-
Page 1
MI NI ME U SER M AN U A L (2-17) M AN U AL P EN GGU N A (18-33) 使 用 手 册 (34-49) PETUNJUK PENGGUNAAN (50-65) คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน (66-81) ww w. d o lc e- g us to . co m… -
Page 2: Table Of Contents
TA B L E O F C ON T E N T S SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 OVERVIEW .
-
Page 3: Safety Precautions
Rinse the head according to the responsibility and the guarantee will not apply. Use cleaning procedure. only NESCAFÉ DOLCE GUSTO capsules. Each capsule 14. Unplug from the mains socket when not in use. is designed to prepare a perfect cup, and cannot be 15.
-
Page 4
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. data devices, video tapes, television and computer Do not dismantle appliance and do not put anything monitors with picture tubes, mechanical clocks, into openings. -
Page 5: Overview
OVE RV I EW STOP 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 Water tank Stop Locking handle Drip grid Selection lever Capsule holder Drip tray Cold Volume selector Power button UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max. 1500 W Canada 120 V, 60 Hz, max.
-
Page 6: Product Range
PROD UC T R A N G E Hot Beverage max. ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO…
-
Page 7
PR ODUC T RA N G E LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE Cold Beverage max. CAPPUCCINO ICE… -
Page 8: First Use
F I RST U S E STOP Rinse water tank before first use. Open locking handle and insert empty capsule Make sure that the selection lever is in “STOP” Fill water tank with fresh, drinking water and holder. Close locking handle. position.
-
Page 9: Preparing A Beverage
PR EPA RI N G A B E V E R A G E 30 sec Switch machine on. Power button starts blink- Adjust drip tray position according to the Open locking handle and pull out capsule ing red while machine is heating up. This takes chosen beverage (see page 6-7).
-
Page 10: Recommendations For Safe Use / Economy Mode
REC OMM E N D AT IO N S F O R S A F E U S E 10 sec Never fill the water tank with hot water. Never open the locking handle during After finishing preparation the power beverage preparation! button blinks red for about 10 seconds.
-
Page 11: Cleaning
CLEANI N G Rinse drip tray with water and clean it with a Rinse both sides of the capsule holder with Rinse and clean water tank. Afterwards refill little washing-up liquid and brush. water and then dry. You can also put it in a with fresh, drinking water and insert it into ma- dishwasher.
-
Page 12: If No Liquid Comes Out
I F N O LI QU I D C O M E S O U T… STOP No liquid comes out and the machine makes Turn selection lever to middle position. Check if there is water in the water tank: if not, a loud noise.
-
Page 13: If No Liquid Comes Out
IF NO L I QU I D C OM E S OU T. . . The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule Throw away the capsule. holder. Remove the water tank and take out the clean- Unplug machine.
-
Page 14: Descaling At Least Every 3-4 Months
If your beverage only comes out in droplets or if your beverage Switch machine OFF. Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline is cooler than usual, the machine has to be descaled. or go on the NESCAFÉ DOLCE GUSTO website. For Hotline numbers see Safety Precaution booklet. 5 sec 0.5 L…
-
Page 15
DES CA LI NG AT LE A S T E V E RY 3 -4 MO N THS STOP STOP Empty and clean the jug. Rinse and clean wa- Move lever to the right to start rinsing. Wait Move lever to the left to start rinsing. Wait until ter tank. -
Page 16
If your beverage only comes out in droplets Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline or go on or if your beverage is cooler than usual, the the NESCAFÉ DOLCE GUSTO website. For hotline machine has to be descaled. -
Page 17: Troubleshooting
Switch machine off. Check if capsule is blocked If power button still flashes red call NESCAFÉ (see page 12). Unplug power plug and wait DOLCE GUSTO Hotline. Hotline numbers see 20 minutes. Afterwards plug power plug into safety precautions booklet.
-
Page 18
JADUA L K A N DU N G A N LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 GAMBARAN KESELURUHAN . -
Page 19: Langkah-Langkah Keselamatan
/ palam / pemegang kapsul dari capaian kanak- dan menbuat servis mesti dikendalikan oleh pusat kanak. Kanak-kanak hendaklah dididik agar tidak selepas jualan NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline yang bernain dengan mesin. Jangan biarkan perkakas tanpa diiktirad. Jangan menanggalkan perkakas and letakkan pengawasan semasa membuat minuman.
-
Page 20
26. Sentiasa tutupkan kepala pengekstrakan dengan manual pengguna di www.dolce-gusto.com atau pemegang kapsul. Jangan keluarkan pemegang kapsul hubungi nombor talian penting NESCAFÉ DOLCE GUSTO. sebelum lampu merah berhenti menyala. Perkakas itu tidak akan berfungsi jika tidak masukkan pemegang kapsul. -
Page 21: Gambaran Keseluruhan
GA MBA RA N KE S E LU R U H A N STOP MATIKAN HIDUPKAN 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Tangki air 4 Panas 7 Butang kuasa Bekas kapsul Pemegang kunci Roda pilihan Grid titisan 3 Sejuk 6 Pemegang kapsul 9 Dulang titisan UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max.
-
Page 22: Rangkaian Produk
RAN G K A I A N P R O DU K Minuman Panas max. ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO…
-
Page 23: Rangkaian Produk
RANGK A I A N P R O DU K LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE Minuman Sejuk max. CAPPUCCINO ICE…
-
Page 24: Penggunaan Pertama
PEN GG U N A A N P E RTA MA STOP Mula-mula bilas tangki air. Buka pemegang kunci dan masukkan Pastikan tuil pilihan berada di kedudukan Isikan tangki air dengan air minuman bersih. pemegang kapsul kosong. Tutup pemegang «BERHENTI». Kemudian masukkan palam Letakkan tutup dan masukkan tangki air ke kunci.
-
Page 25: Menyediakan Minuman
MENYE DI A K A N M I N U M A N HIDUPKAN 30 saat Hidupkan mesin. Butang kuasa mula berkelip Laraskan kedudukan dulang titisan mengikut Buka pemegang kunci dan tarik keluar lampu merah semasa mesin sedang minuman pilihan (lihat muka surat 22-23) pemegang kapsul.
-
Page 26: Cadangan Untuk Penggunaan Selamat / Mod Ekonomi
C A D A N G A N U N T U K PEN GGU N AA N S E L A MAT 10 saat Jangan sekali-kali isikan air panas ke Jangan sekali-kali buka pemegang kunci Selepas penyediaan selesai butang dalam tangki air! semasa penyediaan minuman! kuasa akan berkelip lampu merah untuk…
-
Page 27: Pembersihan
PEMB ERS IH A N Bilas dulang titisan dengan air dan bersihkan Bilas dan keringkan pemegang kapsul Bilas dan bersihkan tangki air. Selepas itu dengan berus. dengan air dari kedua-dua belah. Anda juga isikan semula dengan air minuman bersih dan boleh letakkannya di dalam mesin basuh masukkan ke dalam mesin.
