????????? ?????????? (??? ??????? ??? ??????????? ??   5.2   ??????? ?? ????????? ?????????   Off  ????? ??? ?????????? ??? ??????? ??????? ????   Suomi         uudelleen aanityksen jatkamiseksi.              paalla, aanitys alkaa, kun alat puhua. Kun lopetat   7  Parar, Mostrar, Eliminar  16  Visor  3   Prima o botao h ou b para seleccionar uma opcao de eliminacao:
?????????):                             ??? ?? ?????????? ?????????? ?? ????????? ?????????, ????????   ?????????? ????? ?? ?????? ????????.                   4   Lopeta aanitys painamalla j / DEL-painiketta.   puhumisen, laite lopettaa aanityksen automaattisesti   8  Descer volume  17  Interruptor de suspensao  30
? Philips ???????? ?? ?????????? ??? ???????? ???????? ??????   ?? ????????? ???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ??   ???? ????????? ?? ???????? ????????????, ?                                             kolmen sekunnin hiljaisuuden jalkeen ja aanitys   9  Altifalante  18  Indicador de gravacao/  Icone  Significado
??? ???????? ???????????? ???? ??? ???????????? ?? ???   ?????????? ??????????? ?? ???????????? ?????????.  24  ?????????? ?????? ???? ???????? ?? ??????.     D Huomautukset                                    jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen.  10  Entrada USB  reproducao   FILE (Ficheiro) Eliminar um so ficheiro
????? ??? ?????????? ?? ???????? ?????, ?? ??? ?????????? ???                            ???? ??????????? ?? ??????, ?????????? ????????                       •  Aseta haluttu aaniaktivointitoiminto ja aanitystila ennen aanityksen   FORMAT Yes  Poistaa kaikki tiedostot aanityslaitteesta. Siirra   FOLDER (Pasta) Eliminar todos os ficheiros de uma pasta
???????????????? ?? ????????? ??????? ??????????. ?? ??????????   5.3   ???????? ???????????? ??????????  ????? ??? ??????????? ??? ???????, ????   1   Tervetuloa  aloittamista (katso lisatietoja kohdasta 8 Henkilokohtaiset asetukset).   No  kaikki tarkeat tiedostot tietokoneelle ennen   Eliminar todas as marcas de indice de um ficheiro
????????????? ??? ??????????, ?????????? ?? ?????????????? ?? ??   ???????? ?? ??????????????? ??? ???????????? ??????????, ???   ??? ???? ????????????, ??? ? ??????????   •  Suorita testiaanitys varmistaaksesi, etta Voice Tracerin asetukset ovat   aanityslaitteen formatointia.
????????? ???????? ??? ?? ???????????? ??? ??????? ??? Philips ????   ?? ??????????? ???????? ?????? ???? ??????????? ?? ??????   ??????????? ???? ???????? ?? ?????? ????.  Kiitos, etta ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren   oikein.  AUTO OF 5  Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sita ei   4   Iniciacao   4   Prima o botao f.
?? ?? ?????????.                        ????????.                               FORMAT Yes  ???????? ???? ??? ??????? ??? ???????   hyodyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta loydat   •  Paina f-painiketta ja pida sita painettuna aanityksen aikana jaljella   15  kayteta 5 tai 15 minuutin jalkeen.  5   Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o
No  ???????????. ???? ??? ?? ?????????? ???   kayttoohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:    olevan aanitysajan nayttamiseksi.  VER  Nayttaa valmisohjelmistoversion ja julkaisupaivan.  4.1   Introducao das pilhas   ficheiro com as marcas de indice que pretende eliminar  31 .
1   ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ?? ???????? ????   ???????? ???????????, ?????????? ?????   www.philips.com.      •  Paina b-painiketta aanityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.                                                    6   Prima o botao f de novo. A mensagem N (Nao) e mostrada  32 .
2.2   ???????? ??????? ?????????          ???????????, ??? ?? ?????????? ??? ?????????? ??????????. ?   ????????? ?????? ?? ???? ??????????.                   •  Kuhunkin kansioon mahtuu enintaan 99 tiedostoa, joten                       1   Deslize a tampa das pilhas para abrir.  19  7   Prima o botao h ou b para seleccionar Y (Sim)  33 .
•  ?? ?????? ???? ???? ?????????? ??? ????????????? ?? ????? ???   ??????? ?????????? ??????????? ??? ??? ????????????  25 .  AUTO OF 5  ???????? ?????????????? ??? Voice Tracer ????   1.1   Tuotteen ominaisuudet  kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).  2   Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e   8   Prima o botao f para confirmar.
?????????? ?????? ?????????, ?? ????? ??????? ??                                    15  ??? 5 ? 15 ????? ?????????.   •  Tallenna suosittuun MP3-muotoon      •  Jos aanitysaika ylittaa kaytettavissa olevan kapasiteetin tai tiedostoja on   9   Laiteohjelmiston paivittaminen  feche a tampa.  20
???????????? ??? ?? ??????????????? ????.  D ??????????                        VER      ???????? ??????? ??? ??????????? ??????? ???   •  Siirra tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydella  396, aanitys pysahtyy ja nayttoon tulee ’FULL’. Poista muutama aanitys         D Nota
•  ?? ??????? ???? ?????????? ????? ???????????? ???   •  ?? ?????????    ?????????? ??? ? ?????????? ????????   ???????????????.  •  Erittain suuri etukaiutin takaa selkean toiston  tai siirra ne tietokoneeseen.  Voice Traceria ohjataan sisaisella ohjelmalla eli laiteohjelmistolla.   D Nota  Os numeros sequenciais dos ficheiros sao redefinidos automaticamente.
??????????? ?? ??? ? ?????????? ??? ?? ?????? ??? ?????   ???????????? ??????????.                                    •  Aaniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen kayttamatta kasia  •  Ala poista paristoja aanityksen aikana, silla se voi aiheuttaa   Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jalkeen,   •  Retire as pilhas quando nao pretender utilizar o Voice Tracer por um
??????????? ?? ??????? ???? ?????????? ??? ??? ?????????   •  ???????? ?? ??????? ??? ??? 32 ???????????? ?????????? ???   •  USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden  aanityslaitteen toimintahairion.  kun ostit Voice Tracerin.  periodo de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar
?????? 2002/96/EC.                      ??????.                                                                       •  Jarjesta tiedostot nopeasti ja helposti 4 kansioon  •  Voice Tracerilla voi aanittaa, kun se saa virransyoton tietokoneesta   o Voice Tracer.
•  ???????????? ??????? ?? ?? ?????? ??????? ??????????                         9   ????????? ???????????????          •  Yhden painikkeen pikatallennus - virrankatkaisutilasta tallennustilaan  USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivat kulu.  1   Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-  •  Se o Voice Tracer comecar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a   8   Personalizar as definicoes
???????? ?????????? ??? ???????????? ?????????.                                                                                                                                                         kaapelilla.                           coloca-las.
•  ??????? ???? ???????? ??????????? ??? ??? ??????????? ?? ??????              ? ??????? ??? Voice Tracer ???????????????? ??? ??? ?????????                  5.2   Aanitys ulkoisella mikrofonilla   2   Lataa laiteohjelmistolla paivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta   •  Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o   1   Prima o botao MENU com o gravador parado para abrir o menu.
???????? ???? ?? ?? ????? ??????? ???????????. ? ????? ????-  6   ???????????  ????????? ?? ????? ?????????? ??????????????. ????????? ?? ?????               Kun aanitat ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni   www.philips.com ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon.   gravador a funcionar pode danificar o ficheiro.  2   Prima o botao h ou b para seleccionar um item de menu  34 .
???? ??? ??????? ????????? ??????????? ???? ??????? ???????                    ???????? ???? ????? ???????? ???????? ???????????????, ???? ???   2   Tarkeaa  mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisaanrakennetun   3   Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto paivittyy   •  Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca.  3   Prima o botao f para entrar num submenu.
????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??? ????????? ?????.  1   ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ????????????????   ???????? ??? Voice Tracer ???.      mikrofonin tapauksessa.  24               automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestaan, kun paivitys         4   Prima o botao h ou b para alterar uma definicao.
•  ?? ????????? (??????????????????? ??? ?????????????   ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????.            2.1   Turvallisuus                                                                on valmis.                           4.2   Ligar/desligar                    5   Prima o botao f para confirmar a seleccao.
????????????????? ?????????) ????????? ?????? ??? ?????????   2   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ??????   1   ???????? ?? Voice Tracer ?? ?????????? ??????????????? ??   •  Oikosulun valttamiseksi ala jata laitetta sateeseen tai anna sen muuten   5.3   Indeksimerkkien lisaaminen  6   Prima o botao MENU para sair do ecra de definicoes em que se
?? ???????? ?? ??????????. ???? ?? ????????? ?????? ??   ??? ???????????.        ??????? USB ??? ?????????.            kastua.                                Indeksimerkeilla voidaan merkita joitain aanityksen kohtia viitekohdiksi.      1   Para ligar, prima o botao f ate o visor mostrar HELLO (Ola).  encontra.
????????????? ?? ??????????? ?????? ????????.  3   ??????? ?? ?????? f. ? ?????? ???????????? ???????????   2   ????????? ??? ??????????? ?????? ??????????????? ???   •  Ala altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lammityslaite tai suora   2   Para desligar, prima o botao f com o gravador parado ate o visor
???? ????? ??? ?????? ? ??????? ?????? LED  18 .  ?? ??????? Voice Tracer ??? ????????? ??? ??? ???????????   auringonvalo).  1   Paina INDEX / a-painiketta aanityksen aikana indeksimerkin   10   Vianmaaritys   mostrar BYE (Adeus).     Menu  Definicao Descricao
4   ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????????????? ?? ??????? +   ????????? www.philips.com ??? ??????????? ?? ?????? ??? ??????   •  Suojaa kaapelit litistymiselta (etenkin pistokkeet ja kaapelien   lisaamiseksi. Indeksinumero nakyy naytossa sekunnin  25 .   REC   HQ  Escolha entre 4 modos de gravacao. Consulte
??? –.                                  ???????? ??? Voice Tracer.            kiinnityskohdat).                                                              Aanityslaite ei kytkeydy paalle        4.3   Funcao de suspensao               (Gravar)  SP  11 Caracteristicas tecnicas para mais informacoes
3   ?? Digital Voice Tracer             5   ??? ?? ????????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? j / DEL.   3   ??????????? ?? Voice Tracer ??? ??? ??????????. ??   •  Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistaan tietojen   D Huomautukset   •  Paristot voivat olla lopussa tai niita ei ole asetettu oikein paikalleen.   Quando o interruptor HOLD (Suspender)  17  estiver na posicao de   LP  acerca dos modos e tempos de gravacao
???? ????? ??????????? ? ????????? ?????? ???????????? ???   ?????????????? ???????????? ???????? ??? ???? ??????????? ?   menetyksesta.  •   -kuvake ilmoittaa, etta aanityksessa on indeksimerkkeja.   Vaihda paristot uusiin ja tarkista, etta paristot on asetettu oikein   suspensao, todos os botoes do aparelho ficam inactivos. A mensagem   SLP  disponiveis.
1  ??????? ??????????  12  ????????????/  ????????? ???????.                     ??????????, ?? Voice Tracer ????????????????.                                •  Yhteen tiedostoon voi lisata korkeintaan 32 indeksimerkkia.  paikalleen.    On Hold (Suspenso) sera mostrada durante breves momentos no visor   SENSE   HI (Alta)  Regule a sensibilidade da gravacao para evitar
2  ??????? ??????????  ??????????????,   6   ??????? ???? ?? ?????? f, ??? ?? ?????????? ???                          2.1.1   Kuuloturvallisuus                                                                                              e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o   (Sensibili- LO (Baixa) gravar ruidos de fundo e para se ajustar ao
3  ???????????? ?????????  ???????????/?????,   ??????????? ??? ??? ??????????? ????.                                                                                                                 Aanityslaite ei aanita mitaan          interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off.  dade)  ambiente de gravacao.
4  ?????? ??????? ????  ???????? ????????????                                                                         Noudata kuulokkeiden kaytossa seuraavia ohjeita:                                •  Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon.       BEEP   On  O gravador emite um sinal sonoro que indica
5  ??????????, ?????,   13  ?????      D ????????                              10   ???????????? ???????????          •  Kuuntele riittavan hiljaisella aanenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.  6   Toisto  •  Aanitysten maksimimaara on saavutettu tai aanityskapasiteetti   4.4   Utilizar o Voice Tracer com um computador  (Sinal)  Off  operacoes de botoes ou erros.
????????????     14  ??????? ?????????, ???????   ???? ???????? ????????? ???? ??????? EAR  1 , ?? ????? ???         •  Ala saada aanenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua          on taynna. Poista joitain aanityksia tai siirra aanityksia ulkoiseen   Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer   VA    On  A gravacao com activacao por voz e uma funcao
6  ??????? ?????????? ????   ???????, ??????? ?????  ???????? ??????????? ????????????????.  ??? ????? ?????? ? ???????????? ??? ???????? ???????????  aaneenvoimakkuuteen.  1   Paina INDEX / a -painiketta aanityslaitteen ollessa pysahtyneena,   laitteeseen.  constitui uma forma pratica para gravar, fazer copias de seguranca e   (Activ.   Off  pratica para a gravacao maos-livres. Quando a
?? ??????, ??????? ???????,   15  ?????????, ???????,                         •  ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ?????   •  Ala kaanna aanenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ymparistosi   jotta voit valita haluamasi kansion.   transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador   voz)  gravacao com activacao por voz e activada, a
??????? ?????     ?????????           6.1   ??????????? ????????????          ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ??????????   aania.         2   Paina h- tai b-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten.   Kaiuttimesta ei kuulu mitaan  atraves de uma ligacao USB e nao precisa de nenhum software especial   gravacao comeca quando o utilizador comecar
7  ???????, ????????, ????????  16  ?????                                      ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????.  •  Ala kayta laitetta tai lopeta sen kaytto tilapaisesti mahdollisesti   3   Paina f-painiketta. Toistoaika tulee nayttoon, ja vihrea LED-valo   •  Kuulokkeet voivat olla kytkettyina laitteeseen. Poista kuulokkeet.  para ser instalado. O Voice Tracer e mostrado automaticamente como   a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca
8  ?????? ??????? ????  17  ????????? ???????????   6.1.1   ??????, ????? ??? ???????? ???????? ????????????           vaarallisissa tilanteissa.               18  syttyy palamaan.                  •  Aanenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Saada   uma unidade amovivel, permitindo que a transferencia de ficheiros de e   automaticamente a gravacao em pausa apos
9  ?????           ????????            ??????? ???????????? ?? ?????? f ??? 1 ???????????? ?   ??? ????? ?????? ? ?????????? ?? ?? ??????? ???????????  •  Ala kayta kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyorailet,   4   Saada aanenvoimakkuutta + ja – painikkeilla.   aanenvoimakkuutta.  para a unidade seja feita atraves do processo de arrastar e largar.  21  tres segundos de silencio e so a retoma quando
10  ???? USB       18  ??????? ???????????/  ???????????, ??? ???????? ?????? ?????????, ??????? ??? ??????   •  ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????   rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta   5   Pysayta toisto painamalla j / DEL-painiketta. Nykyisen tiedoston   comecar a falar de novo.
11  ???? ?????????  ????????????        ????????? ????????????.  26             ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ????   monilla alueilla.           kokonaistoistoaika tulee nayttoon.    Aanityslaite ei toista aanityksia      D Notas                                 FORMAT  Yes (Sim)  Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira
??????????????? ???.                                                           6   Paina f-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisesta   •  Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon.   •  Nao desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser   (Formatar) No (Nao) os ficheiros importantes para um computador
6.1.2   ?????????                       •  ????????? ?? ???? ??????????? ? ???????? ??????? ????????????   Tarkeaa (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):  kohdasta.   •  Paristot voivat olla lopussa tai niita ei ole asetettu oikein paikalleen.   transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser   antes de formatar o gravador.
??????? ???????????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ??   ? ?? ??? ??????? ?????????? ????? ??? ??? ??????????.   Philips takaa, etta sen audiosoittimien maksimiaanenvoimakkuus vastaa   Vaihda paristot uusiin ja tarkista, etta paristot on asetettu oikein   transferidos enquanto a luz indicadora de gravacao/reproducao  18    AUTO OF 5  O Voice Tracer desliga-se automaticamente apos
4   ?????? ??????                       ???????? ??? ????????????, ??? ??????? ?????? ???? ?? ??????   ????????? ????????? ???????????? ? ?????????? ???????   asianomaisten saantelyelinten vaatimuksia. Tama koskee kuitenkin   D Huomautus   paikalleen.  estiver a piscar a laranja.   15    5 ou 15 minutos de inactividade.
? ???? ?? ???? ??? ?????? ??????. ?????? ?? ??????, ??? ??   ???????????? ?? ??? ????????? ???????.  vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperaisia kuulokemalleja. Jos   Kun kuulokkeet on kytketty EAR-pistokkeeseen  1 , aanityslaitteen   •  Mitaan ei ole viela aanitetty. Tarkista aanitysten maara.  •  Nao formate a unidade do Voice Tracer num computador.  VER   Apresenta a versao do firmware e a data de
4.1   ?????????? ?????????              ?????????? ??? ??????????? ???? ?????????? ????????.                           kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, etta tilaat jalleenmyyjaltasi   kaiutin kytkeytyy pois paalta.                                                       (Versao)   edicao.
??? ????????? ???? ??? ?? ?????        alkuperaista vastaavan Philips-mallin.                                          Aanityslaite ei pysahdy, keskeydy, soita tai aanita
1   ?????? ??? ??????? ?? ??????? ??? ?????????.  19  6.1.3   ????????? ??? ?????????? ???? ?? ??????  •  ????????? ?? ????? ??????????? ?? ?????????. ??????????? ??   6.1   Toistotoiminnot          •  Aanityslaite voi olla HOLD-tilassa. Liu’uta HOLD-kytkin Off-asentoon.
2   ??????????? ??? ????????? ?? ?? ????? ??????????, ????   ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ???   ?????????.  2.2   Vanhan tuotteen havittaminen                                                                          5   Gravar
????????????? ??? ????? ???, ??? ????????, ??????? ?? ???????.   ????????????, ??? ????????? ???? ???? ??? ??????? ???   •  ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ???   •  Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on kaytetty korkealaatuisia   6.1.1   Hidas, nopea ja normaali toisto  Kuulokkeista ei kuulu mitaan  9   Actualizar o firmware
20                                    ???????????? ? ?????????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??????,   ?????? ??? ????.  materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrattaa ja kayttaa uudelleen.   Paina ja pida painettuna f-painiketta vahintaan 1 sekunti normaalin,   •  Kuulokkeita ei ole ehka kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden   5.1   Gravar com o microfone incorporado
??????????. ?? ?? ?????? ???????? ???????????? ??????????, ?                   •  Kun tuotteessa on ylirastittu, pyorilla varustettu   hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi.  26  pistoke laitteeseen oikein.                               O Voice Tracer e controlado por um programa interno denominado
D ????????                              ??????????? ?????? ??? ?????? ?? ??????.  ??? ????? ?????? ? ??????????? ???????????? ??? ??   roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin       •  Aanenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Saada   1   Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a   firmware. E possivel que tenham sido lancadas novas versoes do
•  ????????? ??? ????????? ?? ??? ????????? ?? ???????????????                  ???????                                 2002/96/EY vaatimuksia.                6.1.2   Haku                            aanenvoimakkuutta.                       pasta pretendida  22 .                firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer.