-
Page 28: Jika Tiada Cecair Yang Keluar
JI K A TI A D A C E C A IR YA N G K EL U AR . .. STOP Tiada cecair keluar dan mesin mengeluarkan Pusingkan tuil pilihan ke kedudukan neutral. Periksa jika ada air dalam tangki air: jika bunyi yang kuat.
-
Page 29
JIKA TI A D A C E CA IR YA N G K ELU A R… Pemancit mungkin tersumbat. Angkat pemegang kunci dan alih keluar Buangkan kapsul. pemegang kapsul. Alih keluar tangki air dan keluarkan jarum Tanggalkan palam mesin. Untuk akses lebih Bersihkan pemancit dengan jarum pembersihan. -
Page 30: Membuang Kerak Sekurang-Kurangnya Setiap 3-4 Bulan
MATIKAN www.dolce-gusto.com Jika pendispensan lebih perlahan daripada biasa, jika MATIKAN mesin. Hubungi Talian NESCAFÉ DOLCE GUSTO minuman lebih sejuk daripada biasa atau jika Butang Kuasa atau pergi ke laman web NESCAFÉ berkelip merah dan hijau, tanggalkan kerak. DOLCE GUSTO. Untuk nombor Talian Hotline sila lihat buku panduan Langkah-Langkah Keselamatan.
-
Page 31
MEM B U A NG KE RAK S EK URA N G-KU RA N GNYA SE TI AP 3-4 BULA N STOP STOP Kosong dan bersihkan jug. Bilas dan bersih- Gerakkan tuil ke kanan untuk mulakan pem- Gerakkan tuil ke kiri untuk mulakan pem- kan tangki air. -
Page 32: Penyelesaian Masalah
Jika minuman hanya menitik keluar atau Hubungi Talian NESCAFÉ DOLCE GUSTO atau jika minuman lebih sejuk daripada biasa, pergi ke laman web NESCAFÉ DOLCE GUSTO. mesin perlu ditanggalkan kerak. Untuk nombor talian hotline sila lihat buku panduan Langkah-Langkah Keselamatan.
-
Page 33
(lihat muka surat 28). Cabut palam kuasa merah hubungai Talian Hotline NESCAFÉ dan tunggu selama 20 minit. Selepas itu DOLCE GUSTO. Nombor Talian Hotline sila lihat pasangkan palam kuasa ke soket kuasa buku panduan langkah-langkah keselamatan. utama dan hidupkan mesin. -
Page 34
目 录 安全保护措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36 概述… -
Page 35: 安全保护措施
安全保护措施 当使用电气设备时,应始终遵循基本的安全保护措施,包括以下方面: 1. 阅读所有说明,并始终遵循这些安全说明。 11. 除 使用非常高的杯子时之外,请勿在没有滴水 2. 仅将本设备连接至带有接地线的电源插座。 电 盘或滴水隔栅的情况下使用本设备。 请勿将本 源电压须与铭牌上的具体信息相一致。 连接不 设备用于烧开水。 当将导致保修条款失效,并可能造成危险。 12. 出 于健康原因,请始终在水箱中倒入新鲜的饮 3. 本设备仅供室内使用。 本设备及保修条款不适 用水。 用于以下应用: 13. 在 使用本设备后,请始终移出胶囊,并清洁胶 — 商店中的员工厨房区域、办公室和其他工作环 囊盛放器。 每天清空并清洁滴水盘和胶囊。 对 境; 乳制品过敏的用户: 按照清洗程序冲洗萃取 — 农庄; 头。 — 在酒店、汽车旅馆或其他居住型环境中由客户 14. 未 使用时,请将插头从电源插座中拔出。 使用; 15. 在 清洗前,请将插头从电源插座中拔出。 在安 — 住宿及早餐类环境;…
-
Page 36
安全保护措施 23. 请 勿将电源线挂在桌子或柜台的边缘,或接触 热表面或锐边。 请勿将电源线悬挂(有绊倒的危险)。 切勿在 手湿的情况下触摸电源线。 24. 请 勿将本设备放置在热气炉、电炉或已加热的 烤箱之上或其附近。 25. 要 断开连接,请关闭电源按钮,然后从壁式插 座中拔出插头。 请勿通过拉拽电源线的方式拔 出插头。 26. 始 终将萃取头靠近胶囊盛放器。 在指示灯停止 闪烁之前,请勿抽出胶囊盛放器。 如果未插入 胶囊盛放器,本设备将不会运作。 27. 如 果在冲调饮料期间打开控制杆,则可能出现 烫伤。 在机器上的灯停止闪烁之前,请勿抽出 控制杆。 28. 在 冲调饮料期间,请勿将手指放在出口之下。 29. 请 勿触碰萃取端的针头。 30. 切 勿握住萃取头来搬运本设备。 31. 胶 囊盛放器配有永久磁铁。 避免将胶囊盛放器 靠近可被磁性损坏的设备和物体,例如,信用 卡、USB 驱动器和其他数据存储设备、录像磁 带、带显像管的电视机和计算机显示器、机械… -
Page 37: Z H 概述
概述 STOP 关闭 开启 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 水箱 停止 胶囊盛放器 滴水盘 选择杆 热 电源按钮 胶囊罐 冷 止动柄 滴水隔栅 UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max. 1500 W Canada 120 V, 60 Hz, max. 1500 W AR/PY/UY 220 V, 50-60 Hz, màx.