?? Voice Tracer ??? ?????? ??????? ????????. ?? Voice Tracer   6.2   ??????????? ???? ??? ???????????  •  ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????   •  Ota selvaa paikkakuntasi sahko- ja elektroniikkatuotteiden erillisesta   Paina h- tai b-painiketta ja pida sita alhaalla toiston aikana nykyisen   2   Prima o botao g para iniciar a gravacao. O indicador de gravacao/
????????? ?? ??????? ????? ??? ????? ???????? ??? ?????????.  ???????? ?? ????????? ?? Voice Tracer ??? ???????????????? ?   ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ????   keruujarjestelmasta.  tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpain. Vapauta painike   reproducao  18  acende-se a vermelho. Aponte o microfone   1   Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido.
•  ?? ????????? ?????????????? ??? Voice Tracer, ????????? ???   ?????? ??????????? ??? ???????.  ??????????????? ???.  •  Toimi paikallisten saantojen mukaisesti, alaka havita vanhoja   toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella.           incorporado  3  a fonte do som.       2   Transfira a actualizacao do firmware para o seu modelo de Voice
????????? ??? ??????????? ??? ????.                                            •  ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ?????   tuotteita tavallisen kotitalousjatteen mukana. Kun vanhat tuotteet   11   Tekniset tiedot      3   Para fazer uma pausa na gravacao, prima o botao g. O indicador   Tracer a partir de www.philips.com e grave o ficheiro no directorio
•  ??????????????? ?? ??????? ??????????? ???? ??? ???   6.2.1   ????????? ????????  ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ??????????   havitetaan oikein, se vahentaa niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia   6.1.3   Taakse- ja eteenpainkelaus  de gravacao/reproducao pisca e a mensagem PAUSE (Pausa) e   de raiz do Voice Tracer.
????????????? ??? ?????????. ?? ?????????? ??? ????????? ???                   ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????.  ymparistoon ja ihmisten terveyteen.  Paina h- tai b-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston   •  USB: Erittain nopea 2.0 mini-USB  mostrada no visor  23 . Prima o botao g de novo para prosseguir   3   Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware e actualizado
? ??????? ??????????? ????????? ?? ??????????, ????????? ??   1   ??? ????????? ? ???????????????? ??????????? ????   •  ??? ????? ??????????????? ????????????. ??????? ??? ??????   •  Paristot (myos sisaanrakennetut uudelleenladattavat paristot)   kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpain seuraavaan tiedostoon.   •  Mikrofoni: 3,5 mm • impedanssi 2,2 k?  com a gravacao.  automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se.
??????????? ?? ??????.                   ????????, ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ??????   ??? ????????????.  sisaltavat aineita, jotka voivat saastuttaa ymparistoa. Kaikki paristot on   Jos tiedostossa on indeksimerkkeja, toisto alkaa tasta kohdasta.   •  Kuulokkeet: 3,5 mm • impedanssi vahintaan 16 ?  4   Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL.
•  ? ??????? ????????? ??????????? ???? ?? ????????? ????? ??????   ??????. ???? ????? ??????????? ? ??????? REP. A – B  27 .  havitettava virallisessa keruupisteessa.                                •  Kuva/naytto: LCD/segmentoitu • nayton diagonaalinen koko: 39 mm
??????.                                2   ??????? ???? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?????? ??????.   ??? ????? ?????? ? ???????, ? ?????, ? ??????????? ? ?   6.2   Soitto-ominaisuudet         •  Mikrofoni: Sisaanrakennettu: mono • Ulkoinen: mono  D Notas
?????? ? ????????? ??? ????????.      ?????????? ??? ???????                                                         Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja perakkain tai   •  Sisainen muistikapasiteetti: 1 Gt (LFH0602) • 2 Gt (LFH0622)  •  Defina a funcao de activacao por voz e o modo de gravacao   10   Resolucao de problemas
4.2   ????????????/??????????????       3   ??????? ?? ?????? j / DEL ??? ?? ????????? ??? ???????????   •  ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????   satunnaisesti.                     •  Sisaisen muistin tyyppi: NAND Flash -muisti  pretendidos antes de iniciar a gravacao (consulte 8 Personalizar as
? ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?? ????????   ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ????   3   Digital Voice Tracer                      •  Tallennusformaatit: MPEG1 layer 3 (MP3)  definicoes para mais informacoes).  O meu gravador nao liga
1   ??? ?? ?????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ??   ???????????.       ??????????????? ???.                                                           6.2.1   Jakson toistaminen              •  Tallennustilat: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),   •  Faca uma gravacao de teste para garantir que as definicoes do Voice   •  As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas.
?????? f, ????? ?? ?????????? ???? ????? ? ??????? HELLO.                                                             1  Kuulokepistoke  11  Paristolokero                                           SLP (MP3/mono)                          Tracer estao correctas.                 Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas
2   ??? ?? ???????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ??   6.2.2   ????????? ??????? ? ???????  ??? ????????? ???? ??? ?? ?????????  2  Mikrofonipistoke  12  Virtakytkin, Toisto/Tauko,   1   Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson   •  Bittinopeus: 64 kbps (HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila),   •  Prima e mantenha premido f durante a gravacao para mostrar o   estao correctamente colocadas.
?????? f ???? ??? ???????????????? ??????????, ????? ??                       •  ????????? ?? ??? ????? ???????? ????? ?? ?????????. ????????   3  Sisaanrakennettu mikrofoni  Toistonopeus  painamalla INDEX / a-painiketta valitussa aloituskohdassa. REP. A – B   16 kbps (SLP-tila)  tempo de gravacao restante.
?????????? ???? ????? ? ??????? BYE.  1   ??????? ???????????? ?? ?????? INDEX / a ??? 1 ????????????   ????? ?? ?????????.  4  Lisaa aanenvoimakkuutta  13  Valikko  vilkkuu naytossa  27 .         •  Tallennusaika (LFH0602/LFH0622): 139/283 tuntia (SLP-tila),   •  Prima b durante a gravacao para criar um ficheiro novo.  O meu gravador nao grava nada
? ??????????? ???? ?? ???????? ??? ????????????, ??? ??????-  •  ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ???   5  Aanita, Tauko, Virta paalle  14  Nopea taaksepainkelaus,   2   Paina INDEX / a-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa.   69/141 tuntia (LP-tila), 46/94 tuntia (SP-tila), 34/70 tuntia (HQ-tila)  •  O numero maximo de ficheiros em cada pasta e 99, correspondendo a   •  O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o
4.3   ?????????? ????????                 ?? ?????? ??? ?????? ??????????? ???????????? (?????????   ?????? ??? ????.   6  Nopea eteenpainkelaus,   Tiedoston valinta, Valikon   Toistojakso alkaa.    •  Naytenopeus: 22 kHz (HQ-tila), 16 kHz (SP/LP/SLP-tila)  uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).  interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off.
???? ? ????????? HOLD  17  ????????? ??? ???? ????????, ???   ???????, ????????? ??????? ? ???????? ???????????).  28    Tiedoston valinta, Valikon   valinta  3   Paina j / DEL-painiketta toiston pysayttamiseksi tai paina   •  Sisaanrakennettu 30 mm:n pyorea dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW  •  Se o tempo de gravacao ultrapassar a capacidade disponivel ou o   •  O numero maximo de gravacoes pode ter sido atingido ou a
?? ??????? ??? ???????? ?????????? ????????. ???? ?????   ?????????  ????????                                            valinta          15  Indeksi, Kansio,   INDEX / a-painiketta palataksesi normaaliin toistoon.   •  Kayttoolosuhteet: Lampotila: 5 ° – 45 ° C  / Kosteus: 10% – 90%  numero de ficheiros atingir os 396, a gravacao para e a mensagem   capacidade de gravacao pode estar cheia. Elimine algumas gravacoes ou
??????????? ????????? ? ??????? On Hold ???, ??? ????????, ? ?????   REP. FILE  ??????? ????????? ???? ???????          7  Pysayta, Naytto, Poista  Uudelleenkuuntelu                                  •  Paristotyyppi: kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03)  ‘FULL’ (Cheio) e mostrada. Elimine algumas gravacoes ou transfira-as   transfira gravacoes para um dispositivo externo.
????????????????. ??????????? ?? Voice Tracer ???????????? ??   REP. FOLDER ??????? ????????? ???? ??? ??????? ????     8  Vahenna aanenvoimakkuutta  16  Naytto                                       •  Pariston kayttoika (LP-tila): LFH0602: 35 tuntia • LFH0622: 50   para um computador.
???????? HOLD ??? ???? ???????????????.          ???????                                                                9  Kaiutin        17  Pitokytkin                                               tuntia                                 •  Nao retire as pilhas durante a gravacao. Faze-lo pode causar uma avaria   Nao consigo ouvir nada do altifalante
10  USB-pistoke    18  Aanityksen/Toiston merkkivalo                            •  Tuotteen mitat (L ? P ? K): 40 ? 18,4 ? 108 mm  do gravador.                •  Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores.
•  Paino: 80 g, mukaan lukien paristot  •  Se houver a possibilidade de a gravacao prolongar-se no tempo,   •  O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume.
•  Jarjestelmavaatimukset: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,   substitua as pilhas antes de iniciar.
Linux • Vapaa USB-portti
O meu gravador nao reproduz gravacoes   4.2   Использование Voice Tracer в качестве музыкального                                       2                                      19                 20                   24                25                   30                 31
•  O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o   проигрывателя    8   Изменение параметров                                         3                                                                                                                                     Declaration of Conformity
interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off.                                                                                 1
•  As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas.   1   Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку   1   В режиме радио или при остановленном процессе записи                                                                                      f            Tested to comply
Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas   f, пока на экране не появится сообщение HELLO.  нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню.                                                                                                                                with FCC standards
estao correctamente colocadas.         2   Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку f, когда   2   Выберите элемент меню с помощью кнопок h и b  34 .                                                                                                                                         FOR HOME OR OFFICE USE
•  Ainda nada foi gravado. Verifique o numero de gravacoes.  проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не   3   Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку f.