-
Page 38: 产品系列
产品系列 热饮 max. ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO…
-
Page 39
产品系列 LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE 冷饮 max. CAPPUCCINO ICE… -
Page 40: 首次使用
首次使用 STOP 首先冲洗水箱。 打开止动柄并插入空胶囊盛放器。合上止动 确保选择杆处于“停止”位置。然后将电源插 将新鲜的饮用水倒入水箱中。盖好水箱盖, 柄。 头插入电源插座。 然后将水箱插入机器。 将胶囊罐放在出口下方。 开启 STOP 30 秒 约 60 秒 将选择杆推到“冷”位置。机器开始冲洗。 等待控制桿撥回原位及沖洗停止。电器停止 开启机器。当机器正在加热大约 30 秒钟 清洗和电源按钮闪着红灯10秒。 时,电源按钮开始闪烁红色。然后,电源按 钮灯会持续显示绿色,且机器已就绪。 STOP 约 60 秒 将选择杆推到“热”位置。机器开始冲洗。 从滴水隔栅上取出保护箔网。将滴水隔栅放 在大约 60 秒之后,将选择杆推到“停止”位 到滴水盘上方。然后在机器要求的位置插入 置。清空胶囊罐并在水箱中重新装满新鲜的 滴水盘。 饮用水。…
-
Page 41: 冲调饮料
冲调饮料 开启 30 秒 根据所选的饮料调整滴水盘位置(请参阅第 打开止动柄并抽出胶囊盛放器。将新胶囊插 开启机器。当机器正在加热大约 30 秒钟 入胶囊盛放器,并将盛放器插回到机器。合 时,电源按钮开始闪烁红色。然后,电源按 38-39 页)。将杯子放到滴水盘上。 钮灯会持续显示绿色,且机器已就绪。 上止动柄。 STOP 10 秒 将选择杆推到“热”位置。开始冲调饮料。 将控制杆推向右边放热水,推向左边放冷 在冲调完成之后,电源按钮会闪烁红色约 10 水。等待控制桿撥回原位及沖洗停止。如需 秒钟。在此期间,请勿打开止动柄! 中途停止冲调饮品,可将控制杆调到中间。 从滴水盘上拿走杯子。打开止动柄。 抽出胶囊盛放器并取出用过的胶囊。将用过 用水冲洗胶囊盛放器的两边并擦干。将胶囊 的胶囊放入胶囊罐。 盛放器插入机器。尽情享用您的饮料吧!…
-
Page 42: 安全使用/经济模式建议
安全使 用建 议 10 秒 切勿将热水加入水箱中! 切勿在冲调饮料期间打开止动柄! 在冲调完成之后,电源按钮会闪烁红 色约 10 秒钟。在此期间,请勿打开止 动柄! 切勿在止动柄已开启时推动选择杆! 在冲调饮料之后, 请勿触摸用过的胶 请别用湿海绵清洁机器的头部,湿布就 囊!表面温度高,有烫伤的危险! 足够。 经济 模式 开启 关闭 5 分钟 在 5 分钟未使用后,机器会自动关闭(经济 模式)。…
-
Page 43
清洗 用水冲洗滴水盘,并使用刷子进行清洗。 用水冲洗胶囊盛放器的两边并擦干。您也可 冲洗并清洗水箱。然后在水箱中重新装满新 将它放入洗碗机内进行清洗。 鲜的饮用水,并将其插回机器。切勿将水箱 放入洗碗机进行清洗! 30 秒 打開止動手柄,並插入空的膠囊盛放器。关 使用份量調控滾輪器設置為最高。將控制桿 开启机器。当机器正在加热大约 30 秒钟 上胶原罐,在把空罐放在低下。 时,电源按钮开始闪烁红色。然后,电源按 撥向右以開始清洗。 钮灯会持续显示绿色,且机器已就绪。 STOP 等待控制桿撥回原位及沖洗停止。倒空及清 将滴水隔栅放到滴水盘上方。然后在机器要 洗容器。 求的位置插入滴水盘。用软的湿布清洗机 器。然后,用软的干布将它擦干。… -
Page 44: 如果无液体流出
如果无 液体 流 出… STOP 无任何液体流出,且机器发出很大的噪音。 将选择杆转到中间位置。 检查水箱中是否有水:如果没有,请重新装 满并再次将杆移至热/冷位置以继续准备;如 果有水,则按照以下所示继续操作: 检查是否可以轻松地抬起止动柄:否 — 请参阅章节 A (以下)/是 – 请参阅章节 B(下一页) 20 min 胶囊可能被堵塞并承受压力。 请勿过分用力抬起止动柄。 等待 20 分钟,压力减少。 请抬起止动柄并卸下胶囊盛放器。 丢弃胶囊。…
-
Page 45
如果 无液体 流出… 注水器可能被堵塞。 抬起止动柄并卸下胶囊盛放器。 丢弃胶囊。 卸下水箱并取出清洗针。合上止动柄。 拔掉机器插头。为了更好地触到注水器,请 用清洗针疏通注水器。 将机器倾斜。… -
Page 46: 至少每 3-4 个月除一次垢
至少每 3 -4 个月 除 一次 垢 关闭 www.dolce-gusto.com 如果饮料流出速度比平常慢,饮料比平常要冷,或电源按钮 关闭机器。 致电 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 热线电 开始闪烁红色和绿色,则进行除垢。 话,或访问 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 网站。有关热线电话的信息,请参 阅《安全保护措施》手册。 0.5 升 5 秒 打开止动柄并插入空胶囊盛放器。关上胶原 使用份量調控滾輪器設置為最高。按住电源 在量杯中将 0.5 公升饮用水和除垢粉相混 合。将除垢溶液倒入水箱,并将水箱插入机 罐,在把空罐放在低下。 按钮5秒钟,按钮将闪绿灯, 电器可进行清 洗。 器。 STOP STOP 2 min 將控制桿撥向右。 咖啡機開始除垢 — 約2分 向左移动控制杆。机器连续除垢。 控制桿撥 为了获得更佳的除垢效果,机器将会等待2 鐘停止。控制桿撥回原位。…
-
Page 47
至少 每 3- 4 个 月除一 次垢 STOP STOP 倒空及清洗容器。将水箱清理干净,在把清 將控制桿撥向右以開始清洗。当控制杆回到 將控制桿撥向左以開始清洗。当控制杆回到 水将它填满,在放入电器。 中间,清洗已完成 中间,清洗已完成。 关闭 除垢過程完結後,開關按鈕將會閃爍紅燈。 倒空及清洗容器。将水箱清理干净,在把清 将滴水格放在滴水盘上。然后将滴水盘放置 等待咖啡機正常操作。 關上咖啡機。 水将它填满,在放入电器。 理想位置。用软的湿布清洗机器。然后,用 软的干布将它擦干。 重要提 示 按照遵循除垢装备用户手册的说 避免机器的任何零件接触除垢 请勿使用醋进行除垢。 请勿在除垢环节期间按压电源 明进行操作。 液体。 按钮。… -
Page 48: 故障诊断
故障诊 断 机器无法开启。 检查电源插头是否正确插入电源插座。如果 如果机器仍无法开启,请致电 NESCAFÉ 属此类情况,请检查供电。 DOLCE GUSTO 热线电话。有关热线电话的信 息,请参阅《安全保护措施》手册。 饮料喷出咖啡出口。 停止冲调,然后抽出胶囊盛放器并检查胶 将新胶囊插入胶囊盛放器,并将盛放器插回 囊。胶囊上应只有一个孔。丢弃有多个孔的 到机器。 胶囊。 www.dolce-gusto.com 如果仅流出小滴的饮料或饮料比平常要冷, 致电 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 热线电话,或访 则必须对机器进行除垢。 问 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 网站。有关热线电 话的信息,请参阅《安全保护措施》手册。…
-
Page 49
故障 诊断 关闭 20 分钟 开启 电源按钮保持显示红色。 关闭机器。检查胶囊是否被堵塞(请参阅第 如果电源按钮仍闪烁红色,请致电 NESCAFÉ 44 页)。拔出电源插头并等待 20 分钟。然 DOLCE GUSTO 热线电话。有关热线电话的信 后将电源插头插入电源插座,并开启机器。 息,请参阅《安全保护措施》手册。… -
Page 50
D A F TA R IS I PETUNJUK KEAMANAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52 RINGKASAN . -
Page 51: Petunjuk Keamanan
14. Cabut Kabel alat dari soket sumber daya listrik se- berlaku. Gunakan hanya kapsul Nescafe Dolce Gusto. waktu alat tidak digunakan. Setiap kapsul dirancang untuk secangkir minuman 15.