появится сообщение BYE.               4   Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку h или b.  18                                                                                                                                                Model Numbers:   LFH0602, LFH0622
Nao consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o                      5   Нажмите кнопку f, чтобы подтвердить выбор.                                                                                                                                                         Trade Name:   Philips Digital Voice Tracer
meu gravador                            4.3   Использование переключателя Hold для блокировки   6   Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку MENU.                                   21                   26                27                   32                 33     Responsible Party:  Philips Speech Processing
•  O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o   всех кнопок                                                   17                                                                                                                                                        Address:     64 Perimeter Center East,
interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off.  Если переключатель HOLD  17  установлен в положение Hold, все   Меню  Значе- Описание         4                                                                                                                                                  Atlanta, GA 30346, USA
кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится   ние                   16                  5  6                                                                                                                                  Telephone number: 888-260-6261
Nao consigo ouvir nada atraves dos auscultadores  надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать   REC  HQ  Режимы записи HQ, SP, LP и SLP позволяют                                                                                                                  Website:     www.philips.com/dictation
•  Os auscultadores podem nao estar correctamente ligados. Ligue   Voice Tracer, передвиньте переключатель HOLD в положение Off.  SP  повысить длительность записи. Сведения о   7
correctamente os auscultadores.                                                     LP  доступных режимах записи и длительности                 8                                                                                                                                     This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
•  O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume.  4.4   Использование Voice Tracer с компьютером  SLP  записи см. в разделе 11 Технические   15                                                                                                                                  subject to the following two conditions:
Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB,   характеристики.             14                                                                                                                                                        1)  This device may not cause harmful interference.
Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения,   SENSE  HI  Изменение чувствительности записи. Выбор                                                                                                                                    2)  This device must accept any interference received, including
архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к   LO  значения этого параметра в соответствии с   13  9                      22                 23                   28                29                                      34       interference that may cause undesired operation.
11   Caracteristicas tecnicas           компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки   условиями, в которых производится запись,   12
специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice   позволяет избежать возникновения фонового
•  USB: Mini-USB 2.0 de alta velocidade  Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя   шума.
•  Microfone: 3,5 mm • impedancia de 2,2 k?  переносить файлы на устройство и с устройства.  21  BEEP  On  Voice Tracer издает звуковые сигналы при   11
•  Auscultador: 3,5 mm • impedancia de 16 ? ou mais                                  Off  возникновении ошибок и при нажатии кнопок.            10                                                                                                                                     c f b g a
•  Visor: LCD/segmentado • tamanho do ecra na diagonal: 39 mm  D Примечания     VA   On  Голосовая активация записи – это удобная
•  Microfone: Incorporado: mono • Externo: mono  •  Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования   Off  функция, позволяющая выполнять запись, не
•  Capacidade da memoria incorporada: 1 GB (LFH0602) • 2 GB   файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи   нажимая кнопки. Когда этот режим включен,
(LFH0622)                               данных индикатор записи и воспроизведения  18  мигает   запись начинается, когда вы начинаете говорить.
•  Tipo de memoria incorporada: NAND Flash  оранжевым цветом.                            Через три секунды после того, как вы замолчите,
•  Formatos de gravacao: MPEG1 nivel 3 (MP3)  •  Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере.  Voice Tracer автоматически приостановит запись   2.1.1   Horselsakerhet                       Jag hor inget fran hogtalaren
•  Modos de gravacao: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/                             и возобновит ее, когда вы начнете говорить                            6   Uppspelning                         •  Horlurarna kan vara anslutna. Koppla loss horlurarna.  4   Baslarken        7   Silme
mono), SLP (MP3/mono)                                                                   снова.                        Iaktta foljande riktlinjer nar du anvander horlurar:                            •  Volymen ar pa den lagsta nivan. Justera volymen.
•  Taxa de bits: 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps                  FORMAT Yes  Удаление всех файлов на устройстве. Перед   •  Lyssna med rimlig volym under en rimlig tid.  1   Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja   4.1   Pilleri tak?n   1   Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek
(modo LP), 16 kbps (modo SLP)          5   Запись                                   No  выполнением этой операции необходимо   •  Skruva inte upp volymen sa hogt att du inte kan hora vad som hander   onskad mapp.  Diktafonen kan inte spela upp inspelningar                       icin INDEX / a dugmesine bas?n.
•  Tempo de gravacao (LFH0602/LFH0622): 139/283 horas (modo                              скопировать все важные файлы на компьютер.  runt omkring dig.         2   Tryck pa h eller b-knappen for att valja vilken fil som ska spelas   •  Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till   1   Pil kapag?n? kayd?rarak ac?n.  19  2   1 saniye veya daha uzun sure j / DEL dugmesine bas?n. DELETE
SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70 horas   5.1   Запись с помощью встроенного микрофона  AUTO OF 5  Voice Tracer автоматически выключается после 5   •  Du bor iaktta forsiktighet eller tillfalligt avbryta anvandningen vid   upp.  avstangt lage.  2   Pilleri gosterilen sekilde dogru bicimde yerlestirin ve kapag? kapat?n.   ekranda belirir  29 .
(modo HQ)                                                                           15  или 15 минут бездействия.      potentiellt farliga situationer.       3   Tryck pa f-knappen. Uppspelningstiden visas pa displayen och den   •  Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya   20  3   Silme secenegini secmek icin h veya b dugmesine bas?n:  30
•  Taxa de amostragem: 22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/LP/  1   Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда   VER  Отображение версии микропрограммы и даты   •  Anvand inte horlurar i trafiken, t ex nar du cyklar eller aker   grona lampan  18  tands.  och kontrollera att de ar ratt placerade.  Simge  Anlam?
SLP)                                     процесс записи остановлен  22 .                выпуска.                       skateboard. Det kan skapa trafikfara och ar forbjudet pa manga platser.  4   Justera volymen med knapparna + och –.  •  Inget har spelats in an. Kontrollera antalet inspelningar.  D Not  FILE  Tek bir dosyay? siler
•  Altifalante: dinamico redondo de 30 mm incorporado • potencia de   2   Нажмите кнопку g, чтобы начать запись. Индикатор записи                              5   For att stoppa uppspelningen, tryck pa j / DEL-knappen. Den totala         •  Voice Tracer uzun sure kullan?lmayacaksa, pillerini c?kart?n. Voice   FOLDER  Bir klasordeki tum dosyalar? siler
saida: 110 mW                            и воспроизведения  18  будет светиться красным цветом.                       Viktigt (for modeller som ar utrustade med horlurar):  uppspelningstiden for aktuell fil visas pa displayen.  Diktafonen kan inte stoppa, pausa, spela upp eller spela in  Tracer akan piller yuzunden zarar gorebilir.  Bir dosyadaki tum indeks isaretlerini siler
•  Condicoes de funcionamento: Temperatura: 5° – 45° C •   Направьте встроенный микрофон  3  в сторону источника звука.   Philips garanterar att ljudspelarna foljer de regler for maximal ljudstyrka   6   Tryck pa f-knappen en gang till for att fortsatta uppspelningen fran   •  Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till   •  Voice Tracer ar?zalan?rsa, pilleri c?kart?n ve- tekrar tak?n.
Humidade: 10% – 90%                    3   Для приостановки записи нажмите кнопку g. Индикатор записи   9   Обновление микропрограммы  som faststalls av relevanta tillsynsmyndigheter, men endast med den   foregaende position.  avstangt lage.  •  Pilleri degistirmeden once kay?t cihaz?n? durdurun. Kay?t cihaz?   4   f dugmesine bas?n.
•  Tipo de pilhas: duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03)  и воспроизведения начнет мигать, а на экране появится сообще-  originalmodell av horlurar som medfoljer. Om horlurarna behover bytas                                       cal?s?rken pillerin c?kart?lmas? dosyalar?n bozulmas?na yol acabilir.  5   Dosyay?, klasoru veya silinecek indeks isaretini iceren dosyay?
•  Duracao das pilhas (Modo LP): LFH0602: 35 horas • LFH622: 50   ние PAUSE  23 . Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку g .  Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО,   ut, rekommenderar vi att du kontaktar din aterforsaljare for att bestalla   D Obs!  Jag hor inget genom horlurarna  •  Piller hemen hemen bos oldugunda, pil gostergesi yan?p soner.  secmek icin h veya b dugmesine bas?n  31 .
horas                                  4   Чтобы остановить запись, нажмите кнопку j / DEL.  называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели   en Philips-modell som ar identisk med originalet.  Nar horlurar ar anslutna till EAR-uttaget  1 , kommer   •  Horlurarna kanske inte ar anslutna pa ratt satt. Koppla in horlurarna   6   f dugmesine tekrar bas?n. N (Hay?r) goruntulenir  32 .
•  Dimensoes do aparelho (L ? P ? A): 40 ? 18,4 ? 108 mm                        устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии                     diktafonhogtalaren att stangas av.      i ratt uttag.                          4.2   Acma/kapatma                      7   h veya b dugmesine basarak Y (Evet) secin  33 .
•  Peso: 80 g incluindo pilhas          D Примечания                            микропрограммы.                        2.2   Kassera gammal produkt                                                    •  Volymen ar pa den lagsta nivan. Justera volymen.                            8   Onaylamak icin f dugmesine bas?n.
•  Requisitos do sistema: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,   •  Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой   •  Produkten ar utformad och tillverkad av hogkvalitativa material och   6.1   Uppspelningsfunktioner                1   Acmak icin, ekranda HELLO f dugmesine bas?n.
Linux • Porta USB livre                 активации и режим записи (дополнительные сведения см. в разделе   1   Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля,   komponenter som kan atervinnas och ateranvandas.                 2   Kapatmak icin, kay?t cihaz?n? durdurduktan sonra ekranda BYE f   D Not
8 Изменение параметров).                 входящего в комплект поставки.       •  Nar denna symbol finns angiven pa produkten, anger den att   6.1.1   Langsam, snabb, normal uppspelning               dugmesine bas?n.                      S?ral? dosya numaralar? otomatik olarak tekrar atan?r.