-
Page 52
NESCAFE DOLCE GUSTO. kecelakaan dapat dihindari. Jangan mengoperasikan 34. Kemasan terbuat dari bahan yang dapat didaur ulang. -
Page 53: Ringkasan
RING K A S A N STOP Mati Menyala 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 Tangki Air Berhenti Tuas Pengunci Kisi-kisi Tuas Pemilih Panas Tempat Kapsul Baki Dingin Pemilih Volume Tombol Power UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY/ID/TH 230 V, 50 Hz, max. 1500 W Canada 120 V, 60 Hz, max.
-
Page 54: I D
PI LI H A N P R O D U K Minuman Panas max. ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO…
-
Page 55: Pilihan Produk
PILIH A N PR ODU K LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE Minuman Dingin max. CAPPUCCINO ICE…
-
Page 56: Penggunaan Pertama
PEN GG U N A A N P E RTA MA STOP Cucilah Tangki air sebelum penggunaan Bukalah tuas pengunci dan masukan tempat Pastikan tuas pemilih dalam keadaan pertama. Isi tangki air dengan air segar yang kapsul yang kosong. Tutup tuas pengunci. «berhenti».
-
Page 57: Mempersiapkan Minuman
MEMPERS I A P K A N M IN U M A N Menyala 30 sec Nyalakan alat. Tombol power akan berkedip Sesuaikan posisi baki dengan minuman yang Bukalah tuas pengunci dan keluarkan tempat merah ketika alat melakukan pemanasan dan dipilih (lihat halaman 54-55).
-
Page 58: Rekomendasi Untuk Penggunaan Yang Aman
REK OM E N D A S I U N TU K PEN G GU N A A N YA N G AM AN 10 sec Jangan pernah mengisi tangki air Jangan pernah membuka tuas pengunci Setelah pembuatan minuman selesai lampu display bar akan menyala dan dengan air panas! selama pembuatan minuman!
-
Page 59: Pembersihan
PEMB ERS IH A N Cucilah baki dengan air dan bersihkan Cucilah tempat kapsul dengan air di kedua Cucilah dan bersihkan tangki air. Setelah itu dengan menggunakan sedikit cairan sisinya kemudian dikeringkan. Bisa juga isi dengan air segar yang dapat diminum pembersih dan sikat halus.
-
Page 60
JI K A T I D A K A D A A I R YA N G K E L U A R .. . STOP Jika tidak ada cairan yang keluar dan alat Kembalikan Tuas pemilih ke posisi tengah. Periksa apakah ada air didalam tangki air, tersebut menghasilkan bunyi yang berisik. -
Page 61: Jika Tidak Ada Air Yang Keluar
JIKA TI DA K A DA A I R YA N G K ELU A R.. . Jarum penyuntik kapsul kemungkinan Angkat tuas pengunci dan pindahkan tempat Buang kapsulnya. tersumbat. kapsul. Lepaskan tangki air dan keluarkan jarum Cabut kabel alat. Untuk mempermudah akses ke Buka jarum penyuntik kapsul dengan pembersih.
-
Page 62: Harus Dilakukan Setiap 3-4 Bulan
Hubungi Hotline NESCAFÉ DOLCE atau minuman tersebut lebih dingin dari biasanya, artinya alat GUSTO atau bisa membuka website harus dibersihkan dari kerak. NESCAFÉ DOLCE GUSTO website. Untuk Nomor telepon Hotline bisa dilihat pada buku Petunjuk Keamanan. 5 sec 0.5 L Campurkan 0.5 liter air segar yang dapat…
-
Page 63
PROSES DESCALING (PROSES PEMBERSIHAN KERAK) HARUS DILAKUKAN SETIAP 3-4 BULAN STOP STOP Kosongkan dan bersihkan gelas. Cuci dan Pindahkan Tuas ke kanan untuk mulai Pindahkan Tuas ke kiri untuk mulai pencucian. bersihkan tangki air. Kemudian isi dengan air pencucian. Tunggu hingga tuas kembali ke Tunggu hingga tuas kembali ke tengah dan segar yang dapat diminum dan tempatkan di tengah dan pencucian berhenti. -
Page 64: Pemecahan Masalah
Kapsul. Buang segera kapsul tersebut apabila ditemukan lebih dari 1 lubang. www.dolce-gusto.com Jika minuman yang dipersiapkan keluar Hubungi hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO atau dalam bentuk tetesan atau minuman terse- buka website NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Untuk but lebih dingin dari biasanya, artinya alat nomor hotline dapat dilihat di buku petunjuk harus dibersihkan dari kerak.
-
Page 65
Jika tombol power masih berkedp merah, cepat. (lihat halaman 60). Cabut kabel alat dan hubungi hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Untuk tunggu 20 menit. Kemudian hubungkan nomor hotline dapat dilihat di buku petunjuk kabel alat ke soket utama sumber listrik dan keamanan. -
Page 66
สารบั ญ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67-68 ส่ ว นประกอบต่ า งๆ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �69 ผลิ… -
Page 67: คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย
ซึ ่ ง จะทำ า ให้ ก ารรั บ ประกั น สิ น ค้ า สิ ้ น สุ ด NESCAFÉ DOLCE GUSTO สายด่ ว น เปลี ่ ย นหรื อ ซ่ อ ม — ให้ ใ ช้ แ ต่ แ คปซู ล ของ NESCAFÉ DOLCE GUSTO เท่ า นั ้ น สายไฟเท่ า นั ้ น…
-
Page 68
— ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ม ี อ าการแพ้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ม ให้ ล ้ า งส่ ว นบนของเครื ่ อ ง รั บ อนุ ญ าตจาก NESCAFÉ DOLCE GUSTO เท่ า นั ้ น… -
Page 69: ส่ ว นประกอบต่ า
ส่ ว นประกอบต่ า งๆ STOP 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 หยุ ด น้ ำ า คั น โยกล็ อ คแคปซู ล แผ่ น รองน้ ำ า หยด ถั ง เก็ บ น้ ำ า ถาดใส่ แ คปซู ล ถาดรองน้ ำ า หยด เครื…
-
Page 70: Th ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ เครื ่ อ งดื ่ ม ร้ อ น max. ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso LUNGO CAPPUCCINO CHOCOCINO…
-
Page 71
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก าแฟต่ า งๆ LATTE MACCHIATO CHAI TEA LATTE เครื ่ อ งดื ่ ม เย็ น max. CAPPUCCINO ICE… -
Page 72: เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก
เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก STOP เติ ม น้ ำ า ดื ่ ม ลงในถั ง เก็ บ น้ ำ า ปิ ด ฝา และประกอบเข้ า กั บ ยกคั น โยกล็ อ คถาดใส่ แ คปซู ล ขึ ้ น ใส่ ถ าดแคปซู ล เปล่ า ตรวจเช็…
-
Page 73: การใช้ ง านเครื ่ อ
การใช้ ง านเครื ่ อ ง 30 sec กดปุ ่ ม เปิ ด เครื ่ อ ง ไฟสี แ ดงจะกะพริ บ ในขณะที ่ เ ครื ่ อ ง ปรั บ ตำ า แหน่ ง ของถาดรองน้ ำ า หยด ให้ เ หมาะสมกั บ โยกคั…
-
Page 74: คำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย / โหมดประหยั ด พลั ง งาน
คำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย 10 sec ห้ า มเติ ม น้ ำ า ร้ อ นลงในถั ง เก็ บ น้ ำ า ห้ า มเปิ ด ล็ อ คถาดใส่ แ คปซู ล ในขณะที ่ เ ครื ่ อ ง หลั…
-
Page 75: การทำ า ความสะอาด
การทำ า ความสะอาด ล้ า งถาดรองน้ ำ า หยดด้ ว ยน้ ำ า สะอาด แล้ ว ใช้ แ ปรงขั ด ล้ า งถาดแคปซู ล ด้ ว ยน้ ำ า สะอาด หรื อ ใช้ เ ครื ่ อ งล้ า งจาน ริ น น้ ำ า ออกจากถั ง เก็ บ น้ ำ า ล้ า งให้ ส ะอาด แล้ ว เติ ม น้ ำ า จากนั…
-
Page 76: ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง
ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง STOP ไม่ ม ี เ ครื ่ อ งดื ่ ม ออกจากตั ว เครื ่ อ ง เครื ่ อ งมี เ สี ย งดั ง ผิ ด โยกคั น โยกไปที ่ ต ำ า แหน่ ง กลาง ตรวจสอบว่…
-
Page 77
ในกรณี ท ี ่ ก าแฟไม่ อ อกจากเครื ่ อ ง หั ว ปล่ อ ยกาแฟอาจอุ ด ตั น โยกคั น ล็ อ คแคปซู ล ขึ ้ น แล้ ว นำ า แคปซู ล ออกมา ทิ ้ ง แคปซู ล ถอดถั… -
Page 78: การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น)
ปิ ด เครื ่ อ ง ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร NESCAFÉ เริ ่ ม ล้ า งคราบตะกรั น DOLCE GUSTO สายด่ ว น 5 sec 0.5 L ใส่ ผ งล้ า งคราบตะกรั น ผสมกั บ น้ ำ า ลงในเหยื อ ก�…
-
Page 79
การล้ า งคราบตะกรั น (ควรปฏิ บ ั ต ิ ท ุ ก ๆ 3-4 เดื อ น) STOP STOP เทน้ ำ า ออกจากถั ง แล้ ว ล้ า งให้ ส ะอาด หลั ง จากนั ้ น จึ ง เติ ม ดึ… -
Page 80: การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น
ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนการล้ า งตะกรั น หากไม่ ด ี ข ึ ้ น กรุ ณ า ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร NESCAFÉ DOLCE GUSTO สาย ด่ ว น…
-
Page 81
หากไฟยั ง คงกะพริ บ อยู ่ กรุ ณ าติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร 76) ดึ ง ปลั ๊ ก ออก แล้ ว รอประมาณ 20 นาที จึ ง เริ ่ ม ใช้ NESCAFÉ DOLCE GUSTO สายด่ ว น งานเครื ่ อ งอี ก ครั ้ ง… -
Page 82
HO TLI N E S / TA L IA N H O TL IN E / 熱 線 電 話 / HO TL I N E 2179 8888 0800 00 200 0842 640 10 0800 600 604 80074114 0800-999-8100 06 40 214 200 1800 88 3633 0800 365 23 48 001 803 657 121…

DOLCE GUSTO
Videos
Let’s get started
This short clip will show you how to use your Mini Me in a few steps.

Cleaning your Mini Me is simple,
learn how.
A quick clip on how to clean
your Mini Me.

Descale your NESCAFÉ® Dolce Gusto® Mini Me,
learn how.
A quick clip on how to descale
your Mini Me.

Prepare an Espresso with your
NESCAFÉ® Dolce Gusto® Mini Me
A quick clip on prepare an Espresso with
your Mini Me

USER MANUALS
Eager to try a coffee now? If so, check out our quick start guide but if you have the time, take a look at the complete user manual and become a master of your machine.

Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации кофеварки Krups Nescafe Dolce Gusto Mini Me KP120110.
Скачать инструкцию к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Mini Me KP120110 (14,71 МБ)
Инструкции кофеварок Krups
« Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Drop
» Инструкция к кофеварке WILFA CCM-1500 S
Вам также может быть интересно
Инструкция к кофеварке Krups KP110810 Dolce Gusto Oblo Black
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Quattro Force EA82F810
Инструкция к кофеварке Krups Espresso Pompe Compact
Инструкция к кофемашине Krups EA 829810
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Lattespress EA829810
Инструкция к кофемашине Krups Evidence Plus EA894810
Инструкция к кофемолке Krups Coffee Grinder F2034232
Инструкция к автоматической кофемашине Krups Quattro Force EA82F010
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий






















Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Displayed below is the user manual for Dolce Gusto Mini Me by Krups which is a product in the Coffee Makers category.
This manual has pages.
www.dolce-gusto.com
USER MANUAL
MINI ME
2
SAFETY PRECAUTIONS ………………………..3-4
OVERVIEW ………………………………….5
PRODUCT RANGE …………………………..6-7
FIRST USE …………………………………..8
PREPARING A BEVERAGE ………………………..9
RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE / ECONOMY MODE …10
IF NO LIQUID COMES OUT ……………………12-13
CLEANING ………………………………… 11
DESCALING AT LEAST EVERY 3-4 MONTHS …………14-15
TROUBLESHOOTING ………………………..16-17
TABLE OF CONTENTS
3
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following:
1. Read all instructions and keep these safety instructions.
2. Connect the appliance to a mains socket with an earth
connection only. Mains voltage must be the same as the
details on the rating plate. The use of incorrect connection
will negate the guarantee and may be hazardous.
3. This appliance is intended to be used in house hold only.
It is not intended to be used in follow ing applications, and
the guarantee will not apply for:
- stakitchenareasinshops,ocesandotherworking
environments;
— farm houses;
— by clients in hotels, motels and other residential type envi—
ronments;
— bed and breakfast type environments;
4. Your appliance is intended for domestic use inside
the home only at an altitude below 3400 m.
5. In case of any inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no responsibil—
ity and the guarantee may not apply.
6. We recommend using the NESCAFÉ® Dolce Gusto® cap—
sules designed and tested for the NESCAFÉ® Dolce Gusto®
machine. They were designed to interact together — the in—
teraction provides the in-cup quality that NESCAFÉ® Dolce
Gusto® is known for. Each capsule is designed to prepare
a perfect cup, and cannot be reused.
7. Do not remove hot capsules by hand. Use handles or
knobs.
8. Alwaysusetheapplianceonaat,stable,heatresistant
surface away from sources of heat or water splashes.
9. Toprotectagainstre,electricshockandinjurytopersonsdo
not immerse the power cord, plugs or the appliance in water
or other liquid. Never touch the power cord with wet hands.
Donotoverllthewatertank.
10. In case of an emergency remove the plug from the pow er
socket immediately.
11. Close supervision is necessary when the appliance is used near
children. Keep the appliance / power cord / capsule holder out
of reach of children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Never leave the appliance
without surveillance while making a beverage.
12. This appliance is not intended for use by children or
persons with reduced physical, sensory or mental capa—
bilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruc tion concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Persons who have a limited or no understanding of the
operationanduseofthisappliancemustrstreadand
fully understand the contents of the user manual, and
where appropriate seek additional guidance on its opera—
tion and use from the person responsible for their safety.
13. Do not use the appliance without the drip tray and drip
grid, except when a very tall mug is used. Do not use the
appliance for hot water preparation.
14. Forhealthreasons,alwaysllthewatertankwithfresh
drinking water.
15. After use of the appliance always remove the capsule and
clean the capsule holder. Empty and clean the drip tray and
capsule bin daily. Users allergic to dairy products: Rinse the
head according to the cleaning procedure.
16. Unplug from the mains socket when not in use.
17. Unplug from the mains socket before cleaning. Allow to
coolbeforeputtingonortakingoparts,beforecleaning
the appliance. Never clean wet or immerse appliance in
anyuid.Nevercleantheappliancewithrunningwater.
Never use detergents to clean the appliance. Clean the
appliance only using soft sponges/brushes. The water
tank should be cleaned with a baby bottle brush.
18. Never turn the machine upside down.
19. If away for prolonged periods, on holiday, etc. the appli—
ance must be emptied, cleaned and unplugged. Rinse
before reuse. Operate the rinse cycle before re-using your
appliance.
20.Donotturnotheapplianceduringthedescalingpro—
cess. Rinse the water tank and clean the appliance to
avoid any residual descaling agent.
21. Any operation, cleaning and care other than normal use
must be undertaken by after-sales service centres ap—
proved by NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotline. Do not dis—
mantle appliance and do not put anything into openings.
4
SAFETY PRECAUTIONS
22.Incaseofintensiveusewithoutallowingsucientcooling
time, the appliance will stop functioning temporarily with
the red indicator light blinking. This is to protect your ap—
pliancefromoverheating.Switchtheapplianceofor20
minutes to let it cool down.
23. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced
bythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualied
persons in order to avoid a hazard. Do not operate any
appliance that malfunctions or has been damaged in any
manner. Unplug cord immediately. Return the damaged
appliance to the nearest authorised service facility ap—
proved by NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotline.
24. The use of accessory attachments not recommended
bytheappliancemanufacturermayresultinre,electric
shockorinjurytopersons.
25. Do not let the cord hang over the edge of a table or coun—
ter, or touch hot surfaces or sharp edges.
Do not allow the cord to dangle (risk of tripping up). Never
touch the cord with wet hands.
26. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
27. To disconnect, turn the power button OFF, then remove the
plug the from the wall socket. Do not unplug by pulling the
cord.
28. Always close the extraction head with the capsule holder.
Do not pull out the capsule holder before the indicator
stops blinking. The appliance will not work if the capsule
holder is not inserted.
29. Scalding may occur if the lever is opened during the brew—
ing cycles. Do not pull up the lever before the lights on
machinestopashing.
30.Donotputngersundertheoutletduringbeverage
preparation.
31. Do not touch the needle of the extraction head.
32. Never carry the appliance by the extraction head.
33. The capsule holder is equipped with permanent magnets.
Avoid placing the capsule holder near appliances and
objectsthatcanbedamagedbymagnetism,e.g.credit
cards, usb drives and other data devices, video tapes,
television and computer monitors with picture tubes, me—
chanical clocks, hearing aids and loud speakers.
34.Patientswithpacemakersordebrillators:Donotholdthe
capsuleholderdirectlyoverthepacemakerordebrillator.
35. If the power socket does not match the plug on the ap—
pliance, have the plug replaced with a suitable type by
after-sales service centres approved by NESCAFÉ® Dolce
Gusto® Hotline.
36. Packaging is made of recyclable materials. Contact your
local council / authority for further information on recycling
programs. Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
37. For additional guidance on how to use the appliance,
refer to the user manual on www.dolce-gusto.com or call
NESCAFÉ® Dolce Gusto® hotline number.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not remove the cover. No user serviceable parts
inside. Repair should be done by authorized service
personnel only!
EUROPEAN MARKETS ONLY:
38. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years. Children shall not play with the
appliance.
39. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concern—
ing use of the appliance in a safe way and if they under—
stand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised by
an adult.
This appliance is labeled in accordance with European
Directive 2002/96/EC concerning used electrical and
elec tronic appliances equipment – WEEE). The di rective
determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the EU.
Please be aware that the appliance is still using electricity
whilst in eco-mode (0.4 W/hour).
5
OVERVIEW
0.8 l 5-45 °C
41-113 °F
~2.5 kg
A = 16 cm
A
C
B
max. 15 bar B = 30.5 cm
C = 24 cm
UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
SG/MY 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
Canada 120 V, 60 Hz, max. 1500 W
AR/PY/UY 220 V, 50-60 Hz, màx. 1340 W
1 4 7 10
112 5 8
3 6 9
Water tank
Hot
Cold
Selection lever
Volume selector
Capsule holder
Stop Locking handle Drip grid
Drip tray
Power button
C
0-12
OFF
ON
STOP
9
1
2
7
6
3 4 5
8
10
11
6
Ristretto Espresso
Espresso Intenso
PRODUCT RANGE
Hot Beverage
ESPRESSO
LUNGO
CAPPUCCINO
CHOCOCINO
12
12
7
PRODUCT RANGE
LATTE MACCHIATO
CHAI TEA LATTE
CAPPUCCINO ICE
Cold Beverage
12
12
12
8
FIRST USE
Rinsewatertankbeforerstuse.
Fill water tank with fresh, drinking water. Place
cap and insert water tank into machine.
Switch machine on. Power button starts blink-
ing red while machine is heating up. This takes
approx. 30 seconds. When the power button
light is steady green, the machine is ready..
30 sec
ON
Move lever to the right to start rinsing.
Open locking handle and insert empty capsule
holder. Close locking handle.
Place empty container under outlet.
Set the bar display to the maximum level with
the volume selector. Move lever to the left to
start rinsing the machine.
Wait until the lever comes back to the middle
andrinsingstops.Emptyandcleanthejug.
Fill water tank with fresh, drinking water up to
max. level.
Make sure that the selection lever is in “STOP”
position. Then plug the power plug into a
mains power socket.
Wait until the lever comes back to the middle
and rinsing stops. Machine stops rinsing and
power button blinks red for about 10 seconds.
1
4
7
2
5
8
Place drip grid on drip tray. Then insert drip
tray at desired position of machine.
3
6
9
9
PREPARING A BEVERAGE
Set the beverage volume with the selector fol-
lowing the recommendation indicated on the
capsule, or set it to your own taste.
Take cup from drip tray. Open locking handle.
Adjustdriptraypositionaccordingtothe
chosen beverage (see page 6-7). Place cup on
drip tray.
Move the lever to the right for hot beverages
and to the left for cold beverages. Beverage
preparation starts. Wait until the lever comes
back to the middle and extraction stops.
Extraction can be stopped manually by moving
the lever back to the middle position.
Pull out capsule holder and remove used
capsule. Put used capsule in dustbin.
Open locking handle and pull out capsule
holder. Insert capsule in capsule holder and
insert it back in machine. Close locking handle.
Afternishingpreparationthepowerbutton
blinks red for about 10 seconds. During that
time do not open locking handle!
Rinse both sides of the capsule holder with
water and dry. Insert capsule holder into ma-
chine.Enjoyyourbeverage!
Switch machine on. Power button starts blink-
ing red while machine is heating up. This takes
approx. 30 seconds. When the power button
light is steady green, the machine is ready.
30 sec
10 sec
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ON
1
2
3
12
3
10
Neverllthewatertankwithhotwater. Never open the locking handle during
beveragepreparation!
Afternishingpreparationthepower
button blinks red for about 10 seconds.
During that time do not open locking
handle!
ECONOMY MODE
RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE
Never push selection lever while locking
handleisopened!
Do not touch used capsule after
beveragepreparation!Hotsurface,risk
ofburns!
Never use a wet sponge but only cleaning
towelstocleantheheadofthemachine!
10 sec
After 5 minutes of non-usage the machine
automatically shuts down (Economy Mode).
5 min
ON OFF
11
CLEANING
Rinse drip tray with water and clean it with a
little washing-up liquid and brush..
Rinse both side of the capsule holder with
water and then dry. You can also put it in a
dishwasher.
Rinseandcleanwatertank.Afterwardsrell
with fresh, drinking water and insert it into ma-
chine.Thewatertankisnotdishwasherproof!
Switch machine on. Power button starts blink-
ing red while machine is heating up. This takes
approx. 30 seconds. When the power button
light is steady green, the machine is ready.
30 sec
Place drip grid on drip tray. Then insert drip
tray at desired position on machine. Clean
machine with a soft damp cloth. Dry it after—
wards with a soft dry cloth.
Open locking handle and insert empty capsule
holder. Close locking handle and place an
emptycontainerunderneaththecoeeoutlet..
Wait until the lever comes back to the middle
andrinsingstops.Emptyandcleanthejug.
Set the bar display to the maximum level using
the volume selector. Move lever to the right to
start rinsing.
1
4
7
2
5
8
3
6
12
IF NO LIQUID COMES OUT…
Turn selection lever to middle position.No liquid comes out and the machine makes
a loud noise.
The capsule may be blocked and under pres-
sure.
Then lift the locking handle and remove the
capsule holder.
Check if there is water in the water tank: if not,
rellandmoveleveragaintohot/coldposition
to continue preparation; if problem persists
proceed as follows:
Do not use force to lift the locking handle.
Throw away the capsule.
Wait for 20 minutes to reduce the pressure.
21
1
4
3
2
5
3
20 min
A
Check if locking handle can be lifted easily: NO — see section A (below) / YES – see section B (next page)
13
Theinjectormaybeblocked. Lift the locking handle and remove the capsule
holder.
Throw away the capsule.
1
Unplugmachine.Forbetteraccesstoinjector
tilt machine.
Remove the water tank and take out the clean-
ing needle. Close the locking handle.
Unblocktheinjectorwiththecleaningneedle.
4 5 6
2 3
IF NO LIQUID COMES OUT…
B
14
Forabettereectofthedescaler,themachine
enters a waiting time of 2 min. The power but-
ton blinks green during the waiting time.
9
DESCALING AT LEAST EVERY 3-4 MONTHS
If your beverage only comes out in droplets or if your beverage
is cooler than usual, the machine has to be descaled.
Mix 0.5 litre fresh, drinking water with descaler
sachetinameasuringjug.
Pour descaling solution into water tank and
insert water tank into machine.
Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline
or go on the NESCAFÉ DOLCE GUSTO
website. For Hotline numbers see
Safety Precaution booklet.
Switch machine OFF.
1
4
2 3
OFF
0.5 L
www.dolce-gusto.com
Open locking handle and insert empty capsule
holder. Close locking handle and place empty
containerunderthecoeeoutlet.
5
Set the bar display to the maximum level using
the volume selector. Press and hold power
button for at least 5 seconds. Power button
starts blinking green and machine enters the
descaling mode.
5 sec
6
Move lever to the right. Machine descales in
start-stop operation for approximatvely 2 min-
utes. Lever comes back to the middle position.
Move lever to the left. Machine descales
continuously. Lever comes back to the middle
position.
8
7
2 min
15
IMPORTANT HINTS
Follow instructions on descaling kit
user manual.
Avoid contact of descaling liquid
with any part of the machine.
Do not use vinegar for descaling. Do not push power button during
descaling cycle.
At the end of rinsing cycle, the power button
lights up red. Wait until machine switches back
to normal operation. Then switch the machine
o.
13
Emptyandcleanthejug.Rinseandcleanwa—
tertank.Afterwardsrellwithfresh,drinking
water and insert it to machine.
14
Place drip grid on drip tray. Then insert drip
tray at desired position on machine. Clean
machine with a soft damp cloth. Dry it after—
wards with a soft dry cloth.
15
Emptyandcleanthejug.Rinseandcleanwa—
tertank.Afterwardsrellwithfresh,drinking
water and insert it to machine.
10
Move lever to the right to start rinsing. Wait
until the lever comes back to the middle and
extraction stops.
11
Move lever to the left to start rinsing. Wait until
the lever comes back to the middle and extrac-
tion stops.
12
DESCALING AT LEAST EVERY 3-4 MONTHS
OFF
16
TROUBLESHOOTING
Machine cannot be switched on.
Your beverage is splashing out of coee
outlet.
Check if the power plug is plugged correctly
into a mains power socket. If yes check your
electricity supply.
If machine still cannot be switched on call
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. For hotline
numbers see Safety Precaution booklet.
1 2
Stop preparation, pull out capsule holder and
check capsule. There should be only one hole
in the capsule. Throw away capsule if there is
more than one puncture hole.
1
Insert a new capsule in the capsule holder and
insert it back in the machine.
2
If your beverage only comes out in droplets
or if your beverage is cooler than usual, the
machine has to be descaled.
Call NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline or go on
the NESCAFÉ DOLCE GUSTO website. For hotline
numbers see Safety Precaution booklet.
1
www.dolce-gusto.com
17
TROUBLESHOOTING
Power button ashes red fast. Switchmachineo.Checkifcapsuleisblocked
(see page 12). Unplug power plug and wait
20 minutes. Afterwards plug power plug into
mains power socket and switch machine on.
1
IfpowerbuttonstillashesredcallNESCAFÉ
DOLCE GUSTO Hotline. Hotline numbers see
safety precautions booklet.
2
20 min
OFF
ON
www.dolce-gusto.com
8080014022-02
HOTLINES
0842 640 10
0 800 1 6666
0800 86 00 85
35460100
AL
BG
CH
DK
BE
CA
DE
FI
FIL
JP
0800 93217
1 888 809 9267
0800 365 23 48
0800 0 6161
898-0061
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
AT
BS
CZ
ES
0800 365 23 48
0800 202 42
800 135 135
900 10 21 21
AR
BR
CL
EE
0800-999-8100
0800 7762233
800 4000 22
6 177 441
FR
HU
KZ
ME
0 800 97 07 80
06 40 214 200
8-800-080-2880
020 269 902
0800 600 604
0842 640 10
67508056
1800 88 3633
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
HR
KS
LV
MY
800 11 68068
00800 6378 5385
800365234
8002 3183
0800 00 200
GR
IE
IT
LU
MK
HK
KO
LT
MT
2179 8888
080-234-0070
8 700 55 200
80074114
PL
SE
SR
US
0800 174 902
020-29 93 00
0800 000 100
1-800-745-3391
PE
RU
SL
80010210
8-800-700-79-79
080 45 05
NO
RO
SK
UKR
800 80 730
0 800 8 637 853
0800 135 135
0 800 50 30 10
NL
PT
SG
UK
0800-3652348
800 200 153
1 800 836 7009
0800 707 6066
MEX
The guarantee does not cover appliances that do not work or do not work properly because they
have not been maintained and/or descaled.
Посмотреть инструкция для Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 15 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Кофе-машина Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me представляет собой капсульную кофеварку с максимальным давлением в 15 бар. Ее вместительность составляет 1 чашку, а объем водного резервуара — 0,8 литра. Пластиковый корпус прибора способствует его легкости и удобству использования, а также делает его долговечным. Максимальная мощность кофемашины составляет 1600 Вт.
Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me может приготовить эспрессо, латте макиатто и лунго. Встроенного дисплея в приборе нет, но благодаря компактной размерности он легко помещается на столешницу кухни. Встроенного кофемолки в аппарате нет.
В целом, Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me является функциональной кофемашиной, способной приготовить несколько разновидностей кофе. Компактные размеры, легкий корпус и простота использования делают его хорошим выбором для дома или небольшого офиса.
Главная
| Krups | |
| Nescafé Dolce Gusto Mini Me | KP1205CS | |
| кофеварка | |
| 0010942215493 | |
| русский | |
| Руководство пользователя (PDF) |
Производительность
| Вместимость в чашках | 1 чашек |
| Тип кофе | Капсульный кофе |
| Тип кофеварки | Автоматическая |
| Максимальное рабочее давление | 15 бар |
| Емкость водного резервуара | 0.8 L |
| Встроенная мельница | Нет |
| Тип продукта | Капсульная кофеварка |
| Размещение бытового устройства | Столешница |
| Капсульная/чалдовая система | Dolce Gusto |
Энергопитание
Эргономика
| Цвет товара | Grey, Red |
| Материал корпуса | Пластик |
| Встроенный экран | Нет |
Программы и функции приготовления пищи
| Приготовление эспрессо | Да |
| Приготовление латте макиато | Да |
| Приготовление лунго | Да |
| Поддержка нескольких напитков | Да |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me.
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Частота очистки кофеварки от накипи зависит от частоты ее использования и жесткости воды. При использовании воды высокой жесткости кофеварку рекомендуется очищать от накипи раз в месяц. При использовании воды низкой жесткости рекомендуется проводить чистку раз в квартал.
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Для очистки кофеварки от накипи рекомендуется использовать жидкие средства на которых есть отметка о возможности использования их для чистки кофеварки.
Что такое эспрессо?
Эспрессо — небольшое количество концентрированного кофе.
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Срок годности указывается на упаковке кофе в зернах. Данный срок годности действителен, пока упаковка не открыта.
Как лучше всего хранить кофе?
Кофе рекомендуется хранить в герметичной, чистой емкости.
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Помол сильно влияет на вкус кофе. Если кофейные зерна измельчены очень мелко — это усилит вкус кофе, при более крупном помоле кофе будет иметь более мягкий вкус.
Инструкция Krups Nescafé Dolce Gusto Mini Me доступно в русский?
Да, руководствоKrups Nescafé Dolce Gusto Mini Me доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
