•  Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность   2   Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice   produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC.  Tryck och hall ner f -knappen under minst 1 sekund for att vaxla   11   Teknisk information
настроек Voice Tracer.                   Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный   •  Du bor informera dig om dina lokala insamlingssystem for   mellan normal, langsam eller snabb uppspelning.  26  4.3   Bekletme fonksiyonu
•  Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме   файл в корневой папке Voice Tracer.  elektriska och elektroniska produkter.                   •  USB: High-speed 2.0 mini-USB        HOLD dugmesi  17  Hold pozisyonuna getirildiginde, cihaz?n ustundeki
записи кнопку f и удерживайте ее.      3   Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически,   •  Folj lokala foreskrifter och slang inte gamla produkter i det vanliga   6.1.2   Sok  •  Mikrofon: 3,5 mm • impedans 2,2 k?  tum dugmeler devre d?s?d?r. On Hold gosterilir ve ekran kapan?r. Voice   8   Ayarlar? ozellestirme
•  Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку b.  а по его завершении Voice Tracker отключится.  hushallsavfallet. Ratt kassering av gamla produkter hjalper till att   Tryck och hall ner h eller b-knappen under uppspelningen for att   •  Horlurar: 3,5 mm • impedans 16 ? eller mer  Tracer kilidini acmak icin HOLD dugmesini Off pozisyonuna getirin.
Русский                                 •  •  В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет              •  forhindra potentiellt negativa konsekvenser for miljo och halsa.  soka bakat eller framat i aktuell fil med snabb hastighet. Slapp knappen   •  •  •  Display: LCD/segment, diagonal skarmstorlek: 39 mm  4.4   Voice Tracer'? bilgisayarla birlikte kullanma  1   Menuyu acmak icin kay?t cihaz? durduruldugunda s?ras?nda MENU
Batterier (inklusive inbyggda uppladdningsbara batterier) innehaller
хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки).
Mikrofon: Inbyggd: mono • Extern: mono
dugmesine bas?n.
for att ateruppta uppspelningen med vald hastighet.
Если длительность записи превышает максимально допустимую
Bir menu ogesi secmek icin h veya b dugmesine bas?n  34 .
2
amnen som kan fororena miljon. Alla batterier ska slangas pa sarskild
Inbyggd minneskapacitet: 1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Voice Tracer USB y?g?n depolama ayg?t? olarak dosyalar?n?z? kaydetmenizi,
или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается   10   Устранение неполадок   insamlingsplats.                                                 •  Inbyggd minnestyp: NAND-flash       yedeklemenizi ve tas?man?z? saglar. Voice Tracer bilgisayara USB baglant?   3   Alt menuye girmek icin f dugmesine bas?n.
и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить                                                         6.1.3   Spola bakat och framat          •  Inspelningsformat: MPEG1 Lager 3 (MP3)  ile baglan?r ve ozel bir yaz?l?m?n kurulmas?n? gerektirmez. Voice Tracer   4   Ayar degistirmek icin h veya b dugmesine bas?n.
несколько записей или перенести их на компьютер.  Устройство не включается                                            Tryck pa h eller b-knappen under uppspelningen for att spola bakat   •  Inspelningslagen: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/  otomatik olarak c?kart?labilir surucu olarak gosterilir, bilgisayardan cihaza   5   Seciminizi onaylamak icin f dugmesine bas?n.
1   Добро пожаловать                    •  Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к   •  Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно.   till borjan pa den fil som spelas upp respektive framat till nasta fil. Om   mono), SLP (MP3/mono)  ya da cihazdan bilgisayara dosyalar? surukleyip b?rakabilirsiniz.  21  6   Gecerli ayar ekran?ndan c?kmak icin MENU dugmesine bas?n.
сбоям в работе системы записи.         Установите новые батареи и проверьте правильность их   3   Digital Voice Tracer  filen innehaller indexmarkeringar borjar uppspelningen vid det partiet.  •  Bithastighet: 64 kbit/s (HQ-lage), 48 kbit/s (SP-lage), 32 kbit/s (LP-
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы   •  Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого   установки.                                                             lage), 16kbit/s (SLP-lage)             D Notlar                                Menu  Ayar  Tan?m?
более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips,   времени, замените батареи перед началом записи.            1  Uttag for horlurar  11  Batterifack  6.2   Uppspelningslagen                •  Inspelningstid (LFH0602/LFH0622): 139/283 timmar (SLP-lage),   •  Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer baglant?s?n?   REC  HQ  4 kay?t modu aras?ndan secim yapabilirsiniz. Mevcut
посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства                       Не выполняется запись                   2  Uttag for mikrofon  12  Strom pa/av, Spela upp/Pausa,   Du kan stalla in Voice Tracer att spela upp filer repeterat eller slumpvis.  69/141 timmar (LP-lage), 46/94 timmar (SP-lage), 34/70 timmar   kesmeyin. Kay?t/yurutme gostergesi  18  turuncu olarak yan?p sonerken   SP  kay?t modlar? ve kay?t sureleri ile ilgili detaylar icin bkz.
пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о   5.2   Запись с помощью внешнего микрофона   •  Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите   3  Inbyggd mikrofon  Uppspelningshastighet  (HQ-lage)               veri transferi devam etmektedir.            LP  11 Teknik veriler.
гарантийных обязательствах и другие сведения.  Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона, подклю-  переключатель HOLD в положение Off.  4  Volymhojning  13  Meny                            •  Samplingsfrekvens: 22 kHz (HQ-lage), 16 kHz (SP/LP/SLP-lage)  •  Voice Tracer surucusunu bilgisayarda formatlamay?n.  SLP
чите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же про-  •  Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет   5  Spela in, Pausa, Paslagen  14  Snabbspolning bakat, Filval,   6.2.1   Repetera en sekvens  •  Inbyggd 30 mm rund dynamisk hogtalare • utgangseffekt: 110 mW  SENSE  HI  Arka plan gurultuleri kaydetmemek ve kay?t ortam?n?
1.1   Основные возможности продукта     цедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона.  24  свободного места для записей. Удалите часть записей или   6  Snabbspolning framat, Filval,   Menyval  •  Anvandningsvillkor: Temperatur: 5° – 45°C • Luftfuktighet: 10% –           LO  ayarlamak icin kay?t hassasiyetini ayarlay?n.
•  Делайте записи в популярном формате MP3.                                     перенесите их на внешнее устройство.     Menyval          15  Index, Mapp, Repetera  1   For att repetera eller kora en sekvens i en lat som en slinga trycker   90%                                  BEEP  On  Kay?t cihaz? dugmelere bas?ld?g?nda veya hatalarda
•  Быстро передавайте записи и данные, используя   5.3   Создание индексной метки                                       7  Stoppa, Visa, Ta bort  16  Display    du pa INDEX / a-knappen vid onskad startpunkt. REP. A – B blinkar   •  Batterityp: tva Philips AAA-alkalinbatterier (LR03 eller R03)  5   Kay?t  Off  sesli uyar? verir.
высокоскоростной протокол USB 2.0.     Индексные метки позволяют отметить определенные моменты   Ничего не слышно из динамика  8  Volymsankning  17  Lasknapp   pa skarmen  27 .                      •  Batterilivslangd (LP-lage): LFH0602: 35 timmar, LFH0622: 50                 VA   On  Sesle aktiflestirilen kay?t ellerinizi kullanmadan kay?t
•  Большой передний динамик обеспечивает кристальную чистоту   записи для дальнейшего использования.  •  Возможно, подключены наушники. Отключите наушники.  9  Hogtalare  18  Indikator for Spela in/Spela upp  2   Tryck pa INDEX / a-knappen en gang till vid onskad slutpunkt. Den   timmar  5.1   Dahili mikrofon ile kay?t  Off  yapmak icin bir konfor ozelligidir. Sesle aktiflestirilen
воспроизведения голоса.                                                        •  Установлен минимальный уровень громкости. Настройте   10  USB-kontakt         repeterade sekvensen startar.         •  Produktmatt (B ? D ? H): 40 ? 18,4 ? 108 mm                                          kay?t etkin oldugunda kay?t konusmaya baslad?g?n?zda
•  Режим голосового управления записью освободит ваши руки.  1   Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи   громкость.                          3   Tryck pa j / DEL-knappen for att stoppa uppspelningen eller tryck pa   •  Vikt: 80 g inkl. batterier  1   Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek   baslar. Konusma durdugunda kay?t cihaz? uc saniyelik
•  Полностью совместимый внешний USB-накопитель.  кнопку INDEX / a. Появится номер метки, который будет                                                          INDEX / a-knappen for att aterga till normal uppspelning.  •  Systemkrav: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux • ledig   icin INDEX / a dugmesine bas?n  22 .  sessizlikten sonra otomatik olarak duraklar ve
•  Простой и быстрый способ организации файлов в четырех папках.  отображаться в течение одной секунды  25 .  Не выполняется воспроизведение                                                           USB-port                               2   Kayd? durdurmak icin g dugmesine bas?n. Kay?t/yurutme gostergesi   konusma tekrar baslad?g?nda kay?t devam eder.
•  Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из                         •  Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите   4   Komma igang   6.2.2   Repetera en fil eller mapp                                             18  k?rm?z? yanar. Dahili mikrofonu  3  ses kaynag?na yoneltin.   FORMAT Yes  Kayit cihazindaki tum dosyalari siler. Kay?t cihaz?n?
выключенного состояния в режим записи.  D Примечания                           переключатель HOLD в положение Off.                                                                                                                           3   Kayd? duraklatmak icin, g dugmesine bas?n. Kay?t/yurutme gostergesi   No  formatlamadan once onemli dosyalar? bilgisayara
•  Значок    показывает, что запись содержит индексные метки.  •  Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно.   4.1   Satt i batterierna   1   Tryck och hall ner INDEX / a-knappen i minst 1 sekund under   yan?p soner ve ekranda PAUSE yan?p soner  23 . Kayda devam etmek   aktar?n.
•  Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток.  Установите новые батареи и проверьте правильность их       uppspelningen for att vaxla mellan uppspelningslagen (repetera fil,            icin g dugmesine tekrar bas?n.        AUTO OF 5  Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullan?lmad?g?nda
2   Важные сведения                                                             •  установки.                          1   Oppna batterilocket genom att skjuta det nerat.  19  repetera mapp eller normal uppspelning).  28                  4   Kayd? durdurmak icin, j / DEL dugmesine bas?n.  VER  15  otomatik olarak kapan?r.
Firmware surumunu ve c?k?s tarihini gosterir.
Placera batterierna med ratt polaritet enligt markningen och stang
Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются
Ikon
2
Betydelse
файлы для воспроизведения.               luckan.  20                             REP. FILE  Spelar upp en fil upprepade ganger                                D Notlar
2.1   Для безопасного и правильного использования  6   Воспроизведение                                                                                           REP. FOLDER Spelar alla filer i en mapp upprepade ganger                     •  Kayda baslamadan once istediginiz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve
•  Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие                       Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать   D Obs!                                                                                                kay?t modunu ayarlay?n (detaylar icin bkz. 8 Ayarlar? ozellestirme).
воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь.  1   Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда   операции, а также выполнять запись и воспроизведение  •  Ta bort batterierna om du inte kommer att anvanda Voice Tracer   •  Voice Tracer ayarlar?n?n dogrulugundan emin olmak icin test kayd?   9   Firmware guncelleme
•  Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием   процесс записи остановлен.  •  Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите   under en langre period. Lackande batterier kan skada Voice Tracer.               yap?n.
прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными   2   Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл для   переключатель HOLD в положение Off.  •  Om Voice Tracer inte fungerar tar du bort batterierna och satter   7   Ta bort        •  Kay?t s?ras?nda kalan kay?t suresini gostermek icin f dugmesini bas?l?   Voice Tracer firmware denilen dahili bir yaz?l?m ile kontrol edilir. Siz
приборами.                               воспроизведения.                                                              tillbaka dem igen. Stoppa diktafonen innan batterierna byts ut. Om du                                                  tutun.                                 Voice Tracer’? sat?n ald?ktan sonra firmware’in yeni surumleri c?km?s
•  Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в   3   Нажмите кнопку f. Загорится зеленый светодиодный   Звук не воспроизводится через наушники  tar bort batterierna nar diktafonen anvands kan filen forstoras.  1   Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja   Turkce  •  Yeni dosya olusturmak icin kay?t s?ras?nda b dugmesine bas?n.  olabilir.
месте выхода из устройства.              индикатор  18 , а на экране появится время воспроизведения.  •  Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите   •  Nar batterierna ar nastan tomma blinkar batteriindikatorn.  onskad mapp.  •  Her klasor icin maksimum kapasite 99 dosyad?r, toplam kapasite 396
•  Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет   4   Настройте громкость с помощью кнопок + и –.  наушники надлежащим образом.                           2   Tryck och hall ner j / DEL-knappen under minst 1 sekund. DELETE             dosyad?r (99 dosya x 4 klasor).        1   Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’? bilgisayara baglay?n.
ответственности за потерю данных.      5   Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL. На   •  Установлен минимальный уровень громкости. Настройте   4.2   Strom pa/av  visas pa skarmen  29 .                                 •  Eger kay?t suresi kalan kapasiteyi asarsa veya dosya say?s? 396’ya   2   Voice Tracer modeliniz icin firmware guncellemesini
экране отобразится общее время воспроизведения текущего   громкость.                                                 3   Tryck pa h eller b-knappen for att valja ett raderingsalternativ:           ulas?rsa, ekranda ‘FULL’ goruntulenir. Kay?tlardan baz?lar?n? silin veya   www.philips.com adresinden yukleyin ve Voice Tracer kok dizinine
2.1.1   Защита органов слуха              файла.                                                                       1   For att satta pa diktafonen trycker du pa f-knappen tills displayen   30    1   Hosgeldiniz                         bilgisayara tas?y?n.                     kaydedin.
6   Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции,                       visar HELLO.                            Ikon  Betydelse                                                              •  Kay?t s?ras?nda pilleri c?kartmay?n. Bunu yapmak kay?t cihaz?n?n   3   Voice Tracer’? bilgisayardan c?kar?n. Firmware otomatik olarak
При использовании наушников соблюдайте следующие   повторно нажмите кнопку f.                                          2   For att stanga av diktafonen trycker du pa f-knappen nar   FILE  Tar bort en enda fil  Philips’e hosgeldiniz, bu urunu sat?n ald?g?n?z icin sizi tebrik ederiz!   ar?zalanmas?na yol acabilir.  guncellenir ve guncelleme bitirildiginde Voice Tracer kapan?r.
правила.                                                                        11  Технические характеристики           inspelningen ar stoppad tills displayen visar BYE.  FOLDER  Tar bort alla filer i en mapp  Philips’in sundugu destekten tam olarak yararlanmak icin, Web sitemizi   •  Eger uzun sureli kay?t yap?lacaksa, kayda baslamadan once pilleri
•  Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в   D Примечание                                                                                              Tar bort alla indexmarkeringar i en fil  ziyaret ederek kullan?c? k?lavuzlar?, indirebileceginiz yaz?l?mlar, garanti   degistirin.
течение разумных периодов времени.     Если к разъему EAR  1  подключены наушники, динамик   •  USB: высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB  4.3   Lasfunktion                        bilgileri ve cok daha fazlas?ndan faydalanabilirsiniz: www.philips.com.
•  Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости.  автоматически отключается.  •  Микрофон: 3,5 мм • сопротивление 2,2 кОм  Nar HOLD-knappen  17  ar i laslage ar alla knappar pa enheten   4   Tryck pa f-knappen.                   5.2   Harici mikrofon ile kay?t         10   Sorun Giderme
•  Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать                        •  Наушники: 3,5 мм • сопротивление не менее 16 Ом  inaktiverade. On Hold visas en kort stund pa displayen innan den slacks   5   Tryck pa h eller b-knappen for att valja fil, mapp eller den fil som   1.1   Urunle ilgili bilgiler  Harici bir mikrofon ile kay?t yapmak icin, mikrofonu mikrofon soketine
окружающие звуки.                      6.1   Выбор режима воспроизведения      •  Экран: ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма.  ner. Las upp Voice Tracer genom att flytta HOLD-knappen till Av-laget.  innehaller indexmarkeringar som ska raderas  31 .  •  Populer MP3 formatlar?nda kay?t yapar  tak?n ve dahili mikrofon ile ayn? proseduru uygulay?n.  24  Kay?t cihaz?m ac?lm?yor
•  В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать                     •  Микрофон: встроенный — моно • внешний — моно                                6   Tryck pa f-knappen igen. N (Nej) visas  32 .  •  Yuksek h?zl? USB 2.0 ile kay?tlar? ve verileri h?zl? bir sekilde aktar?r  •  Piller bos olabilir veya duzgun yerlestirilmemis olabilir. Pilleri yenileri ile
наушники с осторожностью или временно отказаться от их   6.1.1   Быстрое, медленное и обычное воспроизведение  •  Емкость встроенной памяти: 1 Гб (LFH0602) • 2 Гб (LFH0622)  7   Tryck pa h eller b-knappen for att valja Y (Ja)  33 .  •  Kristal netliginde ses calma icin ekstra buyuk on hoparlor  5.3   Indeks isaretleri ekleme  degistirin ve pillerin dogru tak?ld?g?ndan emin olun.
использования.                         Для переключения между режимами быстрого, медленного и   •  Тип встроенной памяти: флэш-память типа NAND  4.4   Anvanda Voice Tracer med en dator  8   Tryck pa f-knappen for att bekrafta.  •  Eller serbest modunda not almak icin ses ile etkinlesen kay?t  Indeks isaretleri kay?t icinde baz? noktalar? referans noktas? olarak
•  Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими   обычного воспроизведения нажмите кнопку f и удерживайте ее в   •  Форматы записи: MPEG1 уровень 3 (MP3)  Som en USB-masslagringsenhet erbjuder Voice Tracer ett bekvamt satt   •  USB y?g?n depolama, maksimum uyumluluk saglar  isaretlemek icin kullan?labilir.  Kay?t cihaz?m hicbir sey kaydetmiyor
транспортными средствами или велосипедами, а также при езде   течение 1 секунды или дольше.  26  •  Режимы записи: HQ (MP3/моно), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно),   att spara, sakerhetskopiera och flytta filer. Voice Tracer ansluts till en   D Obs!  •  Mevcut dort klasorun her biri icin 99 kayda kadar destekleyerek   •  Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna
на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит                SLP (MP3/моно)                         dator med en USB-anslutning och kraver ingen speciell programvara.   Sekventiella filnummer tilldelas automatiskt.  dosyalar?n?z? h?zl? ve kolay sekilde organize etmenizi saglar  1   Indeks isareti eklemek icin kay?t s?ras?nda INDEX / a dugmesine   getirin.
законодательству многих стран и регионов.  6.1.2   Перемотка назад и вперед    •  Скорость передачи данных: 64 Кбит/с (в режиме HQ), 48   Voice Tracer visas automatiskt som en flyttbar enhet, vilket gor att du   •  Tek dokunusla an?nda kay?t, kapal? moddan kay?t moduna gecis  bas?n. Indeks numaras? bir saniye sureyle ekranda gosterilir  25 .  •  Maksimum kay?t say?s?na ulas?lm?s olabilir veya kay?t kapasitesi dolmus
Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во время   Кбит/с (в режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в   enkelt kan dra och slappa filer till och fran enheten.  21                                                      olabilir. Kay?tlardan baz?lar?n? silin veya harici bir cihaza aktar?n.
Внимание (для моделей, оснащенных наушниками)  воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку h или b. Чтобы   режиме SLP)                                                                                                                      D Notlar
При условии использования оригинальных наушников, поставляемых   возобновить воспроизведение на выбранной скорости, отпустите   •  Время записи (LFH0602/LFH0622): 139/283 часа (в режиме   D Obs!  8   Anpassa installningar                 •    simgesi kayd?n indeks isaretleri icerdigini gosterir.  Hoparlorden bir sey duyam?yorum
в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует   кнопку.               SLP), 69/141 час (в режиме LP), 46/94 часа (в режиме SP), 34/70   •  Koppla inte bort Voice Tracer nar filer overfors till eller fran enheten.   2   Onemli   •  Her dosya icin en fazla 32 indeks isareti kullan?labilir.  •  Kulakl?klar tak?l? olabilir. Kulakl?klar? c?kart?n.
соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя                    часов (в режиме HQ)                     Data overfors nar spela in/spela upp-indikatorn  18  blinkar orange.  1   Tryck pa MENU-knappen nar diktafonen ar stoppad for att oppna                       •  Ses en k?s?k ayarda olabilir. Sesi ayarlay?n.
требованиям соответствующих нормативов. При необходимости   6.1.3   Поиск       •  Частота дискретизации: 22 кГц (в режиме HQ), 16 кГц (в   •  Formatera inte Voice Tracers enhet i datorn.   menyn.   2.1   Guvenlik
замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой   Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему   режиме SP/LP/SLP)                   2   Tryck pa h eller b-knappen for att valja en menypost  34 .                                                         Kay?t cihaz?m kay?tlar? yurutemiyor
сети модель наушников Philips, идентичную исходной.  файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку h или   •  Встроенный круглый динамик диаметром 30 мм • выходная   3   Tryck pa f-knappen for att oppna en undermeny.  •  K?sa devreye sebep olmamak icin urunu yagmur veya suya maruz   6   Dinleme  •  Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna
b соответственно. Если файл содержит индексные метки,   мощность: 110 мВт                                              4   Tryck pa h eller b-knappen for att andra en installning.  b?rakmay?n.                                               getirin.
воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток.  •  Условия эксплуатации: температура — 5–45 °С • влажность —   5   Spela in  5   Tryck pa f-knappen for att bekrafta valet.  •  Cihaz? ?s?tma cihazlar? veya direkt gunes ?s?g? taraf?ndan olusturulan as?r?   1   Kay?t cihaz? durdurulmus durumdayken istediginiz klasoru secmek   •  Piller bos olabilir veya duzgun yerlestirilmemis olabilir. Pilleri yenileri ile
2.2   Утилизация старых продуктов                                               10–90 %                                                                        6   Tryck pa MENU-knappen for att stanga aktuellt installningsfonster.  s?caga maruz b?rakmay?n.  icin INDEX / a dugmesine bas?n.  degistirin ve pillerin dogru tak?ld?g?ndan emin olun.
•  Данный продукт произведен с использованием   6.2   Обзор функций воспроизведения  •  Тип батарей: две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или   5.1   Spela in med den inbyggda mikrofonen        •  Kablolar?n, ozellikle uniteden c?kt?klar? noktadaki fislerde bukulmesini   2   Dinlemek istediginiz dosyay? secmek icin h veya b dugmesine   •  Henuz hicbir sey kaydedilmemistir. Kay?tlar?n say?s?n? kontrol edin.
высококачественных материалов и компонентов, которые могут   Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в   R03)                                    Meny  Installning Beskrivning           onleyin.                                 bas?n.
быть переработаны и использованы повторно.  случайном порядке.                 •  Срок службы батарей (режим LP): LFH0602: 35 часов •   1   Tryck pa INDEX / a-knappen nar diktafonen ar stoppad for att valja   REC  HQ  Valj mellan 4 inspelningslagen. Se 11 Teknisk   •  Dosyalar?n?z yedekleyin. Philips veri kay?plar?ndan sorumlu degildir.  3   f dugmesine bas?n. Ekranda dinleme suresi gosterilecek ve yesil   Kay?t cihaz?m duram?yor, duraklayam?yor yurutemiyor veya
•  Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на                        LFH0622: 50 часов                        onskad mapp  22 .                          SP    information for mer information om tillgangliga                       LED  18  yanacakt?r.                  kaydedemiyor
колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC.  6.2.1   Повторное воспроизведение фрагмента записи  •  Размеры (Ш ? Г ? В): 40 ? 18,4 ? 108 мм  2   Tryck pa g-knappen for att starta inspelningen. Indikatorn for spela   LP  inspelningslagen och inspelningstider.  2.1.1   Isitme guvenligi  4   + ve – dugmeleri ile sesi ayarlay?n.  •  Kay?t cihaz? HOLD modunda olabilir. HOLD anahtar?n? Off pozisyonuna
•  Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе                                  •  Масса: 80 г (с батареями)             in/spela upp  18  lyser rott. Peka med den inbyggda mikrofonen  3    SLP                                             5   Dinlemeyi durdurmak icin, j / DEL dugmesine bas?n. Gecerli dosyan?n   getirin.
программами по сбору электрических и электронных продуктов.  1   Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором,   •  Требования к ОС: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,   mot ljudkallan.   SENSE  HI  Justera inspelningskansligheten for att undvika   Kulakl?klar?n?z? kullan?rken asag?dakilere uyun.  toplam dinleme suresi ekranda gosterilecektir.
•  При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным   нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку   Linux • свободный порт USB  3   For att pausa inspelningen, tryck pa g-knappen. Indikatorn for spela   LO  inspelning av bakgrundsljud och for att anpassa   •  Makul ses yuksekliklerinde makul surelerle dinleyin.  6   Onceki konumdan dinlemeye devam etmek icin f dugmesine   Kulakl?klardan hicbir sey duyam?yorum
законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с   INDEX / a. На экране появится сообщение REP. A – B  27 .   in/spela upp blinkar och PAUSE blinkar pa displayen  23 . Tryck pa   till inspelningsmiljon.  •  Isitmeniz adapte olacag? icin sesi fazla yukseltmemeye dikkat edin.  tekrar bas?n.  •  Kulakl?klar duzgun tak?lmam?s olabilir. Kulakl?klar? duzgun tak?n.
бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов   2   В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку    g-knappen en gang till for att ateruppta inspelningen.  BEEP  On  Diktafonen avger ljud vid knappanvandning eller   •  Sesi cevrenizde olup biteni fark etmeyeceginiz kadar yukseltmeyin.  •  Ses en k?s?k ayarda olabilir. Sesi ayarlay?n.
предотвращает вредные последствия для окружающей среды и   INDEX / a еще раз. Начнется воспроизведение с повтором.    4   For att stoppa inspelningen, tryck pa j / DEL-knappen.  Off  vid fel.       •  Muhtemel tehlike anlar?nda dikkatli olun veya kullanmaya gecici olarak   D Not
здоровья людей.                        3   Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL .                                                         VA   On    Rostaktiverad inspelning ar en bekvam funktion   ara verin.         EAR  1  girisine kulakl?k tak?l? oldugunda, kay?t cihaz?n?n hoparloru
•  Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества,   Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите   D Obs!                               Off   vid handsfree-inspelning. Nar rostaktiverad   •  Motorlu arac, bisiklet kullan?rken veya paten yaparken vs.   kapan?r.
которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны   кнопку INDEX / a.                                           •  Ange onskad rostaktiveringsfunktion och inspelningslage innan du   inspelning ar aktiverad startar inspelningen   kulakl?klar?n?z? kullanmay?n. Trafikte tehlike yaratabilir ve bircok yerde   11   Teknik veriler
сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации.                                                                     startar inspelningen (se 8 Anpassa installningar for mer information).  nar du borjar tala. Nar du slutar tala pausas   yasalara ayk?r?d?r.  6.1   Dinleme fonksiyonlar?
6.2.2   Воспроизведение файла или папки с повтором                             •  Gor en testinspelning for att kontrollera att installningarna i Voice   diktafonen automatiskt efter tre sekunders                                          •  USB: Yuksek h?zl? 2.0 mini-USB
Tracer ar korrekta.                               tystnad och aterupptar inspelningen nar du   Onemli (kulakl? modeller icin):  6.1.1   Yavas, h?zl?, normal dinleme  •  Mikrofon: 3.5 mm • empedans 2.2 k?
1   Во время воспроизведения нажмите кнопку INDEX / a и                        •  Tryck och hall ner f under inspelningen for att visa kvarvarande   borjar tala igen.  Philips urettigi audio player’lar icin ilgili duzenleyici kurumlar taraf?ndan   Normal, yavas ve h?zl? dinleme aras?nda gecis yapmak icin f dugmesine   •  Kulakl?k: 3.5 mm • empedans 16 ? veya ustu
3   Digital Voice Tracer                  удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить                           inspelningstid.                        FORMAT Yes  Tar bort alla filer i diktafonen. Glom inte   belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumlulugu sadece saglanan   1 saniye veya daha uzun bas?n.  26  •  Ekran: LCD/bolum • diyagonal ekran boyutu: 39 mm / 1.5 in.
режим воспроизведения (воспроизведение файла с   Svenska                     •  Tryck pa b under inspelningen for att skapa en ny fil.  No  att overfora viktiga filer till en dator innan   kulakl?g?n orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulakl?klar?n degistirilmesi   •  Mikrofon: Dahili: mono • Harici: mono
1  Разъем для подключения   10  Разъем USB  повтором, воспроизведение папки с повтором или обычное                    •  Maximala antalet filer i varje mapp ar 99, vilket ger en total kapacitet   diktafonen formateras.  gerekirse, Philips taraf?ndan saglanm?s olan ile ayn? modeli siparis etmek   6.1.2   Arama  •  Dahili bellek kapasitesi: 1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
наушников        11  Отсек для батарей  воспроизведение).  28                                                         pa 396 filer (99 filer ? 4 mappar).    AUTO OF 5  Voice Tracer stangs automatiskt av efter 5 eller   icin sat?c?n?zla gorusmenizi tavsiye ederiz.  Dinleme s?ras?nda gecerli dosya icinde h?zl? geri veya ileri taramak icin   •  Dahili bellek tipi: NAND Flash
2  Разъем для подключения   12  Включение/отключение,   Символ  Значение                                              •  Om inspelningstiden overskrider tillganglig kapacitet eller antalet   15  15 minuters inaktivitet.                  h veya b dugmesine bas?n. Dinlemeye secilen h?zda devam etmek icin   •  Kay?t formatlar?: MPEG1 katman 3 (MP3)
микрофона         воспроизведение/пауза,   REP. FILE  Многократное воспроизведение одного файла                       filer nar 396, stoppas inspelningen och ’FULL’ visas. Ta bort nagra   VER  Visar version och datum for aktuellt firmware.  2.2   Eski urununuzun at?lmas?  dugmeyi b?rak?n.  •  Kay?t modlar?: HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
3  Встроенный микрофон  скорость воспроизведения  REP. FOLDER Многократное воспроизведение всех файлов из   1   Valkommen  inspelningar eller flytta dem till en dator.                                                                                                               SLP (MP3/mono)
4  Увеличение громкости  13  Меню               папки                                                                 •  Ta inte bort batterierna under inspelningen. Detta kan medfora att           •  Urununuz, geri donusumu ve tekrar kullan?m? mumkun yuksek kaliteli   6.1.3   Geri ve ileri sarma  •  Ornekleme H?z?: 22 kHz (HQ modu), 16 kHz (SP/LP/SLP modu)
5  Запись, пауза, включение  14  Быстрая перемотка назад,                      Grattis till ditt kop och valkommen till Philips! For att kunna dra nytta   diktafonen slutar fungera.                 malzemeler ve bilesenler ile tasarlanm?s ve uretilmistir.  Dinleme s?ras?nda h veya b dugmesine basarak dinlemekte oldugunuz   •  Kay?t Suresi (LFH0602/LFH0622): 139/283 saat (SLP modu),
6  Быстрая перемотка вперед,   выбор файла, выбор меню                         av all den service som Philips erbjuder kan du besoka var webbplats.   •  Om inspelning ska goras under en langre tidsperiod bor batterierna   9   Uppdatera firmware  •  Bu uzeri carp?l? cop kutusu sembolu urunun uzerindeyse, bu   dosyan?n bas?na dogru geri veya sonraki dosyan?n bas?na dogru ileri   69/141 saat (LP modu), 46/94 saat (SP modu), 34/70 saat (HQ modu)
выбор файла, выбор меню  15  Индекс, папка, повтор                            Dar finns supportinformation som t.ex. anvandarhandbocker,   bytas ut innan inspelningen startas.                      urunun Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu oldugunu   sarabilirsiniz. Eger dosyada indeks isareti varsa dinleme o noktadan   •  Bit h?z?: 64 kbps (HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu),
7  Остановка, отображение,   16  Экран  7   Удаление одного файла, всех файлов в   programnedladdning, garantiinformation och mycket mer:                     Voice Tracer styrs av ett internt program som kallas for firmware. Nyare   gosterir.  baslar.                           16 kbps (SLP modu)
удаление         17  Переключатель Hold                                       www.philips.com.                       5.2   Spela in med en extern mikrofon   versioner av firmware kan ha publicerats efter att du kopte Voice Tracer.  •  Elektrikli ve elektronik urunlerin ayr? olarak topland?g? sistemler   •  Dahili 30 mm yuvarlak dinamik hoparlor • C?k?s gucu: 110 mW
8  Уменьшение громкости  18  Индикатор записи и   папке, индексных меток в файле                                      For att spela in med en extern mikrofon ansluter du mikrofonen till             hakk?nda bilgilenin.                   6.2   Yurutme ozellikleri               •  Cal?sma kosullar?: S?cakl?k: 5 ° – 45 ° C • Nem: 10% – 90%
9  Динамик         воспроизведения                                             1.1   Produktfunktioner                mikrofonuttaget och foljer samma procedur som for den inbyggda   1   Anslut Voice Tracer till en dator med hjalp av den medfoljande   •  Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski urununuzu normal ev   Voice Tracer dosyalar? arka arkaya veya rasgele yurutecek sekilde   •  Pil tipi: iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03)
1   Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда   •  Spela in i det populara MP3-formatet  mikrofonen.  24   USB-kabeln.                           at?klar?n?zla birlikte atmay?n. Eski urununuzun dogru sekilde at?lmas?   ayarlanabilir.  •  Pil omru (LP modu): LFH0602: 35 saat • LFH0622: 50 saat
процесс записи остановлен.            •  Overfor inspelningar och data snabbt via Hi-Speed USB 2.0                   2   Hamta uppdateringar till din Voice Tracer-modell fran    cevre ve insan sagl?g? ac?s?ndan potansiyel negatif etkileri onleyecektir.  •  Urun boyutlar? (G ? D ? Y): 40 ? 18.4 ? 108 mm
2   Нажмите кнопку j / DEL и удерживайте ее не менее одной   •  Extra stor framre hogtalare for kristallklar ljuduppspelning  5.3   Lagga till indexmarkeringar  www.philips.com och spara filen i Voice Tracers rotkatalog.  •  Piller (dahili sarj edilebilir piller de dahil) cevreyi kirletebilecek   6.2.1   Bir diziyi tekrarlama  •  Ag?rl?k: 80 g piller dahil
4   Начало работы                         секунды. На экране появится сообщение DELETE  29 .  •  Rostaktiverad inspelning for handsfree-anteckning  Indexmarkeringar anvands for att marka ut vissa partier i en inspelning   3   Koppla fran Voice Tracer fran datorn. Firmware uppdateras   maddeler icerir. Tum piller resmi toplama noktalar?na at?lmal?d?r.  •  Sistem gereksinimleri: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
3   Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать вариант удаления:  30  •  USB-masslagring garanterar maximal kompatibilitet  som referenspunkter.  automatiskt och nar uppdateringen ar klar stangs Voice Tracer av.  1   Bir sark?daki diziyi tekrarlamak veya dondurmek icin, sectiginiz   Linux • bos USB portu
4.1   Установка батареек                  Символ Значение                       •  Organisera dina filer snabbt och enkelt i 4 mappar                                                                                                           baslama noktas?nda INDEX / a dugmesine bas?n. REP. A – B ekranda
FILE  Удаление одного файла           •  Direkt enknappsinspelning – fran avstangd till inspelningslage  1   Tryck pa INDEX / a-knappen under inspelningen for att lagga till en                      yan?p soner  27 .
1   Сдвиньте крышку отсека для батарей.  19  FOLDER  Удаление всех файлов в папке                                        indexmarkering. Indexnumret visas under en sekund  25 .                       3   Digital Voice Tracer               2   Sectiginiz bitis noktas?nda INDEX / a dugmesine tekrar bas?n. Tekrar
2   Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и   Удаление всех индексных меток в файле                                                               10   Felsokning                                                                  dizisi baslar.
закройте крышку отсека для батарей.  20                                                                              D Obs!                                                                          1  Kulakl?k soketi  11  Pil yuvas?     3   Dinlemeyi durdurmak icin j / DEL dugmesine veya normal dinlemeye
4   Нажмите кнопку f                    2   Viktigt                            •  Ikonen    visar att inspelningen innehaller indexmarkeringar  Det gar inte att starta diktafonen  2  Mikrofon soketi  12  Acma/kapatma, Yurutme/  geri donmek icin INDEX / a dugmesine bas?n.
D Примечание                            5   Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл, папку или                      •  Upp till 32 indexmarkeringar kan goras per fil.  •  Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya   3  Dahili mikrofon  Duraklatma, Yurutme h?z?
•  Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного   файл с индексными метками для удаления  31 .  2.1   Sakerhet                               och kontrollera att de ar ratt placerade.  4  Sesi acma  13  Menu             6.2.2   Dosya veya klasoru tekrarlama
времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может   6   Нажмите кнопку f еще раз. Появится сообщение N («Нет»)  32 .  •  Produkten bor inte utsattas for regn eller vatten eftersom kortslutning   5  Kay?t, Duraklatma, Acma  14  H?zl? geri, Dosya secimi, Menu
повредить Voice Tracer.                7   Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать значение Y («Да»)  33 .  kan uppsta.                                         Diktafonen spelar inte in nagot         6  H?zl? ileri, Dosya secimi, Menu   secimi  1   Yurutme modlar? aras?nda gecis yapmak icin INDEX / a dugmesine 1
•  Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките   8   Нажмите кнопку f, чтобы подтвердить удаление.  •  Utsatt inte enheten for stark varme som orsakas av varmeanlaggningar   •  Diktafonen kan vara forsatt i HOLD-lage. Skjut HOLD-knappen till   secimi  15  Indeks, Klasor, Tekrar  saniye veya daha uzun bas?n (dosyay? tekrarla, klasoru tekrarla veya
батареи и установите их повторно.                                              eller direkt solljus.                                                           avstangt lage.                         7  Durdur, Goster, Sil  16  Ekran        normal dinleme).  28
•  Останавливайте запись перед заменой батарей: если   D Примечание             •  Skydda kablarna fran att klammas ihop, sarskilt vid kontakter och dar       •  Maximalt antal inspelningar kan ha natts eller inspelningskapaciteten   8  Sesi k?sma  17  Bekletme anahtar?  Simge  Anlam?  Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к   Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера.  de ansluts till enheten.          kan vara full. Ta bort nagra inspelningar eller flytta inspelningar till en   9  Hoparlor  18  Kay?t/yurutme gostergesi  REP. FILE  Bir dosyay? tekrarlayarak calar  property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
повреждению файла.                                                             •  Sakerhetskopiera dina filer. Philips atar sig inget ansvar for eventuell     extern enhet.                          10  USB soketi                           REP. FOLDER Klasorun icindeki tum dosyalar? tekrarlayarak calar  © 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
•  Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает.               dataforlust.                                                                                                                                                                                          Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9734.1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Диктофон сорока инструкция по применению
  • Дилатренд инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Диласидом инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Диласидом инструкция по применению 2мг таблетки
  • Дилапрел инструкция по применению цена

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии