-
Страница 1
M- 4206 Op er a to r’s Man u a l[…]
-
Страница 2
Copyright Infor mation: CG T rium virate is a tradem ark of A gfa Corporation. CG T im es based upon T im es New Rom an under license from the Monotype Corporation. Windows is a registered tradem ark of the Microsoft Corporation. A ll other brand and product nam es are tradem arks, service m arks, registered tradem arks, or registered service m ark[…]
-
Страница 3
A gency Com pliance and A pprovals: C U S List ed U L 60950 I nfo r ma tio n T e c hno lo gy Eq ui p me nt C 22.2 N o. 950-M93 E N60950 For 230 Vol t O perat i on (E u rope) : U se a cord s et, m arke d » HA R ,» con si st i n g of a m i n H 05VV — F cord w h i ch h as a m i n i m u m 0.75 squ ar e m m di am et er con du ct ors , prov i d[…]
-
Страница 4
I m p orta n t S a fety In st ru cti on s Th is pri n ter h as been caref ul ly desig n ed to p r ov ide m an y year s of saf e, r eli abl e per f or m an ce. As w ith all el ectr ical equi pm en t, t h ere ar e a few basic pr ecauti on s you sh ould take to avoid h urt in g yourself or dam ag in g th e prin ter: Ca reful ly read th e in s tallatio[…]
-
Страница 5
i P r i n ter O v er v i ew 1.0 I n troduction ……………………………………………………………. 1 1.1 About th is Pr in ter ……………………………………………………. 2 1.1 .1 S t an da r d F ea t u r es…………………………………………… 2 1.1 .2 Op ti o n al F eat ur es ………………..[…]
-
Страница 6
ii 4.7 Cal ib r at io n M o d e – B ut to n Fu n ct i on s …………………………… 30 4.7 .1 Au to M edi a S en sor Cal ib r ati on …………………………. 31 4.7 .2 M an ual M ed i a S en sor Cal i b r at io n ……………………… 32 4.8 I n t er n al L ab els …………………………………………………….[…]
-
Страница 7
M-4206 1 1 .0 Intr oduc t ion T h e M -4206 ( h e reafter referr ed to as ‘th e prin te r’) is a us e r-frie n dly prin te r th at ble n ds qua lity a n d durability in to an af f or dab le p ackag e. T h e pr in ter , avai lab le i n di r ect an d opt io n al t h erm al tr an s f er co n f ig urat io n s, u ses a un iqu e f ro n t p an el des […]
-
Страница 8
2 M-4206 1 .1 About this P r inte r T h is prin ter offers the follow in g s tan dard a n d option al fe atures : 1. 1. 1 S tan d ard F eat u res Prin t in g ¾ Direct T h erm a l Prin tin g ¾ On De m an d an d Batch Prin tin g ¾ 203 DP I Pri n th ead ¾ A G F A S c a l a b l e F o nt E ngi ne ¾ D ate an d Tim e St am p M e mo ry ¾ 2 MB FL A SH[…]
-
Страница 9
M-4206 3 1. 1. 2 Op ti o n al F eat u res Therm al Transfer A prin tin g m eth od th at us es ribbon to produce ex c eption a l im ag e cla ri ty, as com pared to m os t dir ect th erm al m e dia types . T h is option m ust be s pe cified f or use wi th e ith er ‘coated s ide in ’ ribbon or ‘ coate d side out’ ribbon . M e d ia C u tte r A […]
-
Страница 10
4 M-4206[…]
-
Страница 11
M-4206 5 2. 0 B efo re Usi n g th e Pri n ter Remo vi n g t h e Packag i n g I n sp ec t th e s h ippin g con tain er(s) for dam ag e; if dam ag e is ev iden t n otify th e s h ip pin g com p an y to repo rt th e n a ture a n d ex ten t of th e da m ag e. T h e prin te r is ca refully packa g e d to avoid a n y dam a g e durin g tran s it. I n orde[…]
-
Страница 12
6 M-4206 I n sp ecti n g th e P ri n ter Af ter rem ovin g th e pr in ter f ro m th e packag in g m ateri al , ch eck th e con ten ts. Th e fol l ow in g i tem s sh oul d be i n clu ded: ¾ P rin te r ¾ Pow er C o rd ¾ CD — R OM an d Docu m en t ati on ¾ An y s pe cia l or add ition ally purc h a s ed item s. A dditiona l Re quire me nts T h e f[…]
-
Страница 13
M-4206 7 3 .0 Intr oduc t ion T h is ch apter ex pla in s h ow to con n ec t your pr in ter, load m e dia (an d ribbon , if equipped for th erm al tran s fer), a n d prin t a conf ig u ration labe l. 3. 1 Co n n ecti ng the P ri n t er 3. 1. 1 Po w er Co n n ecti o n ; Note: When connecti ng the AC Power Cord or i nterface cabl es to the pri nter, […]
-
Страница 14
8 M-4206 3. 1. 2 I n t erface C onnec tion Th e pri n ter can be con n ected t o t h e h ost vi a a U SB , seri al o r par all el ca ble. T he Prin ter w ill au tom a tica lly c on n e ct to the first port (U SB , s erial o r paralle l) th a t tran sm its valid d ata . After th is c on n e ctio n has b ee n m ad e, th e prin te r’s power m us t b[…]
-
Страница 15
M-4206 9 3 .2 Loa ding Me dia L oa d m e dia in to the prin te r as follow s: 1. Open th e m edia co ver an d l ow er t h e Med ia H ub G ui de an d M edi a Gui de. 2. Pres s in on th e Prin thead L a tch an d ra is e th e Prin thead A ss e m b ly.[…]
-
Страница 16
10 M-4206 3. Sl ide th e R oll M edia on to th e M edia Hub an d raise th e M edia H ub Guide. T h e M edia Hub Guide sh ould be push ed in ward s o th a t it is jus t touc h ing th e Roll M edia . 4. R oute th e Media th r oug h th e pri n te r as s h own . Raise th e Media Guide. T h e M edia Guide sh ould be pus h e d in w ard so th a t it is ju[…]
-
Страница 17
M-4206 11 5. Clo se th e Prin th ea d As s e m bly an d pres s down un til it lock s into pl ace. 6. Close th e cover an d press th e F EED button se ve ral tim es to pos ition th e m edia an d ensure p roper track in g. I f t h e pr in ter does n ot cor rectl y sen s e th e top o f each label , as den oted b y t h e E RRO R lig h t, it m a y be n […]
-
Страница 18
12 M-4206 3. 3 Med ia S en so r A djust m ent T h e M ed ia Sensor n ee ds to be pos itioned s o th at the prin te r c an dete c t th e pres e nce o f m e d ia a nd th e top -of-form (ex ce pt for con tin uous s tock, w h ere th e TO F is se t th roug h th e fron t pan el, (see ‘ CO NT FO RM L ENG T H’ , Section 4. 5. 2). T o adj ust: n W ith m[…]
-
Страница 19
M-4206 13 3 .4 Loa ding R ibbon R ibbon is requir ed w ith th e rm a l tr an sfer m edia . I t is recom m en ded th a t th e w idth of th e ribbon be s lig h tly w ider th a n th e m edia bein g us ed. Depe n din g upon th e type of R ibbon Supply H ub (s ee 3. 4. 1 for ex am ples ), th e pri n te r m us t us e eith er ribbon s w ith th e ‘coatin[…]
-
Страница 20
14 M-4206 4. Clo se th e Prin th ea d As s e m bly an d pres s down un til it lo cks in to pl ace. 5. R oute th e ribbon up a n d th en a roun d to th e Ribbon T ake-U p H ub, w in din g it s everal tim e s in a clockwi se di r ecti on to secur e it i n place. 6. Close th e cover an d press th e F EED button s eve ral tim e s to position th e ribbo[…]
-
Страница 21
M-4206 15 3 .4 .1 R ibbon R outing ( C oa t e d Side In & C oat e d Side O ut) ; Note: Di recti onal Arrows near the Ri bbon Suppl y Hub i ndi cate the correct ri bbon route. Ri bbon types are avai l abl e wi th the i nk (coati ng) l ayer wound ‘i n’ or ‘out’. These types are NOT i nterchangeabl e for use wi th the pri nter. ; Note : En[…]
-
Страница 22
16 M-4206 4 .0 Intr oduc t ion T h e Fron t Pa n e l co n s is ts of th ree in dica tor lig h ts a n d thr ee fun c tion button s . T h e fun ction s of th e s e lig h ts a n d con trols are lis te d in th e follow in g s ec tion s. 4 .1 Lights No r mal Mo de (Nor m al power-up ) STO P Sol id On: I ndi c a tes the p r i nt er i s i n th e ‘ Pause[…]
-
Страница 23
M-4206 17 4 .2 Buttons Th e th ree b ut ton s, PA U S E , F EED , an d CANCEL pe rform di ffere nt functi ons b a s e d o n th e pri n te r’s ope ration al m ode. T he prin te r operate s in on e of th e follow in g m odes : Nor mal: N orm al pri n t er fu n c t ion s. See Sec t ion 4.3. E xpres s Se tup: A l low s qu ick access to t h e m ost co[…]
-
Страница 24
18 M-4206 4. 4 Exp ress Setu p Mod e — B ut to n Funct ions Th e Ex press Set up is a un ique p r in ter f eatu re t h at all ow s users qu ick access to th e m ost com m on ly u sed pr in ter se ttin g s . Th e s elect ed sett i n g is rep r esen t by a speci f ic co m bi n ati on of t h e pr in ter ’ s in dicat or lig h ts for each of t h e th […]
-
Страница 25
M-4206 19 4 .5 Pr int e r Se t up Mode — Button Func t ions I n ‘Pr in te r Setup’ m ode, th e buttons co n trol th e s e ttin g of th e prin ter’s op erational item s s uc h as m edia se ttin g s , com m u n ic atio n s , an d options as de ta iled be low . ; Note s: I t is recom m ended that the Printer Setup Mode not be entered while in Pe[…]
-
Страница 26
20 M-4206 4 .5 .1 Pr inte r Se tup M e nu Lis t Th e Pr in ter Set up M en u L ist l abel , s h ow n belo w , co n tai n s th e pr in ter ’ s cur ren t val ues f or each m en u i tem th at can be m odified via th e fr on t pan el (See Section 4. 5. 2 for a de tailed item de sc ri ption . ) T h e Men u I tem Num bers c orresp on d to th e ite m ?[…]
-
Страница 27
M-4206 21 4. 5. 2 M en u I t ems an d V al u es T h e tab le be low deta ils th e Prin te r Setup Men u L is t item s with a brief des c ription o f th e item ’s fun ction , an d th e pos s ible valu es . A “*” de n o tes th e de fault s e ttin g. 1) M EDIA T YPE Set s pr in t i n g f or di rec t t h e rm al (n o ri bbon ) or th er m a l tran[…]
-
Страница 28
22 M-4206 9) CO NT RO L CO DES A llows co d e s ele ct ion list ed in Pro g ram m er’s m an u al. Po ssible Values: * ( STD ) St an dard Codes (A L T) A lt ern at e C odes 10 ) CO NT F O RM LE NG T H Set s th e pag e (l abel) si z e w h en th e ‘ SENSO R TYPE’ i s s e t to c o nt i nuo us m edi a . Po ssible Values: Ran g e: 0 – 9999; def a[…]
-
Страница 29
M-4206 23 19 ) A LIG N LENG T H L eadin g edg e dist an ce of t wo su ccess ive labe ls . M u st be en tered i f ‘ L ABEL AL IGNMENT’ i s s e t to Ye s (see Sect i on 4.6) . Po ssible Values: 0 – 999; defau lt =100* (U n its = .01 in ch ) 2 0 ) S TOP L OC A T I ON Set s l abel stoppin g ( an d i n certain cas es th e startin g ) l o c a t i o[…]
-
Страница 30
24 M-4206 4 .5 .3 St e p by St e p M odif ic a tion of the Pr inte r S e t up T h e follow in g is an ex a m p le of Prin te r Setup m odifica tion . A lth o ug h th is ex am ple will detail how to m odify th e s eria l B au d R ate , th e sa m e m e th od ca n be us e d to c h an g e an y of th e prin ter’s m en u item s ettin g s. ; Note : I t […]
-
Страница 31
M-4206 25 6. To c on firm th at your ch an g e s h ave been m a de press th e F EED + CA N CE L butto n s s im ultan eou sly , th is w ill prin t th e Databa se Con fig uration L abel. T h e label s h ould s h ow th e n e w B a ud R ate va lue of 19200. FRI JANUARY 10, 2003 19:29 010 VER: M4206 — 05.03 01/07/03 BOOT 83-2383-05C CODE 83-2385-05C FPG[…]
-
Страница 32
26 M-4206 4. 6 L ab el A li gn m en t T h e L ab el A lig n m e n t fun c tion is in tended for use w h en th e labe l le n g th is le s s th a n th e dis tan ce be tw een th e p rin th ea d and th e m edia sen sor o r w h ere l abel w as te at po w er- up is a con cern . L abel Al i g n m en t ( see tabl e bel ow ) is n ot r ecom m en ded f o r l […]
-
Страница 33
M-4206 27 4. 6. 2 L ab el Al i g n men t = AUT O I n th is m ode, th e prin ter autom atic a lly ca lcula te s the ‘AL I GN L ENG T H ’ th us elim in a tin g the n e ed to ph ysic a lly m e as ure th e la bel . T h is m ode is us ually preferr ed in a pplication s th a t requir e frequen t m edia ch an g e s to labe ls of dif feren t len g th s[…]
-
Страница 34
28 M-4206 4 .6 .4 La be l A lignm e nt Tr ouble s hooting I f you ex pe ri en ce la bel alig n m e n t problem s , th e foll ow in g table off ers pos s ible caus es an d solution s . Pr ob l e m P o s s i bl e C a us e Solu t i on Atte m pti ng to p e r for m L ab el A lig n m en t re su lt s in n o pa per m ovem en t . W i t h t h e Presen t Sen […]
-
Страница 35
M-4206 29 Pr ob l e m P o s s i bl e C a us e Solu t i on L ab el A lig n m en t is in correct . P ressi n g F EED su ccessivel y res u lt s in a lab el le n g t h lon g er t h an act u al, on e- in ch . La b e l A l i gnme nt Le ngt h i s n ot correct. T h e def au lt La b e l A l i gnme nt Le ngt h i s 1.00”, an d w ill resu lt in t h i s be h […]
-
Страница 36
30 M-4206 4 .7 C a libr a tion M ode – Button Func t ions I n ‘Calib ration ’ m ode , th e b utton s a llow th e prin ter to adju st to th e m edia bein g use d. C alib ration ca n b e pe rfor m e d e ith e r auto m a tica lly or m a n ually, as de taile d be low . ; Note s: Before calibrating, ensure that the Printhead Carrier A ssem bly is […]
-
Страница 37
M-4206 31 4 .7 .1 A uto Media Se ns or C alibr a tion Auto M edia Sen sor Ca libration a utom atica lly esta blish es th e optim um s e n s in g values for th e m edia you a re usin g in th e prin te r. ; Note : Before calibrating, be sure the m edia sensor is set for the appropriate m edia type, see Section 4.5.2; also, ensure that the Printhead C[…]
-
Страница 38
32 M-4206 4 .7 .2 M a nua l M e dia S e ns or C a libr at ion T h e M an ual M edia Sen sor Ca libr ation proce dure sh ould be use d in c as es w h ere th e prin ter con tin ues to s uff er fr om m e dia s en s in g proble m s a fter perform in g or a ttem ptin g to perform th e Auto M ed ia Sensor Ca libratio n (s ee Sec tion 4. 7. 1). ; Note : B[…]
-
Страница 39
M-4206 33 4 .8 Inte r na l La be ls T h e follow in g sec tion deta ils th e prin ter’s in tern ally g en era ted c on fig uratio n a n d tes t la bels . 4. 8. 1 Datab ase Co n f i g u rati o n an d Do t Ch eck L ab el s T h e Da taba s e C on fig ura tion L a be l provides v alua ble p rin te r in form a tion in c ludin g the fir m ware ve rsion[…]
-
Страница 40
34 M-4206 T h e s ec on d labe l prin ted is th e Do t Ch ec k L a bel. T his lab el is us e d to tes t the con dition of th e prin thead, as s h ow n be low : Good Dot Check Label: Even pattern consiste nc y indicates that the pr inthe ad is ope rating nor mally. F aul ty Do t Che c k L abe l: Str eak s in the patte rn s indic ate a dirty or f aul[…]
-
Страница 41
M-4206 35 4. 8. 2 T est L ab el T h e T es t L a be l is u s ed to e va luate th e c urren t p rin te r se tup for prin t qua lity, labe l track in g, an d prin t po sitio n ing . To pr int the Tes t Label: W ith th e prin te r l oade d w ith m edia (at lea st 4 in c h e s wi de), an d ribbon (if pri n tin g w ith th e rm a l tr an sfer m edia ), s[…]
-
Страница 42
36 M-4206 4. 8. 3 Hex Du mp L ab el T h e H e x Dum p L a bel is a use ful tool in th e diag n os is of probl em s in cludin g com m un ica tion s h an dsh akin g an d DPL s yn ta x errors. T o gen e rate a Hex D um p L a be l th e prin ter en ters in to H ex Dum p M ode . I n th is m ode, all da ta se n t to th e prin ter w ill be im m e diate ly […]
-
Страница 43
M-4206 37 5 .0 Intr oduc t ion T h is c h a pter de tails th e cle an in g , adjus tin g , an d troublesh ootin g tips for th e prin ter. T h e follow in g table outlin es th e r ecom m en ded m ain ten an ce sch edu le f or t h e var i ous pr in ter par ts. Are a Me t h o d In t er v al Prin th ea d T urn off the p rin te r b efo re c le a n in g […]
-
Страница 44
38 M-4206 5. 1 Cl ean i n g th e Pri n th ead I f prin t quality declin es (sym ptom s in clude n on -co m plia n t ba r codes , pr in t dropouts , s treaks ), th e typica l caus e is de bris build-up on th e p rin th ea d. Furth e rm ore, w h e n the build-up is n ot rem oved it m ay lea d to e lem en t failu re, g re atly reduc in g th e lif e of[…]
-
Страница 45
M-4206 39 5. 2 Med ia Wi d th A dju stm ent W h e n prin tin g o n le s s th a n full w idth m e dia , th e p rin te r h a s a prin thead-le velin g ca m to a djus t th e rig h t s ide of th e prin thead f or even pressur e di str ibut io n . T o adj ust th e level in g cam : 1. W ith m ed ia loa de d in the prin te r, prin t a la be l (pres s th e[…]
-
Страница 46
40 M-4206 5 .3 Pr int he a d Burn Line Adj us t ment T h e B ur n L in e h as be en adjuste d at th e factory f or stri ct com plian c e usin g 6. 5-m il (. 0065 in ch ) m edia, en surin g prin t qua lity a cros s a m ajo rity of m ed ia types . I n ex trem e ca s es , h o w e ve r, if m e dia of a differen t th ic kn es s or rig idity is us e d (f[…]
-
Страница 47
M-4206 41 5. 4 Pri nt h ead Pressu re A d just m ent To accom m odat e a var iet y o f m edi a ty pes, th e pr ess ur e appli ed b y t h e pr in th ead assem bly i s adj ustab le. Th is pr ess ur e is facto ry se t to w ork w ith m os t m e dia types , s o th is a djus tm en t sh ould o n ly be pe rform ed a fter atte m p tin g to im prov e prin t […]
-
Страница 48
42 M-4206 5. 5 Pri nt h ead Rep l acem ent Re m oval : ; Note: Pri ntheads are fragi l e; use extreme care when handl i ng and never use a sharp object on the surface. If you have questi ons, contact a qual i fi ed techni ci an or Datamax Techni cal Support before proceedi ng. 1. Touc h a bare m etal part of t h e prin te r’ s fram e to di sch ar[…]
-
Страница 49
M-4206 43 5. 6 Darkn ess A dju stm ent T h e Da rkn e s s Adjus tm en t allows th e op erator to m atc h th e prin t con trast f ol low in g a pr in th ead r epl acem en t. Turn in g th e Dar kn es s Adjus tm en t clo ckwise will darken th e prin t, w h ile turn ing it cou n te rcloc kw is e w ill lig h te n th e prin t. C om pare a lab el prin ted[…]
-
Страница 50
44 M-4206 5 .8 D ow nloa ding Fir mw a r e a nd Font s T h e operatin g pr og ram s a n d fon ts for th e prin te r ar e s tored in Flash m e m ory on th e Main PCB . W h en prog ram update s an d/or n e w fea tures are a dded, th e y ca n be dow n loaded to th e prin ter as follow s : 1. I den tify th e n ew version f or your m ode l of prin ter f[…]
-
Страница 51
M-4206 45 6 .0 Int r oduc tion Occasio n ally , sit uat io n s ari se th at r equ ir e tr oubles h ootin g . Poss ible probl em situation s an d poten tial solution s are listed in th is se ction . W h ile n ot every s ituation is a ddress ed, you m ay fin d s om e of t h e se tips h elpful. After th e correction ac tion is taken press th e F EED b[…]
-
Страница 52
46 M-4206 U n accep tab le prin t q u ality Di rt y p r in th ead: Clean th e pr i n th ead (see Ch apt er 5) . Th e tem per atu r e setti n g m ay be i n cor r ect f or t h e m edi a bei n g used: U se th e sof tw are pr og ram or D PL com m an ds adjust th e H eat S etti n g an d Pr i n t S peed. A m is m a tch e d in correct ribbon /m edia com b[…]
-
Страница 53
M-4206 47 S k ip s ev ery ot h er lab el (Pr in t quality is g ood, but eve ry oth er labe l is skippe d). Th e label i s f or m atted t oo clo se to t h e to p edg e of th e label : L eave w h it e space equal t o 8- dot r ow s ( a bout .02 in c h [ . 5m m ] ) at the top of th e la bel. T h e m e dia is n ot c a librated : Ca librate it (se e C h […]
-
Страница 54
48 M-4206 La b el ad v an ces 16 in ches bef ore a f au lt in d icat ion Th e m edia m ay n ot b e pr op er ly lo aded: R eload it ( see Ch apter 3) . W h en loadi n g m edia en sure t h at t h e m edi a h ub an d m edia g uid e ar e ag ain st th e m edia an d th at g aps or m ar ks in th e label s ar e in lin e w it h th e m edia se n s or. T h e […]
-
Страница 55
M-4206 49 M ech an i cal W idth 9.8” (24.9 cm ) Depth 18.06” (45.9 cm ) H e ig h t 10.3” (26.2 cm ) W eig h t 21.5 lbs . (9.77 kg ) Oper atin g Tem per atu r e 40 F to 9 5 F (4 C to 3 5 C) H um idity 10% 9 5 % no n- c o nd e ns i ng AC I n put V oltag e 90 – 132 or 180 – 264 V A C @ 47–63 H z, auto-r an g in g . Printi ng Prin t Meth od[…]
-
Страница 56
50 M-4206 M e dia /R ibbon M edia T ype s R oll- Fed, Die- Cut, Con tin uous, Fan -Fol d M ax . Media W idth 4.65″ (118 m m ) M in . Media W idth 1″ (25.4 m m ) M ax . Prin t W idth 4.09″ (104 m m ) Pr in t L en g th R an g e .25 — 99″ (6 — 2475 m m ) M edia T h ickn e ss Ran g e .0025 — . 01″ (.064 m m — .254 m m ) M edia […]
-
Страница 57
M-4206 51 A ppr ov e d Media T o ac h ieve optim um p rin t qua lity a n d m axim u m prin th e ad life, Data m a x spe cifie s th e us e o f DA TA MA X bran d m e dia an d ribbon s . T h e se supplies a re spec ially for m ulated for use in our pr in ters; use of n on -Datam ax supplies m a y affect th e prin t qua lity, perform an ce , an d life […]
-
Страница 58
52 M-4206[…]
-
Страница 59
M-4206 53 ASC II C ontr ol C ode C ha r t Char De c He x Char De c He x Char De c He x Ch ar De c He x Ct rl @ N UL 0 00 32 20 @ 64 40 ` 96 60 Ct rl A SOH 1 01 ! 33 21 A 65 41 a 97 61 Ct rl B STX 2 02 “ 34 22 B 66 42 b 98 62 Ct rl C E XT 3 03 # 35 23 C 67 43 c 99 63 Ct rl D EOT 4 04 $ 36 24 D 68 44 d 100 64 Ct rl E E NQ 5 05 % 37 25 E 69 45 e 101[…]
-
Страница 60
54 M-4206 Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Ç 128 80 á 160 A0 192 C 0 Ó 224 E 0 ü 129 81 í 161 A 1 193 C 1 ß 225 E 1 é 130 82 ó 162 A 2 194 C 2 Ô 226 E 2 â 131 83 ú 163 A 3 195 C 3 Ò 227 E 3 ä 132 84 ñ 164 A 4 196 C 4 õ 228 E 4 à 133 85 Ñ 165 A 5 197 C5 Õ 229 E5 å 134 86 a 166 A 6 ã 198 C 6 µ 230 E 6 ç 13[…]
-
Страница 61
M-4206 55 Embe dde d Fonts a nd Ba r c ode s All ch aracter fon ts an d bar cod es avail abl e w it h th e pr i n ter ar e descr ib ed i n th is secti on . E ach fo n t an d bar code h as a n am e associat ed w it h it fo r use in pr og r am m in g . H um an -r eadable f on ts h ave n um er ic n am es w h ile b arco de f on ts h ave alph a na me s […]
-
Страница 62
56 M-4206 Th e table b elo w list s th e f on t siz es . Th e n um bers i n dicat e t h e n um ber of do ts. FO N T HE IGHT WI D TH SPACING Font 0 7 5 1 Font 1 13 7 2 Font 2 18 10 2 Font 3 27 14 2 Font 4 36 18 3 Font 5 52 18 3 Font 6 64 32 4 Font 7 32 15 5 Font 8 28 15 5 Fo n t 0 96 — ch aract er alph a n um eric, upper an d low er case. Fo n t 1 1[…]
-
Страница 63
M-4206 57 Fo nt 4 62-ch aracter alph an u m er ic, u ppercase. Fo nt 5 62-ch aracter alph an u m er ic, u ppercase. Fo nt 6 62-ch aracter alph an u m eri c, u ppercase.[…]
-
Страница 64
58 M-4206 Fo nt 7 O CR -A, si z e I . Fo nt 8 OCR — B , s i ze III. Fo nt 9 I n t ern al Triu m vir at e f on t . Poin t si z es ar e sel ected by th e n u m ber in t h e barcode h ei g h t. L ar g er poi n t sizes can be obt ai n ed by in cr easi n g th e h ei g h t an d w i dt h m u ltipl i ers , 48pt an d 72pt f on ts are g en erated by dou bli […]
-
Страница 65
M-4206 59 B a r c odes B ar C o de f on t s h av e a lp h a n am e s (le f t co lu m n in t h e t able b elo w). U pp er ca se alp h a n am e s will p rin t ba rc od es wit h h u m an -read ab le in t erp re t at ion s. L owe rca se alp h a n am es will p rin t b arc o de s o n ly . T h e t able is f ollo wed by vis u al sam ple s. Bar Co de ID Ty […]
-
Страница 66
60 M-4206 Bar Co de ID Ty p e Length Check- sum Valid ASCII Char acter s, decimal value r epr esentatio n u UP S Max i Code wi th Byte Count Speci fi ed Yes A l phanumeri c v FIM 1 No A , B, C, D z P DF417 Va r ie s Yes All Z P DF417 wi th Byte Count Speci fi ed Yes All W1c DataMatri x Va r ie s Yes A l l 8-bi t val ues W1C DataMatri x wi th Byte C[…]
-
Страница 67
M-4206 61 Barcode A C ode 3 of 9 Barcode B U P C- A Barcode C U PC- E Barcode D I n ter leaved 2 o f 5 Barcode E Code 128 B ar code F EAN- 13 Barcode G E AN-8 Barcode H H e alth I n dus try Barc od e (H I BC )[…]
-
Страница 68
62 M-4206 Barcode I C odabar Bar code J I n ter leav ed 2 o f 5 w /m odule 10 ch ecks um Barcode K P l essey Barcode L I n ter leaved 2 of 5 w /m odule 10 ch ecks um a n d sh ippin g bearer bars Barcode M 2 Dig it U PC adden dum Barcode N 5 Dig it U PC adden dum Barcode O Code 93 Barcode p P ost n et[…]
-
Страница 69
M-4206 63 Barcode Q U CC /EAN Code 128 B ar code R U C C/EAN Code 128 K MAR T NON EDI Barcode S U CC /EAN Code 128 Ran dom Weig h t Bar cod e T Te lepen B ar code u U PS M a x i C ode[…]
-
Страница 70
64 M-4206 Barcode v F I M B a rc o d e z PD F417 Bar Cod e W1c : DataMatrix Bar Cod e W1d: QR Code Bar Cod e W1f: A z t ec Bar Cod e W1z: M icroP DF417 Bar Cod e W1T : TC I F L in ke d B arcode 3 of 9 (TL C 39)[…]
-
Страница 71
M-4206 65 Da t a ma x Bar c ode Pr oduc t s Li mi ted War ran ty S tatem en t M- C lass ™ Pr in t e r Printer Dat am ax w arr an ts to P ur ch as er th at un der n or m al u se an d serv ice, th e M — Class ™ Prin ter, (w ith th e exceptio n of th e th erm a l prin th e ad) purch as ed h ereun der s h a ll be free fr om de fects in m ate ri al […]
-
Страница 72
66 M-4206 Warrant y Servi ce Pro cedu res I f a defect s h ould oc cur dur in g th e war ran ty period, t h e defective un it sh all be return ed, freig h t an d in s uran c e prepaid, in th e orig in al sh ippin g con ta in ers , to Datam ax at: 4501 Par kw ay C om m erce B lvd., Orlan do, Flori da, 32808. A R eturn M aterial A uth oriz a tion (R […]
-
Страница 73
M-4206 67 Glo ss a ry alpha numeric Con sis tin g of alph abetic, n um e ric, pun c tuation an d oth er s ym bols . backin g mat er ial T h e s ilicon- coa ted pape r ca rrier m ate rial to wh ich labels with adhesiv e ba ck in g are affix e d. Al s o re fe rre d to a s “liner” . bar code A repr es en tat ion of alp h an um eri c in f or m atio[…]
-
Страница 74
68 M-4206 direc t the r mal me di a M edi a coat ed w it h special ch em ical s th at r eact an d dar ken w ith th e appl icat io n of h eat. DPI ( do t s p er in ch ) A m e as urem en t of prin t res olu tion , rate d in the n u m be r of th e rm al e lem ents co n ta in ed in on e in c h of th e prin th ea d. Als o re ferred to a s “ res olutio[…]
-
Страница 75
M-4206 69 notc he d s toc k Media, typic ally ta g stoc k, w ith h ole s o r n otc h e s in th e m a teria l th a t is us ed to s ig n al the top o f form . T h e prin ter m us t be s et to ‘g ap’ to us e th is m edia type . preprinted me dia L a bel stoc k th at c on tain s borders, tex t, or g raph ics , floodcoatin g , etc. per for ation Sm […]
-
Страница 76
70 M-4206[…]
Русский
- Bedienungsanleitung Datamax O’Neil Mark II M-4210
- Datamax O’Neil Mark II M-4210 User Manual
- Manual Usuario Datamax O’Neil Mark II M-4210
- Mode d’emploi Datamax O’Neil Mark II M-4210
- Istruzioni Datamax O’Neil Mark II M-4210
- инструкция Datamax O’Neil Mark II M-4210
- Datamax O’Neil Mark II M-4210の取扱説明書
- Handleiding Datamax O’Neil Mark II M-4210
- Manual de uso Datamax O’Neil Mark II M-4210
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 100 stron
- 0 mb
Изделие Datamax O’Neil Mark II M-4210, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Datamax O’Neil Mark II M-4210, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Datamax O’Neil Mark II M-4210
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Datamax O’Neil Mark II M-4210 иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Datamax O’Neil Mark II M-4210 в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Datamax O’Neil Mark II M-4210.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Datamax O’Neil Mark II M-4210
Что находится в инструкции Datamax O’Neil Mark II M-4210? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Datamax O’Neil Mark II M-4210, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахDatamax O’Neil Mark II M-4210 а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Datamax O’Neil Mark II M-4210 чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Datamax O’Neil Mark II M-4210 с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Datamax O’Neil Mark II M-4210 Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Datamax O’Neil Mark II M-4210 и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Datamax O’Neil Mark II M-4210 повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Datamax O’Neil Mark II M-4210. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Datamax O’Neil Mark II M-4210 и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Datamax O’Neil Mark II M-4210
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Datamax O’Neil Mark II M-4210. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Datamax O’Neil Mark II M-4210 а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Datamax O’Neil Mark II M-4210. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Datamax O’Neil Mark II M-4210.
Комментарии (0)
Руководство оператора
Информация об авторских правах
CG Triumvirate является торговой маркой компании Agfa Corporation.
CG Times на основе Times New Roman используется по лицензии компании Monotype
Corporation.
Windows – зарегистрированная торговая марка компании Microsoft Corporation.
Все остальные наименования марок и продуктов представляют собой торговые марки, знаки обслуживания, зарегистрированные торговые марки или зарегистрированные знаки обслуживания соответствующих компаний.
Ограничение ответственности
Компания Datamax-O’Neil ни при каких обстоятельствах не несет ответственность перед покупателем за какие бы то ни было косвенные, особые или побочные убытки или потерю прибыли, проистекающие из продуктов Datamax-O’Neil, их использования или нарушения в их использовании, либо возникающие в связи с ними, даже если компании Datamax-O’Neil было сообщено о возможности вышеупомянутого. Всякая ответственность компании Datamax-
O’Neil перед покупателем или клиентом покупателя описываемого оборудования ни в коем случае не может превышать общих сумм, выплачиваемых в пользу компании Datamax-O’Neil по настоящим условиям за поставку неисправного продукта.
Компания Datamax-O’Neil ни при каких обстоятельствах не несет ответственность перед покупателем за какие бы то ни было убытки, возникающие из неисполнения или исполнения с задержкой компанией Datamax-O’Neil доставки или установки компьютерного аппаратного обеспечения, расходных материалов или программного обеспечения, или при оказании каких-либо услуг.
В некоторых штатах не допускается исключения случайных или побочных убытков: в таких штатах названные ограничения могут не действовать. Указанные гарантии предоставляют
Вам частные законные права; Вы можете также обладать другими законными правами, состав которых в разных штатах различен.
Соглашение о Программно-аппаратном обеспечении
(Программном обеспечении)
Прилагаемое Программно-аппаратное обеспечение (Программное обеспечение), установленное в Принтере, находится в собственности Лицензиара или его поставщиков, и лицензировано только для использования на одном принтере в рамках осуществляемой пользователем Профессиональной или коммерческой деятельности. Пользователь соглашается не размножать и не копировать Программно-аппаратное обеспечение или содержащуюся в нем информацию в энергонезависимых или программируемых запоминающих устройствах, и не давать соответствующих полномочий или разрешений никаким другим физическим или юридическим лицам. Программно-аппаратное обеспечение
(Программное обеспечение) защищено применимыми законами об авторских правах, и
Лицензиар сохраняет за собой все права, за исключением случаев их безоговорочной передачи. Ни Лицензиар, ни его поставщики ни при каких обстоятельствах не несут ответственность за какие бы то ни было убытки или ущерб, включая косвенные, случайные, экономические, особые или побочные убытки, проистекающие из использования или невозможности использования Программно-аппаратного обеспечения (Программного обеспечения).
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит внесению изменений без предварительного уведомления и не является обязательством со стороны компании Datamax-
O’Neil Corporation. Никакая часть настоящего руководства не может быть воспроизведена или передана в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами, для какойлибо цели, кроме персонального использования покупателем, без предварительного письменного разрешения компании Datamax-O’Neil.
Все права сохранены
Copyright © 2013, Datamax-O’Neil
Часть номер 88-2340-01, Издание L
Важные указания по вопросам безопасности
Конструкция описываемого принтера рассчитана на долгие годы безопасной, надежной работы. Тем не менее, как и с любым другим электрическим оборудованием, во избежание несчастных случаев и повреждения оборудования, следует соблюдать ряд основных правил техники безопасности:
• Прежде чем приступать к работе, внимательно ознакомьтесь с содержанием указаний по установке и эксплуатации.
• Изучите все предусмотренные на принтере ярлыки с указаниями и соблюдайте эти указания.
• Установите принтер на ровной, прочной и твердой поверхности.
• Следите за тем, чтобы ни одно из отверстий на принтере не было закрыто; ни в коем случае не вставляйте никакие предметы в отверстия или вентиляционные щели.
• Не располагайте принтер поблизости от источников тепла.
• Не используйте принтер возле источников воды и не проливайте на принтер никакие жидкости.
• Следите за тем, чтобы используемый источник электропитания соответствовал номинальному напряжению принтера (в сомнительных случаях, обратитесь к ближайшему дилеру или в местную электросетевую компанию).
• Не располагайте шнур электропитания в таких местах, где на него можно наступить; в случае повреждения шнура электропитания, последний нужно немедленно заменить.
• При необходимости обслуживания, допускается привлекать к ремонту принтера только квалифицированных технических специалистов.
Знаки соответствия и разрешения, выдаваемые надзорными органами
UL60950-1; 2003 2-е издание
CSA C22.2 No. 60950-1-07 2-е издание; 2005-12
Изготовитель заявляет под свою личную ответственность, что настоящий продукт соответствует нижеперечисленным стандартами или другим нормативным документам:
EMC: 2004/108/EC
EN 55022 (2006,A1:2007) Class B
EN 50024 (1998, A1:2001, A2:2003)
Безопасность: Настоящий продукт соответствует требованиям стандарта EN 60950-1, 2-е издание
2005-12
ROHS (Директива по ограничению содержания вредных веществ): 2002/95/EC
LVD (Директива по низковольтному оборудованию): 2006/95/EC
Таможенный Союз – Россия, Казахстан, Беларусь
GB4943.1-2011, GB9254-2008, GB17625.1-2003
FCC: Настоящее устройство соответствует требованиям FCC CFR 47 Часть 15, Класс A.
Примечание: Описываемое оборудование прошло испытания и признано соответствующим пределам, установленным для цифрового устройства Класса А, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). Эти пределы предусмотрены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в промышленных условиях. Описываемое оборудование создает, использует и может излучать энергию радиочастотного волнового диапазона и, в случае нарушения правил установки и использования, приводимых в настоящем руководстве, может создавать вредные помехи для радиосвязи. При эксплуатации описываемого оборудования в жилых помещениях также может создавать вредные помехи: в этом случае, пользователю потребуется устранить такие помехи за свой счет.
О г л а в л е н и е
1 Приступая к работе
1.1 Введение ………………………………………………………………….. 1
1.2 Распаковка ……………………………………………………………….. 1
2 Настройка принтера
2.1 Подключение принтера ………………………………………………… 4
2.2 Заправка материала ……………………………………………………. 7
2.3 Регулировка положения датчика материала ……………………….. 10
2.4 Заправка красящей ленты …………………………………………….. 11
3 Управление принтером
3.1 Передняя панель (для принтеров без дисплея) …………………… 15
3.2 Передняя панель (для принтеров с дисплеем) …………………….. 17
3.3 Драйвер Windows ……………………………………………………….. 18
3.4 Утилита для настройки конфигурации принтера (DMXConfig) ….. 20
3.5 Калибровка по материалу ……………………………………………… 21
3.6 Этикетка, задаваемая пользователем ……………………………….. 25
4 Система меню
4.1 Система меню (для принтеров, снабженных дисплеем) …………. 26
4.2 Пользовательское меню ……………………………………………….. 27
4.3 Расширенное меню ……………………………………………………… 27
4.4 Тестовое меню …………………………………………………………… 28
4.5 Подробное описание меню…………………………………………….. 28
5 Техническое обслуживание и регулировка
5.1 Интервалы чистки ………………………………………………………. 55
5.2 Чистка печатающей головки ………………………………………….. 56
5.3 Регулировка ширины материала (Media Width Adjustment) …….. 57
5.4 Регулировка линии прожига печатающей головки ……………….. 59
5.5 Регулировка давления печатающей головки ………………………. 60
5.6 Замена печатающей головки ………………………………………….. 61
5.7 Регулятор затемнения ………………………………………………….. 62
5.8 Перезагрузка принтера ………………………………………………… 63
5.9 Загрузка программно-аппаратного обеспечения и шрифтов ……. 64
5.10 Сообщения об обработке файлов (для моделей с дисплеем) …… 65
6 Поиск и устранение неисправностей
6.1 Разрешение проблем …………………………………………………… 68
6.2 Сообщения об ошибках и предупреждения
(для принтеров с дисплеем) …………………………………………… 71
6.3 Режим Hex Dump ………………………………………………………… 77
Приложение A — Спецификации
Приложение B – Порт GPIO
Приложение C – Настройка меню для бумаги (для моделей без дисплея)
C.1
Настройка меню бумаги — Функции кнопок
…………………………. 85
C.2
Выравнивание положения этикетки
…………………………………. 92
C.3
Режим калибровки – Функции кнопок
………………………………
96
Приложение D – Выбор языка
D.1
Изменение языка меню
………………………………………………… 99
D.2
Расширенная информация для обработки файлов
……………………102 i
ii
1
П р р а и б с т о у т п е а я к
1
.
.
.
1 В в е д е н и е
Поздравляем Вас с приобретением принтера M-класса Mark II. Все принтеры M-класса Mark
II, в дальнейшем именуемые «принтер», отличаются высокой износостойкостью литой конструкции, в сочетании с современной электроникой и исключительной простотой в использовании, задавая таким образом новые стандарты качества промышленных термопринтеров.
В настоящем руководстве содержится вся информация, необходимая для эксплуатации принтера.
Перед началом печати этикеток или ярлыков, ознакомьтесь с инструкциями, поставляемыми с программным обеспечением, которое
Вы выбрали для создания этикеток.
Драйвер принтера для Windows™ можно загрузить с нашего вебсайта
(http://www.datamax-oneil.com/) или найти на прилагаемом компакт-диске для печати из стандартных приложений. Если Вы хотите написать собственную программу печати, можно воспользоваться предусмотренным на компакт-диске Руководством
1
.
.
.
программиста по работе с принтерами Класса Series 2.
2
Р а с п а к о в к а
Вынув принтер из упаковки, проверьте комплектность поставки. Должны иметься в наличии следующие части комплекта:
Принтер
Шнур электропитания
CD-ROM и документация
Любые особые или дополнительно приобретаемые изделия
Дополнительные требования
Нижеперечисленные изделия необходимы для создания этикеток на принтере. По поводу выбора расходных материалов и программного обеспечения, наиболее подходящих для Ваших условий применения, проконсультируйтесь с ближайшей службой поддержки или торговым представителем.
Последовательный, USB- или параллельный кабель
Глава 1 – Приступая к работе 1
Кабель Ethernet для обеспечения дополнительной возможности подключения через сеть типа LAN
Необходимые расходные материалы
Рекомендуется сохранить все упаковочные материалы для использования в будущем.
Глава 1 – Приступая к работе 2
Глава 1 – Приступая к работе 3
2
Н а п с р т и р н о т й е к р а а
2
.
.
.
1 П о д к л ю ч е н и е п р и н т е р а
Подключение электропитания
Перед подключением Шнура электропитания от сети переменного тока или интерфейсных кабелей к принтеру, убедитесь, что выключатель электропитания ON/OFF находится в положении OFF (ОТКЛ.).
1. Поставьте принтер на твердую, горизонтальную поверхность.
2. Убедитесь в том, что выключатель электропитания ON/OFF находится в положении
OFF (ОТКЛ.).
3. Вставьте шнур электропитания от сети переменного тока в гнездо, предусмотренное на задней панели Принтера, после чего вставьте вилку шнура электропитания в розетку, заземленную надлежащим образом. (Блок питания автоматически обнаружит напряжение линии и настроится на него; допустимые значения напряжения см. в
Приложении А).
Глава 2 – Настройка принтера 4
Подключение по интерфейсам
Принтер можно подключить к главному компьютеру через параллельный, USB-, последовательный или сетевой интерфейс (опция). Принтер автоматически подключается к первому порту, передающему данные. После установления соединения, для смены интерфейса нужно сначала выключить (‘Off’), а затем включить (‘On’) принтер.
Предусматривается в качестве опции возможность подключения к одному из двух серверов
печати Ethernet (проводному и беспроводному). Информацию об использовании этих интерфейсов см. в указаниях для соответствующей опции, касающихся правильного подключения кабеля, настройки и конфигурации.
Для параллельного подключения требуется кабель Centronics IEEE 1284 с 36-контактным штекерным разъемом для односторонней (по прямому каналу) связи или кабель стандарта
IEEE 1284 для двухсторонней (по прямому и обратному каналам) связи. Кроме того, для обеспечения двухсторонней связи Ваш главный компьютер должен иметь соответствующее программное обеспечение.
Для подключения USB требуется USB-кабель и наличие операционной системы Windows 95 или старше. В зависимости от операционной системы, установленной на Вашем главном компьютере, процесс установки может незначительно различаться.
Для последовательного подключения требуется кабель последовательного подключения со специальной разводкой контактов для соответствующей связи (номера деталей и разводки контактов указаны ниже; заказ можно оформить у местного дилера).
Интерфейс поддерживает коммуникации по RS-
232C через соединитель DB-9. Настройки последовательного порта можно выбрать в меню; они должны соответствовать настройкам последовательного порта на Вашем главном компьютере.
Компьютер DB-9S Принтер DB-9P
Компьютер DB-25S Принтер DB-9P
Деталь # 32-2300-01
Глава 2 – Настройка принтера
Деталь # 32-2301-01
5
Подключения через порты SDIO и USB
Если принтер снабжен Защищенным цифровым портом ввода/вывода (SDIO) и портом USB
Host, к нему можно подключать внешние запоминающие устройства для загрузки шрифтов, графики, форматов этикеток и файлов программно-аппаратного обеспечения. Кроме того, к порту USB можно подключить USB-клавиатуру для условий применения, предусматривающих независимый, прямой ввод данных (в режиме командной строки); см. примеры в Руководстве
программиста по работе с принтерами Класса Series 2.
Подключения через SDIO – При установке карты SDIO, выключите (OFF) принтер, после чего вставьте карту в слот. Принтер распознает модуль “F”. Чтобы вынуть карту, отключите
(OFF) принтер, затем нажмите на карту в направлении внутрь.
Подключения через порты USB – Порт USB поддерживает установку и отключение автоматически конфигурируемых устройств. При этом, принтер распознает Модуль “H” и
Модуль “I”.
•
Поддерживаются запоминающие устройства объемом до 16 Гб.
•
Если на запоминающем устройстве установлен Выключатель защиты от записи,
убедитесь в том, что он установлен в положение ОТКЛ (OFF).
•
Перед первым использованием внешнее запоминающее устройство должно быть отформатировано; подробнее см. в п. 4.5, Опции принтера, Модули.
•
Прежде чем снимать какие-либо модули, обязательно дождитесь полного завершения выполняемого процесса.
Использование функций памяти
(для принтеров с дисплеем)
Загрузите Ваши файлы в устройств с помощью Windows Explorer или0 DMX Config; см.
НАСТРОЙКИ УПРАВЛЕНИЯ ФАЙЛАМИ (FILE HANDLING DEFINITIONS) в Приложении A. В приведенных ниже примерах показано несколько способов использования запоминающих устройств, за исключением особо оговариваемых случаев (подробнее о выборе функции см. пункт 4.5, Опции принтера, Модули).
•
Файлы, которые находятся в Модуле “X”, не могут копироваться; подробнее о
параметрах модуля см. Руководство программиста по работе с принтерами класса
Series 2.
•
Чтобы получить доступ ко всем функциям, должно быть выбрано расширенное меню:
Нажмите System Settings (Системные настройки), выберите Menu Mode (Режим меню), и затем — Advanced Menu (Расширенное меню).
Чтобы скопировать файлы, хранящиеся на модуле, в принтер или из принтера:
1. Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ), после чего выберите Printer Options (Опции
принтера).
2. Выберите Modules (Модули), а затем — Copy File (Копировать файл).
3. Выберите файл для копирования, а затем идентификатор конечного модуля.
При обмене файлами конфигурации между принтерами, воспользуйтесь опцией Restore
As Current (Сохранить в текущем виде) (см. пункт 4.5, Настройки системы, Файл
конфигурации), после чего откалибруйте принтер.
Глава 2 – Настройка принтера 6
Чтобы скопировать программно-аппаратное обеспечение, хранящееся на модуле, на принтер:
1. Нажмите кнопку TEST (ТЕСТ), после чего выберите User Defined Label (Этикетка,
заданная пользователем).
2. Выберите идентификатор модуля и файл программно-аппаратного обеспечения.
Чтобы напечатать фай лы, хранящиеся на модуле:
1. Нажмите кнопку TEST (ТЕСТ), после чего выберите User Defined Label
(Этикетка, заданная пользователем).
2. Выберите идентификатор модуля, затем – файл для печати.
Чтобы выполнить печать непосредственно из сохраненных файлов при включении, см. пункт 4.5, Настройки системы, Использование режима этикетки.
Чтобы напечатать хранящийся в памяти предыдущий формат этикетки:
1. Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ), после чего выберите Printer Options (Опции
принтера).
2. Выберите Modules (Модули), затем — Print File (Печатать файл).
2
.
.
.
2 З а п р а в к а м а т е р и а л а
Заправка материала в принтер производится следующим образом:
1. Откройте крышку для материала и опустите Направляющую кронштейна для материала
(если таковая предусмотрена) и Направляющую материала.
2. Нажмите на Фиксатор печатающей головки и поднимите весь Узел печатающей головки.
Глава 2 – Настройка принтера 7
Фиксатор печатающей головки
Направляющая материала
Направляющая кронштейна материала
3. Наденьте Рулон с материалом на Ступицу для материала или Кронштейн материала. Если принтер снабжен Кронштейном материала, приподнимите Направляющую кронштейна материала. Направляющую кронштейна материала следует протолкнуть внутрь таким образом, чтобы она едва касалась Рулона с материалом.
4. Заправьте материал в принтер, как показано на рисунке. Приподнимите Направляющую материала. Направляющую материала следует протолкнуть внутрь таким образом, чтобы она едва касалась кромки Материала.
Рулон с материалом
Направляющая кронштейна материала
Датчик материала
Направляющая материала
5. Закройте Узел печатающей головки и нажмите в направлении вниз до щелчка.
6. Закройте крышку и несколько раз нажмите кнопку
FEED
, чтобы захватить материал и обеспечить правильность направления его подачи.
Глава 2 – Настройка принтера 8
Узел печатающей головки
Если принтер неправильно распознает начало этикеток, может оказаться необходимой калибровка принтера (см. пункт 3.5 Калибровка по материалу).
По заводским настройкам, принтер откалиброван для работы с 4-дюймовыми материалами (и лентой – если принтер оборудован устройством для термотрансфера). При использовании материала/ленты другой ширины, см. пункт 5.3.
На моделях M-4210, снабженных Кронштейном материала (вместо Ступицы для материала), печать на высоких скоростях может приводить к ухудшению качества печати. Рекомендуется установить скорость печати равной 8 дюймам/с или ниже.
Глава 2 – Настройка принтера 9
2
.
.
.
3 Р е г у л и р о в к а п о л о ж е н и я д а т ч и к а м а т е р и а л а
Датчик материала нужно располагать таким образом, чтобы принтер мог обнаружить наличие материала и начальную позицию (TOF), кроме случаев, когда печать ведется на непрерывной ленте материала, а TOF задается на передней панели.
Для регулировки положения:
1. Заправив материал, как описано в пункте 2.2, возьмитесь за Передвижную лапку и переместите Метку «Глаз датчика» в нужное положение над материалом согласно таблице ниже.
2. При заправке материала, руководствуйтесь указаниями по заправке.
Выбор и регулировка положения датчика материала
Тип расходных материалов
Этикетки с разрывом (Diecut)
Этикетки с прорезью
(Notched)
Отражающий материал
Непрерывный материал
Положение метки глаза датчика
Рядом с серединой этикетки
Над центром надреза
Над центром черной метки
Рядом с серединой материала
Требуемый ориентир
Разрыв
Разрыв
Отражающий
Непрерывный
Метка ‘Глаз датчика’
Передвижная лапка
Глава 2 – Настройка принтера 10
2
.
.
.
4 З а п р а в к а к р а с я щ е й л е н т ы
Красящая лента необходима при использовании термотрансферных материалов.
Рекомендуется, чтобы ширина ленты была несколько больше ширины используемого материала. В принтере могут использоваться ленты с внутренним или наружным расположением красящего покрытия. Для заправки ленты, выполните следующие действия:
•
Рекомендуется использовать ленту, ширина которой больше ширины используемого материала (и основы, если она используется): это позволит защитить печатающую головку от преждевременного износа.
•
Для печати с применением красящей ленты, параметр «Тип материала» (‘Media Type’) настройки принтера нужно установить на Термотрансфер (‘Thermal Transfer’). Это можно сделать с помощью утилиты DMXConfig Utility (см. пункт 3.4) или (для принтеров с дисплеем) через систему меню (см. пункт 4.5).
1. Откройте крышку для материала. Нажмите на
Фиксатор печатающей головки и приподнимите блок печатающей головки.
Фиксатор печатающей головки
2. Наденьте рулон с лентой на ступицу подачи ленты до тех пор, пока рулон не упрется о фланец. Лента должна быть расположена таким образом, чтобы разматываться в правильном направлении (см. Направление подачи красящей ленты). На рисунке ниже показана лента с внутренним расположением красящего покрытия.
Сторона покрытия
(лента с наружным расположением красящего покрытия
(CSO))
Сторона покрытия
(лента с внутренним расположением красящего покрытия
(CSI))
Стрелки направления возле Ступицы подачи ленты показывают правильное направление подачи ленты. Возможно использование лент с внутренним или наружным расположением красящего слоя. Красящая сторона ленты должна быть обращена к материалу, а НЕ к печатающей головке.
Глава 2 – Настройка принтера 11
Схемы направления подачи красящей ленты
Направление подачи ленты с внутренним расположением красящего покрытия (CSI)
Направление подачи ленты с наружным расположением красящего покрытия (CSO)
Глава 2 – Настройка принтера 12
3. Пропустите ленту под опорным роликом ленты, а затем наружу через переднюю стенку принтера примерно на 12 дюймов.
Рулон с лентой
Ступица для подачи ленты
Опорный ролик ленты
4. Закройте Узел печатающей головки и нажмите на него вниз до щелчка.
Узел печатающей головки
Глава 2 – Настройка принтера 13
5. Протяните ленту вверх и вокруг Приемной ступице ленты, обмотав ее несколько раз по часовой стрелке для фиксации.
Приемная ступица ленты
6. Закройте крышку и несколько раз нажмите на кнопку Feed (Подача), чтобы лента заняла правильное положение.
Глава 2 – Настройка принтера 14
3
У п п р р а и в н л т е е н и е е р о и о м
3
.
.
.
1 П е р е д н я я п а н е л ь
(
( д л я п р и н т т е р о в б е з д и с п л е я
)
На передней панели расположены три световых индикатора и три функциональные кнопки. Функции этих индикаторов и кнопок описаны в следующих пунктах.
Конфигурацию принтеров без дисплея можно настроить с помощью утилиты DMXConfig Utility (см. пункт 3.4).
Принтер можно также сконфигурировать с помощью
Настройки меню принтера (см. Приложение C): этот вариант подходит для пользователей, не располагающих подключением с главным компьютером.
3.1.1 Световые индикаторы
Normal Mode
STOP
Горит: Показывает, что принтер в режиме паузы
Мигает: (При использовании опции Очистки)
Показывает, что этикетка доступна оператору. a label is presented to the operator.
ERROR
READY
компьютера
Во время инициализации включения электропитания, индикаторы
READY
и
STOP
будут гореть.
Глава 3 – Управление принтером 15
3.1.2 Кнопки
Кнопки
PAUSE
, режима работы.
FEED
и
CANCEL
выполняют различные функции, в зависимости от
Функции в режиме готовности
Эти функции могут выполняться в любое время, когда принтер не находится в режиме печати.
Функция
Пауза
Подача / Сброс ошибки
Отмена
Кнопка
Кнопка Pause
Кнопка Feed
Кнопка Cancel
Описание
Устанавливает и отменяет режим паузы
Подает одну этикетку или сбрасывает состояние ошибки
Отменяет текущую партию этикеток. Нажмите кнопку Pause, чтобы напечатать следующую партию этикеток в буфере принтера.
Мягкая перезагрузка
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки
Pause и Cancel
Выполняет перезагрузку принтера, см. пункт
5.8
Печать тестовой этикетки
Печать этикетки с конфигурацией
Печать этикетки
Ethernet
Быстрая калибровка
Калибровка в порожнем состоянии
Кнопки Pause и Feed
Кнопки Feed и
Cancel
Кнопки Pause, Feed и Cancel
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
Feed
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки
Pause и Feed
Печатает тестовую этикетку
Печатает тестовую этикетку с конфигурацией базы данных
Печатает этикетку с конфигурацией Ethernet принтера
Выполняет Быструю калибровку, см. пункт 3.5
Выполняет Калибровку в порожнем состоянии, см. пункт 3.5
Функции с задержкой включения электропитания
Включите принтер. Когда включатся три световых индикатора, нажимайте и удерживайте нажатой указанную последовательность кнопок. Кнопки удерживаются нажатыми до тех пор, пока не погаснут три световых индикатора.
Функция Описание
Сброс Ethernet
Кнопка
Удерживайте нажатыми кнопки
Pause, Feed и Cancel
Устанавливает настройки Ethernet. заданные по умолчанию
Режим Hex Dump
Перезагрузка уровня 1
Перезагрузка уровня 2
Кнопка Feed
Кнопки Pause и
Cancel
Кнопки Pause, Feed и Cancel
Вводит принтер в режим Hex Dump, см. пункт
6.3
Сбрасывает принтер в состояние, соответствующее сохраненному файлу конфигурации, см. пункт 5.8.
Возвращает принтер к настройкам, заданным по умолчанию, см. пункт 5.8.
Глава 3 – Управление принтером 16
3
.
.
.
2 П е р е д н я я п а н е л ь
(
( д л я п р и н т т е р о в с д и с п л е е м
)
Панель управления представляет собой управляемый по событиям интерфейс, состоящий из графического дисплея и клавиатуры. Помимо предоставления текущей информации о статусе принтера, режим-зависимая панель позволяет изменять элементы Главной области дисплея и функции клавиатуры в соответствии с потребностями операционных событий.
Готовность/Получение данных
Стоп/Пауза
Сбой/Ошибка
Время и дата
Метки мягких клавиш
Строка статуса принтера
Главная область дисплея
Мягкие клавиши
Кнопки навигации меню и управления
Значки и индикаторы
Значки представляют собой графические элементы, которые появляются в области «Строка статуса принтера» дисплея. Над дисплеем предусмотрены три светодиода. Значки и индикаторы выдают в режиме реального времени оперативную информацию следующего содержания:
Элемент
/
Определение
Обнаружены USB-хост или SD-устройство (карта флеш-памяти или клавиатура)
Установлен РЧ-идентификатор
Обнаружено проводное подключение по сети LAN
Активирована беспроводная сеть (WLAN), и принтер не связан с
Точкой доступа сети WLAN
Устройство WLAN принтера связано с Точкой доступа WLAN
WLAN находится в режиме подключения без точки доступа (ADHOC)
Выбран режим DPL
Выбран режим LINE
Выбран режим PL-Z
Режим улучшенного отображения: применяется функция «зум» для облегчения просмотра. Находясь в экране Ready (Готовность), нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку для включения/отключения режима.
Принтер получает данные
Принтер остановлен или находится в режиме паузы
Обнаружено состояние сбоя. Перечень возможных сообщений см. в пункте 6.2.
Глава 3 – Управление принтером 17
3
.
.
.
3 Д р а й в е р W i i i n d o w s
Драйвер Windows находится на компакт-диске «Вспомогательные материалы» (Accessories), входящем в комплект поставки принтера. Последнюю версию драйвера можно загрузить с нашего вебсайта по адресу www.datamax-oneil.com
.
Установка драйвера Windows:
Установите компакт диск «Вспомогательные материалы» (Accessories), входящий в комплект поставки Вашего принтера, в привод для компакт-дисков Вашего компьютера.
После запуска диска, выберите пункт «Install
Windows Driver» (Установить драйвер
Windows) из главного меню и выполните установку, следуя указаниям, отображаемым на экране.
При получении соответствующей подсказки, выберите Ваш принтер из перечня (т.е.,
Datamax-O’Neil M-Class MarkII). Продолжайте процесс установки драйвера, следуя указаниям, отображаемым на экране.
Глава 3 – Управление принтером 18
Важные примечания:
Драйвер Windows функционирует так же, как любой другой принтер Windows. Полная информация обо всех настройках содержится во встроенном файле справки; вместе с тем, есть ряд важных настроек, которые следует соблюдать для обеспечения бесперебойной печати.
Вкладка Page Setup (Настройка страницы): Stock (Материал)
Важно, чтобы настройки материала (Stock) соответствовали используемому Вами размеру этикетки. Если среди имеющихся вариантов отсутствуют параметры, подходящие для Вашей этикетки, щелкните на кнопке ‘New’ (Новая) и введите размеры
Вашей этикетки.
Вкладка Options (Характеристики):
Скорость печати (Print Speed) и
Температура печатающей головки
(Printhead Temperature)
Эти два параметра оказывают наибольшее влияние на качество печати. При работе с некоторыми материалами этикеток, для получения качественного изображения требуются больший нагрев и более низкая скорость печати.
В прикладном программном обеспечении Windows, используемом для создания формата этикетки, скорее всего, будет предусмотрен экран «Page Setup» (Настройка страницы). Здесь также потребуется обеспечить соответствие размеру используемой Вами этикетки.
Глава 3 – Управление принтером 19
3
.
.
.
4 У
( т
D и
M л
X и т
C а o n д f f i i л i g я
) н а с т р о й к и к о н ф и г у р а ц и и п р и н т е р а
DMXConfig (установленная на компакт-диске «Вспомогательные материалы» (Accessories) – это утилита настройки конфигурации на платформе Windows, которая позволяет пользователю вносить изменения в существующие настройки принтера через прямое подключение к последовательным и параллельным соединениям главного компьютера.
Особенности DMXConfig:
Делает возможными управление в реальном времени/запросы о конфигурации принтера
Задает и сохраняет оптимальные конфигурации для соответствующих условий применения
Сохраненные конфигурации могут передаваться другим принтерам и отправляться электронной почтой
Загрузка файлов, форматов и шрифтов
Опрашивание модулей запоминающих устройств
Обязательно используйте именно утилиту DMXConfig, находящуюся на компакт-диске
«Вспомогательные материалы» (Accessories), который входит в комплект поставки принтера. Более старые версии могут некорректно работать с некоторыми принтерами. Последнюю версию можно загрузить с нашего вебсайта www.datamax-oneil.com
.
После установки утилиты DMXConfig:
1.
Подключите главный компьютер к принтеру с помощью последовательного или параллельного кабеля.
2.
Включите принтер.
3.
Запустите утилиту DMXConfig.
4.
Опросите принтер, воспользовавшись кнопкой панели инструментов ‘Query
Printer’ (Опрос принтера) в левом верхнем углу. Принтер подключится и получит текущие настройки.
5.
На этом этапе Вы можете открывать вкладки и вносить любые изменения, необходимые для настройки конфигурации принтера. По завершении этой операции, отправьте новые настройки на принтер с помощью кнопки панели инструментов
‘Configure Printer’ (Задать конфигурацию принтера). В примере, приведенном ниже, показано изменение параметра Тип материала
(Media Type) на Термотрансфер
(Thermal Transfer).
6.
Выберите вкладку ‘Media Settings’
(Настройки материала), затем в раскрывающемся меню ‘Media Type’
(Тип материала) выберите ‘Thermal
Transfer’ (Термотрансфер).
7.
Отправьте настройки на принтер с помощью кнопки панели инструментов
‘Configure Printer’ (Задать конфигурацию принтера).
Теперь принтер сконфигурирован для работы с материалом типа «Термотрансфер» (‘Thermal
Transfer’). Можно закрыть утилиту DMXConfig и приступить к печати с использованием красящей ленты.
Глава 3 – Управление принтером 20
3
.
.
.
5 К а л и б р о в к а п о м а т е р и а л у
3.5.1 Быстрая калибровка
Быструю калибровку следует выполнять в рамках процедуры заправки материала для точной настройки параметров работы датчиков.
(1) Такая калибровка не требуется при использовании непрерывного материала.
(2) Для материалов с большими промежутками, перед началом работы может потребоваться внести изменение в значение параметра PAPER EMPTY DISTANCE (РАССТОЯНИЕ, ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ
КОНЕЦ БУМАГИ).
Калибровку принтера выполняют следующим образом:
1. Убедитесь в том, что принтер ВКЛЮЧЕН (ON), находится в состоянии ожидания (т.е., не отключен физически), материал заправлен, датчик материала настроен, а тип датчика выбран.
2. Нажмите и удерживайте нажатой клавишу FEED до тех пор, пока не будет напечатана одна этикетка, после чего дождитесь обработки данных принтером. Здесь могут иметь место два возможных результата:
Для принтеров без дисплея:
По завершении процедуры, один из указанных ниже световых индикаторов подаст пять мигающих сигналов, обозначая таким образом результат попытки автоматической калибровки:
Индикатор
STOP
= Калибровка выполнена успешно.
Индикатор
ERROR
= Калибровка не выполнена; попробуйте провести калибровку еще раз. Если попытка выполнить калибровку по-прежнему не даст желаемого результата, перейдите к пункту 3.5.3.
Для принтеров с дисплеем:
Отображается надпись CALIBRATION COMPLETE (КАЛИБРОВКА ВЫПОЛНЕНА), а материал перемещается к следующему верхнему краю – если калибровка прошла успешно; или
Рекомендации по проведению калибровки:
Отображается надпись CANNOT CALIBRATE (НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ КАЛИБРОВКУ), если попытка проведения калибровки оказалась неудачной. В этом случае, попробуйте решить проблему, учтя приведенные ниже рекомендации:
WARNING LOW BACKING / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОСНОВЫ (для
принтеров с дисплеем) – это обычное сообщение, отображаемое при калибровки в условиях, когда материал для этикеток с разрывом устанавливается на просвечивающую основу или материал с вырезом.
Если первая попытка окажется неудачной, нажмите клавишу FEED и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока не будут успешно напечатаны две этикетки с верхним краем
(TOF). Если же вновь отобразится сообщение CANNOT CALIBRATE (НЕВОЗМОЖНО
ВЫПОЛНИТЬ КАЛИБРОВКУ), выполните процедуру Стандартной калибровки: см. пункт
3.5.3.
Глава 3 – Управление принтером 21
3.5.2 Калибровка по порожнему состоянию
Калибровка по порожнему состоянию калибрует датчик материала принтера для того, чтобы датчик мог зафиксировать состояние завершения запасов материала (‘Out of Stock’). Калибровку принтера выполняют следующим образом:
1. Убедитесь в том, что принтер ВКЛЮЧЕН (ON), находится в состоянии готовности (т.е., не отключен физически), и из него вынут материал.
2. Нажмите клавиши Pause и Feed, и удерживайте их нажатыми в течение нескольких секунд .
Глава 3 – Управление принтером 22
3.5.3 Стандартная калибровка
Стандартную калибровку можно выполнить с помощью утилиты DMXConfig (см. пункт 3.4), а также воспользовавшись кнопками на передней панели (см. Приложение C). На принтерах с дисплеем, процедуру Стандартной калибровки можно также инициировать через меню принтера: см. пункт 4.5.
Установив утилиту DMXConfig и правильно заправив в принтер материал:
1. Подключите главный компьютер к принтеру с помощью последовательного или параллельного кабеля.
2. Включите принтер.
3. Запустите утилиту DMXConfig.
4. Опросите принтер, воспользовавшись кнопкой панели инструментов ‘Query Printer’ (Опрос принтера) в левом верхнем углу. Принтер подключится и получит текущие настройки.
5. Выберите вкладку “Sensor Calibration”
(Калибровка датчика), после чего нажмите на кнопку “Media Calibration Wizard” (Мастер калибровки по материалу). При получении соответствующей подсказки, нажмите “OK”, чтобы запустить мастер калибровки.
6. Теперь Мастер калибровки попросит Вас загрузить материал (‘Load Stock’). К этому времени материал должен быть надлежащим образом заправлен в принтер. Закройте печатающую головку и нажмите “OK”.
Глава 3 – Управление принтером 23
7. Теперь Мастер калибровки попросит Вас загрузить основу (‘Load Backing’). Снимите с основы несколько этикеток и поместите материал основы в датчик материала.
Закройте печатающую головку и нажмите
“OK”.
8. Теперь Мастер калибровки попросит Вас вынуть материал (‘Remove Stock’). Выньте весь материал и основу из принтера.
Закройте печатающую головку и нажмите
“OK”.
9. Теперь Мастер калибровки ответит сообщением ‘Passed Calibration’ (Калибровка пройдена). Нажмите “OK.” Снова установите в принтер материал. Закройте печатающую головку и нажмите кнопку Feed, чтобы проверить калибровку. При каждом нажатии кнопки Feed, должна подаваться одна этикетка.
Если откалибровать принтер не удалось, повторите эту процедуру еще раз, начиная с
Шага 5.
Глава 3 – Управление принтером 24
3
.
.
.
6 Э т и к е т к а
,
,
, з а д а в а е м а я п о л ь з о в а т е л е м
Печать Этикетки, задаваемой пользователем, позволяет ввести в шаблон переменные данные (с помощью панели управления или USB-клавиатуры QWERTY). Шаблон – это сохраняемый формат этикетки, где поля, ограниченные знаком (&), становятся переменными.
Принтер обратится к Вам с напоминанием о необходимости ввести данные в поля для переменных. Например, сохраненный формат этикетки может содержать данные
19131423443&ENTER NAME&
Впоследствии, при извлечении из памяти, дисплей отобразит поле переменной: ENTER NAME
(ВВЕСТИ ИМЯ).
•
Переменные данные могут быть любой частью формата DPL – идентификатор шрифта, расположение и т.п.
•
Проверки на наличие ошибок не выполняется.
•
Поддерживаются типы файлов .dlb, .dpl, .prn и .txt.
Глава 3 – Управление принтером 25
4
С
С и с т е м а м е н ю
4
.
.
.
1 С и с т е м а м е н ю
(
( д л я п р и н т т е р о в
,
,
, с н а б ж е н н ы х д и с п л е е м
)
Система меню содержит три основных ветви, каждая из которых имеет свой уровень доступа к вторичным меню или функциям:
Пользовательское меню позволяет войти в основные настройки и функции принтера;
Расширенное меню открывает доступ ко всем операционным настройкам, функциям и средствам диагностики; наконец,
Тестовое меню открывает доступ к меню испытаний, к пользовательским функциям и к функциям печати предыдущей этикетки.
(1) При входе в Систему меню, принтер переходит в режим OFF-LINE и прекращает обрабатывать новые данные.
(2) Перед доступом к меню и перед внесением изменений на экране могут появляться подсказки; подробнее см. раздел Безопасность.
(3) Можно регулировать контрастность дисплея: нажмите и удерживайте нажатой КНОПКУ
МЕНЮ, чтобы выполнить прокрутку доступных значений контрастности (это может занять несколько секунд); отпустите кнопку, когда на экране будет отображаться нужное значение.
(4) Система меню, описанная выше, работает с предусмотренными функциями при наличии в принтере программно-аппаратного обеспечения версии 12.071 или выше. Чтобы узнать установленную в принтере версию программно-аппаратного обеспечения, распечатайте
Этикетку с параметрами конфигурации. Скачать обновление программно-аппаратного обеспечения можно с нашего вебсайта http://www.datamax-oneil.com/
Многофункциональные кнопки Menu (Меню), Test (Тест) и Navigation (Навигация) позволяют Системе меню осуществлять ввод, согласование и выбор параметров для выбранных функций:
Область окна меню
Метки мягких клавиш
Мягкие клавиши
КНОПКА МЕНЮ:
Вход в Систему меню;
Возврат к предыдущему уровню меню
КНОПКА «ВНИЗ»: Движение вниз по ветвям, уровням, элементам, а также уменьшение значений настроек
КНОПКА «ВВЕРХ»: Доступ к Системному окну или движение вверх по ветвям, уровням, элементам, а также увеличение значений настроек
КНОПКА «ТЕСТ»: Вход в меню быстрого теста; или (если уже выполнен вход в
Систему меню) переход к следующему уровню или элементу, а также перемещение положения курсора
Чтобы напечатать этикетку из Тестового меню, нажмите КНОПКУ «ТЕСТ» (TEST); и
Глава 4 – Система меню 26
Чтобы изменить настройки принтера или выполнить диагностику, нажмите кнопку
МЕНЮ (MENU), затем просмотрите имеющиеся варианты в ОБЛАСТИ ОКНА МЕНЮ
(Если в области помещаются не все доступные варианты, просмотрите остальные элементы, воспользовавшись кнопками ВВЕРХ и ВНИЗ. Кроме того, МЕТКИ МЯГКИХ
4
.
.
.
2 П
КЛАВИШ являются динамичными и изменяются в зависимости от обозначаемых ими функций, связанных с соответствующей МЯГКОЙ КЛАВИШЕЙ).
о л ь з о в а т е л ь с к о е м е н ю
Пользовательское меню содержит основные варианты настройки следующих меню:
Media Settings (Параметры материала)
Print Control (Управление принтером)
Printer Options (Опции принтера)
System Settings (Системные настройки)
(1) Изменения в некоторых настройках вступают в силу (и сохраняются) только после выбора ответа YES (ДА) на вопрос о сохранении изменений (Save Changes).
(2) В некоторых случаях, программное обеспечение для печати на этикетках может отменять действие настроек меню принтера; подробнее см. Расширенное меню.
4
.
.
.
3 Р а с ш и р е н н о е м е н ю
Расширенное меню содержит все варианты настроек, управления и функций в следующих меню:
Media Settings (Параметры материала)
Print Control (Управление принтером)
Printer Options (Опции принтера)
System Settings (Системные настройки)
Communications (Коммуникации)
Diagnostics (Диагностика)
MCL Options (Варианты MCL)
После выбора Расширенного меню (Advanced Menu), доступ в это меню будет открываться при всяком нажатии кнопки MENU (МЕНЮ). Чтобы активировать Расширенное меню, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ).
2.С помощью кнопок ВВЕРХ или ВНИЗ, найдите пункт SYSTEM SETTINGS (СИСТЕМНЫЕ
НАСТРОЙКИ), после чего нажмите клавишу ENTER.
3. Дойдите прокруткой до пункта MENU MODE (РЕЖИМ МЕНЮ), после чего нажмите клавишу ENTER.
4. Дойдите прокруткой до пункта ADVANCED MENU (РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ), после чего нажмите клавишу ENTER (по завершении, отобразится сообщение OK, и принтер выйдет из системы меню).
(1) Изменения в некоторых настройках вступают в силу (и сохраняются) только после выбора ответа YES (ДА) на вопрос о сохранении изменений (Save Changes).
(2) В некоторых случаях, программное обеспечение для печати на этикетках может отменять действие настроек меню принтера; чтобы избежать возможных конфликтов, см.
Глава 4 – Система меню 27
Advanced Menu (Расширенное меню)/ Communications (Коммуникации)/ Host Settings
(Настройки главного компьютера).
(3) Чтобы вернуться в Пользовательское меню, заново выберите его (User Menu) или восстановите заводские настройки по умолчанию.
4
.
.
.
4 Т е с т о в о е м е н ю
Тестовое меню содержит варианты настройки для печати тестовой и информационной этикетки:
Print Quality Label (Этикетка для контроля качества печати)
Ribbon Test Label (Этикетка для контроля параметров красящей ленты)
Test Label (Тестовая этикетка)
Validation Label (Этикетка подтверждения)
Print Configuration (Конфигурация печати)
Print Last Label (Печать последней этикетки)
User Defined Label (Этикетка, задаваемая пользователем)
Формируемые внутренними средствами принтера, эти этикетки печатаются с предустановленными типом материала, скоростью и параметрами нагрева. Изменения в эти настройки печати можно внести через Системное меню или через команды главного компьютера. При печати, для захвата всего формата, используйте максимальную (полную) ширину материала; в противном случае, настройте принтер и задайте Ширину этикетки (Label
Width).
(1) Чтобы остановить печать, нажмите клавишу CANCEL (ОТМЕНА).
(2) Можно задать задержку печати; см. Скорость теста печати (Print Test Rate) (в меню
Diagnostics (Диагностика)).
4
.
.
.
5 П о д р о б н о е о п и с а н и е м е н ю
Параметры материала (Media Settings)
Меню Media Settings (Параметры материала) содержит функции распознавания и определения размеров этикетки красящей ленты, а также варианты настроек чистки печатающей головки:
Media Type (Тип материала)
Sensor Type (Тип датчика)
Label Length (Длина этикетки)
Maximum Label Length (Максимальная длина этикетки)*
Paper Empty Distance (Расстояние, определяющее конец бумаги) *
Label Width (Ширина этикетки)
Ribbon Low Options (Настройки уменьшения объема ленты)*
Sensor Calibration (Калибровка датчика)*
Printhead Cleaning (Чистка печатающей головки)*
Пункты, отмеченные звездочкой (*), доступны только через Расширенное меню (Advanced
Menu).
Варианты настроек меню подробно описываются на следующих страницах:
Глава 4 – Система меню 28
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
MEDIA TYPE (ТИП
ПЕЧАТИ)
DIRECT THERMAL
(ТЕРМИЧЕСКАЯ)
THERMAL TRANSFER
(ТЕРМОТРАНСФЕРНАЯ)
SENSOR TYPE (ТИП
ДАТЧИКА)
GAP (ПО РАЗРЫВУ)
CONTINUOUS
(НЕПРЕРЫВНЫЙ)
REFLECTIVE
(ОТРАЖАЮЩИЙ)
LABEL LENGTH (ДЛИНА
ЭТИКЕТКИ)
04.00
MAXIMUM LABEL
LENGTH
(МАКСИМАЛЬНАЯ
ДЛИНА ЭТИКЕТКИ)
16.00
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Выбирает способ, используемый для печати этикеток; должен быть установлен в соответствии с типом используемого материала, где:
Задается для создания изображения с помощью использования термореактивного материала.
Задается для создания изображения с помощью использования красящей ленты.
Выбирает метод обнаружения верхнего края (TOF), используемый для определения ведущей кромки этикетки, где:
TOF распознается по разрывам или разрезам в материале (Значение, заданное по умолчанию)
Распознавания TOF не предусмотрено; вместо этого, используется (в
Параметрах материала) ДЛИНА ЭТИКЕТКИ (LABEL LENGTH).
TOF определяется по распознаванию отражающих (черных) меток с нижней стороны материала.
Определяет длину этикетки в дюймах (от 0 до 99.99), когда параметр
SENSOR TYPE (ТИП ДАТЧИКА) установлен в значение CONTINUOUS
(НЕПРЕРЫВНЫЙ), где:
Значение по умолчанию.
Задает расстояние в дюймах (от 0 до 99.99), на которое принтер будет подавать материал для обнаружения TOF (когда параметр Sensor Type (Тип датчика) установлен в значение GAP (ПО РАЗРЫВУ) или REFLECTIVE
(ОТРАЖАЮЩИЙ)), прежде чем будет объявлено о Сбое TOF, где:
Значение по умолчанию.
Как правило, Максимальная длина этикетки должна быть в 2,5-3 раза больше физической длины этикетки.
PAPER EMPTY
DISTANCE
(РАССТОЯНИЕ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ
КОНЕЦ МАТЕРИАЛА)
00.25
Задает расстояние в дюймах (от 0 до 99.99), на которое принтер попытается подать материал, прежде чем будет объявлено о Сбое в связи с отсутствием материала, где:
Значение по умолчанию.
При использовании прозрачного или просвечивающего материала, это значение не должно превышать фактического размера этикетки.
LABEL WIDTH
(ШИРИНА ЭТИКЕТКИ) x.xx
RIBBON LOW
OPTIONS
(НАСТРОЙКИ
УМЕНЬШЕНИЯ
ОБЪЕМА ЛЕНТЫ)
RIBBON LOW
DIAMETER
(МАЛЫЙ ДИАМЕТР
ЛЕНТЫ)
1.38
PAUSE ON RIBBON
LOW (ПАУЗА ПРИ
МАЛОМ ДИАМЕТРЕ
ЛЕНТЫ)
ENABLE
Задает максимальную печатаемую ширину. Предметы, ширина которых больше указанного значения, печататься НЕ БУДУТ, где:
Значение по умолчанию зависит от модели принтера.
Определяет реакцию принтера в условиях, когда выбран режим THERMAL
TRANSFER (ТЕРМОТРАНСФЕРНЫЙ), и запас ленты начинает сокращаться.
Устанавливает предельное значение рулона ленты (1.00 — 2.00 дюйма), при котором будет активировано сообщение о Малом диаметре ленты, где:
Значение по умолчанию.
Разрешает принтеру войти в состояние паузы при наступлении условия
Малый диаметр ленты, где:
При обнаружении состояния Малый диаметр ленты, устанавливается пауза;
Глава 4 – Система меню 29
(ВКЛЮЧИТЬ)
DISABLE
(ОТКЛЮЧИТЬ)
SENSOR CALIBRATION
(КАЛИБРОВКА
ДАТЧИКА)
PERFORM
CALIBRATION
(ВЫПОЛНИТЬ
КАЛИБРОВКУ)
ADVANCED ENTRY
(РАСШИРЕННЫЙ
ВВОД)
PAPER SENSOR
LEVEL (УРОВЕНЬ
ДАТЧИКА БУМАГИ)
REFL PAPER LEVEL
(УРОВЕНЬ
ОТРАЖАТЕЛЬНОЙ
БУМАГИ)
GAP SENSOR
LEVEL (УРОВЕНЬ
ДАТЧИКА
РАЗРЫВА)
MARK SENSOR
LEVEL (УРОВЕНЬ
ДАТЧИКА МЕТКИ)
EMPTY SENSOR
LEVEL (УРОВЕНЬ
ДАТЧИКА КОНЦА
МАТЕРИАЛА)
TRAN SENSOR
GAIN
(КОЭФФИЦИЕНТ
УСИЛЕНИЯ
ПЕРЕДАЮЩЕГО
ДАТЧИКА)
REFL SENSOR
GAIN
(КОЭФФИЦИЕНТ
УСИЛЕНИЯ
ОТРАЖАТЕЛЬНОГО
ДАТЧИКА)
PRINTHEAD CLEANING
(ЧИСТКА
ПЕЧАТАЮЩЕЙ
ГОЛОВКИ)
CLEAN HEAD
SCHEDULE (ГРАФИК
ЧИСТКИ ГОЛОВКИ)
CLEAN HEAD
COUNTER (СЧЕТЧИК
ЧИСТКИ ГОЛОВКИ)
RESET COUNTER
(СБРОС СЧЕТЧИКА)
CLEAN HEAD NOW для продолжения задания печати, необходимо нажать на клавишу PAUSE
(ПАУЗА).
От оператора не требуется никаких действий; печать может продолжаться до объявления Сбоя ленты. (Значение по умолчанию)
Выбирает способ калибровки датчика материала, где:
Задает значения через внутренние расчеты принтера, как описано в процедуре СТАНДАРТНОЙ КАЛИБРОВКИ.
Задает значения через ручной ввод (как правило – для материалов для этикеток, с трудом поддающихся калибровке), как описано в процедуре
КАЛИБРОВКИ С РАСШИРЕННЫМ ВВОДОМ, где:
Устанавливает предельное значение для бумаги (0 — 255), где 170 — значение по умолчанию.
Устанавливает предельное значение для отражательного материала (0 —
255), где 170 — значение по умолчанию.
Устанавливает предельное значение разрыва (0 — 255), где 040 — значение по умолчанию.
Устанавливает предельное значение метки (0 — 255), где 040 — значение по умолчанию.
Устанавливает предельное значение завершения запасов материала (0 —
255), где 000 — значение по умолчанию.
Устанавливает чувствительность передающего датчика (0 — 31), где 15 — значение по умолчанию.
Устанавливает чувствительность отражательного датчика (0 — 31), где 15 — значение по умолчанию.
Управляет сигнализацией и осуществлением чистки, где:
Указывает значение в дюймах (или сантиметрах), по достижении которого будет выполнена чистка печатающей головки; при трехкратном превышении этого значения, объявляется Сбой чистки головки.
(Необходимо иметь в виду, что указанное количество [0 — 200 дюймов] будет умножаться на тысячу, а также то, что если этот параметр установлен на нуль [значение по умолчанию], функция отключена).
Указывает количество дюймов (или сантиметров) со времени последней чистки.
Обнуляет Счетчик чистки головки, чтобы перезапустить График чистки головки.
Инициирует процесс чистки и сбрасывает Счетчик чистки головки.
Глава 4 – Система меню 30
(ОЧИСТИТЬ
ГОЛОВКУ СЕЙЧАС)
Управление печатью (Print Control)
Меню Управление печатью (Print Control) содержит функции пропускной способности печати, смещения и пользовательских настроек:
Heat (Нагрев)
Print Speed (Скорость печати)
Feed Speed (Скорость подачи)
Reverse Speed * (Обратная скорость)
Slew Speed * (Скорость поворота)
Row Offset (Смещение ряда)
Column Offset (Смещение столбца)
Present Distance (Текущее расстояние)
TOF Precedence (Приоритет TOF)
Custom Adjustments * (Пользовательские настройки)
Пункты, отмеченные звездочкой (*), доступны только через Расширенное меню (Advanced Menu).
Варианты настроек меню подробно описываются на следующих страницах:
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
HEAT (НАГРЕВ)
10
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Регулирует время прожига (0 — 30) печатающей головки (соответствует параметру Heat (Нагрев) во многих программах маркировки этикеток), где:
Значение по умолчанию.
PRINT SPEED
(СКОРОСТЬ
ПЕЧАТИ)
Регулирует скорость перемещения этикетки во время печати, где:
x.x in/sec (x.x дюймов/сек)
На моделях M-4210, снабженных Кронштейном материала (вместо Ступицы для материала), печать на высоких скоростях может приводить к ухудшению качества печати. Рекомендуется установить скорость печати равной 8 дюймам/с или ниже.
FEED SPEED
(СКОРОСТЬ
ПОДАЧИ)
Регулирует скорость перемещения этикетки между областями печати, где: x.x in/sec (x.x дюймов/сек)
REVERSE SPEED
(ОБРАТНАЯ
СКОРОСТЬ)
Регулирует скорость перемещения этикетки (2.0 — 5.0 дюймов в секунду) во время расположения резервного материала, где:
4.0 in/sec (4.0 дюйма/с)
SLEW SPEED
(СКОРОСТЬ
ПОВОРОТА) x.x in/sec (x.x дюймов/сек)
ROW OFFSET
(СМЕЩЕНИЕ ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Значение по умолчанию.
Регулирует скорость перемещения этикетки (2.0 — 16.0 дюймов в секунду) между областями печати с использованием функции GPIO, где:
Смещает начальное положение для печати по вертикали (0 — 99.99 дюйма) на этикетке, где:
Глава 4 – Система меню 31
00.00 in. (00.00 дюйма)
COLUMN OFFSET
(СМЕЩЕНИЕ ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
00.00 in. (00.00 дюйма)
PRESENT DISTANCE
(ТЕКУЩЕЕ
РАССТОЯНИЕ)
Значение по умолчанию.
Смещает начальное положение для печати, привязанное к левой стороне, ПО
ГОРИЗОНТАЛИ вправо (0-99.99 дюйма), без смещения вправо точки, определяющей ШИРИНУ ЭТИКЕТКИ, где:
Значение по умолчанию.
AUTO
0.00 in.
Задает положение остановки этикетки в дюймах (0 — 4.00) от положения начала печати после выхода. При получении последующих форматов этикетки, принтер автоматически резервирует этикетку, чтобы расположить ее в положении для начала печати, где:
Значение по умолчанию (Режим Авто / Auto Mode). В режиме Auto, принтер автоматически конфигурирует это расстояние в соответствии с требованиями к расположению присоединяемого устройства (т.е., отрывной полосы, ножа, механизма снятия и контроля наличия, или датчика наличия).
Когда расстояние задано равным 0.01 дюйма, предполагается значение NONE (НЕТ), и используется значение положения, равное нулю (0).
TOF PRECEDENCE
(ПРИОРИТЕТ TOF)
DISABLE
(ОТКЛЮЧИТЬ)
ENABLE
(ВКЛЮЧИТЬ)
CUSTOM
ADJUSTMENTS
(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ)
DARKNESS
(ЗАТЕМНЕНИЕ)
32
Позволяет игнорировать данные формата этикетки в случае превышения длины формы, где:
Печатает форматы этикеток без усечения TOF.
Печатает этикетку при следующем TOF, отсекая все данные печати, которые выступают за эту отметку .
Изменяет заводские параметры регулировки для точной и независимой компенсации незначительных механических различий, которые иногда становятся заметны при работе нескольких принтеров с одними и теми же форматами этикеток. Эти настройки также доступны для внесения особых изменений в формат этикетки, где:
Регулирует время стробирования (1 — 64) для установления номинального значения параметра HEAT (НАГРЕВ) для температурных характеристик, определяемых особенностями печатающей головки, где:
Значение по умолчанию.
CONTRAST
(КОНТРАСТНОСТЬ)
32
ROW ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА ПО
ВЕРТИКАЛИ)
+0000
Позволяет точно настроить (1 — 64) шкалу серого для обеспечения качества печати, где:
Значение по умолчанию.
Сдвигает по вертикали положение для начала печати (на xxx точек) для точной настройки параметра ROW OFFSET (СМЕЩЕНИЕ ПО ВЕРТИКАЛИ), где:
При сдвиге Регулировки по вертикали в отрицательном направлении, следует внести соответствующее изменение в значение параметра PRESENT
ADJUST (РЕГУЛИРОВКА ТЕКУЩЕГО РАССТОЯНИЯ) (см. ниже).
Сдвигает как положение для начала печати, так и точку, определяющую
ШИРИНУ ЭТИКЕТКИ, вправо (на xxx точек) для точной настройки параметра
COLUMN OFFSET (СМЕЩЕНИЕ ПО ГОРИЗОНТАЛИ), где:
COLUMN ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
+000 (-100 –
100 DOTS)
PRESENT ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА
ТЕКУЩЕГО
РАССТОЯНИЯ)
+000 (-100 –
100 DOTS) /
+000 (-100 –
Является установленным значением параметра.
Регулирует положение остановки этикетки (через xxx точек) для точной настройки значения параметра PRESENT DISTANCE (ТЕКУЩЕЕ РАССТОЯНИЕ), где:
Является установленным значением параметра.
Глава 4 – Система меню 32
100 ТОЧЕК)
Опции принтера (Printer Options)
Меню Printer Options (Опции принтера) содержит функции настройки обработки файлов, модулей и дополнительного оборудования:
Modules (Модули)
Present Sensor (Датчик наличия)
Cutter (Нож)
RFID (РЧ-идентификатор)
GPIO Port (Порт GRIO)
Пункты, отмеченные звездочкой (*), доступны только через Расширенное меню; кроме того, некоторые варианты настройки отображаются только в том случае, если принтер снабжен соответствующей опцией.
Варианты настроек меню подробно описываются далее:
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
MODULES (МОДУЛИ)
DIRECTORY *
(ДИРЕКТОРИЯ)
PRINT FILE
(ПЕЧАТАТЬ ФАЙЛ)
PROCESS FILE *
(ОБРАБАТЫВАТЬ
ФАЙЛ)
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Управляет функциями работы с памятью, где:
Позволяет видеть и печатать доступное пространство и типы файлов (в том числе – подключаемые файлы), предусмотренные на модуле.
Отображаются только обнаруженные модули. Если выбрать ВСЕ (ALL), будут показаны все результаты (подробнее о распределении памяти см.
Руководство программиста для работы с принтерами класса Series 2).
Печатает отдельные из сохраненных типов файлов :
Расширение файла
DBM
DCM
DIM
DLB
DLN
DMS
DPL
DTT
PLU
PRN
TXT
Напечатанный результат
Образец шрифта.
Содержащиеся в файле команды конфигурации.
Изображение.
Сохраненная этикетка.
Название языка.
База данных, содержащаяся в файле для РЧ-идентификатора.
Формат этикетки (если обнаружен).
Образец шрифта.
Имена файлов, содержащихся в подключаемой директории.
Обрабатывается как файл DPL.
Обрабатывается как файл DPL.
Выбирает из перечня доступных файлов для обработки (как указано ниже); также см. пункт 5.10, Сообщения об обработке файла:
Расширение внешнего файла
Определение / Действие
BMP, PCX,
IMG, & F7B
Преобразов анное внутреннее расширени е
DIM
BS
DPL
LS
PLG
Преобразует черно-белый графический файл, с возможным поворотом изображения, после чего сохраняет результат в Модуле G.
Обновляет загрузчик принтера.
Печатает формат этикетки, если такой формат обнаружен.
Преобразует переведенный файл сообщения, после чего сохраняет результат в Модуле Y.
Преобразует подключаемый файл, после чего сохраняет результат указанным в файле образом
(обычно в Модуле X).
—
—
DLN
PLU
Глава 4 – Система меню 33
FORMAT MODULE
(ФОРМАТИРОВАТЬ
МОДУЛЬ)*
DELETE FILE
(УДАЛИТЬ ФАЙЛ) *
COPY FILE
(КОПИРОВАТЬ
ФАЙЛ)*
UNPROTECT MODULE
(СНЯТЬ ЗАЩИТУ
МОДУЛЯ) *
PRESENT SENSOR
(ДАТЧИК НАЛИЧИЯ)
MODE (РЕЖИМ)
AUTO (АВТО)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
SFL & SFP
TTF
ZS
Преобразует файл растрового шрифта, после чего сохраняет результат в Модуле G, где последние три символа имени соответствуют Идентификатору шрифта (если имя файла не содержит идентификатора шрифта, Вы получите запрос о вводе такого идентификатора).
Преобразует файл шрифта true-type / масштабируемого шрифта, после чего сохраняет результат в Модуле G, где последние три символа имени соответствуют Идентификатору шрифта (если имя файла не содержит идентификатора шрифта, Вы получите запрос о вводе такого идентификатора).
Обновляет программно-аппаратное обеспечение принтера.
DBM
DTT
—
Выбирает из перечня модулей, доступных для форматирования принтером; см. пункт 5.10, Сообщения обработки файлов. Если выбрать FORMAT
MODULE (ФОРМАТИРОВАТЬ МОДУЛЬ), существующие данные в выбранном модуле будут удалены.
Выбирает из перечня доступные файлы для удаления; см. пункт 5.10,
Сообщения обработки файлов.
Выбирает из перечня доступных файлов для копирования, сообщая Вам перед выполнением о модуле, куда будет выполнено копирование; см. пункт 5.10, Сообщения об обработке файлов.
Выбирает из перечня доступных модулей для снятия защиты, после чего сообщает Вам о результатах попытки; см. пункт 5.10, Сообщения об обработке файлов.
Контролирует распределение этикеток «по требованию», где:
Задает способ обнаружения и реакцию принтера:
Значение по умолчанию. Автоматически обнаруживает, включает Датчик наличия (или механизм снятия и обнаружения), а также задает место остановки этикетки; если обнаружения не произойдет, эта операция будет проигнорирована.
Включает Датчик наличия (или механизм снятия и обнаружения), а также задает место остановки этикетки; если обнаружения не произойдет, будет сгенерирована ошибка.
Отключает опцию. DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
RETRACT DELAY
(ЗАДЕРЖКА
ВЫДВИЖЕНИЯ)*
(1 — 255 x 10 mS)
070
CUTTER (НОЖ)
MODE (РЕЖИМ)
AUTO (АВТО)
Программирует временную задержку для выдвижения следующей этикетки в процессе печати, где:
Временной диапазон, в десятках миллисекунд; и
Семьдесят (десятков) — значение по умолчанию.
Регулирует действие ножа, где:
Задает способ обнаружения и реакцию принтера:
Значение по умолчанию, где наличие ножа автоматически распознается.
Если нож обнаружен, он включается; в противном случае, он игнорируется.
Включает нож. Если нож не обнаружен, будет сгенерирована ошибка. ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
CUT BEHIND
(ЗАДЕРЖКА
РЕЗАНИЯ)
Отключает нож.
Позволяет образоваться перед резкой небольшой очереди из этикеток для повышения пропускной способности.
(1) Этот режим может использоваться без ножа, чтобы сделать возможным представление дополнительной этикетки с выдвижением после очередного задания или операции подачи.
(2) После состояния ошибки или неизвестного положения этикетки, ведущая кромка будет обрезана, чтобы исключить наличие
Глава 4 – Система меню 34
дополнительного материала в начале первой этикетки; в противном случае, нож будет выполнять резку только при необходимости.
(0 – 2)
0
RFID (РЧ-
ИДЕНТИФИКАТОР)
Ноль, один или два – количество этикеток, находящихся в очереди перед резкой; и
Значение по умолчанию.
Управляет программированием и верификацией РЧ-меток, где:
Если идентификатор не установлен (или не обнаружен), выбор этого значения приведет к отображению сообщения DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО).
Задает режим работы РЧ-идентификатора, где: RFID MODULE
(МОДУЛЬ РЧ-
ИДЕНТИФИКАТОРА)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕН)
HF (ВЧ)
UHF MULTI-
PROTOCOL (УВЧ
МУЛЬТИ-
ПРОТОКОЛ)
RFID POSITION*
(ПОЛОЖЕНИЕ РЧ-
ИДЕНТИФИКАТОРА)
(1.10 — 4.00 IN.)
1.10
HF SETTINGS * (ВЧ-
НАСТРОЙКИ)
TAG TYPE (ТИП
МЕТКИ)
AFI VALUE
(ЗНАЧЕНИЕ AFI)
AFI LOCK
(БЛОКИРОВКА
AFI)
DSFID VALUE
(ЗНАЧЕНИЕ
DSFID)
DSFID LOCK
(БЛОКИРОВКА
DSFID)
EAS VALUE
(ЗНАЧЕНИЕ EAS)
AUDIO
INDICATOR
(ЗВУКОВОЙ
ИНДИКАТОР)
ERASE ON FAULT
(СТИРАТЬ ПРИ
ОШИБКЕ)
UHF SETTINGS
(НАСТРОЙКИ УВЧ)*
Отключает опцию.
Задает высокочастотную (13.56 МГц) опцию РЧ-идентификатора.
Выбирает сверхвысокочастотную (868-956 MHz) опцию РЧидентификатора.
Задает место вставки РЧ-идентификатора.
Это место оценивается (в дюймах) от ведущей кромки этикетки или ярлыка, по мере того как последние движутся в сторону принтера.
Значение по умолчанию.
Задает параметры ВЧ-метки следующим образом:
Задает тип метки:
ISO 15693 (Значение по умолчанию.)
TI
PHILIPS
ST LRI512
ST LRI64
Значение идентификатора семейства приложений (00 — FF), где 00 — — значение по умолчанию.
Блокировка идентификатора семейства приложений (ВКЛЮЧЕНО /
ОТКЛЮЧЕНО), где DISABLED — значение по умолчанию.
Идентификатор формата хранения данных (00 — FF), где 00 — значение по умолчанию.
Блокировка идентификатора хранения данных (ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)/
DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО)), где DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО) — значение по умолчанию.
Значение параметра «Электронное отслеживание товаров» (Electronic
Article Surveillance value) (00 — FF), где 00 — значение по умолчанию.
Управляет звуковым сигналом (ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)/ DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)), где DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО) — значение по умолчанию.
Стирает метку при обнаружении ошибок (ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)/ DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)), где DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО) — значение по умолчанию.
Задает параметры УВЧ- метки следующим образом:
Глава 4 – Система меню 35
TAG TYPE (ТИП
МЕТКИ)
TAG DATA SIZE
(РАЗМЕР
ДАННЫХ МЕТКИ)
POWER ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА
МОЩНОСТИ)
KILL CODE (КОД
ПОСТОЯННОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ)
ACCESS CODE
(КОД ДОСТУПА)
GEN 2 LOCK
ACTION
(ДЕЙСТВИЕ
БЛОКИРОВКИ
(ДЕЙСТВИЕ
БЛОКИРОВКИ
GEN 2)
LOCK AFTER WRITE
(БЛОКИРОВКА
ПОСЛЕ ЗАПИСИ)*
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
RETRY ATTEMPTS
(ПОВТОРНЫЕ
ПОПЫТКИ)*
(0 — 9)
3
PERFORM
CALIBRATION
(ВЫПОЛНИТЬ
КАЛИБРОВКУ)*
YES (ДА)
NO (НЕТ)
SET DEFAULTS
(УСТАНОВКА
ЗНАЧЕНИЙ ПО
УМОЛЧАНИЮ)*
Задает тип метки:
EPC 0
EPC 0+ MATRICS
EPC 0+ IMPINJ
EPC 1
UCODE EPC 1.19
EM 4022/1222
GEN 2 (Значение по умолчанию.)
Задает размер данных метки:
96-BIT (Значение по умолчанию.)
64-BIT
Регулирует подаваемую мощность.
Код, используемый для окончательного отключения устройства:
B3 B2 B1 B0
00 00 00 00 (Значение по умолчанию.)
Код, используемый для защиты содержимого памяти:
B3 B2 B1 B0
00 00 00 00 (Значение по умолчанию.)
Задает уровень блокировки (NONE (НЕТ), PERMALOCK (ПОСТОЯННАЯ
БЛОКИРОВКА), PWD-READ/WRITE (PWD-ЧТЕНИЕ/ЗАПИСЬ), BOTH (ОБА), где
NONE (НЕТ)- значение по умолчанию.
Блокирует метку после программирования.
Метка будет заблокирована.
Блокировки не происходит (значение по умолчанию).
Задает количество повторных попыток, где:
От нуля до девяти – количество повторных попыток; и,
Значение по умолчанию.
Позволяет принтеру установить настройку расстояния между меткой и преобразователем и требования к номинальной мощности РЧидентификатора.
Инициирует процесс. Сообщение CALIBRATING RFID (КАЛИБРОВКА РЧ-
ИДЕНТИФИКАТОРА) появится, когда принтер подаст материал для начала сканирования для определения местоположения РЧ-метки. Как только место будет установлено, начинается калибровка. По завершении, материал будет выдвинут в положение TOF; будут отображены откалиброванные результаты положения и мощности (а также показываемое на короткое время сообщения SUCCESS (УСПЕШНО) или
FAILURE (НЕ ВЫПОЛНЕНО); наконец, база данных принтера будет обновлена новыми параметрами калибровки.
Завершает процесс.
В зависимости от МОДУЛЯ РЧ-ИДЕНТИФИКАТОРА (RFID MODULE), выбор варианта YES (ДА) приводит к возврату следующих настроек:
Если MODE = HF, то:
RFID POSITION = 1.10
HF SETTINGS:TAG TYPE = ISO 15693
RETRY ATTEMPTS = 3
—————————————————————————————-
Глава 4 – Система меню 36
GPIO PORT (ПОРТ GPIO)
GPIO DEVICE
(УСТРОЙСТВО GPIO)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
APPLICATOR
(АППЛИКАТОР)
BARCODE
VERIFIER
(ВЕРИФИКАТОР
ШТРИХ-КОДА)
START OF PRINT
(НАЧАЛО ПЕЧАТИ)
LOW PULSE
(НИЗКИЙ
ИМПУЛЬС)
HIGH PULSE
(ВЫСОКИЙ
ИМПУЛЬС)
ACTIVE LOW
(АКТИВНЫЙ
НИЗКИЙ)
ACTIVE HIGH
(АКТИВНЫЙ
ВЫСОКИЙ)
EDGE (ФРОНТ)
END OF PRINT
(КОНЕЦ ПЕЧАТИ)
LOW PULSE
(НИЗКИЙ
ИМПУЛЬС)
HIGH PULSE
(ВЫСОКИЙ
ИМПУЛЬС)
ACTIVE LOW
(АКТИВНЫЙ
НИЗКИЙ)
ACTIVE HIGH
(АКТИВНЫЙ
ВЫСОКИЙ)
SLEW ENABLE
(РАЗРЕШИТЬ
ПОВОРОТ)
STANDARD
(СТАНДАРТНЫЙ)
LOW PULSE
———
Если MODE = UHF, то:
RFID POSITION = 1.10
UHF SETTINGS:TAG TYPE = GEN 2; TAG DATA SIZE = 96-BIT
RETRY ATTEMPTS = 3
Управляет действием GPIO Карты интерфейса аппликатора (опция), где:
Настраивает опцию на работу с устройством определенного типа, где:
Отключает опцию.
Разрешает следующие параметры GPIO для функций аппликатора этикетки:
•
Деактивирует состояние Готовность данных (DRDY), когда начинается печать последней этикетки, для указания о завершении;
•
ПОДАЧА (FEED) разрешена в любое время; и
•
Не деактивирует DRDY с наступлением ПАУЗЫ (PAUSE).
Разрешает порту GPIO взаимодействовать с верификатором штрих-кода.
Выбирает тип входного сигнала, необходимого для инициирования Начала печати (SOP), где:
Приводит в действие печать низким импульсом.
Приводит в действие печать высоким импульсом.
Приводит в действие печать низким сигналом.
Приводит в действие печать высоким сигналом.
Приводит в действие печать при переходе фронта сигнала.
Задает тип выходного сигнала, генерируемого для указания Конца печати
(EOP), где:
Выводит низкий импульс по завершении.
Выводит высокий импульс по завершении.
Выводит логический низкий сигнал по завершении.
Выводит логический высокий сигнал по завершении.
Выбирает тип входного сигнала, необходимого для инициирования поворота этикетки, где:
Приводит в действие поворот низким сигналом.
Приводит в действие поворот низким импульсом.
Глава 4 – Система меню 37
(НИЗКИЙ
ИМПУЛЬС)
HIGH PULSE
(ВЫСОКИЙ
ИМПУЛЬС)
ACTIVE LOW
(АКТИВНЫЙ
НИЗКИЙ)
ACTIVE HIGH
(АКТИВНЫЙ
ВЫСОКИЙ)
Приводит в действие поворот высоким импульсом.
Приводит в действие поворот низким сигналом.
Приводит в действие поворот высоким сигналом.
Системные настройки (System Settings)
Меню System Settings (Системные настройки) содержит функции форматирования, управления и контроля в отношении этикеток:
Menu Mode (Режим меню)
Configuration File (Файл конфигурации)
Internal Module (Внутренний модуль)*
Default Module (Модуль по умолчанию)*
Scaleable Font Cache (Кэш масштабируемых шрифтов)*
Single Byte Symbols (Однобайтовые символы)*
Double Byte Symbols (Двухбайтовые символы)*
Time And Date (Время и дата)
Media Counters (Счетчики материала)*
Print Configuration (Конфигурация печати)*
Configuration Level (Уровень конфигурации)*
Set Factory Defaults (Установить заводские настройки по умолчанию)*
Format Attributes (Характеристики формата)*
Label Rotation (Поворот этикетки)
Imaging Mode (Режим отображения)*
Pause Mode (Режим паузы)*
Peel Mode (Режим снятия)*
Security (Безопасность)*
Units Of Measure (Единицы измерения)*
Input Mode (Режим ввода)*
User Label Mode (Режим пользовательской этикетки)*
DPL Emulation (Эмуляция DPL)*
Column Emulation (Эмуляция столбцов)*
Row Emulation (Эмуляция рядов)*
SOP Emulation (Эмуляция SOP)*
Back After Print (Возврат после печати)*
Font Emulation (Эмуляция шрифта)*
Label Store (Хранение этикетки)*
Menu Language (Язык меню)
Graphic Display Mode (Режим графического отображения)*
Fault Handling (Обработка ошибок)*
SCL Font Bold Factor (Коэффициент полужирного начертания шрифта SCL)*
Пункты, отмеченные звездочкой (*), доступны только через Расширенное меню (Advanced
Menu).
Варианты настройки меню подробно описаны ниже:
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
MENU MODE (РЕЖИМ Задает уровень доступа к системе меню, где:
Глава 4 – Система меню 38
МЕНЮ)
USER MENU
(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ
МЕНЮ)
ADVANCED MENU
(РАСШИРЕННОЕ
МЕНЮ)
CONFIGURATION FILE
(ФАЙЛ
КОНФИГУРАЦИИ)
RESTORE AS CURRENT
(ВОССТАНОВИТЬ КАК
ТЕКУЩИЙ) *
SAVE SETTING AS
(СОХРАНИТЬ
НАСТРОЙКУ КАК)
DELETE FILE
(УДАЛИТЬ ФАЙЛ)*
FACTORY SETTING
FILE (ФАЙЛ
ЗАВОДСКОЙ
НАСТРОЙКИ)*
Доступ к ограниченному меню основных органов управления (Настройка по умолчанию)
Доступ к полному меню органов управления, настройкам и средствам диагностики.
Управляет созданием, хранением и извлечением файлов конфигурации принтера, где:
Возвращает принтер к ранее сохраненной конфигурации.
Создает файл на основе текущей конфигурации принтера описанным здесь образом.
Удаляет выбранный файл конфигурации из памяти (Активный файл не может быть удален).
Представляет перечень доступных файлов конфигурации, используемых для восстановления конфигурации принтера после Перезагрузки Уровня 1, или при выборе варианта YES (ДА) в меню SET FACTORY DEFAULTS
(УСТАНОВИТЬ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ) (NONE является настройкой файла по умолчанию).
Задает количество блоков 1кБ (100 — 5120), выделяемых для модуля внутренней DRAM (модуля ‘D’), где:
INTERNAL MODULE D
(ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
D)
1024 Значение по умолчанию.
DEFAULT MODULE
(МОДУЛЬ ПО
УМОЛЧАНИЮ)
D
G
Обозначает модуль памяти, используемый для хранения файла, когда никаких других модулей не указано, где:
Значение по умолчанию (модуль DRAM).
Флеш-модуль.
Доступные модули могут быть различными в зависимости от модели и характеристик принтера.
SCALEABLE FONT
CACHE (КЭШ
МАСШТАБИРУЕМЫХ
ШРИФТОВ)
0511 KBytes
Конфигурирует число блоков 1кБ (100 — 5120), выделенных для механизма отображения масштабируемых шрифтов, где:
Значение по умолчанию.
Доступная память может быть различной в зависимости от модели и характеристик принтера.
SINGLE BYTE
SYMBOLS
(ОДНОБАЙТОВЫЕ
СИМВОЛЫ)
Выбирает кодовую страницу, используемую для печати однобайтовых шрифтов, включая:
ARABIC-8
CYRILLIC
ISO 60: DAN/NOR
DESKTOP
ITC ZAPF DINGBAT/100
ITC ZAPF DINGBAT/200
ITC ZAPF DINGBAT/300
PS ITC ZAPF DINGBAT
ISO 8859/1 LATIN 1
ISO 8859/2 LATIN 2
ISO 15: ITALIAN
LEGAL
HP4000 ZAPF DINGBAT
MATH-8
MACINTOSH
PS-MATH
PC-858 MULTILINGUAL
MICROSOFT PUBLISHING
PC-8 CODE PAGE 437
PC-8 D/N, CP 437N
ISO 17: SPANISH
ISO 11: SWEDISH
SYMBOL
TURKISH-8
PS TEXT
UTF-8
ISO 4: UK
ISO 6: ASCII
VENTURA INTERNATIONAL
VENTURA US
Глава 4 – Система меню 39
ISO 8859/5 LATIN 5
ISO 8859/10 LATIN 6
ISO 8859/7 LT/GK E7
ISO 8859/15 LATIN 9
ISO 8859/7 LT/GK EG
ISO 8859/8 LATIN/HBR
ISO 8859/8 LATIN/CYR
ISO 69: FRENCH
GREEK-8
PC-8 GREEK
ISO 21: GERMAN
HEBREW-7
HEBREW-8
PC-852 LATIN 2
PC-851 LATIN/GREEK
PC-862 LATIN/ARABIC
PI FONT
PC-850 MULTILINGUAL (Значение по умолчанию)
PC-864 LATIN/ARABIC
PC-8 TK, CP 437T
PC-1004
PC-775 BALTIC
PTXT3000
NON-UGL, PI FONT
ROMAN-8
ROMAN-9
VENTURA MATH
WINDOWS 3.1 LATIN 1
WINDOWS LATIN/ARABIC
AGFA TIDBITS
WINDOWS 3.1 LATIN 2
WINDOWS LATIN/GREEK
WINDOWS 3.1 LATIN 5
WINDOWS
WINDOWS 3.0 LATIN 1
WINDOWS LATIN/CYRIC
WINDOWS 3.0 LATIN 5
Подробнее о наборе символов кодовой страницы см. в Руководстве программиста по
работе с принтерами класса Series 2.
DOUBLE BYTE
SYMBOLS
(ДВУХБАЙТОВЫЕ
СИМВОЛЫ)
JIS
SHIFT JIS
EUC
UNICODE
GB
BIG 5
Выбирает дополнительную кодовую страницу ILPC, используемую для печати двухбайтовых шрифтов, где:
Японский промышленный стандарт (JIS)
Shift JIS
Расширенный код UNIX
Юникод (включая корейский). Настройка по умолчанию.
Промышленный стандарт GB; китайский (КНР)
Тайваньская кодировка
Подробнее о наборе символов кодовой страницы см. в Руководстве программиста по
работе с принтерами класса Series 2.
TIME AND DATE
(ВРЕМЯ И ДАТА)
MEDIA COUNTERS
(СЧЕТЧИКИ
МАТЕРИАЛА)
ABSOLUTE
COUNTER
(ОБЩИЙ
СЧЕТЧИК)
PRINTHEAD
COUNTER
(СЧЕТЧИК
ПЕЧАТАЮЩЕЙ
ГОЛОВКИ)
RESETTABLE
COUNTER
(СБРАСЫВАЕМЫЙ
СЧЕТЧИК)
RESET COUNTER
(СБРОС
СЧЕТЧИКА)
CONFIGURATION
(КОНФИГУРАЦИЯ
ПЕЧАТИ)
Задает время и дату принтера.
Отображает и контролирует различные внутренние счетчики, где:
Показывает общее число напечатанных дюймов и дату установки счетчика (не может быть сброшено).
Показывает общее число напечатанных дюймов (не может быть сброшено пользователем).
Показывает число дюймов, напечатанных со времени последнего сброса
(может быть сброшено пользователем).
Обнуляет Сбрасываемый счетчик.
Создает этикетку конфигурации с использованием текущей информации базы данных принтера (чтобы сгенерировать этикетку, показанную здесь, нажмите кнопку ВПРАВО или клавишу ENTER).
(1) Информация зависит от модели, версии программно-аппаратного обеспечения и установленных опций.
(2) Чтобы записать все данные, используйте материал, который имеет ширину не менее 2
Глава 4 – Система меню 40
дюймов (51 мм), и задайте Ширину этикетки (Label Width) в Параметрах материала (Media
Settings) в соответствии с шириной Ваших этикеток.
(3) Настройки меню, которые вступают в силу только после сброса, обозначаются знаком параграфа (§), а настройки, обозначенные точкой ( ), относятся к изменениям главного компьютера, которые еще не были сохранены.
CONFIGURATION
LEVEL (УРОВЕНЬ
КОНФИГУРАЦИИ)
Отображает уровни аппаратного и программного обеспечения принтера, где:
Эта информация также предусматривается на Этикетке конфигурации.
PRINTER KEY
(КЛЮЧ
ПРИНТЕРА)
Идентифицирует уникальный ключ принтера в следующей форме: vvvv-cwxxyyyyyy-zzz
, где: vvvv —
Номер модели принтера. cwxx —
Уровень функций аппаратного/программного обеспечения, где: c —
Класс принтера. w xx
—
Уровень аппаратных функций главной платы.
—
Уровень функций программного обеспечения (10 = стандартный
DPL, а 20 = Шрифт Internal CG Times). Функции принимаются до указанного значения; однако увеличение за пределами диапазона потребует введения кода авторизации. yyyyyy
Код даты изготовления. zzz —
Уникальная метка времени.
Отображает уровень, номер версии и дату программно-аппаратного обеспечения приложения.
APPLICATION
VERSION
(ВЕРСИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ)
BOOT LOADER
(ЗАГРУЗЧИК)
UPGRADE
PRINTER CODE
(ОБНОВИТЬ КОД
ПРИНТЕРА)
UNLOCK
FEATURE
(РАЗБЛОКИРОВА
ТЬ ФУНКЦИЮ)
SET FACTORY
DEFAULTS
(УСТАНОВИТЬ
ЗАВОДСКИЕ
НАСТРОЙКИ ПО
УМОЛЧАНИЮ)
FORMAT
ATTRIBUTES
(ХАРАКТЕРИСТИКИ
ФОРМАТА)
TRANSPARENT
(ПРОЗРАЧНЫЙ)
Отображает уровень версии и дату загрузчика.
Обновляет уровень функций программного обеспечения принтера.
Разблокирует дополнительные опциональные функции принтера (требуется код авторизации).
Возвращает настройки принтера к запрограммированным на заводе значениям
(за исключением ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ (CUSTOM ADJUSTMENTS) и калибровок); или – в случае соответствующего выбора – к Файлу заводских настроек (Factory Setting File), где выбор ответа YES (ДА) на соответствующий вопрос приводит к восстановлению исходной конфигурации.
Определяет то, как отображаются на печати накладывающиеся друг на друга текст и графика, где:
Пересекающиеся текст, изображения и штрих-коды будут печататься, например:
XOR
OPAQUE
Пересекающиеся текст, изображения и штрих-коды не будут печататься, например:
(Значение по умолчанию)
Пересекающиеся текст, изображения и штрих-коды будут печататься таким
Глава 4 – Система меню 41
(ПОЛУПРОЗРАЧ
НЫЙ) образом, что те из них, которые были отформатированы первыми, будут стираться, например:
LABEL ROTATION
(ПОВОРОТ
ЭТИКЕТКИ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
IMAGING MODE
(РЕЖИМ
ОТОБРАЖЕНИЯ)
MULTIPLE LABEL
(НЕСКОЛЬКО
ЭТИКЕТОК)
Позволяет повернуть формат этикетки на 180 градусов перед печатью, где:
Поворачивает формат.
Не поворачивает формат. (Значение по умолчанию)
Определяет процесс, используемый для форматирования этикеток, где:
SINGLE LABEL
(ОДНА
ЭТИКЕТКА)
PAUSE MODE
(РЕЖИМ ПАУЗЫ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
PEEL MODE
(РЕЖИМ СНЯТИЯ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
Отображает несколько этикеток, так как память позволяет достичь наибольшей пропускной способности (скорости). Однако, при обозначении на этикетках временных меток, указанное время будет соответствовать не времени фактической печати, а моменту отображения (Значение по умолчанию).
Отображает следующую этикетку только после того, как предыдущая этикетка была напечатана, что обеспечивает наибольшую точность временных меток, но при более низкой скорости (пропускной способности).
Делает возможной контролируемую интерактивную печать, где:
Чтобы напечатать каждую этикетку, пользователь должен нажать клавишу
PAUSE (ПАУЗА).
Этикетки печатаются без паузы (Значение по умолчанию).
Позволяет принтеру подавать этикетку только после получения сигнала
Начало печати (Start of Print) (через дополнительный порт GPIO), где:
Задерживает функцию подачи до получения сигнала Начало печати (Start of
Print).
Подает этикетку независимо от сигнала Начало печати (Start of Print).
(Значение по умолчанию)
SECURITY
(ЗАЩИТА)
SELECT
SECURITY
(ВЫБОРОЧНАЯ
ЗАЩИТА)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО
)
SECURE MENU
(ЗАЩИТА
МЕНЮ)
MENU AND
TEST (МЕНЮ
И ПРОВЕРКА)
ADVANCED
MENU
(РАСШИРЕНН
ОЕ МЕНЮ)
MODIFY
PASSWORD
(ИЗМЕНИТЬ
ПАРОЛЬ)
Позволяет защитить весь Пользовательский интерфейс паролем и изменять этот пароль:
Позволяет установить пароль для отдельных областей Пользовательского интерфейса, где:
Для входа в меню не требуется пароля. (Значение по умолчанию)
Устанавливает требование ввода пароля для входа в Пользовательское и
Расширенное меню.
Устанавливает требование ввода пароля для входа во все меню.
Устанавливает требование ввода пароля для входа в Расширенное меню.
(Выбрав этот вариант, нужно активировать его: для этого Режим меню (Menu
Mode) нужно установить в значение Пользовательской (User); см. выше).
Изменяет четырехзначный пароль, который требуется вводить при включенной защите. Чтобы изменить пароль, код нужно ввести дважды (второй раз – для подтверждения, при получении соответствующего запроса).
Для активации пароля, нужно, чтобы пароль изначально был установлен в значение, отличное от значения, заданного по умолчанию (0000).
UNITS OF MEASURE Задает используемую систему измерений, где:
Глава 4 – Система меню 42
(ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ)
IMPERIAL
(БРИТАНСКИЕ)
METRIC
(МЕТРИЧЕСКИЕ)
INPUT MODE (РЕЖИМ
ВВОДА)
DPL
LINE (СТРОЧНЫЙ)
PL-Z
AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
Использует дюймы. (Значение по умолчанию)
Использует миллиметры и сантиметры.
Определяет тип обработки, которая осуществляется при получении данных, где:
Будет использоваться обработка на языке программирования Datamax-
O’Neil. (Значение по умолчанию)
Будет использоваться обработка в Строчном режиме, где для печати шаблона будут извлекаться и вставляться данные, ввод которых завершается по возврату каретки.
Будет использоваться альтернативный язык программирования, за исключением следующих параметров, связанных с DPL:
DPL Emulation (Эмуляция DPL);
SOP Emulation (Эмуляция SOP); и
Label Store (Хранение этикеток).
Идентифицирует, а затем активирует соответствующий анализатор эмуляции.
Правильная идентификация может зависеть от параметров HOST SETTINGS (НАСТРОЙКИ
ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА)/ HOST TIMEOUT (ВРЕМЯ РАБОТЫ ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА) (см. пункт 4.2.5). Кроме того, инородные символы могут, в некоторых случаях, делать данные нечитаемыми, что потребовать выбора нужного режима вручную.
USER LABEL MODE
(РЕЖИМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ
ЭТИКЕТКИ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
Задает включение принтера по умолчанию, где:
Действует в автономном режиме для быстрого доступа к задаваемым пользователем форматам; см. пункт 3.6.
Этот режим будет оставаться активным до тех пор, пока не будет отключен.
Действует в обычном режиме, ожидая команд от главного компьютера.
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
DPL EMULATION
(ЭМУЛЯЦИЯ DPL)
STANDARD
(СТАНДАРТНЫЙ)
ALLEGRO
PRODIGY PLUS
PRODIGY
Позволяет принтеру воспроизводить, для обеспечения обратной совместимости, форматы этикеток с такими же характеристиками, как у тех, которые создавались более ранними моделями, где:
Для печати будет использоваться обработка с использованием стандартного
DPL. (Значение по умолчанию)
Обрабатывает данные DPL как Allegro®, включая расчеты положения рядов на основании разрешения 194 точек на дюйм, а также с учетом исключений, отмеченных ниже.
Обрабатывает данные DPL как Prodigy Plus®, включая расчеты положения столбцов на основании разрешения 200 точек на дюйм, а также с учетом исключений, отмеченных ниже.
Обрабатывает данные DPL как Prodigy®, включая расчеты положения столбцов на основании разрешения 200 точек на дюйм, а также с учетом исключений, отмеченных ниже.
Исключения:
Обработка Ограничителя данных (Data Terminator) – При печати
I 2 из 5 штрих-кодов D, J и L, первый обработанный нечисловой символ будет завершать поле данных штрих-кода.
Глава 4 – Система меню 43
Исключение по Размеру штриха (Bar Size) – При печати I 2 из 5 5 штрих-кода L, если размер штриха задан большим P (25), он автоматически уменьшается до 10.
Фиксированный размер Удобочитаемых шрифтов (Human
Readable Fonts) – При печати EAN и UPC штрих-кодов B, C, F, G,
M и N, создается фиксированный размер шрифта.
Аномалия вертикального размера линий и рамок – При печати поворотов 2 и 4, на линии и рамки оказывает влияние коэффициент умножения по вертикали, задаваемый в команде
DPL Dxx.
Положения столбцов по умолчанию – Положения столбцов, превышающие ширину печатающей головки, доводятся до размеров области печати, и лишь затем печатаются.
Размер по умолчанию штрих-кодов при повороте 3 — (сверху вниз
/ справа налево) default sizing – Когда положение рядов при повороте 3 меньше высоты штрих-кода, штрих-коды, выходящие за пределы ведущей кромки этикетки, отводятся в пределы этикетки.
Команда <STX>L – Когда в формате нет печатаемых полей, это приводит к тому, что этикетка не перемещается.
COLUMN
EMULATION
(ЭМУЛЯЦИЯ
СТОЛБЦОВ)
XXX Dots (ХХХ точек)
ROW EMULATION
(ЭМУЛЯЦИЯ
РЯДОВ)
Позволяет регулировать количество точек на дюйм (153 — 203 точек) таким образом, чтобы значения, меньшие, чем разрешение печатающей головки, уменьшали выход печати справа налево, где:
Позволяет регулировать количество точек на дюйм (103 — 303) таким образом, чтобы значения, меньшие, чем разрешение печатающей головки, увеличивали высоту выхода печати, а значения, превышающие его, приводили к уменьшению высоты, где:
XXX Dots (ХХХ точек)
SOP EMULATION
(ЭМУЛЯЦИЯ SOP)
Позволяет командам расположения этикетки действовать с обратной совместимостью при печати форматов этикетки, предназначенных для более старых моделей, где:
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
Создает естественное положение начала печати. (Значение по умолчанию)
110 (PRODPLUS) Эмулирует положение начала печати Prodigy Plus®.
220 (ALLEGRO)
250 (PRODIGY)
Эмулирует положение начала печати Allegro®.
Эмулирует положение начала печати Prodigy™.
При изменении этих значений, принтер автоматически подаст две этикетки, чтобы установить новое положение для печати.
BACK AFTER PRINT
(ВОЗВРАТ ПОСЛЕ
ПЕЧАТИ)
MODE (РЕЖИМ)
Определяет движение материала в условиях, когда активированы нож, датчик наличия, механизм снятия и контроля наличия или GPIO, где:
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
BACKUP DELAY
(ЗАДЕРЖКА
РЕЗЕРВИРОВАНИЯ)
(1/50s) (1/50с)
Изменяет расположение материала, где:
Перемещение происходит только тогда, когда следующая этикетка оказывается готовой к печати, что минимизирует скручивание кромки.
(Значение по умолчанию)
Движение происходит в соответствии с временем ЗАДЕРЖКИ
РЕЗЕРВИРОВАНИЯ (BACKUP DELAY) после резки, очистки датчика или SOP для обеспечения максимальной пропускной способности.
Дает принтеру указание выдвигать представленную этикетку по истечении заданного времени (0 – 255, в пятидесятых долях секунды), где:
Глава 4 – Система меню 44
000
FONT EMULATION
(ЭМУЛЯЦИЯ ШРИФТА)
STANDARD FONTS
(СТАНДАРТНЫЕ
ШРИФТЫ)
CG TIMES
USER ID S50
LABEL STORE
(ХРАНЕНИЕ
ЭТИКЕТКИ)
STATE & FIELDS
(СОСТОЯНИЕ И
ПОЛЯ)
FIELDS ONLY
(ТОЛЬКО ПОЛЯ)
MENU LANGUAGE
(ЯЗЫК МЕНЮ)
ENGLISH
(АНГЛИЙСКИЙ)
DISPLAY SETTINGS
(НАСТРОЙКИ
ОТОБРАЖЕНИЯ)
GRAPHIC DISPLAY
MODE (РЕЖИМ
ГРАФИЧЕСКОГО
ОТОБРАЖЕНИЯ)
STANDARD
(СТАНДАРТНЫЙ)
ENHANCED
(УВЕЛИЧЕННЫЙ)
DISPLAY UNITS
(ОТОБРАЖАЕМЫЕ
ЕДИНИЦЫ)
STANDARD
(СТАНДАРТНЫЕ)
IMPERIAL
(БРИТАНСКИЕ)
METRIC
(МЕТРИЧЕСКИЕ)
FAULT HANDLING
(ОБРАБОТКА
ОШИБОК)
LEVEL (УРОВЕНЬ)
NO REPRINT
(БЕЗ
ПОВТОРНОЙ
ПЕЧАТИ)
STANDARD
(СТАНДАРТНЫЙ
)
VOID AND
RETRY (ОТМЕНА
И ПОВТОРНАЯ
ПОПЫТКА)
Выдвижение производится при получении и обработке следующей этикетки.
(Значение по умолчанию)
Позволяет производить замену шрифтов для всех внутренних шрифтов (см. примеры), где:
При печати используется стандартный (внутренний) шрифт. (Значение по умолчанию)
При печати используется шрифт CG Times.
При печати используется загруженный шрифт.
Определяет уровень извлечения команды при извлечении сохраненных форматов этикетки, где:
Извлекает состояние принтера (т.е., настройки нагрева, скорости и т.п.), а также команды форматирования этикетки для сохраненной этикетки.
(Значение по умолчанию)
Извлекает команды форматирования этикетки для сохраненной этикетки.
Выбирает язык меню и этикетки конфигурации. Отображаются только установленные языки (см. Приложение D), где:
Разрешает английский язык (Значение по умолчанию)
Определяет внешний вид элементов на дисплее, где:
Определяет увеличение отображаемых элементов, где:
Нормальное значение.
Увеличенное значение.
Определяет тип отображаемой информации о расстоянии, где:
Отображает информацию в соответствии с установленными ЕДИНИЦАМИ
ИЗМЕРЕНИЯ (UNITS OF MEASURE) (см. выше).
Отображает информацию в дюймах.
Отображает информацию в миллиметрах и сантиметрах.
Определяет необходимое вмешательство и распоряжение этикеткой в случае ошибки, где:
Задает действие пользователя и статус повторной печати после объявления ошибки, где:
Печать останавливается, и отображается сообщение об ошибке. После исправления проблемы, необходимо нажать клавишу FEED (ПОДАЧА) для очистки ошибки, но этикетка, обрабатываемая в данный момент, не перепечатывается.
Печать останавливается, и отображается сообщение об ошибке. После исправления проблемы, необходимо нажать клавишу FEED (ПОДАЧА) для очистки ошибки, после чего перепечатывается этикетка, обрабатываемая в данный момент. (Значение по умолчанию.)
В зависимости от СЧЕТА ПОВТОРНЫХ ПОПЫТОК (RETRY COUNT )(см. ниже), происходит одно из нижеперечисленного:
Если счет не был превышен, на ошибочной этикетке печатается VOID
(ОТМЕНА) (см. РАССТОЯНИЕ ДО ОТМЕНЫ / VOID DISTANCE), и автоматически запускается повторная печать;
Глава 4 – Система меню 45
VOID RETRY &
CONT. (ОТМЕНА
СО СЧЕТОМ
ПОВТОРНЫХ
ПОПЫТОК)
VOID DISTANCE
(РАССТОЯНИЕ
ОТМЕНЫ)
(0.10 – 2.00 in.)
0.50
RETRY COUNT
(КОЛИЧЕСТВО
ПОВТОРНЫХ
ПОПЫТОК)
(0 – 3)
1
Если счет превышен, печать останавливается, и отображается сообщение об ошибке. После исправления проблемы, прежде чем обрабатываемая этикетка будет перепечатана, необходимо нажать клавишу FEED (ПОДАЧА); или
Если нажать клавишу CANCEL (ОТМЕНА), повторная печать осуществляется по выбору: чтобы осуществить повторную печать, нажмите NO (НЕТ); чтобы отменить повторную печать, нажмите YES (ДА)(а чтобы отменить всю партию, нажмите YES (ДА) еще раз).
(1) Если к принтеру не присоединен линейный сканер, принтер будет работать со СТАНДАРТНОЙ настройкой
(STANDARD), за исключением того, что на ошибочной этикетке будет напечатано VOID (ОТМЕНА).
(2) Слово VOID (ОТМЕНА) не будет печататься, если имеется недостаточно пространства для текста (см. РАССТОЯНИЕ ДО
ОТМЕНЫ (VOID DISTANCE) ниже), или если ошибка произошла после печати.
(3) Текст можно настроить, подробнее см. Руководство
программиста по работе с принтерами класса Series 2.
Слово VOID печатается на ошибочной этикетке; попытки повторной печати предпринимаются автоматически до тех пор, пока не будет превышен СЧЕТ
ПОВТОРНЫХ ПОПЫТОК (RETRY COUNT), после чего эта этикетка пропускается (отбраковывается), печать переходит к следующей этикетке в очереди.
Требуется линейный сканер или РЧ-идентификатор.
Устанавливает расстояние до резервирования, после чего печатает слово
VOID (ОТМЕНА) на ошибочной этикетке, где:
Расстояние (в дюймах), измеренное от задней кромки этикетки, которое косвенно устанавливает размер шрифта текста. (Значение по умолчанию составляет 0.5 дюйма.)
Задает количество повторных попыток печати, где:
Последняя отсчитываемая этикетка, которая будет отменена, прежде чем принтер остановится и выдаст сообщение об ошибке (Значение по умолчанию равно 1)
Количество повторных попыток больше 1 действительно только для принтеров, оборудованных Линейным сканером или РЧ-идентификатором.
Определяет действие принтера после очистки ошибки, где: BACKFEED ON
CLEAR (ОБРАТНАЯ
ПОДАЧА ПОСЛЕ
ОЧИСТКИ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
SCL FONT BOLD
После очистки ошибки имеет место размещение резервной этикетки.
После очистки ошибки не происходит размещения резервной этикетки; принтер исходит из того, что текущее положение является правильным. (Это
— значение по умолчанию.)
При перегрузке материала, этикетку нужно располагать в существующем положении.
Задает степень выделения масштабируемого шрифта полужирным, где:
Глава 4 – Система меню 46
FACTOR
(КОЭФФИЦИЕНТ
ВЫДЕЛЕНИЯ
ПОЛУЖИРНЫМ
ШРИФТА SCL)
08 (1 – 36)
Представляет собой значение по ступенчатой шкале, где восемь (08) является номинальным значением.
Коммуникации (Communications)
Меню Communications (Коммуникации) содержит функции управления интерфейсом и главным компьютером:
Serial Port A (Последовательный порт А)
Parallel Port A (Параллельный порт А)
Отдельные варианты настроек меню подробно описываются ниже:
NIC Adapter (Ethernet) / Адаптер NIC (Ethernet)
Host Settings / Настройки главного компьютера
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
SERIAL PORT A
(ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТ
А)
BAUD RATE (СКОРОСТЬ
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ)
(1200 – 115000 BPS)
9600 BPS
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Управляет настройками связи по RS-232 для Последовательного порта A, где:
Задает скорость последовательной передачи данных, где:
PROTOCOL (ПРОТОКОЛ)
Представляет собой диапазон, в битах в секунду; и
Значение по умолчанию.
Задает метод контроля потока данных (взаимная аутентификация), где:
Используются XON/XOFF и CTS/DTR. (Значение по умолчанию)
Используется XON/XOFF.
BOTH (ОБА)
SOFTWARE
(ПРОГРАММНЫЙ)
HARDWARE
(АППАРАТНЫЙ)
NONE (НЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ)
PARITY (ЧЕТНОСТЬ)
NONE (НЕТ)
ODD
(ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ)
EVEN
(ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ)
DATA BITS (БИТЫ
ДАННЫХ)
(7 —
8
STOP BITS (СТОПОВЫЕ
БИТЫ)
(1 — 2)
1
PARALLEL PORT A
(ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОРТ А)
PORT DIRECTION
(НАПРАВЛЕНИЕ ПОРТА)
UNI-DIRECTIONAL
Используется CTS/DTR.
Контроль потока не используется.
Задает четность слов, где:
Четность не используется. (Значение по умолчанию)
Используется отрицательная четность.
Используется положительная четность.
Задает длину слова, где:
Выбирается слово из семи или восьми бит; и
Значение по умолчанию.
Задает число стоповых битов, где:
Выбираются один или два стоповых бита; и
Значение по умолчанию.
Управляет настройкой связи для параллельного порта, где:
Определяет, возвращаются ли данные с принтера, где:
Данные не возвращаются; связь односторонняя.
Глава 4 – Система меню 47
(ОДНОНАПРАВЛЕННЫЙ)
BI-DIRECTIONAL
(ДВУНАПРАВЛЕННЫЙ)
NIC ADAPTER (АДАПТЕР NIC)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
SNMP
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
Данные возвращаются в соответствии с действием обратного канала
IEEE 1284. (Значение по умолчанию)
Требуется кабель для двунаправленной связи по IEEE 1284.
Управляет настройками связи для сетевого интерфейса, где:
Если установлена беспроводная карта, этот порт автоматически отключается; чтобы включить проводное соединение LAN, отключите настройку РЕЖИМА (MODE)
Беспроводной Ethernet (Wireless Ethernet) (см. ниже).
Управляет настройками связи для сетевого интерфейса, где: QUICK SETUP (БЫСТРАЯ
НАСТРОЙКА)
WIRED DHCP
(ПРОВОДНОЙ DHCP)
WLAN UNSECURED
(НЕЗАЩИЩЕННАЯ WLAN)
WLAN ADHOC
SET FACTORY DEFAULTS
(УСТАНОВИТЬ
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
ПО УМОЛЧАНИЮ
WLAN
MODE (РЕЖИМ)
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
BSS ADDRESS (АДРЕС
BSS)
SIGNAL READINGS
IP ADDRESS (IP-АДРЕС)
SUBNET MASK (МАСКА
ПОДСЕТИ)
GATEWAY (ШЛЮЗ)
SNMP TRAP DESTINATION
(МЕСТО НАЗНАЧЕНИЕ
ЛОВУШКИ SNMP)
IP DISCOVERY
(ОБНАРУЖЕНИЕ IP)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
Конфигурирует карту для проводного соединения.
Конфигурирует карту для беспроводного соединения, с SSID из
«любых»
Конфигурирует карту для беспроводного соединения, режим AdHoc.
Сбрасывает параметры Адаптера NIC к заводским настройкам по умолчанию.
Управляет настройками связи для сетевого интерфейса, где:
Выбирает между проводной или беспроводной работой, где:
Включает беспроводной интерфейс. (Значение по умолчанию.)
Включает проводной интерфейс.
Указывает статический IP-адрес для радиомодуля; до четырех октетов, разделенных точкой. Если выбрано значение Enable DHCP
(Включить DHCP), этот параметр игнорируется. Значение по умолчанию 0.0.0.0.
Обеспечивает графическое представление Мощности сигнала (в дБм), Уровня шума (в дБм) и Качества.
Указывает статический IP-адрес интерфейса в стандартном октетном формате.
Указывает статическую Подсеть, присвоенную интерфейсу, например: 255.255.255.000.
Указывает адрес шлюза, который интерфейс будет использовать, например: 010.001.001.001.
Указывает сетевой IP-адрес, куда будут отправляться ловушки SNMP, если на Вашем приемник установлена служба SNMP. Если принято нулевое значение, ловушки не отправляются.
Задает способ обнаружения адреса, где:
Карта ведет трансляцию по сети для получения адресов от ответственного сервера при запуске. Ручные изменения IP-адреса,
Маски подсети или Адреса шлюза не допускаются; и, если сервер не найден, будет использоваться заданное статическое значение.
(Значение по умолчанию)
Присвоенный серверу IP-адрес обладает приоритетом над любым статическим IP-адресом, сохраненным в интерфейсе.
Будут использоваться сохраненные значения статического IP, Маска подсети и/или Адрес шлюза.
Задает SNMP
(Значение по умолчанию)
Глава 4 – Система меню 48
(ОТКЛЮЧЕНО)
ADVANCED
(РАСШИРЕННЫЕ)
TELNET
FTP
MTU
GRATUITOUS ARP
(ИНТЕРВАЛ ПЕРЕДАЧИ
ARP)
TCP KEEPALIVE
ENABLED
(ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
PORT NUMBER (НОМЕР
ПОРТА)
DUPLEX CAPABILTY
(ВОЗМОЖНОСТИ
ДУПЛЕКСНОЙ СВЯЗИ)
ADVERTISE CAPABILITY
(ВОЗМОЖНОСТЬ
ИЗВЕЩЕНИЯ)
NETWORK REPORT
(СЕТЕВОЙ ОТЧЕТ)
SET FACTORY DEFAULTS
(УСТАНОВИТЬ ЗАВОДСКИЕ
НАСТРОЙКИ ПО
УМОЛЧАНИЮ)
HOST SETTINGS (НАСТРОЙКИ
ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА)
Расширенные настройки для Карты NIC.
Включает/Отключает протокол Telnet
Включает/Отключает протокол FTP
Задает Максимальный размер длины передаваемых пакетов, где:
Размер пакета в байтах. (512-65515); значение по умолчанию: 1500
Задает временной интервал для пакетов передачи ARP, где:
(0-2048 минут); По умолчанию: 0
Разрешает мониторинг открытого соединения для обнаружения любых неправильно закрытых разъединений, включая сброс точек доступа и неподключенных принтеров, где:
Поддерживает мониторинг в активном состоянии.
Закрывает такое разъединение через 2.5 минуты. (Значение по умолчанию)
Выбирает Порт для использования со всеми каналами сетевой связи;
Значение по умолчанию 9100
Указывает передачу и скорость проводного соединения Ethernet:
•
Auto-Negotiate (по умолчанию);
•
100 BaseT полный дуплекс;
•
100 BaseT полудуплекс;
•
10 BaseT полный дуплекс; или
•
10 BaseT полудуплекс
Выбирает способом, которым осуществляется извещение о настройке
Возможности дуплексной связи (Duplex Capability), где:
•
Automatic / Автоматически (извещает о настройке
ВОЗМОЖНОСТИ ДУПЛЕКСНОЙ СВЯЗИ (DUPLEX CAPABILITY); или
•
All Capabilities / Все возможности (извещает обо всех возможностях)
Печатает или отображает отчет, в котором перечислены сетевые настройки принтера.
Сбрасывает параметры Адаптера NIC к заводским настройкам по умолчанию.
HOST TIMEOUT (ВРЕМЯ
ОЖИДАНИЯ ПОРТА
ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА)
10
CONTROL CODES
(УПРАВЛЕНИЕ КОДАМИ)
STANDARD CODES
(СТАНДАРТНЫЕ КОДЫ)
Управляет каналами связи с главным устройством, где:
Настройки «ignore host» (игнорировать главный компьютер для параметров ESC SEQUENCES, HEAT,
SPEED, TOF SENSING, SYMBOL SET, CNTRL-CODES,
STX-V SW SETTINGS и MAX LENGTH) остаются в силе при выборе Режима PL-Z (PL-Z Mode) (подробнее см.
Режим ввода (Input Mode).
Задает время в секундах (1 — 60), в течение которого установленный порт связи должен оставаться бездействующим, прежде чем данные смогут приниматься через другой порт, где:
Если время ожидания истечет прежде, чем все данные будут получены, все данные будут проигнорированы.
Значение по умолчанию.
Разрешает принтеру интерпретировать изменения в префиксе програмамных команд, где:
Используются следующие символы: Hex 01 = команда SOH; Hex 02 = команда STX; count-by = ^; Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = Возврат
Глава 4 – Система меню 49
ALTERNATE CODES
(ПЕРЕМЕННЫЕ КОДЫ)
ALTERNATE CODES 2
(ПЕРЕМЕННЫЕ КОДЫ 2)
CUSTOM CODES
(УНИКАЛЬНЫЕ КОДЫ)
FEEDBACK CHARACTERS
(СИМВОЛЫ ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
ESC SEQUENCES
(ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
ESC)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
HEAT COMMAND
(КОМАНДА НАГРЕВА)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
SPEED COMMANDS
(КОМАНДЫ СКОРОСТИ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
TOF SENSING COMMANDS
(КОМАНДЫ
РАСПОЗНАВАНИЯ TOF)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
SYMBOL SET COMMAND
(КОМАНДА НАБОРА
СИМВОЛОВ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
CNTRL-CODES (DATA) /
УПРАВЛЯЮЩИЕ КОДЫ
(ДАННЫЕ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
STX-V SW SETTINGS
(НАСТРОЙКИ STX-V SW) каретки. (Значение по умолчанию)
Используются следующие символы: Hex 5E = команда SOH; Hex 7E = команда STX; count-by = @; Hex 1B = ESC; Hex 0x0D = Возврат каретки.
Используются следующие символы: Hex 5E = команда SOH; Hex 7E = команда STX; count-by = @; Hex 1B = ESC; Hex 0x7C = Возврат каретки.
Каждая команда DPL (SOH, STX, CR и count-by) может быть выбрана вводом необходимого Hex-кода.
Позволяет принтеру возвращать Hex 1E (RS) после успешной печати каждой этикетки и Hex 1F (US) после успешной печати каждой партии, где:
Отправляет символы обратной связи на главный компьютер.
Не отправляет символы обратной связи на главный компьютер.
(Значение по умолчанию)
Позволяет обрабатывать данные, содержащие недействительный код управления ESC, где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует последовательности ESC во время обработки (так как некоторые системы направляют принтеру «баннер»). Загрузки растровых шрифтов в этом режиме отключены.
Определяет способ, которым обрабатывается команда DPL Heat
(Нагрев), где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команды DPL Heat (Нагрев); вместо этого, значение нагрева контролируется через настройки меню.
Определяет порядок обработки команд DPL Print (Печать), Feed
(Подача), Slew (Поворот) и Reverse (Назад), где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команды скорости DPL; вместо этого, скорости контролируются через настройки меню.
Определяет порядок обработки команд DPL Gap (Разрыв), Continuous
(Непрерывный) и Reflective (Отражательный), где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команды DPL TOF; вместо этого, TOF контролируется через настройки меню.
Определяет порядок обработки команд DPL Single Symbol Set (Набор однобайтовых символов) и Double Symbol Set (Набор двухбайтовых символов), где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команды DPL Symbol Set (Набор символов); вместо этого, выбор параметра Набор символов (Symbol Set) контролируется через настройки меню.
Определяет порядок обработки кодов DPL SOH, STX, CR, ESC и ^, где:
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует Коды управления (Control Codes) DPL; вместо этого, функции кодов управления устанавливаются через настройки меню.
Определяет порядок обработки команды DPL <STX>V, где:
Глава 4 – Система меню 50
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
MAX LENGTH COMMAND
(КОМАНДА
МАКСИМАЛЬНОЙ ДЛИНЫ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команду с выбором опции; вместо этого, выборы опции контролируются через настройки меню.
Определяет порядок обработки команды DPL <STX>M, где:
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
OPTION FEEDBACK
(ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
ОПЦИИ)
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Игнорирует команду максимальной длины этикетки; вместо этого, контроль параметра Максимальная длина этикетки (Maximum Label
Length) осуществляется через настройки меню.
Позволяет возвращать символы обратной связи от опционального устройства на главное устройство в формате: <A;B;C;D;E;F>[CR] где:
A —
B —
C —
Тип устройства: R = РЧ-идентификатор; и S = Линейный сканер
Итоговый статус: C = выполнена вся этикетка; F = ошибочная этикетка; и U = неизвестно
Число ожидаемых считываний, в количестве символов.
D — Число удачных считываний, в двух символах.
E —
F —
Идентификатор задания и подзадания, каждый – из четырех символов.
Считываемые данные, разграниченные точкой с запятой (;) после нескольких считываний.
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
SCANNER (СКАНЕР)
RFID HEX
RFID ASCII
PROCESS SOH (DATA) /
ОБРАБАТЫВАТЬ SOH
(ДАННЫЕ)
ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED
(ОТКЛЮЧЕНО)
О данных не сообщается. (Значение по умолчанию)
Сообщается информация линейного сканера.
Информация РЧ-идентификатора сообщается в шестнадцатеричном формате.
Информация РЧ-идентификатора сообщается в формате ASCII.
Определяет то, как принтер реагирует на Непосредственную команду (Immediate Command) (например, Get Status (Получить статус), Module Storage (Хранение модуля и т.п.), где:
Операции прерываются по получении для обработки команды.
Обрабатывает команды в обычном порядке. (Значение по умолчанию)
Диагностика (Diagnostics)
Меню Diagnostics (Диагностика) содержит функции проверки и варианты настройки отчетов печатающей головки:
Hex Dump Mode (Режим Hex Dump)
Options Testing (Проверка опций)
Print Test Rate (min) / Скорость тестовой печати (мин)
Sensor Readings (Показания датчика)
Ribbon Sensor Limits (Пределы датчика красящей ленты)
iPH Report (Отчет iPH)
Icon Descriptions (Описания значков)
Отдельные варианты настроек меню подробно описываются ниже:
ОТОБРАЖАЕМЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Глава 4 – Система меню 51
HEX DUMP MODE
(РЕЖИМ HEX DUMP)
ENABLE (ВКЛЮЧИТЬ)
Определяет, как принтер обрабатывает данные, полученные от главного компьютера, где:
Принтер выводит необработанные данные ASCII, которые он получает, без интерпретации; никакой обработки не происходит.
Обрабатывает данные обычным способом. (Значение по умолчанию) DISABLE
(ОТКЛЮЧИТЬ)
FILE CAPTURE
(ЗАПИСЬ ФАЙЛА)
OPTIONS TESTING
(ПРОВЕРКА ОПЦИЙ)
TEST PRESENT
SENSOR (ПРОВЕРКА
ДАТЧИКА НАЛИЧИЯ)
Сохраняет поступающие данные в Модуль H (карте памяти USB), если таковой имеется; в противном случае, файл сохраняется на Модуле G.
Имя файла, в форме [dmx_xxx_yyy.dpl], где количество автоматически увеличивается с каждой новой записью, с присвоением уникальной временной метки принтера (xxx).
Выполняет диагностику опций принтера или контролирует и выводит результаты проверки, где:
Выполняет функциональную проверку Датчика наличия, выдавая указание LABEL PRESENTED (ЭТИКЕТКА ПРЕДСТАВЛЕНА) (когда этикетка блокирует датчик) и LABEL NOT PRESENTED (ЭТИКЕТКА НЕ
ПРЕДСТАВЛЕНА) (когда датчик не блокируется этикеткой). (Примечание: эта проверка может также использоваться для проверки работы датчика опции Механизм снятия и контроля наличия)
Выполняет функциональную проверку ножа, где: TEST CUTTER
(ПРОВЕРКА НОЖА)
PERFORM TEST
001 TIMES
(ВЫПОЛНИТЬ
ПРОВЕРКУ 001
РАЗ)
TEST GPIO
(ПРОВЕРКА GPIO)
MONITOR GPIO
INPUT (КОНТРОЛЬ
ВВОДА GPIO)
Совершает рабочий цикл лезвия ножа выбранное количество раз (0 —
999), с выводом результатов для каждой попытки цикла: PASS
(ПРОЙДЕНО)/ FAIL (НЕ ПРОЙДЕНО).
Выполняет функциональную проверку порта GPIO, где:
TEST GPIO OUTPUT
(ПРОВЕРКА
ВЫХОДА GPIO)
PRINT SIGNAL INFO
(ПЕЧАТЬ
ИНФОРМАЦИИ О
СИГНАЛЕ)
TEST RFID(ПРОВЕРКА
РЧ-
ИДЕНТИФИКАТОРА)
TAG DATA
(ДАННЫЕ МЕТКИ)
DEVICE VERSION
(ВЕРСИЯ
УСТРОЙСТВА)
TAG ID — HF ONLY
(ИДЕНТИФИКАТОР
МЕТКИ – ТОЛЬКО
ВЧ)
PRINT TEST RATE (MIN)
(СКОРОСТЬ ТЕСТОВОЙ
ПЕЧАТИ (МИН)
000
Отображает логические значения входного сигнала для Начала печати
(SOP).
В отсутствие подключения, может отображаться ноль или единица.
Отображает логические значения выходного сигнала для состояний
Конец печати (EP) и Требуется обслуживание (SR).
Для изменения статуса выходного сигнала, наведите курсор на отображаемое состояние, которое Вы собираетесь выбрать, после чего переключите его с помощью кнопок со стрелками
ВВЕРХ или ВНИЗ.
Печатает справочную этикетку, содержащую названия сигналов GPIO, назначения контактов, запрограммированные настройки и текущие состояния сигнала.
Выполняет функциональную проверку опции РЧ-идентификатор, где:
Считывает данные, закодированные на РЧ-метке.
Отображает тип и версию кодирующего устройства.
Считывает и отображает идентификационный номер высокочастотной метки.
Задает интервал задержки между этикетками (0 — 120 минут) при печати партии тестовых этикеток, где:
Значение по умолчанию.
Глава 4 – Система меню 52
SENSOR READINGS
(ПОКАЗАНИЯ ДАТЧИКА)
RIBBON SENSOR LIMITS
(ПРЕДЕЛЫ ДАТЧИКА
КРАСЯЩЕЙ ЛЕНТЫ) iPH REPORT (ОТЧЕТ iPH)
VIEW (ПРОСМОТР)
PRINT (ПЕЧАТЬ)
ICON DESCRIPTIONS
(ОПИСАНИЯ ЗНАЧКОВ)
Отображает значения (0 – 255) от датчиков принтера, где:
THR TRAN RIBM 24V
103 091 009 171
PS HD RANK
003 255 050
THR = Датчик термистора печатающей головки;
TRAN = Датчика материала с разрывом (REFL – при установке на отражательный материал);
RIBM = Датчик красящей ленты;
24V = Датчик источника питания 24 В;
PS = Датчик наличия;
HD = Датчик положения печатающей головки; и
RANK = Резистор рейтинга печатающей головки.
Отображает значения из показаний датчика красящей ленты (см. пример ниже) для принтеров с опцией термотрансферной печати, где:
RIBBON ADC LOW
111
RIBBON ADC HIGH
249
Отображает данные отчета печатающей головки IntelliSEAQ™, где:
Отображает данные.
Печатает справочную этикетку: iPH REPORT
TUE 12:44PM 23MAY2006
4212-HE25-060224-090
PRINTHEAD SERIAL #: 5x-00289
PRINTHEAD MODEL # 163
PRINTER SERIAL # 60430014
PRINTHEAD INCHES 11175
INSTALLATION DATE — INITIAL 02/02/2006
INSTALLATION DATE — LAST 28/ 02/2006
PRINTHEAD CLEANING
CLEAN PROCEDURES: 0
CLEAN COUNTER RESET 0
NUMBER OF INCHES — INITIAL 0
Отображает назначения различных значков принтера, объединенных в группы:
•
System Icons (Системные значки)
•
Network Icons (Сетевые значки)
•
Input Type Icons (Значки типа ввода)
•
Option Icons (Значки опций)
Глава 4 – Система меню 53
Характеристики MCL (MCL Options)
Меню Характеристики MCL (MCL Options) содержит варианты запуска MCL:
MCL at Power-UP (MCL при включении питания)
Start MCL (Запуск MCL)
Варианты настроек меню подробно описаны ниже:
ОТОБРАЖАЕМЫ
Й ЭЛЕМЕНТ
MCL AT POWER-UP
(MCL ПРИ
ВКЛЮЧЕНИИ)
ENABLE
(ВКЛЮЧИТЬ)
DISABLE
(ОТКЛЮЧИТЬ)
START MCL
(ЗАПУСКАТЬ MCL)
Не запускает MCL
Немедленно запускает MCL
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТА
Определяет, следует ли запускать MCL при включении питания принтера.
Запускает MCL при включении питания принтера
Глава 4 – Система меню 54
5
Т е о р х б е н с г у и л у л ч и е ж р с и к о в о в а е к н и и е и
5
.
.
.
1 И н т е р в а л ы ч и с т к и
В этом разделе подробно излагаются рекомендации по чистке, регулировке, а также поиску и устранению неисправностей принтера. В таблице ниже приведен рекомендуемый график технического обслуживания различных узлов принтера.
Участок
Печатающая головка
Опорный ролик
Способ
Выключить принтер, прежде чем приступить к чистке печатающей головке. Прочистить печатающую головку от одного конца к другому ватным тампоном, смоченным растворителем*.
Выключить принтер. Поворачивая опорный ролик, прочистить его ватным тампоном, смоченным растворителем*.
Периодичность
После каждого рулона материала.
После каждого рулона материала.
Съемный ролик Поворачивая съемный ролик, прочистить его ватным тампоном, смоченным растворителем*.
После каждого рулона материала.
Канал движения материала
Полоса снятия/обрыва
Датчик материала
Снаружи
Внутри
Растворитель*
Растворитель*
Обдув воздухом
Мягкий растворитель или офисное средство для чистки.
Щетка или пылесос
После каждого рулона материала.
По мере необходимости
Ежемесячно
По мере необходимости
По мере необходимости
* Рекомендуется использовать растворитель, содержащий изопропиловый спирт.
Изопропиловый спирт представляет собой огнеопасный растворитель: используя это вещество, обязательно соблюдайте необходимые меры предосторожности.
Правильная чистка имеет критическое значение. Для поддержания максимальной работоспособности принтера, Datamax-O’Neil предлагает целый ряд чистящих продуктов, включая перья, карты, пленки и тампоны. Чтобы получить более подробную информацию, посетите наш вебсайт по адресу http://www.datamax-oneil.com.
Certified Datamax-O’Neil – залог бесперебойной работы принтера
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 55
5
.
.
.
2 Ч и с т к а п е ч а т а ю щ е й г о л о в к и
Если качество печати ухудшилось (среди возможных симптомов – несоответствующие штрихкоды, пробелы в печати и полосы; см. образец ниже), типичной причиной является скопление мусора на печатающей головке. Кром того, если не удалить скопившийся мусор, это может привести к выходу элемента из строя, что существенно сократит срок службы печатающей головки.
Этикетка с неудовлетворительным качеством печати:
Наличие полос указывает на загрязнение или неисправность печатающей головки.
Чтобы выполнить чистку печатающей головки:
1. Отключите принтер выключателем (‘Off’) и выньте штепсель шнура электропитания из розетки.
2. Откройте крышку. Отоприте Фиксатор печатающей головки и поднимите Узел печатающей головки. Прежде чем продолжать работу, дайте печатающей головке остыть.
3. Отведите материал и красящую ленту от печатающей головки на необходимое расстояние.
4. С помощью ватного тампона, слегка увлажненного, но не полностью намоченного изопропиловым спиртом, аккуратно сотрите все загрязнения, скопившиеся на поверхности печатающей головки, обращая особое внимание на Линию прожига. Дайте печатающей головки остыть.
5. Замените красящую ленту и материал. Опустите Узел печатающей головки в фиксированное положение.
6. Закройте крышку. Вставьте штепсель шнура электропитания в розетку и включите принтер выключателем (‘On’). Подайте несколько этикеток, чтобы нормализовать движение материала.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 56
Фиксатор печатной головки
Узел печатной головки
Ватный тампон
Автоматическая чистка печатающей головки
(только для принтеров с дисплеем)
1. Снимите материал и красящую ленту.
2. Установите чистящую карту Datamax-O’Neil, деталь № 70-2013-01 под печатающую головку. Опустите и зафиксируйте печатающую головку. При этом не должна быть задействована Регулировка ширины материала (Media Width Adjustment).
3. Нажмите клавишу TEST и удерживайте ее нажатой примерно в течение четырех секунд.
Принтер начнет процедуру чистки.
4. В случаях сильного загрязнения, или если для печати обычно используются высокие значения нагрева, переверните карту и повторите Шаг 3.
5. Установите на место красящую ленту и материал (при необходимости, перенастройте
Регулировку ширины материала (Media Width Adjustment), см. пункт 5.3). Опустите и
5
.
.
.
3
зафиксируйте печатающую головку. Закройте крышку.
Р
A е d j г j j у u л s t и t р m о e в n к t t ) а
) ш и р и н ы м а т е р и а л а ( M e d i i i a W i i i d t t h
Если печать ведется на материале с шириной меньше максимальной, выполните регулировку для обеспечения равномерного распределения давления. Для этого:
1. Заправив материал в принтер, напечатайте этикетку и осмотрите ее.
Для принтеров без дисплея:
Одновременно нажмите кнопки
PAUSE
и
FEED
Для принтеров с дисплеем:
См. пункт 4.4
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 57
2. Наблюдая за печатаемыми этикетками, ослабьте установочный винт на 1/4 оборота. Это сохраняет достаточное натяжение на винте, чтобы предотвратить соскальзывание установочного винта из требуемого положения, но в то же время допускает возможность регулировки. Отведите установочный винт влево до упора (см. Пример 1 ниже).
3. Теперь отводите установочный винт вправо для каждой печатаемой тестовой этикетки до тех пор, пока этикетки не будут содержать целое ровное изображение (см. Пример 2).
Подтяните Установочный винт.
Установочный винт
Пример 1 –
Чрезмерная коррекция:
Чрезмерная коррекция создает изображение, которое тускнеет с одной стороны этикетки. Чтобы исправить это, передвиньте установочный винт
вправо.
Пример 2 –
Правильная регулировка:
Правильная регулировка создает полное изображение с равномерной контрастностью на всей площади этикетки
(см. примечание
ниже).
Недостаточная коррекция также может вызывать проблемы – в том числе, сморщивание красящей ленты, протягивание этикетки, а также износ опорного ролика и печатающей головки. При переходе к печати этикетки другой ширины, всегда выполняйте описываемую коррекцию.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 58
5
.
.
.
4 Р е г у л и р о в к а л и н и и п р о ж и г а п е ч а т а ю щ е й г о л о в к и
Линия прожига отрегулирована для обеспечения строгого соответствия при использовании материала толщиной 6.5-mil (.0065 дюйма), с обеспечением качества печати для широкого круга типов материалов. Однако, в исключительных случаях, если используется материал другой толщины или жесткости (например, с тяжелым материалом для бирок), качество печати может изменяться.
Если у Вас есть вопросы, прежде, чем продолжать работу, обратитесь к квалифицированному техническому специалисту или в Службу технической поддержки Datamax-O’Neil.
Чтобы отрегулировать Линию прожига:
1. Заправьте в принтер материал (а также, если требуется, красящую ленту).
2. Ослабьте два Стопорных винта примерно на ¼ оборота против часовой стрелки.
3. Поворачивайте Регулировочные винты против часовой стрелки до тех пор, пока прожиг не пройдет вершину опорного ролика. Напечатайте тестовую этикетку; этикетка должна выглядеть бледной и неровной.
Для принтеров без дисплея
Одновременно нажмите кнопки
PAUSE
и
FEED
4. Подтягивайте Стопорные винты до такого состояния, когда они станут сидеть «плотно»
(без люфта в узле печатающей головки, но достаточно свободно, чтобы допускать перемещение печатающей головки за счет Регулировочных винтов).
Для принтеров с дисплеем:
См. пункт 4.4
5. Поверните каждый Регулировочный винт по часовой стрелке примерно на ¼ оборота (или на 1/8 оборота – для более тонкой регулировки, см. примечание ниже). Напечатайте еще одну тестовую этикетку и проверьте качество печати. Повторяйте этот шаг до тех пор, пока не будут получаться этикетки с равномерной контрастностью печати и приемлемым качеством печати.
Когда Стопорные винты сидят «плотно», поворот Регулировочных винтов против часовой стрелки НЕ приведет к смещению печатающей головки наружу; если Вы выдвинули печатающую головку слишком далеко внутрь, начните всю процедуру с самого начала.
6. Подтяните Стопорные винты, после чего напечатайте последнюю тестовую этикетку, чтобы проверить результаты регулировки.
Стопорные винты
Регулировочные винты
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 59
5
.
.
.
5 Р е г у л и р о в к а д а в л е н и я п е ч а т а ю щ е й г о л о в к и
Чтобы иметь возможность работать с материалами различных типов, предусмотрена регулировка давления печатающей головки. Это давление настроено в заводских условиях для работы с большинством материалов, поэтому описываемую регулировку следует проводить только после того, как Вы попытались улучшить качество печати за счет использования (1) нагрева и/или (2) скорости печати. При регулировке, используйте лишь минимальное давление для улучшения изображения. Для регулировки:
1. Заправьте материал шириной не менее 4” (102мм) и красящую ленту, см. пункт 2.2.
2. Регулятор ширины материала (Media Width Adjustment) должен быть установлен в «самое левое» положение, см. пункт 5.3.
3. Напечатайте тестовую этикетку.
Для принтеров без дисплея
Одновременно нажмите кнопки
PAUSE
и
FEED
Для принтеров с дисплеем:
См. пункт 4.4
4. Поверните кулачки регулировки давления против часовой стрелки для увеличения прикладываемого давления или по часовой стрелке – для его уменьшения. Каждый кулачок нужно регулировать в равной степени, чтобы по всему размеру материала была обеспечена равномерная контрастность.
Кулачки регулировки давления
При использовании узких материалов, иногда оказывается необходимым увеличить давление на внутренний (ближний к центральной пластине) Кулачок регулировки давления во избежание смазывания красящей ленты.
Чрезмерное давление может сокращать срок службы печатающей головки и опорного ролика; неравномерное давление может вызывать проблемы с протягиванием красящей ленты и материала.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 60
5
.
.
.
6 З а м е н а п е ч а т а ю щ е й г о л о в к и
Чтобы заменить поврежденную печатающую головку, выполните процедуру, описанную ниже.
Печатающие головки – очень хрупкие детали; при обращении с ними, следует быть крайне осторожным; ни в коем случае не допускайте царапания их поверхности острым предметом. Если у Вас есть вопросы, прежде, чем продолжать работу, обратитесь к квалифицированному техническому специалисту или в Службу технической поддержки
Datamax-O’Neil.
1. Коснитесь непокрытой металлической детали корпуса принтера, чтобы снять заряд статического электричества, который может присутствовать в Вашем организме.
2. Отключите принтер выключателем (‘Off’) и выньте штепсель шнура электропитания из розетки. Откройте крышку; если установлена красящая лента, выньте ее.
3. Зафиксировав печатающую головку в нижнем положении, ослабьте Винт для крепления печатающей головки (винт останется внутри узла).
4. Разблокируйте Узел печатающей головки. Удерживая саму печатающую головку, приподнимите узел. Отсоедините два кабеля, после чего снимите старую печатаюющую головку.
5. Бережно держа новую печатающую головку, подключите оба кабеля.
6. Установите печатающую головку на Ориентировочные штифты в Узле печатной головки и зафиксируйте Винтом для крепления печатающей головки (не перетягивая винт).
7. Прочистите печатающую головку (см. пункт 5.2).
8. Заправьте красящую ленту (если она была снята), опустите узел печатающей головки и поверните фиксатор печатающей головки назад, в фиксированное положение.
9. С помощью регулятора затемнения выставьте контрастность новой печатающей головки на уровне контрастности старой печатающей головки: см. пункт 5.7.
Винт для крепления печатающей головки
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 61
5
.
.
.
7 Р е г у л я т о р з а т е м н е н и я
Для принтеров без дисплея: Регулятор затемнения позволяет оператору настроить контрастности печати после замены печатающей головки. Поворот Регулятора затемнения по часовой стрелке затемняет печать, а его поворот против часовой стрелки – делает печать более светлой. Сравните этикетку, напечатанную старой печатающей головкой, с новой, и осуществите настройку таким образом, чтобы новая печатающая головка соответствовала самому темному участку той этикетки.
Для принтеров с дисплеем: Отрегулируйте параметр Затемнение (Darkness) с помощью меню принтера; см. пункт 4.5, Управление печатью (Print Control) / Custom Adjustments
(Пользовательские регулировки).
Регулятор затемнения
Значительная коррекция с использованием Регулятора затемнения может сократить срок службы печатающей головки. Если необходимо сделать этикетки более темными, попробуйте увеличить значение параметра Heat (Нагрев) и/или замедлить Скорость печати (Print Speed) с помощью программного обеспечения или через команды DPL.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 62
5
.
.
.
8 П е р е з а г р у з к а п р и н т е р а
В зависимости от используемого метода, возможны три уровня перезагрузки:
Мягкая перезагрузка – Для перезагрузки принтера и очистки всех временных настроек главного компьютера:
1. При включенном принтере (‘On’), нажмите кнопки PAUSE (ПАУЗА) и CANCEL
(ОТМЕНА) и удерживайте их нажатыми примерно в течение четырех секунд .
Перезагрузка уровня 1 – Для возврата принтера к заводским настройкам по умолчанию или для восстановления Файла заводских настроек (если такой файл сохранен):
1. Отключите принтер (‘Off’).
2. Включите принтер; когда зажгутся три световых индикатора, нажмите клавиши PAUSE
(ПАУЗА) и CANCEL (ОТМЕНА) и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока не отобразится сообщение ‘READY’ (ГОТОВО), или не включится световой индикатор
Готово.
Эта перезагрузка оказывает такое же действие, как выбор пункта System Settings
/ Set Factory Defaults (Системные настройки / Установить заводские настройки по умолчанию) в системе меню.
Перезагрузка уровня 2 – Для возврата принтера к настройкам программно-аппаратного обеспечения по умолчанию, а также очистки всех параметров калибровки и регулировки:
1. Отключите принтер (‘Off’).
2. Включите принтер; когда загорятся три световых индикатора, нажмите клавиши
PAUSE (ПАУЗА), FEED (ПОДАЧА) и CANCEL (ОТМЕНА) и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока не отобразится сообщение ‘READY’ (ГОТОВО), или не включится световой индикатор Готово.
После выполнения Перезагрузки уровня 2, необходимо провести калибровку по материалу; см. пункт 3.5.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 63
5
.
.
.
9 З ш а р г р и у ф з т к о а в п р о г р а м м н о
—
а п п а р а т н о г о о б е с п е ч е н и я и
Операционные программы и шрифты для принтера хранятся во флеш-памяти на главной плате. При обновлении программы и/или добавлении новых функций, они могут быть загружены на принтер следующим образом:
1. Найдите новую версию для Вашей модели принтера на сайте Datamax-O’Neil по адресу www.datamax-oneil.com и загрузите ее на жесткий диск Вашего компьютера или на дискету.
2. Убедитесь в том, что принтер подключен к главному компьютеру (только через параллельный порт), и что электропитание включено (‘On’). С помощью команды копирования DOS, введите: copy filename.dlf lpt1/b (для принтеров без дисплея, программноаппаратное обеспечение имеет расширение
.dlf)
Для загрузки названного файла могут также использоваться другие программы (например, приложение hyper-terminal и некоторые программы Windows Driver).
3. Во время загрузки будет мигать световой индикатор
READY
.
4. После успешной загрузки, включится световой индикатор
STOP
, после чего принтер выполнит «холодную перезагрузку». Предыдущие настройки принтера изменятся только в случае существенных изменений в структуре программно-аппаратного обеспечения.
Чтобы проверить новую версию программно-аппаратного обеспечения, напечатайте
Этикетку конфигурации базы данных.
После неудачной попытки загрузки, загорится световой индикатор
ERROR
, после чего принтер выполнит «теплую перезагрузку» (во время инициализации электропитания, будут гореть индикаторы
READY
и
STOP
). Первоначальное программно-аппаратное обеспечение останется работоспособным. Если перезагрузить принтер не удалось, отключите и снова включите электропитание (‘Off’ / ‘On’).
Попробуйте еще раз отправить файл на принтер. Если сделать это по-прежнему не удастся, проверьте принтер на наличие следующих возможных причин:
Загружается недействительный или поврежденный файл – Убедитесь в том, что загружаемый файл – корректен и применим для Вашей модели принтера.
Возможная ошибка связи – Проверьте кабельное соединение между главным компьютером и принтером, и убедитесь в том, что используется качественный, экранированный кабель.
Возможная проблема флеш-памяти — Обратитесь в службу технической поддержки.
Обработка шрифтов TrueType
(Для принтеров с дисплеем с хостом SDIO/USB)
Чтобы обрабатывать шрифты TrueType fonts (.TTF) на внешнем модуле для использования принтером:
1. Загрузите шрифт в модуль с помощью Проводника Windows.
2. Установите модуль в принтер.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 64
3. Нажмите кнопку MENU (МЕНЮ), затем выберите Printer Options (Опции принтера).
4. Выберите Modules (Модули) и затем — Process File (Обработать файл).
5. Выберите идентификатор модуля и файл шрифта.
6. При получении соответствующего запроса, введите двузначный идентификатор шрифта, а затем – идентификатор конечного модуля.
7. Следите за тем, чтобы в форматах Ваших этикеток использовался такой же идентификатор шрифта, который был присвоен в Шаге 5.
Копирование шрифтов TrueType
(Для принтеров с дисплеем с хостом SDIO/USB)
Чтобы скопировать шрифты TrueType (.TTF) на внешний модуль для использования принтером:
1. Загрузите шрифт в модуль с помощью Проводника Windows.
2. Добавьте двузначный идентификатор шрифта DPL к имени файла (50-99, 9A-9Z, 9a-9z), затем измените расширение файла на .dtf (например, arial50.dtf); см. Загрузку масштабируемых шрифтов в Руководстве программиста по работе с принтерами класса
Series 2.
3. Установите модуль в принтер.
4. Следите за тем, чтобы в форматах Ваших этикеток использовался такой же идентификатор шрифта, который был присвоен в Шаге 2.
Удаление шрифтов
(Для принтеров с дисплеем)
При удалении встроенного модуля, все файлы, содержащиеся в соответствующей директории, также будут удалены; подробнее см. пункт 4.5, PRINTER OPTIONS (ОПЦИИ ПРИНТЕРА/ MODULES
(МОДУЛИ) / DELETE FILE (УДАЛИТЬ ФАЙЛ).
5
.
.
.
1
0 С о о б щ е д и с п л е е м
)
) н и я о б о б р а б о т к е ф а й л о в
(
( д л я м о д е л е й с
В зависимости от модуля и выбранной операции, при использовании системы обработки файлов, возможно отображение нескольких сообщений:
Сообщения об обработке файлов
Отображаемое сообщение
Описание Возможные решения
FAILED (НЕ
ВЫПОЛНЕНО)
Запрос на копирование или форматирование не выполнен.
Имеется недостаточно места для хранения файла, или модуль защищен: попытайтесь сохранить файл в другом месте (если проблема не устранена, это может указывать на аппаратную неисправность).
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 65
FILE EXISTS,
OVERWRITE? (ФАЙЛ
СУЩЕСТВУЕТ,
ПЕРЕПИСАТЬ?)
MODULE PROTECTED
(МОДУЛЬ ЗАЩИЩЕН)
Был найден существующий файл с таким же именем и такого же типа.
В форматировании было отказано, так как модуль защищен.
Выбрать YES (ДА), чтобы переписать или NO (НЕТ), чтобы выйти.
Снять защиту модуля.
Сообщения об обработке файлов (Continued)
Отображаемое сообщение
Описание Возможные решения
NO FILES AVAILABLE
(ФАЙЛЫ
ОТСУТСТВУЮТ)
NOT SUPPORTED (НЕ
ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ)
PROTECTED, COPY
FILE? (ЗАЩИЩЕНО,
КОПИРОВАТЬ
ФАЙЛ?)
UNFORMATTED (НЕ
ОТФОРМАТИРОВАНО)
Не найдено файлов для выполнения запрошенного действия.
Запрошенный тип файла не поддерживается.
Убедитесь в наличии файла:
После запроса Print File (Напечатать файл), является нормальным, когда файлы для печати отсутствуют (кроме того, некоторые файлы могут печатать только имя файла);
После запроса Process File (Обработать файл), является нормальным, когда отсутствуют файлы для обработки (кроме того, некоторые файлы могут не отображаться); или
После запроса Copy File (Копировать файл), является нормальным, когда отсутствуют файлы для копирования (кроме того, не могут копироваться файлы внутренней базы данных).
Перепроверьте тип файла, запрошенный для печати или обработки, и убедитесь в том, что он соответствует одному из доступных типов для соответствующей функции.
Запрошенный файл будет скопирован в защищенный модуль.
Выберите YES (ДА), чтобы отменить защиту и скопировать файл, или NO (НЕТ), чтобы выйти.
Модуль не отформатирован.
Отформатируйте модуль.
ФОРМАТИРОВАНИЕ МОДУЛЯ стирает все данные в выбранном запоминающем
устройстве.
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 66
Глава 5 – Техническое обслуживание и регулировки 67
6
П у о н с е и т и с р с к а п и н р е а н в и н е о с т е й
6
.
.
.
1 Р а з р е ш е н и е п р о б л е м
В случае возникновения проблемы, информация, приведенная в этом пункте, поможет Вам разрешить ее. В таблице ниже перечислены проблемы, которые не всегда вызывают состояние ошибки. Пункты, отмеченные звездочкой (*), применимы только к принтерам с дисплеем.
Если существует описанная проблема …
Попробуйте это решение …
Отсутствует связь через параллельный порт:
Понаблюдайте за индикатором Ready (Готово) во время отправки формата на принтер. Если индикатор не мигает, проверьте тип параллельного кабеля. Также проверьте протокол и настройки порта между принтером и главным компьютером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Будьте предельно осторожны.
Прежде чем продолжить работу, отключите принтер выключателем (‘Off’) и выньте штепсель электропитания из розетки.
Невозможно загрузить материал через опциональный нож:
* ЖК-дисплей пуст, но индикатор
Ready (Готово) горит:
Убедитесь в том, что нож правильно установлен. Вставьте штепсель шнура электропитания в розетку и установите выключатель принтера в положение ‘On’ (Вкл). Вы должны услышать, как лезвие ножа повернется и займет нужное положение. Если устранить проблему не удалось, обратитесь к техническому специалисту.
Возможно, задано слишком низкое значение контрастности дисплея. Нажмите клавишу MENU (МЕНЮ) и удерживайте ее нажатой в течение 10 секунд или до появления изображения на дисплее.
Нерегулярная подача:
Нерегулярная печать (вместо формата этикетки, печатаются странные символы):
Возможно, принтер требует Калибровки; см. пункт 3.5.
Возможно, принтер находится в режиме Hex Dump; см. пункт 6.3.
•
Если для связи используется последовательный порт, проверьте настройки порта – как главного компьютера, так и принтера; возможно, принтер настроен на восемь бит данных, а компьютер – на 7
(или наоборот).
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 68
Intellifont не печатается:
Светлая печать с правой стороны
(если смотреть на принтер спереди) этикетки:
Если существует описанная проблема …
Отсутствует информация на напечатанной этикетке:
Отсутствует печать с левой или правой стороны этикетки:
Отсутствует электропитание (не горит не один из индикаторов):
Формат Intellifont зависит от выбора порядка следования байтов. В принтере используется порядок следования байтов, начиная со старшего. См. информацию, предоставленную поставщиком шрифтов.
Возможно, некорректно выставлен Регулятор ширины материала (Media Width Adjustment); см. пункт 5.3.
Возможно, загрязнились или изношены печатающая головка или опорный ролик; проведите чистку или обратитесь к техническому специалисту.
Попробуйте это решение …
Проверьте формат этикетки на расположение символов за пределами размеров этикетки; все значения рядов/столбцов должны обеспечивать достаточное пространство для высоты/длины символов и печати штрих-кодов в пределах размера формата.
Возможно, имеющейся памяти недостаточно для формата этикетки. Попробуйте уменьшить память, выделяемую внутреннему модулю или кэшам масштабируемых шрифтов (для принтеров без дисплея, см. пункт 3.4; для принтеров с дисплеем, см. пункт
4.5.)
При использовании последовательной связи, убедитесь в том, что кабель интерфейса соответствует требованиям, указанным в пункте 2.1.
Возможно, информация отформатирована за пределами размеров этикетки. Проверьте размер этикетки, предусмотренный Вашим программным обеспечением.
Для принтеров с дисплеем, также см. значения в меню для параметров Print Control (Управление печатью)/
Column Offset (Смещение столбца) и Print Control
(Управление печатью) / Custom Adjustments
(Пользовательские регулировки) / Column Offset
(Смещение столбца); см. пункт 4.5.
Убедитесь в том, что шнур электропитания переменного тока подключен как розетке, так и к принтеру; также убедитесь, что выключатель электропитания находится в положении ‘On’ (Вкл).
Убедитесь, что розетка переменного тока действует, или попробуйте подключить принтер к другой цепи переменного тока.
Возможно, поврежден шнур электропитания переменного тока; в этом случае, его нужно заменить.
Возможно, перегорел сетевой плавкий предохранитель; обратитесь к техническому специалисту.
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 69
Если существует описанная проблема …
Ничего не печатается (этикетки нормально подаются, но изображение не печатается):
При попытке выполнить печать с использованием программного обеспечения, ничего не происходит:
Попробуйте это решение …
Осмотрите использованную красящую ленту на наличие изображения:
Если на использованной красящей ленте есть изображение:
Убедитесь в том, что лента была правильно заправлено согласно пункту 2.4.
Если лента была заправлена правильно, использовалась неправильная конфигурация покрытия.
(Чтобы проверить красящую часть, прижмите клейкое основание этикетки к поверхности ленты. Чернила будут сниматься только с покрытой стороны ленты)
Очистите печатающую головку (см. пункт 5.2); затем замените ленту, выбрав тип, подходящий для принтера, см. пункт 2.4.
Если на использованной ленте нет изображения :
Напечатайте любую тестовую этикетку с внутренней проверкой (для принтеров без дисплея, см. пункт 3.1.2; для принтеров с дисплеем, см. пункт 4.4.). Если напечаталось изображение, проверьте протокол и настройки порта – как для принтера, так и для компьютера. Эти настройки должны совпадать.
Возможно, установлено слишком низкое значение нагрева. Внесите изменение в программе или через
Переднюю панель.
Возможно, используется неподходящее сочетание материал/лента. Обратитесь к представителю по расходным материалам.
Возможно, ослабли печатающая головка или кабели печатающей головки; выключите принтер (‘Off’), после чего восстановите подключение.
Убедитесь в том, что принтер находится в режиме
ГОТОВНОСТИ (READY).
Понаблюдайте за передней панелью: если индикатор
ГОТОВО (READY) не мигает во время отправки формата, проверьте протокол и настройки порта между принтером и компьютером.
Убедитесь в том, что кабель интерфейса соответствует
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 70
требованиям пункта 2.1.
Если существует описанная проблема …
Попробуйте это решение …
Низкое качество печати:
При печати, пропускаются этикетки:
Возможно, требуется чистка печатающей головки; см. пункт 5.2.
Отрегулируйте настройки параметров Heat (Нагрев) и
Print Speed (Скорость печати) через Переднюю панель или командами с главного компьютера (для принтеров без дисплея, см. пункт 3.4; для принтеров с дисплеем, см. пункт 4.5.)
Возможно, сочетание материал/лента является несовместимым; обратитесь к Представителю по расходным материалам.
Возможно, некорректно выставлен Регулятор ширины материала (Media Width Adjustment); см. пункт 5.3.
Возможно, загрязнен или изношен опорный ролик; выполните чистку или обратитесь к техническому специалисту.
Возможно, требуется регулировка Линии прожига печатающей головки; см. пункт 5.4.
Возможно, требуется калибровка по материалу; см. пункт 3.5.
Возможно, нарушено положение Датчика материала; отрегулируйте положение датчика; см. пункт 2.3.
Возможно, формат находится в пределах 1/8 дюйма от задней кромки этикетки. Попробуйте слегка уменьшить или переместить формат.
Невозможно напечатать повернутый текст:
Возможно, символы отформатированы за пределами размеров этикетки. Все значения рядов/столбцов должны обеспечивать достаточное пространство для высоты/длины символов и печати штрих-кодов.
Подробнее см. Руководство программиста по работе с
принтерами класса Series 2.
6
.
.
.
2 С о о
с с д и с с п л е е м
)
)
б щ е н и я о б о ш и б к а х и п р е д у п р е ж д е н и я
(
( Д л я п р и н т т е р о в
За всеми функциями принтера ведется внутренний контроль. При обнаружении проблемы
(Ошибки) или потенциальной проблемы (Предупреждения), загорается индикатор ошибки
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 71
(Error). Отображается соответствующее сообщение. Эти сообщения, а также возможные решения, описываются ниже.
Сообщения об ошибках:
Сообщения об ошибках получают наивысший приоритет отображения. При обнаружении нескольких ошибок, дисплей переключается между сообщениями.
Чтобы вернуться к нормальной работе после вступления принтера в состояние ошибки, нужно исправить ошибку, после чего требуется нажать клавишу FEED (ПОДАЧА), чтобы очистить состояние.
Сообщения об ошибках принтера
Отображаемое сообщение
Описание
Принтер обнаружил перепад напряжения от источника питания 24 В.
Принтер обнаружил сбой аналого-цифрового преобразователя.
Принтер обнаружил сбой механизма ножа.
Принтер обнаружил сбой
Прямого доступа к ЗУ.
Были обнаружены постоянно низкие показания датчика.
Возможные решения
Попробуйте выключить и снова включить принтер (‘Off’ / ‘On’). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
Попробуйте выключить и снова включить принтер (‘Off’ / ‘On’). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Будьте предельно осторожны. Прежде чем продолжить работу, отключите принтер выключателем (‘Off’) и выньте штепсель шнура электропитания из розетки.
Осмотрите нож на наличие препятствий для резания и убедитесь в том, что кабель ножа правильно установлен. Вставьте штепсель шнура электропитания в розетку и включите принтер выключателем (‘On’).
Нажмите клавишу FEED (ПОДАЧА). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
Попробуйте выключить и снова включить принтер (‘Off’ / ‘On’). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
Для продолжения, нажмите любую клавишу. Убедитесь в том, что во время соответствующего шага калибровки в датчик материала был вставлен материал; также убедитесь в том, что датчик свободен от мусора. Попробуйте выполнить калибровку еще раз. Если проблема сохраняется, попробуйте выполнить Калибровку с расширенным
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 72
Отображаемое сообщение
вводом (‘Advanced Entry Calibration’); см. пункт 3.5.
Сообщения об ошибках принтера
Описание Возможные решения
Были обнаружены постоянно высокие показания датчика.
Принтер не может обнаружить материал.
Две возможные причины:
(1) Принтер был включен или перезагружен во время сбоя красящей ленты, окончания запасов материала или ошибки
TOF; или (2) принтер не смог завершить
Калибровку материала.
Принтер обнаружил проблему логики печати.
Принтер обнаружил сбой
ОЗУ.
Для продолжения, нажмите любую клавишу. Убедитесь в том, что во время соответствующего шага калибровки из датчика материала был удален материал; также убедитесь в том, что в датчике материала нет застрявших этикеток.
Попробуйте выполнить калибровку еще раз.
Если проблема сохраняется, обратитесь к техническому специалисту.
Попробуйте следующие меры:
1) Заправьте материал.
2) Убедитесь в том, что этикетки проходят через Датчик материала.
3) Расположите Датчик материала над отметкой TOF; см. пункт 2.3.
4) При использовании материала с большими разрывами, отрегулируйте
Расстояние до окончания бумаги
(Paper Empty Distance).
5) Откалибруйте принтер; см. пункт 3.5.
В зависимости от причины:
(1) Нажмите клавишу FEED (ПОДАЧА), чтобы попытаться установить, а затем – очистить состояние соответствующей ошибки; или (2) при необходимости, выполните калибровку принтера; см. пункт 3.5.
Попробуйте выключить и снова включить принтер (‘Off’ / ‘On’). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
Попробуйте выключить и снова включить принтер (‘Off’ / ‘On’). Если проблема не устранена, обратитесь к техническому специалисту.
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 73
Отображаемое сообщение
Отображаемое сообщение
Сообщения об ошибках принтера
Описание Возможные решения
Были обнаружены постоянно низкие показания датчика.
Были обнаружены постоянно высокие показания датчика.
Для продолжения, нажмите любую клавишу. Убедитесь в том, что отражательная метка была вставлен лицевой стороной вниз в датчик материала во время соответствующего шага калибровки; также убедитесь в том, что отражательная метка изготовлена из углеродных чернил, и что на датчике нет мусора. Попробуйте выполнить калибровку еще раз.
Для продолжения, нажмите любую клавишу. Убедитесь в том, что во время соответствующего шага калибровки из датчика материала был удален материал; также убедитесь в том, что в датчике материала нет застрявших этикеток.
Попробуйте выполнить калибровку еще раз.
Если проблема сохраняется, обратитесь к техническому специалисту.
Значения датчика красящей ленты изменились, или принтер не обнаруживает движений ступицы подачи ленты, либо эти движения являются нерегулярными.
Попробуйте следующие меры:
1) Убедитесь в том, что лента заправлена правильно, и узел печатающей головки зафиксирован.
2) Проверьте ступицы подачи ленты и приема ленты на наличие препятствий, которые могут мешать движению.
3) Убедитесь в том, что гильза ленты
4) Убедитесь в том, что сочетание материал + бумага не проскальзывает
(обычно это вызвано неподходящим выбором комбинации материалов). плотно сидит на ступице для подачи ленты.
Принтер отключился, чтобы дать печатающей головке остыть.
Отключите принтер (‘Off’) до остывания, чтобы предотвратить необратимое повреждение вследствие перегрева печатающей головки.
Сообщения об ошибках принтера
Описание Возможные решения
Принтер не смог найти метку TOF в пределах настройки максимальной
Если материал движется:
1) Нажмите клавишу FEED (ПОДАЧА).
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 74
длины этикетки, или метка
TOF найдена в неожиданном месте.
Когда принтер настроен на работу с отражательным материалом, эта ошибка возникает из-за состояния завершения материала.
Может оказаться необходимой повторная калибровка принтера; см. пункт 3.5.
2) Возможно, нарушено положение
Датчика материала. Отрегулируйте положение датчика; см. пункт 2.3.
3) Возможно, материал заправлен неправильно. Заново заправьте материал; также убедитесь в том, что
Направляющая материала расположена правильно; см. пункт
2.2.
4) Возможно, некорректно выставлен
Регулятор ширины материала (Media
Width Adjustment); см. пункт 5.3.
5) Возможно, этикетка длиннее, чем заданное по умолчанию значение максимальной длины. Проверьте настройки параметра: Media Settings
(Параметры материала)/ Maximum
Label Length (Максимальная длина этикетки); см. пункт 4.5.
6) Возможно, что-то мешает работе
Датчика материала. Проверьте датчик на наличие препятствий и осторожно устраните их (этикетки, бумажная пыль, клей, и т.п.).
Если материал не движется:
Возможно, не зафиксирован узел печатающей головки.
Предупреждающие сообщения:
Предупреждающие сообщения отображаются в течение пяти секунд. Если обнаружено несколько предупреждений, на дисплее будет отображаться сообщение с наивысшим приоритетом.
Отображаемое сообщение
Предупреждающие сообщения принтера
Описание Действия
Принтер обнаружил неисправные элементы печатающей головки.
Принтер измерил лишь небольшое различие между
Замените печатающую головку, если качество печати станет неприемлемым.
Такие симптомы характерны для прозрачной основы или материалов с
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 75
показаниями датчика ‘empty’
(пустой) и ‘gap’ (разрыв).
Питание отключено; принтер не работает. вырезом. В этом случае, может иметь место небольшая задержка в указании
‘Out of Stock’ (Закончился материал) после фактического завершения запаса материала; никаких специальных действий предпринимать не нужно.
Выключатель электропитания принтера был отключен (‘Off’), перегорел линейный плавкий предохранитель, или было потеряно напряжение переменного тока.
Чтобы сохранить изменения, направьте команду перезагрузки компьютера (в DPL); или отмените изменения.
Главный компьютер выполняет изменения конфигурации, которые вступят в силу только после выдачи команды на перезагрузку компьютера
(‘host reset command’).
Принтер обнаружил низкое рабочее напряжение.
Принтер не смог сохранить настройки в постоянной памяти.
Принтер не смог найти сервер
DHCP.
Обнаружена высокая температура печатающей головки.
Возможно, имеет место низкий или неустойчивый уровень напряжения сети. Попробуйте подключить принтер к другой розетке. Если печатается более 50% черным, попробуйте уменьшить значение нагрева (Heat) или размер черного изображения.
Если проблема сохраняется, обратитесь к техническому специалисту.
Возможно, неисправна главная плата.
Если проблема сохраняется, обратитесь к техническому специалисту.
Это сообщение не влияет на работу принтера и может быть очищено с дисплея нажатием кнопки
FEED
(ПОДАЧА). Чтобы сообщение не выводилось в будущем, установите пункт меню ‘IP DISCOVERY’
(ОБНАРУЖЕНИЕ IP) в положение
‘DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО)’, см. пункт
4.5.
Никаких специальных действий не требуется. Печать возобновится после остывания печатающей головки.
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 76
6
.
.
.
3 Р е ж и м H e x D u m p
Режим Hex Dump является полезным средством диагностики проблем, включая ошибки связи и синтаксиса DPL , позволяющим сравнивать вводимые строки (отправляемые главным компьютером) с выходными данными (получаемыми принтером). Чтобы декодировать эту информацию, важно справляться по Руководству программиста по работе с принтерами
класса Series 2. Этот вывод может использоваться для отладки формата этикетки. Кроме того, посредством многократной отправки формата, этот режим может обнаруживать проблемы взаимной аутентификации (если таковые существуют). Проблемы взаимной аутентификации определяются по разделам отсутствующих данных в строке символов.
Чтобы напечатать этикетку в режиме Hex Dump :
Для принтеров без дисплея В принтер должны быть заправлены материал (шириной не менее 4 дюймов) и красящая лента (при ведении печати на термотрансферном материале).
Включите принтер; когда загорятся все три индикатора, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
. Продолжайте удерживать нажатой кнопку
FEED
до тех пор, пока индикатор
STOP
не погаснет. Теперь все данные, полученные принтером, будут выводиться в шестнадцатеричном коде, наряду с печатаемыми эквивалентами в ASCII, как показано ниже. Чтобы выйти из режима Hex Dump, просто выключите принтер и снова включите его.
Для принтеров с дисплеем:
Прежде всего, перейдите в меню Диагностика (Diagnostics) и включите режим Hex Dump ; см. пункт 4.5. Выйдите из меню и сохраните изменения. Теперь на дисплее будет отображаться надпись ‘HEX DUMP MODE’ (РЕЖИМ HEX DUMP), и все данные, отправленные на принтер, будут теперь отображаться в шестнадцатеричном коде, наряду с печатаемыми эквивалентами в ASCII, как показано ниже. Чтобы выйти из режима Hex Dump, снова войдите в Меню Диагностика (Diagnostics) и отключите режим Hex Dump, выйдите из меню и сохраните изменения.
На рисунке ниже показан образец этикетки в режиме Hex Dump. После отправки формата этикетки принтеру, выход в шестнадцатеричном коде будет произведен немедленно.
Наконец, следует отметить, что многие программы используют растрирование для построения этикетки, что затрудняет диагностику. По всем вопросам обращайтесь в Службу технической поддержки Contact Datamax-O’Neil.
Глава 6 – Поиск и устранение неисправностей 77
Отрывная полоса
Память DRAM
A
С п е ц и ф и к а ц и и
Механическая часть
Ширина
Длина
Высота
Масса
Рабочая температура
Влажность
Входное напряжение переменного тока
Печать
Способ печати
Скорость печати
9.8” (24.9 см)
18.06” (45.9 см)
10.3” (26.2 см)
27.0 фунтов. (12.2 кг)
40 F — 95 F (4 C — 35 C)
10% 95% без образования конденсата
90 – 132 или 180 – 264 В переменного тока @ 47–63 Гц, автоматический выбор диапазона.
Разрешение флеш-память
Термический; Термотрансферный (опция)
2 — 6 IPS (50 — 152 мм/с) M-4206 & M-4306
2 — 10 IPS (50 — 254 мм/с) M-4210
203 dpi (8 точек/мм) M-4206 & M-4210
300 dpi (11.8 точек/мм) M-4306
Отрыв вниз
8Мб M-4206
16Мб M-4210 & M-4306
4Мб M-4206
8Мб M-4210 & M-4306
Приложение A – Спецификации 78
Материал/Красящая лента
Типы материала
Макс. ширина материала
Мин. ширина материала
Макс. ширина печати
Диапазон длины печати
Диапазон толщины материала
Емкость рулона материала
Рулонный, штампованный, непрерывный, фальцованный
4.65″ (118 мм)
1.0″ (25 мм)
4.25” (108 мм) M-4206 & M-4210
4.16” (105.7 мм) M-4306
.25 — 99″ (6 — 2475 мм)
.0025 — .01″ (.064 мм — .254 мм)
8″ (203 мм) (нар. диам.) на гильзе 3.0″ (76.2 мм)
7″ (178 мм) (нар. диам.) на гильзе 1.5” (38 мм)
1.0 — 4.5″ (25 — 114 мм)
Диапазон ширины красящей ленты
Емкость рулона с лентой
Гильза ленты:
Коммуникации
Интерфейс
Скорость передачи данных
Взаимная аутентификация
Четность
Стоповые биты
Биты данных
Соответствует материалу: длиной около 1476’ (450 м)
Внутренний диаметр 1.010” .006” (25.6 мм .2 мм).
USB, RS-232 (DB-9) и IEEE 1284 – параллельный, Centronics
600 — 38,400 бит в секунду (BPS)
Xon/Xoff, CTS, DTR
Положительная, Отрицательная или Нет
1 или 2
7 или 8
Встроенные шрифты и штрих-коды
Принтер снабжен самыми популярными в отрасли шрифтами и штрих-кодами; подробные перечни и сведения см. в Руководстве программиста по работе с принтерами класса Series 2.
Для принтеров без дисплея
9 растровых шрифтов; с поворотом на 0,
90, 180, 270 градусов.
10 сглаженных растровых шрифтов 6pt –
48pt
Для принтеров с дисплеем
9 растровых шрифтов; с поворотом на 0, 90,
180, 270 градусов.
10 сглаженных растровых шрифтов 6pt – 48pt
Механизм масштабируемых шрифтов AGFA с обычными и полужирными масштабируемыми шрифтами CG Triumvirate™ с динамическими характеристиками шрифта.
Приложение A – Спецификации 79
Разрешенные материалы
Чтобы достичь оптимального качества печати и максимального срока службы печатающей головки, Datamax-O’Neil предписывает использовать материалы и красящие ленты марки
Datamax-O’Neil. Эти материалы специально созданы для использования в наших принтерах; применение материалов других марок может сказаться на качестве печати, производительности и сроке службы принтера или его компонентов.
Получить актуальный перечень разрешенных материалов и красящих лент для использования для термической и термотрансферной печати, обращайтесь к Представителю по расходным материалам: (407) 523-5650.
G
F
I
H
E
J
D
K
A
B
C
H
I
J
K
[1]
D
E
F
G
Обозначение
A
B
C
[2]
[3] этикетками [3]
Размеры материала
Описание
Ширина этикетки
Ширина основы
Разрыв (или разрез) между
Длина этикетки [3]
Толщина материала
Ширина разреза
Расстояние от кромки материала до отверстия датчика материала (с выравниванием по левому краю)
Ширина отражательной (черной) метки [2]
Расстояние между отражательными метками [3]
Длина отражательной метки [3]
Расстояние повтора этикетки [3]
–
.0100
.500
2.250
–
–
–
Максимум [1]
4.65
4.65
.25
4.65
Минимум [1]
.75
.75
.100
.250
.0025
.200
.200
.500
.500
.100
.350
Единицы измерения приведены в дюймах.
Отражательная (черная метка) должна быть выполнена из чернил на основе углерода, помещена на обратную сторону материала, а отражательная способность должна составлять менее 10% длин волны 950 и 640 нм.
Максимально допустимая совокупная длина этикетки и разрыва (или метки) не может превышать 99.99 дюйма.
Приложение A – Спецификации 80
Приложение A – Спецификации 81
B
П о р т G
P
I
O
Принтер можно легко запрограммировать для взаимодействия с большинством аппликаторов.
Функции GPIO могут включаться и конфигурироваться через систему меню принтера через программу DMXConfig или включаться через переднюю панель (для принтеров с дисплеем).
Сконфигурированные параметры запоминаются в энергонезависимой памяти и сохраняются для последующих включений питания.
Печать с GPIO: При включенных функциях GPIO, принтер печатает этикетку только после того, как станет активным сигнал «Начало печати» (“Start of Print”).
Когда этикетка готова к печати, но ожидает сигнала «Начало печати» (“Start of Print”), реакция принтера несколько различается в зависимости от используемого оборудования:
Модели без дисплея – Мигает светодиод STOP (СТОП).
Модели с дисплеем – На дисплее отображается надпись “WAITING FOR SIGNAL”
(ОЖИДАНИЕ СИГНАЛА)
Конфигурация порта GPIO
Подключиться к сигналам GPIO можно через опциональный портовый соединитель (8контактный, Molex Microfit 3, P/N 44300-800) с передней стороны принтера или через соединитель J6 (AMP, P/N 640456-8) на главной плате. Ниже показано назначение контактов соответствующих соединителей (если смотреть на принтер спереди):
Опционный портовый соединитель Главная плата – Соединитель J6
1 2 3 4 5 6 7 8
8 6 4 2
7 5 3 1
Приложение C – Настройка меню бумаги 82
Функция каждого контакта GPIO описана в таблице ниже:
Конта кт #
1
2
Имя сигнала
Vcc
Printer Fault
(Сбой принтера)
Соединения порта GPIO и их функции
Состояние сигнала
Направлен ие сигнала
[1]
Описание сигнала [2]
+5 В постоянного тока
Низкий
Выходной
Выходной
Принтер: Макс +5 В постоянного тока,
100мА
Переходит в низкое положение при обнаружении принтером состояния ошибки.
Макс. +5 В постоянного тока, 100мА
3
Spare
(Резервный)
Резервный Входной
Должен вытягиваться резистором 1 кОм
(см. образец схемы SOP ниже).
4
5
Start of Print
(SOP) /
Начало печати
End of Print
(EOP) /
Конец печати
Программируем ый
Программируем ый
Входной
Выходной
В активном состоянии, начинает печать.
Рекомендуется устанавливать этот сигнал только в положение ACTIVE LOW
(АКТИВНЫЙ НИЗКИЙ). При готовности к печати этикетки, аппликатор должен удерживать этот сигнал в низком состоянии, по меньшей мере, в течение
50мс или до тех пор, пока EOP не перестанет быть активным. См. образец схемы SOP ниже. Макс. +3.27 В постоянного тока, +/-5мА
Означает конец процесса печати. Может контролироваться для инициирования следующей последовательности Начала печати (Start of Print). Минимальное время сигнала 30мс. Макс +5 В постоянного тока,
100мА
6 & 8
7
Signal Ground
(Земля сигнала)
+24 VDC
(+24 В постоянного тока)
Земля
500мА
Неприменим о
Выходной
Земля
Принтер: Макс +24 В постоянного тока,
500мА
[1] Значение указано относительно принтера.
[2]
Действие этого многофункционального порта зависит от конфигурации. Для действия GPIO, отключите все неиспользуемые опциональные функции (т.е., Датчик наличия (Present Sensor) и Нож (Cutter)), и установите GPIO в значение “YES” (ДА) (или, на моделях с дисплеем, установите Устройство GPIO (GPIO
Device) в значение “APPLICATOR” (АППЛИКАТОР)). Воспользуйтесь командой настройки конфигурации
(<STX>Kc) или запрограммируйте настройки на моделях без дисплея через «Перечень меню настройки принтера» (“Printer Setup Menu List”), а на моделях с дисплеем – через Систему меню (“Menu System”).
Образец схемы SOP
Контакт 3 должен быть вытянут до +5В постоянного тока. Кроме того, подключения для внешнего управления Началом печати могут осуществляться непосредственно на Контакт 4 Опционального порта
(или соединитель Главной платы) с использованием входа уровня TTL, или через схему интерфейса
(аналогичную изображенной на рисунке). Подробнее см. таблицу ниже.
Vcc 1
3
SOP 4
1K O
1K O
Gnd 8
Приложение C – Настройка меню бумаги 83
V in
max
V
IH
V
IL
I
OH
I
OL
V
OH
V
OL
Спецификации порта GPIO
5.5 В постоянного тока – максимальный ввод в любой контакт
3.8 В постоянного тока — минимум (входное напряжение высокого уровня)
0.36 В постоянного тока — максимум (входное напряжение низкого уровня)
-8 мА — типичный, — 25 мА — максимальный (выходной ток высокого уровня)
8 мА – типичный, 25 мА — максимальный (выходной ток низкого уровня)
I
OH
I
OL
=
= -8 мА, минимум 3.8 В постоянного тока
8 мА, максимум .44 В постоянного тока
Приложение C – Настройка меню бумаги 84
C
Н б а у с т м р а о г й и к а м е н
C
.
.
.
1 Н а с т р о й к а м е н ю б у м а г и
—
Ф у н к ц и и к н о п о к ю
В режиме ‘Printer Setup’ (Настройка принтера), кнопки управляют настройками операционных элементов принтера – таких, как параметры материала, коммуникации и опции (см. ниже).
Прежде чем войти в Режим настройки (Setup Mode), выйдите из Режима снятия (Peel Mode)
(или отключите опцию Датчик наличия (Present Sensor) – если таковой предусмотрен), так как в противном случае могут иметь место непредсказуемые результаты.
Хотя ошибки отключаются во время настройки, при печати «тестовых» этикеток они все же могут иметь место.
Чтобы отменить изменения и вернуться к предыдущим настройкам, отключите электропитание принтера.
Чтобы изменить настройку принтера (Printer Setup):
PAUSE
Нажмите и удерживайте нажатой до отключения индикатора STOP
(Press and hold during power-up until the
STOP
light turns off)
PAUSE
FEED
FEED
CANCEL
Prints the
‘Printer Setup Menu List’
( Press and
Release
)
Подает одну этикетку для
Feeds one label for
“test”
Входит в настройку
( Press and
Hold
)
Prints the
‘Test Label’ for “test”
PAUSE
+
CANCEL
Saves the current values and resumes
Normal Mode
нормальный режим
PAUSE
Increments item
’s value
FEED
CANCEL
(
Press and
Release
)
(
Press and
Hold
)
Decrements item
’s value
PAUSE
+
CANCEL
Accepts the current values for
“test”
Приложение C – Настройка меню бумаги 85
Перечень меню настройки принтера
Изображенная ниже этикетка с Перечнем меню настройки принтера содержит текущие значения принтера для каждого элемента, которые можно изменять с передней панели.
Номера элементов меню соответствуют положению элемента в Перечне меню для выбора при нажатии кнопки
FEED
во время процедуры настройки принтера. Например, чтобы «выбрать напрямую» пункт меню СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ (BAUD RATE), нажмите кнопку
FEED и удерживайте ее нажатой в течение 7 миганий индикатора
ERROR
, после чего отпустите; аналогичным образом, для пункта КОЭФФИЦИЕНТ УСИЛЕНИЯ TOF (TOF GAIN), кнопка
FEED удерживается нажатой в течение 12 миганий, и т.п.
НОМЕРА
Menu Item
Numbers
ЗНАЧЕНИЯ
Values
ПУНКТЫ
Menu
Items
1) DIRECT
2) EDGE
3) NO
4) NO
5) 127
6) 127
7) 9600
8
9) STD
10) 100
11) 3
12) 12
13) 10
14) 0
15) 426
16) 64
= MEDIA TYPE
= SENSOR TYPE
= PRESENT SENSOR
= CUTTER EQUIPPED
= SOP ADJUST, 0.005 in.
= PRESENT ADJUST, 0.005 in.
= BAUD RATE, bps
= DATA BITS
= CONTROL CODES
= CONT FORM LENGTH, 0.01 in.
= OOS MAXVOLT, 0.1 Volts
= TOF GAIN
= TOF DELTA, 0.1 Volts
= TOF LOW, 0.1 Volts
= LABEL WIDTH, 0.01 in.
= SCALABLE FONT, 4KB
17) 128
18) NO
19) 100
20) AUTO
21) DPL = INPUT MODE
22) STANDARD = DPL EMULATION
23) 10
24) NO
25) NO
26) NO
= INTERNAL MODULE, 4KB
= LABEL ALIGNMENT
= ALIGNMENT LENGTH, 0.01 in.
= OPTION CONTROL
= HEAT
= EXACT TIME
= GPIO
= NO REPRINT
Приложение C – Настройка меню бумаги 86
Пункты меню и их значения
В таблице ниже перечислены элементы Перечня меню настройки принтера с кратким описанием функции элемента, а также возможными значениями. Звездочкой (“*”) обозначено значение по умолчанию.
1) MEDIA TYPE (ТИП
МАТЕРИАЛА)
Настраивает принтер для работы с прямой термической печатью (без красящей ленты) или термотрансферным способом (с использованием красящей ленты).
Возможные значения:
* DIRECT THERMAL
(ТЕРМИЧЕСКИЙ)
THERMAL TRANSFER
(ТЕРМОТРАНСФЕР)
2) SENSOR TYPE (ТИП
ДАТЧИКА)
Выбирает тип датчика, используемого для обнаружения метки Верхнего края материала —
TOF.
Возможные значения:
* EDGE (КРОМКА):метки TOF по разрыву / вырезу
REFL (Отражательный): черные метки
CONT (Непрерывный): без меток TOF
3) PRESENT SENSOR (ДАТЧИК
НАЛИЧИЯ)
Включает/отключает функцию
Датчик наличия (опция).
Возможные значения:
* AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ)
NO (НЕТ)
YES (ДА)
4) CUTTER (НОЖ)
Включает/отключает функцию
Нож материала (опция).
Возможные значения:
* AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ)
NO (НЕТ)
YES (ДА)
5) UNITS OF MEASURE
(ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ)
Настраивает принтер на интерпретацию измерений в метрических или британских единицах.
Возможные значения:
* Imperial (британские)
Metric (метрические)
6) ROW ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА ПО
ВЕРТИКАЛИ)
Сдвигает положение начала печати по вертикали (на xxx точек).
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 255; номинально
= *128
(0 = близко к кромке; 255 = дальше всего от кромки)
7) COLUMN ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
Сдвигает положение начала печати по горизонтали (на xxx точек).
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 255; номинально = *128
(0 = близко к кромке; 255 = дальше всего от кромки)
10) DATA BITS (БИТЫ
ДАННЫХ)
Задает длину слова последовательных данных
PRESENT ADJUST
(РЕГУЛИРОВКА НАЛИЧИЯ)
Указывает дополнительное расстояние для подачи этикетки после печати.
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 255; номинально
= *128
(0 = близко к кромке; 255 = дальше всего от кромки)
11) CONTROL CODES (КОДЫ
УПРАВЛЕНИЯ)
Позволяет выбрать коды, перечисленные в руководстве
9) BAUD RATE (СКОРОСТЬ
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ)
Задает скорость передачи данных последовательного порта (Должно соответствовать настройке компьютера).
Возможные значения:
600 – 38 400; по умолчанию =
*9600 BPS
12) LABEL LENGTH (ДЛИНА
ЭТИКЕТКИ)
Задает размер страницы
(этикетки), когда параметр ТИП
Приложение C – Настройка меню бумаги 87
(должно соответствовать настройкам компьютера).
Возможные значения:
* 8
7 программиста.
Возможные значения:
* (STD) Стандартные коды
(ALT) Переменные коды
ДАТЧИКА ( ‘SENSOR TYPE’) установлен для работы с непрерывным материалом.
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 9999; по умолчанию = *100
(Единицы = .01 дюйма)
13) LABEL WIDTH (ШИРИНА
ЭТИКЕТКИ)
Задает ширину этикетки.
Возможные значения:
Диапазон: 75 – 426; по умолчанию = *426
(Единица = .01 дюйма)
14) SCALABLE FONT
(МАСШТАБИРУЕМЫЙ ШРИФТ)
Задает количество блоков памяти, выделяемых для масштабируемых шрифтов.
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 128; по умолчанию = *64
(Единицы = 4K байт)
16) PRESENT DISTANCE
(РАССТОЯНИЕ НАЛИЧИЯ)
Задает место остановки (а также – в некоторых случаях – начала) для различных конфигураций принтера.
Возможные значения:
* AUTO / АВТО (Автоматически задает место остановки.
Установленные опции будут автоматически распознаваться, и будет автоматически задано соответствующее положение остановки.
При этом, команды главного компьютера игнорируются)
HOST (ХОСТ) (Задает положение для остановки в соответствии с установленными опциями. Если никаких опций не установлено, принтер задает место остановки до следующего запуска
17) LABEL ALIGNMENT
(ВЫРАВНИВАНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ ЭТИКЕТКИ)
Задает способ настройки положения этикетки.
Возможные значения:
YES (ДА) (пользователь вручную определяет параметр ДЛИНА
ВЫРАВНИВАНИЯ (‘ALIGN
LENGTH’))
AUTO (АВТО) (принтер определяет параметр ДЛИНА
ВЫРАВНИВАНИЯ (‘ALIGN
LENGTH’))
*NO (НЕТ) (Настройка положения этикетки не используется)
15) INTERNAL MODULE
(ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ)
Задает количество блоков памяти, выделяемых для модуля внутреннего ОЗУ.
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 128; по умолчанию = *128
(Единицы = 4K байт)
18) ALIGNMENT LENGTH
(ДЛИНА ВЫРАВНИВАНИЯ)
Расстояние между передними кромками двух последовательных этикеток.
Должно быть введено, если параметр ВЫРАВНИВАНИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ ЭТИКЕТКИ (‘LABEL
ALIGNMENT’) установлен в положение Yes / Да (см.
Приложение C.2).
Возможные значения:
0 – 999; по умолчанию =100*
(Единицы = .01 дюйма)
Приложение C – Настройка меню бумаги 88
печати этикетки.
Приоритетом пользуются команды главного компьютера)
19) INPUT MODE (РЕЖИМ ВВОДА)
Выбирает между стандартной или шаблонной интерпретацией входящих данных.
Возможные значения:
* DPL (принтер создает этикетку, используя стандартные команды DPL)
LINE (СТРОЧНЫЙ) (принтер создает этикетку, используя предварительно загруженную форму шаблона)
21) HEAT (НАГРЕВ)
Регулирует «время прожига» печатающей головки. Соответствует параметру Heat Setting
(Настройка нагрева) на большинстве программ по созданию этикеток.
Возможные значения:
Диапазон: 0 – 30; по умолчанию = *10
23) GPIO
Настраивает опциональный порт принтера для работы с приложениями GPIO, (подробнее см.
20) DPL EMULATION (ЭМУЛЯЦИЯ DPL)
Дает указание программно-аппаратному обеспечению обрабатывать специальные данные
DPL (Начало печати, DPI и функцию Отображение) согласно выбранной эмуляции принтера.
Возможные значения:
* STANDARD (СТАНДАРТНАЯ)
ALLEGRO (Эмуляция Allegro)
P PLUS (Эмуляция Prodigy Plus)
PRODIGY (Эмуляция Prodigy)
22) IMAGING MODE (РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ)
Эта команда дает принтеру указание о том, следует ли предварительно отображать формат этикетки:
Возможные значения:
* Multiple label (Несколько этикеток) (Принтер отображает несколько этикеток – насколько это позволяет память, за счет чего достигается максимальная скорость
(пропускная способность); однако, при обозначении на этикетках временных меток, указанное время будет соответствовать не времени фактической печати, а моменту отображения.)
Single label (Одна этикетка) (Принтер отображает следующую этикетку только после того, как предыдущая этикетка была напечатана, что обеспечивает наибольшую точность временных меток, но при более низкой скорости (пропускной способности)).
24) FAULT HANDLING (ОБРАБОТКА ОШИБОК)
При обнаружении состояния ошибки, печать останавливается, и загорается световой
Приложение C – Настройка меню бумаги 89
Приложение B).
Возможные значения:
YES (ДА) или NO (НЕТ); по умолчанию = *NO
(НЕТ) индикатор ERROR (ОШИБКА). После устранения проблемы, нужно нажать клавишу FEED
(ПОДАЧА), чтобы очистить состояние ошибки.
Этикетка, обрабатываемая в данный момент, не перепечатывается.
Возможные значения:
YES (ДА) или NO (НЕТ); по умолчанию = *NO
(НЕТ)
(При выборе варианта NO (НЕТ)= значение NO
REPRINT” (НЕ ПЕРЕПЕЧАТЫВАТЬ) отключается, и осуществляется повторная печать)
25) HEAT COMMANDS (КОМАНДЫ НАГРЕВА)
Эта команда заставляет принтер игнорировать команды нагрева DPL; вместо этого, значение параметра Нагрев (Heat) регулируется через настройки меню.
Возможные значения:
* ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО)
26) SPEED COMMANDS (КОМАНДЫ
СКОРОСТИ)
Эта команда заставляет принтер игнорировать команды скорости DPL; вместо этого, значения скорости регулируются через настройки меню.
Возможные значения:
* ENABLED (ВКЛЮЧЕНО)
DISABLED (ОТКЛЮЧЕНО)
Все значения для указанных элементов меню сохраняются в энергонезависимой памяти для использования при будущих включениях электропитания.
Пошаговое изменение настройки принтера
Ниже приведен пример изменения настройки принтера. Хотя в этом примере описывается, как изменить Скорость передачи данных по последовательному интерфейсу, этот же способ можно использовать для изменения настроек любого из элементов меню принтера.
Не рекомендуется входить в Режим настройки принтера, находясь в Режиме снятия (Peel
Mode), или при включенной опции Датчик наличия (Present Sensor). При некоторых размерах этикетки, это может приводить к непредсказуемым последствиям.
1. При отключенном принтере (‘Off’), в который надлежащим образом заправлен материал, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PAUSE
при включении электропитания принтера (‘On’). Продолжайте удерживать кнопку нажатой до тех пор, пока не погаснет световой индикатор
STOP
, после чего отпустите кнопку.
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
, и отпустите кнопку после 7 миганий индикатора
ERROR
. Должная быть получена распечатка следующего вида:
3. Нажмите кнопку
PAUSE
один раз, чтобы увеличить скорость до значения 19200 bps.
Должна быть получена распечатка следующего вида:
Приложение C – Настройка меню бумаги 90
4. В этот момент Вы примете текущие значения для «проверки» и выйдете из Процедуры настройки принтера, одновременно нажав на непродолжительное время кнопки
PAUSE
+
CANCEL
. Дождитесь, пока погаснет индикатор
STOP
.
Если Вы хотите отменить сделанные изменения и возвратиться к предыдущим значениям, достаточно отключить электропитание принтера, прежде чем перейти к Шагу 5.
5. Теперь Вы можете сохранить Ваши изменения и возвратиться к Нормальному режиму
( ), одновременно нажав на непродолжительное время кнопки
PAUSE
+
CANCEL
. Дождитесь, пока погаснет индикатор
STOP
.
6. Чтобы подтвердить сделанные изменения, нажмите одновременно кнопки
FEED
и
CANCEL
: в результате, будет напечатана Этикетка конфигурации базы данных. На этой этикетке должно отобразиться новое значение Скорости передачи данных (Baud Rate):
19200.
Этикетка 1 Этикетка 2
WED NOVEMBER 10, 2003 21:41:31
323
VER: M4206 — 05.08 11/07/03
BOOT 83-2383-05E
CODE 83-2385-05H
FPGA 83-2384-05B
FONT 83-2460-01C
UMOD 83-2472-01A
256K FLASH MODULE B
SYSTEM FLASH SIZE_____2 MBYTES
SYSTEM RAM CHECKS____ GOOD
SYSTEM RAM SIZE___ 4096 KBYTES
SYSTEM RAM AVAIL__ 3180 KBYTES
AUTO DETECTION
CUTTER____________NOT DETECTED
PRESENT SENSOR____NOT DETECTED
CURRENT STOP LOC__TEAR
EXPRESS SETUP
MEDIA SENSOR______EDGE
PRINT METHOD______TRANSFER
OPTION CONTROL____AUTO
INPUT VALUES
PAPER_____________ 207
POT_______________ 33
TRAN______________ 157
REFL______________ 0
RIBN______________ 237
TEMP______________ 64
VOLT______________ 218
PRESENT SENSOR____ 0
COUNTER INFORMATION
ABSOLUTE VALUES 7-16-2003
LENGTH____ 773 INCHES
TIME______ 20 HOURS
RESETTABLE VALUES 7-16-2003
LENGTH____ 969 INCHES
TIME______ 56 HOURS
MEMORY CONFIGURATION
INTERNAL MODULE A______ 128
SCALABLE FONTS_________ 64
LABEL SIZE 0426:10912 IN
CONFIGURATION
SERIAL PORT SELECTED
19.2; 8BITS
EDGE
MEDIA TYPE________ TRANSFER
CONT FORM LENGTH__ 0
PRESENT ADJUST____ 128
SOP ADJUST________ 128
TOF LOW___________ 0 0
TOF DELTA_________ 10 10
TOF GAIN__________ 7 5
OOS MAXVOLT_______ 3 2
LABEL ALIGNMENT___ AUTO
ALIGN LENGTH______ 611
OPTION CONTROL____ AUTO
INPUT MODE________ DPL
DPL EMULATION_____ STANDARD
HEAT______________ 10
EXACT TIME________ NO
GPIO______________ NO
NO REPRINT________ NO
SYMBOL SET________ PM
FONT SUBSTITUTION_ NONE
IGNORE COMMANDS
SYMBOL SET SELECT_ NO
CNTRL CODES_______ NO
HEAT______________ NO
SPEED_____________ NO
SOP OFFSET________ NO
Приложение C – Настройка меню бумаги 91
C
.
.
.
2 В ы р а в н и в а н и е п о л о ж е н и я э т и к е т к и
Функция Label Alignment (Выравнивание положения этикетки) предназначена для использования в условиях, когда длина этикетки меньше, чем расстояние между печатающей головкой и датчиком материала, или когда имеется потери материала этикеток при включении электропитания. Выравнивание положения этикетки (см. таблицу ниже) не рекомендуется для этикеток длиной более 6.5 дюймов или для материалов, содержащих более одной длины формы.
Материал этикетки
Непрерывный
6.5 дюймов или менее
6.5 дюймов или более
Этикетки с несколькими значениями длины
Настройка выравнивания положения этикетки
NO (НЕТ)
YES (ДА) или AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИ)
NO (НЕТ)
NO (НЕТ)
Функция Выравнивание положения этикетки (Label Alignment) выбирается через систему меню или командами с главного компьютера. Возможны три различных режима – YES (ДА),
AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ) и NO (НЕТ), которые описываются в следующих пунктах.
Label Alignment (Выравнивание положения этикетки) = YES
(ДА)
В этом режиме, оператор должен ввести значение параметра ‘ALIGN LENGTH’ (ДЛИНА ВЫРАВНИВАНИЯ). Это значение должно быть физически измерено как расстояние между передними кромками двух следующих друг за другом этикеток, как показано на рисунке. Измерение должно быть как можно более точным. Для очень коротких этикеток, даже ошибки на уровне 0.01” могут приводить к заметным отклонениям печати этикеток между датчиком материала и печатающей головки.
Измеренное значение должно быть отправлено на принтер через главный компьютер или введено с использованием
Режима настройки принтера (Printer Setup Mode).
Затем, в нормальном режиме (Normal Mode), нажмите кнопку
FEED
и удерживайте ее нажатой примерно в течение 4 секунд. Принтер выровняет этикетку по положению верхнего края формы.
Длина выравнивания
Если в последующем будет загружаться другая длина этикетки, значение параметра
‘ALIGN LENGTH’ (ДЛИНА ВЫРАВНИВАНИЯ) необходимо пересчитать и ввести заново.
Label Alignment (Выравнивание положения этикетки) = AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИ)
В этом режиме, принтер автоматически рассчитывает параметр ‘ALIGN LENGTH’ (ДЛИНА
ВЫРАВНИВАНИЯ), что устраняет необходимость в физическом измерении этикетки. Обычно этот режим является предпочтительным в условиях применения, которые требуют частой смены материала для этикеток различной длины.
Приложение C – Настройка меню бумаги 92
Чтобы выполнить Автоматическое выравнивание положения, в нормальном режиме (Normal
Mode) нажмите кнопку
FEED
и удерживайте ее нажатой примерно в течение 4 секунд.
Принтер подаст этикетки, чтобы рассчитать длину этикетки. После расчета, принтер сохранит измерение и выровняет этикетку по положению верхнего края формы. Автоматическое выравнивание положения этикетки может приводить к потерям материала этикетов в процессе измерения (чем длиннее этикетка, тем большими будут потери).
Автоматическое выравнивание положения при включенном Датчике наличия:
Если принтер снабжен опцией Датчик наличия (Present Sensor), и эта функция включена, во время расчета длины этикетки, принтер сделает паузу, и после каждого перемещения будет загораться индикатор
STOP
. Чтобы продолжить выравнивание, оператор должен нажать кнопку
PAUSE
. Это позволяет оператору вынимать все этикетки по мере необходимости; при этом, однако, этикетки не следует вынимать принудительно, так как, возможно, они располагаются не для изъятия, а в промежуточное положение для измерения.
Label Alignment (Выравнивание положения этикетки) = (НЕТ)
Если Выравнивание положения этикетки (Label Alignment) не включено, т.е., этот параметр установлен в значение NO (НЕТ), печать начинается в текущем положении этикетки без выравнивания; таким образом, предполагается, что этикетка находится в положении начала печати. Кроме того, если этикетка имеет малую длину, этикетки между печатающей головкой и датчиком материала могут оставаться неиспользованными.
Поиск и устранение неисправностей выравнивания положения этикетки
В таблице ниже приведены возможные причины проблем с выравниванием положения этикетки, а также способы их устранения.
Проблема
Попытка выполнить
Выравнивание положения этикетки не приводит к перемещению бумаги.
Возможная причина
При включенном
Датчике наличия,
Выравнивание положения этикетки невозможно выполнить без параметра Длина этикетки (Label
Length).
Решение
Установите параметр Label Alignment
(Выравнивание положения этикетки) в значение AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ), нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
до тех пор, пока материал не переместится для автоматического измерения длины.
~ИЛИ~
Еще раз измерьте Длину выравнивания этикетки (Label Alignment Length). Введите новую длину с помощью режима настройки принтера (Printer Setup). Напечатайте этикетку конфигурации базы данных, чтобы убедиться в том, что новая длина установлена.
Приложение C – Настройка меню бумаги 93
Проблема
Первая этикетка теряется при выравнивании. Все последующие этикетки печатаются в правильном положении начала печати.
Возможная причина
Длина выравнивания слишком велика.
~ИЛИ~
Для этикеток, которые, в силу длины и положения для остановки, останавливаются между этикетками на датчике материала, функция выравнивания положения может приводить к потерям этикеток.
Выравнивание этикетки выполнено неправильно.
Последовательное нажатие кнопки
FEED
приводит к получению этикетки малой длины (один дюйм).
Проблема
Длина выравнивания положения этикетки выставлена неверно.
Значение длины выравнивания положения этикетки по умолчанию составляет 1.00”, и это приводит к описываемому явлению, когда этикетки большей длины используются без установки надлежащей длины.
Возможная причина
Решение
Установите значение параметра Выравнивание положения этикетки (Label Alignment) в значение AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ), нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
до тех пор, пока бумага не переместится для автоматического измерения длины выравнивания положения этикетки.
~ИЛИ~
Еще раз измерьте Длину выравнивания этикетки (Label Alignment Length). Введите новую длину с помощью Настройки меню.
Убедитесь в том, что новая длина установлена.
Добейтесь несколько отличающегося показания Длины выравнивания положения этикетки. Используя режим AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИ) выравнивания положения этикетки, нажмите кнопку
FEED
, чтобы принудительно выполнить выравнивание и измерение этикетки. Провисание материала этикетки может дать незначительно отличающийся результат измерения. Длину выравнивания также можно установить вручную через Меню настройки. Увеличение или уменьшение этого значения на 1-2 единицы (0,01 дюйма) может помочь предотвратить потери материала этикеток; вместе с тем, это может приводить к неправильному расположению печати для этикеток малой длины.
Установите значение параметра Выравнивание положения этикетки (Label Alignment) в значение AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ), нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
до тех пор, пока бумага не переместится для автоматического измерения длины выравнивания положения этикетки.
~ИЛИ~
Измерьте длину этикетки и используйте Меню настройки, чтобы задать новую длину.
Напечатайте этикетку конфигурации базы данных, чтобы убедиться в том, что новая длина установлена.
Решение
Приложение C – Настройка меню бумаги 94
Проблема
Выравнивание этикетки выполнено неправильно.
Последовательное нажатие кнопки
FEED
приводит к получению этикетки, длина которой превышает фактическую (один дюйм).
Выбран Режим отрыва (Tear Mode), но положение остановки этикетки
(существующее положение) недостаточно выдвинуто вперед.
Выбран Режим отрыва (Tear Mode), но положение остановки этикетки
(существующее положение) слишком выдвинуто вперед.
Во время выравнивания горит индикатор
ERROR
.
Возможная причина
Длина выравнивания положения этикетки выставлена неверно.
Значение длины выравнивания положения этикетки по умолчанию составляет 1.00”, и это приводит к описываемому явлению, когда этикетки большей длины используются без установки надлежащей длины.
Определено другое текущее положение.
Включение Датчика наличия приводит к тому, что положение остановки этикетки
(существующее положение) оказывается примерно в 0.1” позади съемной пластины.
~ИЛИ~
Значение
Регулировки текущего положения выбрано неверно.
Определено другое текущее положение.
~ИЛИ~
Значение
Регулировки текущего положения выбрано неверно.
В принтере нет материала
Решение
Установите значение параметра Выравнивание положения этикетки (Label Alignment) в значение AUTO (АВТОМАТИЧЕСКИ), нажмите и удерживайте нажатой кнопку
FEED
до тех пор, пока бумага не переместится для автоматического измерения длины выравнивания положения этикетки.
~ИЛИ~
Измерьте длину этикетки и используйте Меню настройки, чтобы задать новую длину.
Напечатайте этикетку конфигурации базы данных, чтобы убедиться в том, что новая длина установлена.
Отключите Датчик наличия .
~ИЛИ~
Убедитесь в том, что главный компьютер не обеспечивает Текущего расстояния короче того, которое требуется для Отрывной полосы.
С помощью Меню настройки измените значение Регулировки текущего положения
(Present Adjust).
Убедитесь в том, что главный компьютер не обеспечивает Текущего расстояния большей длины, чем это требуется для Отрывной полосы.
С помощью Меню настройки измените значение Регулировки текущего положения
(Present Adjust).
Заправьте материал.
Приложение C – Настройка меню бумаги 95
C
.
.
.
3 Р е ж и м к а л и б р о в к и – Ф у н к ц и и к н о п о к
В режиме «Калибровка» (‘Calibration’), кнопки позволяют подстраивать принтер под параметры используемого материала. Калибровка может выполняться автоматически или вручную (см. ниже).
Прежде чем приступить к калибровке, убедитесь в том, что Узел носителя печатающей головки зафиксирован, крышка закрыта, а датчик материала настроен для работы с соответствующим типом материала.
Ошибки принтера и ножа отображаются во время Автоматической калибровки по материалу (
) и Калибровки датчика материала ( могут иметь место при печати «тестовых» этикеток.
), но
Если в какое-либо время Вам потребуется отменить внесенные изменения и возвратиться к предыдущей калибровке, просто отключите электропитание принтера.
Чтобы выполнить калибровку:
CANCEL
(Press and hold during power-up until the
STOP
light turns off)
PAUSE
FEED
FEED
(
(
Press and
Release
Hold
)
)
Подает одну этикетку для
Feeds one label for
“test”
До отключения индикатора
(Until Paused light turns off)
CANCEL
Prints the
‘Test Label’ for “test”
PAUSE
+
CANCEL
Saves the current values and resumes
Normal Mode
PAUSE
Analyze for
‘Paper’
Analyze for
‘Backing or ‘Mark’
FEED
CANCEL
Analyze
‘Out of Media’ condition
PAUSE
+
CANCEL
Accepts the current values for
“test”
Приложение C – Настройка меню бумаги 96
Автоматическая калибровка датчика материала
Автоматическая калибровка датчика материала автоматически устанавливает оптимальные значения распознавания для используемого Вами материала.
Прежде чем приступить к калибровке, убедитесь в том, что датчик материала настроен для работы с материалом соответствующего типа; кроме того, убедитесь в том, что Узел
носителя печатающей головки зафиксирован, а крышка закрыта.
Чтобы автоматически откалибровать датчик материала:
1. Заправив необходимый материал, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
CANCEL
, включая подачу электропитания к принтеру. Продолжайте удерживать кнопку нажатой до тех пор, пока не погаснет индикатор
STOP
, после чего отпустите кнопку.
2. Теперь нажмите кнопку
PAUSE
. Принтер подаст примерно десять дюймов материала, чтобы рассчитать подлежащие использованию значения TOF Delta и Low (Низкий уровень).
3. По завершении, один из следующих индикаторов будет мигать пять раз, чтобы оценить результат попытки автоматической калибровки:
Индикатор
STOP
= Калибровка успешно выполнена. Перейдите к Шагу 4.
Индикатор
ERROR
= Калибровка не выполнена, попробуйте выполнить калибровку еще раз.
Если выполнить калибровку по-прежнему не удалось, перейдите к Ручной калибровке датчика материала.
Чтобы отменить изменения и вернуться к предыдущим настройкам, просто отключите электропитание принтера прежде, чем перейти к Шагу 4.
4. Теперь сохраните изменения и вернитесь в Нормальный режим ( ), нажав на кнопки
PAUSE
и
CANCEL
одновременно на непродолжительное время. Дождитесь, пока погаснет индикатор
STOP
.
Ручная калибровка датчика материала
Процедуру ручной калибровки датчика материала следует использовать в случаях, когда принтер продолжает испытывать проблемы распознавания после выполнения или попытки выполнения автоматической калибровки датчика материала.
Прежде чем приступить к калибровке, убедитесь в том, что датчик материала настроен для работы с материалом соответствующего типа; кроме того, убедитесь в том, что Узел носителя печатающей головки зафиксирован, а крышка закрыта.
Чтобы вручную откалибровать датчик материала:
1. Удерживая нажатой кнопку
CANCEL
, включите электропитание принтера.
Продолжайте удерживать кнопку нажатой до тех пор, пока не погаснет индикатор
STOP
, после чего отпустите кнопку. Теперь нажмите кнопку
FEED
и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока не включится индикатор
STOP
, после чего отпустите кнопку.
2. Удалите весь материал из датчика материала, закройте Узел носителя печатающей головки, после чего нажмите кнопку
CANCEL
. На принтере будет мигать индикатор
ERROR
(принтер проводит анализ на состояние отсутствия материала).
Приложение C – Настройка меню бумаги 97
3. Расположите материал основы или черную (отражательную) метку в датчике материала, закройте Узел носителя печатающей головки, после чего нажмите кнопку
FEED
. На принтере будет мигать индикатор
ERROR
(принтер проводит анализ метки верхнего края формы).
4. Поместите материал, с прикрепленной к нему основой (если таковая имеется) в датчик материала, закройте Узел носителя печатающей головки, после чего нажмите кнопку
PAUSE
. На принтере будет мигать индикатор
анализ материала).
ERROR
(принтер проводит
5. Одновременно на короткое время нажмите кнопки
PAUSE
и
CANCEL
, чтобы принять калибровку для «проверки» и выйдите из Калибровки датчика материала
. Один из следующих индикаторов будет мигать пять раз, чтобы оценить результат попытки автоматической калибровки:
Индикатор
STOP
= Калибровка успешно выполнена. Перейдите к Шагу 6.
Индикатор
ERROR начиная с Шага 1.
= Калибровка не выполнена, попробуйте выполнить калибровку еще раз,
6. Воспользуйтесь кнопкой
FEED
(подает этикетку) и кнопкой
CANCEL
(печатает тестовую этикетку), чтобы проверить текущую калибровку.
Чтобы отменить изменения и вернуться к предыдущим настройкам, просто отключите электропитание принтера прежде, чем перейти к Шагу 7.
7. Теперь сохраните изменения и вернитесь в Нормальный режим ( ), нажав на кнопки
PAUSE
и
CANCEL
одновременно на непродолжительное время. Дождитесь, пока погаснет индикатор
STOP
.
Приложение C – Настройка меню бумаги 98
D
В
В ы б о р д р у г о г о я з ы к а
D
.
.
.
1 И з м е н е н и е я з ы к а м е н ю
Различные языки и/или предоставляемые Datamax-O’Neil переводы могут загружаться для замены стандартного (английского) меню принтера: для этого изменяется таблица, определяющая словарь системы. Чтобы изменить язык, Вам нужно будет добавить новый столбец языка (или изменить существующий столбец) в таблице, щелкнуть на кнопке “Generate DPL file(s)” (Создать файлы DPL), после чего отправить файлы на принтер.
Программные требования для изменения языка меню:
•
Пользователем должна быть приобретена программа Microsoft
®
Excel;
•
Img2dl.exe (предусмотрен на ftp://ftp.datamax-oneil.com/Anonymous/Firmware/EFIGS/) – это программа, используемая в процессе создания файла DPL; и
•
Common.xls (также имеющийся на указанном вебсайте) – это Словарь меню.
Поместите Img2dl.exe и Common.xls в одну и ту же директорию.
Создайте Язык меню, выполнив описанные ниже шаги:
A. Запустите программу Excel и откройте файл Common.xls. После того как файл откроется,
появляется следующий экран:
B. Щелкните на кнопке “Enable Macro” (Разрешить макрос). Появляется следующий экран:
C. Щелкните на Столбце J и введите новый язык или измените существующий. Следуйте указанным ниже рекомендациям:
•
Размер сообщения – При вводе новых сообщений, ориентируйтесь на столбец “MAX”: это – максимальное число символов, разрешенное для соответствующего поля. (При превышении числа символов или при попытке изменить значение MAX, отображаются предупреждения; однако, при заполнении полей методом «копировать-вставить», эта система предупреждений не реагирует)
•
Двухстрочные сообщения – Некоторые сообщения отображаются на двух строках.
Такие сообщения указаны в полях для комментариев.
•
Комментарии – Это поле можно изменять без каких-либо последствий.
D. Отредактировав содержание, выделите все создаваемые столбцы, нажав на букву над столбцом (можно выбрать сразу несколько столбцов).
E. Нажмите кнопку Generate DPL File(s) (Создать файлы DPL). Для каждого из выбранных
столбцов будет сформирован файл, и в таблице Excel будет представлено подтверждение
(например, как показано ниже, small.ls).
F. Загрузите созданные файлы в принтер – для этого, в частности, можно воспользоваться командой копирования DOS: copy small.ls lpt1: /b
G. Перезагрузите принтер, нажав и удерживая нажатой клавишу CANCEL примерно в течение четырех секунд.
H. После перезагрузки, проверьте работу принтера, напечатав Этикетку конфигурации (см. пункт 4.4). Новая информация о языках будет напечатана под заголовком SYSTEM
INFORMATION (СИСТЕМНАЯ ИНФОРМАЦИЯ)/ OPTIONAL LANGUAGES (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ЯЗЫКИ). (Кроме того, новый язык отобразится на дисплее в виде пункта меню в SYSTEM
SETTINGS (СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ) / MENU LANGUAGE (ЯЗЫК МЕНЮ). Эти два способа – единственная возможность убедиться в том, что загрузка прошла успешно.)
Активируйте новый язык. Войдите в систему меню и перейдите к SYSTEM SETTINGS
(СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ) / MENU LANGUAGE (ЯЗЫК МЕНЮ), где выберите новый язык
(При выполнении подтверждения шрифтов, будет выполнена перезагрузка).
Затем снова войдите в систему меню и перейдите к SYSTEM SETTINGS (СИСТЕМНЫЕ
НАСТРОЙКИ) / MENU LANGUAGE (ЯЗЫК МЕНЮ), где выберите требуемый шрифт для языка. При получении соответствующего запроса, сохраните изменения.
Если принтер показывает выбор нового языка, но все сообщения остаются на английском, произошла ошибка. В этом случае, перепроверьте выполненный процесс или обратитесь в
Службу технической поддержки Datamax-O’Neil (будьте готовы предоставить созданные файлы загрузки Common.xls и DPL). Также могут отображаться другие сообщения об ошибках:
Сообщение об ошибке языка меню Описание
Выберите целые столбцы или необходимые языки, щелкая на буквах соответствующих столбцов
После нажатия кнопки Generate DPL File
(Создать файлы DPL), целевые языки не были правильно выбраны.
Текст сообщения не может превышать
MAX = xx назначенных символов для этого MID
Введенное сообщение превышает число символов, указанное в столбце C. Это число невозможно изменить.
I. Повторите Шаги A – H, используя имя файла misc.xls для перевода пункты, соответствующие опциям принтера. На выходе будет получен small20.ls.
D
.
.
.
2 Р а с ш и р е н н а я и н ф о р м а ц и я д л я о б р а б о т к и ф а й л о в
•
Стандартный принтер выходит с завода с загруженным в Модуль Y EFIGS. В этом состоянии, Модуль ЗАБЛОКИРОВАН и может принимать только дополнительные загрузки языков.
•
После загрузки обновления языка, Модуль Y остается РАЗБЛОКИРОВАННЫМ после перезагрузки принтера или его выключения/включения. В этом состоянии, Модуль Y будет принимать загрузки шрифтов, изображений и форматов этикетки. Модуль также исполняет запрос на очистку модуля (Clear Module). Таким образом, после обновления рекомендуется выполнить перезагрузку, чтобы заблокировать модуль; в противном случае, программный пакет может дать команду Очистить все модули (“Clear All Modules”), разрушив таким образом новые языки меню.
•
Модуль Y можно РАЗБЛОКИРОВАТЬ, отправив указанную ниже строку DPL: <STX>KpY0
•
Чтобы восстановить созданное на заводе изображение EFIGS, загрузите на принтер файл
*832296.01A. Этот файл находится на FTP-сайте Datamax-O’Neil. Буква в конце имени файла (например, A) указывает на версию файла. Последняя версия доступна на FTPсайте.
•
При загрузке одного и того же языка дважды, первая из загрузок автоматически удаляется; однако, при этом не происходит высвобождения пространства памяти.
•
При удалении выбранного языка, принтер возвращается к отображению информации на английском. Общее количество языков, которое принтер может принять в настоящее время, ограничено 10, но это число зависит от размера перевода на каждый язык. Размер перевода изменяется с числом сообщений, переводимых для соответствующего языка. В настоящее время, каждый из полных языковых файлов содержит около 7,000 байт; но ожидается, что с ростом продукта, общее количество языков уменьшится до пяти.
На скриншоте ниже показан пример заданных в Юникод языков – китайского и русского. Обратите внимание: необходимая дополнительная информация ограничена словом “double” в 1 ряду.
-
Драйверы
5
-
Руководства по ремонту
1
-
Инструкции по эксплуатации
1
Datamax O’Neil I-Class Mark II инструкция по эксплуатации
(94 страницы)
- Языки:Английский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.54 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Datamax O’Neil I-Class Mark II. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Datamax O’Neil I-Class Mark II. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Datamax O’Neil I-Class Mark II, исправить ошибки и выявить неполадки.
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 1
M- 4206 Op er a to r’s Man u a l …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 2
Copyright Infor mation: CG T rium virate is a tradem ark of A gfa Corporation. CG T im es based upon T im es New Rom an under license from the Monotype Corporation. Windows is a registered tradem ark of the Microsoft Corporation. A ll other brand and product nam es are tradem arks, service m arks, registered tradem arks, or registered service m ark …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 3
A gency Com pliance and A pprovals: C U S List ed U L 60950 I nfo r ma tio n T e c hno lo gy Eq ui p me nt C 22.2 N o. 950-M93 E N60950 For 230 Vol t O perat i on (E u rope) : U se a cord s et, m arke d » HA R ,» con si st i n g of a m i n H 05VV — F cord w h i ch h as a m i n i m u m 0.75 squ ar e m m di am et er con du ct ors , prov i d …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 4
I m p orta n t S a fety In st ru cti on s Th is pri n ter h as been caref ul ly desig n ed to p r ov ide m an y year s of saf e, r eli abl e per f or m an ce. As w ith all el ectr ical equi pm en t, t h ere ar e a few basic pr ecauti on s you sh ould take to avoid h urt in g yourself or dam ag in g th e prin ter: Ca reful ly read th e in s tallatio …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 5
i P r i n ter O v er v i ew 1.0 I n troduction ……………………………………………………………. 1 1.1 About th is Pr in ter ……………………………………………………. 2 1.1 .1 S t an da r d F ea t u r es…………………………………………… 2 1.1 .2 Op ti o n al F eat ur es ……………….. …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 6
ii 4.7 Cal ib r at io n M o d e – B ut to n Fu n ct i on s …………………………… 30 4.7 .1 Au to M edi a S en sor Cal ib r ati on …………………………. 31 4.7 .2 M an ual M ed i a S en sor Cal i b r at io n ……………………… 32 4.8 I n t er n al L ab els ……………………………………………………. …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 7
M-4206 1 1 .0 Intr oduc t ion T h e M -4206 ( h e reafter referr ed to as ‘th e prin te r’) is a us e r-frie n dly prin te r th at ble n ds qua lity a n d durability in to an af f or dab le p ackag e. T h e pr in ter , avai lab le i n di r ect an d opt io n al t h erm al tr an s f er co n f ig urat io n s, u ses a un iqu e f ro n t p an el des …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 8
2 M-4206 1 .1 About this P r inte r T h is prin ter offers the follow in g s tan dard a n d option al fe atures : 1. 1. 1 S tan d ard F eat u res Prin t in g ¾ Direct T h erm a l Prin tin g ¾ On De m an d an d Batch Prin tin g ¾ 203 DP I Pri n th ead ¾ A G F A S c a l a b l e F o nt E ngi ne ¾ D ate an d Tim e St am p M e mo ry ¾ 2 MB FL A SH …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 9
M-4206 3 1. 1. 2 Op ti o n al F eat u res Therm al Transfer A prin tin g m eth od th at us es ribbon to produce ex c eption a l im ag e cla ri ty, as com pared to m os t dir ect th erm al m e dia types . T h is option m ust be s pe cified f or use wi th e ith er ‘coated s ide in ’ ribbon or ‘ coate d side out’ ribbon . M e d ia C u tte r A …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 10
4 M-4206 …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 11
M-4206 5 2. 0 B efo re Usi n g th e Pri n ter Remo vi n g t h e Packag i n g I n sp ec t th e s h ippin g con tain er(s) for dam ag e; if dam ag e is ev iden t n otify th e s h ip pin g com p an y to repo rt th e n a ture a n d ex ten t of th e da m ag e. T h e prin te r is ca refully packa g e d to avoid a n y dam a g e durin g tran s it. I n orde …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 12
6 M-4206 I n sp ecti n g th e P ri n ter Af ter rem ovin g th e pr in ter f ro m th e packag in g m ateri al , ch eck th e con ten ts. Th e fol l ow in g i tem s sh oul d be i n clu ded: ¾ P rin te r ¾ Pow er C o rd ¾ CD — R OM an d Docu m en t ati on ¾ An y s pe cia l or add ition ally purc h a s ed item s. A dditiona l Re quire me nts T h e f …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 13
M-4206 7 3 .0 Intr oduc t ion T h is ch apter ex pla in s h ow to con n ec t your pr in ter, load m e dia (an d ribbon , if equipped for th erm al tran s fer), a n d prin t a conf ig u ration labe l. 3. 1 Co n n ecti ng the P ri n t er 3. 1. 1 Po w er Co n n ecti o n ; Note: When connecti ng the AC Power Cord or i nterface cabl es to the pri nter, …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 14
8 M-4206 3. 1. 2 I n t erface C onnec tion Th e pri n ter can be con n ected t o t h e h ost vi a a U SB , seri al o r par all el ca ble. T he Prin ter w ill au tom a tica lly c on n e ct to the first port (U SB , s erial o r paralle l) th a t tran sm its valid d ata . After th is c on n e ctio n has b ee n m ad e, th e prin te r’s power m us t b …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 15
M-4206 9 3 .2 Loa ding Me dia L oa d m e dia in to the prin te r as follow s: 1. Open th e m edia co ver an d l ow er t h e Med ia H ub G ui de an d M edi a Gui de. 2. Pres s in on th e Prin thead L a tch an d ra is e th e Prin thead A ss e m b ly. …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 16
10 M-4206 3. Sl ide th e R oll M edia on to th e M edia Hub an d raise th e M edia H ub Guide. T h e M edia Hub Guide sh ould be push ed in ward s o th a t it is jus t touc h ing th e Roll M edia . 4. R oute th e Media th r oug h th e pri n te r as s h own . Raise th e Media Guide. T h e M edia Guide sh ould be pus h e d in w ard so th a t it is ju …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 17
M-4206 11 5. Clo se th e Prin th ea d As s e m bly an d pres s down un til it lock s into pl ace. 6. Close th e cover an d press th e F EED button se ve ral tim es to pos ition th e m edia an d ensure p roper track in g. I f t h e pr in ter does n ot cor rectl y sen s e th e top o f each label , as den oted b y t h e E RRO R lig h t, it m a y be n …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 18
12 M-4206 3. 3 Med ia S en so r A djust m ent T h e M ed ia Sensor n ee ds to be pos itioned s o th at the prin te r c an dete c t th e pres e nce o f m e d ia a nd th e top -of-form (ex ce pt for con tin uous s tock, w h ere th e TO F is se t th roug h th e fron t pan el, (see ‘ CO NT FO RM L ENG T H’ , Section 4. 5. 2). T o adj ust: n W ith m …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 19
M-4206 13 3 .4 Loa ding R ibbon R ibbon is requir ed w ith th e rm a l tr an sfer m edia . I t is recom m en ded th a t th e w idth of th e ribbon be s lig h tly w ider th a n th e m edia bein g us ed. Depe n din g upon th e type of R ibbon Supply H ub (s ee 3. 4. 1 for ex am ples ), th e pri n te r m us t us e eith er ribbon s w ith th e ‘coatin …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 20
14 M-4206 4. Clo se th e Prin th ea d As s e m bly an d pres s down un til it lo cks in to pl ace. 5. R oute th e ribbon up a n d th en a roun d to th e Ribbon T ake-U p H ub, w in din g it s everal tim e s in a clockwi se di r ecti on to secur e it i n place. 6. Close th e cover an d press th e F EED button s eve ral tim e s to position th e ribbo …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 21
M-4206 15 3 .4 .1 R ibbon R outing ( C oa t e d Side In & C oat e d Side O ut) ; Note: Di recti onal Arrows near the Ri bbon Suppl y Hub i ndi cate the correct ri bbon route. Ri bbon types are avai l abl e wi th the i nk (coati ng) l ayer wound ‘i n’ or ‘out’. These types are NOT i nterchangeabl e for use wi th the pri nter. ; Note : En …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 22
16 M-4206 4 .0 Intr oduc t ion T h e Fron t Pa n e l co n s is ts of th ree in dica tor lig h ts a n d thr ee fun c tion button s . T h e fun ction s of th e s e lig h ts a n d con trols are lis te d in th e follow in g s ec tion s. 4 .1 Lights No r mal Mo de (Nor m al power-up ) STO P Sol id On: I ndi c a tes the p r i nt er i s i n th e ‘ Pause …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 23
M-4206 17 4 .2 Buttons Th e th ree b ut ton s, PA U S E , F EED , an d CANCEL pe rform di ffere nt functi ons b a s e d o n th e pri n te r’s ope ration al m ode. T he prin te r operate s in on e of th e follow in g m odes : Nor mal: N orm al pri n t er fu n c t ion s. See Sec t ion 4.3. E xpres s Se tup: A l low s qu ick access to t h e m ost co …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 24
18 M-4206 4. 4 Exp ress Setu p Mod e — B ut to n Funct ions Th e Ex press Set up is a un ique p r in ter f eatu re t h at all ow s users qu ick access to th e m ost com m on ly u sed pr in ter se ttin g s . Th e s elect ed sett i n g is rep r esen t by a speci f ic co m bi n ati on of t h e pr in ter ’ s in dicat or lig h ts for each of t h e th …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 25
M-4206 19 4 .5 Pr int e r Se t up Mode — Button Func t ions I n ‘Pr in te r Setup’ m ode, th e buttons co n trol th e s e ttin g of th e prin ter’s op erational item s s uc h as m edia se ttin g s , com m u n ic atio n s , an d options as de ta iled be low . ; Note s: I t is recom m ended that the Printer Setup Mode not be entered while in Pe …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 26
20 M-4206 4 .5 .1 Pr inte r Se tup M e nu Lis t Th e Pr in ter Set up M en u L ist l abel , s h ow n belo w , co n tai n s th e pr in ter ’ s cur ren t val ues f or each m en u i tem th at can be m odified via th e fr on t pan el (See Section 4. 5. 2 for a de tailed item de sc ri ption . ) T h e Men u I tem Num bers c orresp on d to th e ite m ? …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 27
M-4206 21 4. 5. 2 M en u I t ems an d V al u es T h e tab le be low deta ils th e Prin te r Setup Men u L is t item s with a brief des c ription o f th e item ’s fun ction , an d th e pos s ible valu es . A “*” de n o tes th e de fault s e ttin g. 1) M EDIA T YPE Set s pr in t i n g f or di rec t t h e rm al (n o ri bbon ) or th er m a l tran …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 28
22 M-4206 9) CO NT RO L CO DES A llows co d e s ele ct ion list ed in Pro g ram m er’s m an u al. Po ssible Values: * ( STD ) St an dard Codes (A L T) A lt ern at e C odes 10 ) CO NT F O RM LE NG T H Set s th e pag e (l abel) si z e w h en th e ‘ SENSO R TYPE’ i s s e t to c o nt i nuo us m edi a . Po ssible Values: Ran g e: 0 – 9999; def a …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 29
M-4206 23 19 ) A LIG N LENG T H L eadin g edg e dist an ce of t wo su ccess ive labe ls . M u st be en tered i f ‘ L ABEL AL IGNMENT’ i s s e t to Ye s (see Sect i on 4.6) . Po ssible Values: 0 – 999; defau lt =100* (U n its = .01 in ch ) 2 0 ) S TOP L OC A T I ON Set s l abel stoppin g ( an d i n certain cas es th e startin g ) l o c a t i o …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 30
24 M-4206 4 .5 .3 St e p by St e p M odif ic a tion of the Pr inte r S e t up T h e follow in g is an ex a m p le of Prin te r Setup m odifica tion . A lth o ug h th is ex am ple will detail how to m odify th e s eria l B au d R ate , th e sa m e m e th od ca n be us e d to c h an g e an y of th e prin ter’s m en u item s ettin g s. ; Note : I t …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 31
M-4206 25 6. To c on firm th at your ch an g e s h ave been m a de press th e F EED + CA N CE L butto n s s im ultan eou sly , th is w ill prin t th e Databa se Con fig uration L abel. T h e label s h ould s h ow th e n e w B a ud R ate va lue of 19200. FRI JANUARY 10, 2003 19:29 010 VER: M4206 — 05.03 01/07/03 BOOT 83-2383-05C CODE 83-2385-05C FPG …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 32
26 M-4206 4. 6 L ab el A li gn m en t T h e L ab el A lig n m e n t fun c tion is in tended for use w h en th e labe l le n g th is le s s th a n th e dis tan ce be tw een th e p rin th ea d and th e m edia sen sor o r w h ere l abel w as te at po w er- up is a con cern . L abel Al i g n m en t ( see tabl e bel ow ) is n ot r ecom m en ded f o r l …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 33
M-4206 27 4. 6. 2 L ab el Al i g n men t = AUT O I n th is m ode, th e prin ter autom atic a lly ca lcula te s the ‘AL I GN L ENG T H ’ th us elim in a tin g the n e ed to ph ysic a lly m e as ure th e la bel . T h is m ode is us ually preferr ed in a pplication s th a t requir e frequen t m edia ch an g e s to labe ls of dif feren t len g th s …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 34
28 M-4206 4 .6 .4 La be l A lignm e nt Tr ouble s hooting I f you ex pe ri en ce la bel alig n m e n t problem s , th e foll ow in g table off ers pos s ible caus es an d solution s . Pr ob l e m P o s s i bl e C a us e Solu t i on Atte m pti ng to p e r for m L ab el A lig n m en t re su lt s in n o pa per m ovem en t . W i t h t h e Presen t Sen …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 35
M-4206 29 Pr ob l e m P o s s i bl e C a us e Solu t i on L ab el A lig n m en t is in correct . P ressi n g F EED su ccessivel y res u lt s in a lab el le n g t h lon g er t h an act u al, on e- in ch . La b e l A l i gnme nt Le ngt h i s n ot correct. T h e def au lt La b e l A l i gnme nt Le ngt h i s 1.00”, an d w ill resu lt in t h i s be h …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 36
30 M-4206 4 .7 C a libr a tion M ode – Button Func t ions I n ‘Calib ration ’ m ode , th e b utton s a llow th e prin ter to adju st to th e m edia bein g use d. C alib ration ca n b e pe rfor m e d e ith e r auto m a tica lly or m a n ually, as de taile d be low . ; Note s: Before calibrating, ensure that the Printhead Carrier A ssem bly is …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 37
M-4206 31 4 .7 .1 A uto Media Se ns or C alibr a tion Auto M edia Sen sor Ca libration a utom atica lly esta blish es th e optim um s e n s in g values for th e m edia you a re usin g in th e prin te r. ; Note : Before calibrating, be sure the m edia sensor is set for the appropriate m edia type, see Section 4.5.2; also, ensure that the Printhead C …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 38
32 M-4206 4 .7 .2 M a nua l M e dia S e ns or C a libr at ion T h e M an ual M edia Sen sor Ca libr ation proce dure sh ould be use d in c as es w h ere th e prin ter con tin ues to s uff er fr om m e dia s en s in g proble m s a fter perform in g or a ttem ptin g to perform th e Auto M ed ia Sensor Ca libratio n (s ee Sec tion 4. 7. 1). ; Note : B …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 39
M-4206 33 4 .8 Inte r na l La be ls T h e follow in g sec tion deta ils th e prin ter’s in tern ally g en era ted c on fig uratio n a n d tes t la bels . 4. 8. 1 Datab ase Co n f i g u rati o n an d Do t Ch eck L ab el s T h e Da taba s e C on fig ura tion L a be l provides v alua ble p rin te r in form a tion in c ludin g the fir m ware ve rsion …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 40
34 M-4206 T h e s ec on d labe l prin ted is th e Do t Ch ec k L a bel. T his lab el is us e d to tes t the con dition of th e prin thead, as s h ow n be low : Good Dot Check Label: Even pattern consiste nc y indicates that the pr inthe ad is ope rating nor mally. F aul ty Do t Che c k L abe l: Str eak s in the patte rn s indic ate a dirty or f aul …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 41
M-4206 35 4. 8. 2 T est L ab el T h e T es t L a be l is u s ed to e va luate th e c urren t p rin te r se tup for prin t qua lity, labe l track in g, an d prin t po sitio n ing . To pr int the Tes t Label: W ith th e prin te r l oade d w ith m edia (at lea st 4 in c h e s wi de), an d ribbon (if pri n tin g w ith th e rm a l tr an sfer m edia ), s …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 42
36 M-4206 4. 8. 3 Hex Du mp L ab el T h e H e x Dum p L a bel is a use ful tool in th e diag n os is of probl em s in cludin g com m un ica tion s h an dsh akin g an d DPL s yn ta x errors. T o gen e rate a Hex D um p L a be l th e prin ter en ters in to H ex Dum p M ode . I n th is m ode, all da ta se n t to th e prin ter w ill be im m e diate ly …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 43
M-4206 37 5 .0 Intr oduc t ion T h is c h a pter de tails th e cle an in g , adjus tin g , an d troublesh ootin g tips for th e prin ter. T h e follow in g table outlin es th e r ecom m en ded m ain ten an ce sch edu le f or t h e var i ous pr in ter par ts. Are a Me t h o d In t er v al Prin th ea d T urn off the p rin te r b efo re c le a n in g …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 44
38 M-4206 5. 1 Cl ean i n g th e Pri n th ead I f prin t quality declin es (sym ptom s in clude n on -co m plia n t ba r codes , pr in t dropouts , s treaks ), th e typica l caus e is de bris build-up on th e p rin th ea d. Furth e rm ore, w h e n the build-up is n ot rem oved it m ay lea d to e lem en t failu re, g re atly reduc in g th e lif e of …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 45
M-4206 39 5. 2 Med ia Wi d th A dju stm ent W h e n prin tin g o n le s s th a n full w idth m e dia , th e p rin te r h a s a prin thead-le velin g ca m to a djus t th e rig h t s ide of th e prin thead f or even pressur e di str ibut io n . T o adj ust th e level in g cam : 1. W ith m ed ia loa de d in the prin te r, prin t a la be l (pres s th e …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 46
40 M-4206 5 .3 Pr int he a d Burn Line Adj us t ment T h e B ur n L in e h as be en adjuste d at th e factory f or stri ct com plian c e usin g 6. 5-m il (. 0065 in ch ) m edia, en surin g prin t qua lity a cros s a m ajo rity of m ed ia types . I n ex trem e ca s es , h o w e ve r, if m e dia of a differen t th ic kn es s or rig idity is us e d (f …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 47
M-4206 41 5. 4 Pri nt h ead Pressu re A d just m ent To accom m odat e a var iet y o f m edi a ty pes, th e pr ess ur e appli ed b y t h e pr in th ead assem bly i s adj ustab le. Th is pr ess ur e is facto ry se t to w ork w ith m os t m e dia types , s o th is a djus tm en t sh ould o n ly be pe rform ed a fter atte m p tin g to im prov e prin t …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 48
42 M-4206 5. 5 Pri nt h ead Rep l acem ent Re m oval : ; Note: Pri ntheads are fragi l e; use extreme care when handl i ng and never use a sharp object on the surface. If you have questi ons, contact a qual i fi ed techni ci an or Datamax Techni cal Support before proceedi ng. 1. Touc h a bare m etal part of t h e prin te r’ s fram e to di sch ar …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 49
M-4206 43 5. 6 Darkn ess A dju stm ent T h e Da rkn e s s Adjus tm en t allows th e op erator to m atc h th e prin t con trast f ol low in g a pr in th ead r epl acem en t. Turn in g th e Dar kn es s Adjus tm en t clo ckwise will darken th e prin t, w h ile turn ing it cou n te rcloc kw is e w ill lig h te n th e prin t. C om pare a lab el prin ted …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 50
44 M-4206 5 .8 D ow nloa ding Fir mw a r e a nd Font s T h e operatin g pr og ram s a n d fon ts for th e prin te r ar e s tored in Flash m e m ory on th e Main PCB . W h en prog ram update s an d/or n e w fea tures are a dded, th e y ca n be dow n loaded to th e prin ter as follow s : 1. I den tify th e n ew version f or your m ode l of prin ter f …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 51
M-4206 45 6 .0 Int r oduc tion Occasio n ally , sit uat io n s ari se th at r equ ir e tr oubles h ootin g . Poss ible probl em situation s an d poten tial solution s are listed in th is se ction . W h ile n ot every s ituation is a ddress ed, you m ay fin d s om e of t h e se tips h elpful. After th e correction ac tion is taken press th e F EED b …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 52
46 M-4206 U n accep tab le prin t q u ality Di rt y p r in th ead: Clean th e pr i n th ead (see Ch apt er 5) . Th e tem per atu r e setti n g m ay be i n cor r ect f or t h e m edi a bei n g used: U se th e sof tw are pr og ram or D PL com m an ds adjust th e H eat S etti n g an d Pr i n t S peed. A m is m a tch e d in correct ribbon /m edia com b …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 53
M-4206 47 S k ip s ev ery ot h er lab el (Pr in t quality is g ood, but eve ry oth er labe l is skippe d). Th e label i s f or m atted t oo clo se to t h e to p edg e of th e label : L eave w h it e space equal t o 8- dot r ow s ( a bout .02 in c h [ . 5m m ] ) at the top of th e la bel. T h e m e dia is n ot c a librated : Ca librate it (se e C h …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 54
48 M-4206 La b el ad v an ces 16 in ches bef ore a f au lt in d icat ion Th e m edia m ay n ot b e pr op er ly lo aded: R eload it ( see Ch apter 3) . W h en loadi n g m edia en sure t h at t h e m edi a h ub an d m edia g uid e ar e ag ain st th e m edia an d th at g aps or m ar ks in th e label s ar e in lin e w it h th e m edia se n s or. T h e …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 55
M-4206 49 M ech an i cal W idth 9.8” (24.9 cm ) Depth 18.06” (45.9 cm ) H e ig h t 10.3” (26.2 cm ) W eig h t 21.5 lbs . (9.77 kg ) Oper atin g Tem per atu r e 40 F to 9 5 F (4 C to 3 5 C) H um idity 10% 9 5 % no n- c o nd e ns i ng AC I n put V oltag e 90 – 132 or 180 – 264 V A C @ 47–63 H z, auto-r an g in g . Printi ng Prin t Meth od …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 56
50 M-4206 M e dia /R ibbon M edia T ype s R oll- Fed, Die- Cut, Con tin uous, Fan -Fol d M ax . Media W idth 4.65″ (118 m m ) M in . Media W idth 1″ (25.4 m m ) M ax . Prin t W idth 4.09″ (104 m m ) Pr in t L en g th R an g e .25 — 99″ (6 — 2475 m m ) M edia T h ickn e ss Ran g e .0025 — . 01″ (.064 m m — .254 m m ) M edia …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 57
M-4206 51 A ppr ov e d Media T o ac h ieve optim um p rin t qua lity a n d m axim u m prin th e ad life, Data m a x spe cifie s th e us e o f DA TA MA X bran d m e dia an d ribbon s . T h e se supplies a re spec ially for m ulated for use in our pr in ters; use of n on -Datam ax supplies m a y affect th e prin t qua lity, perform an ce , an d life …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 58
52 M-4206 …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 59
M-4206 53 ASC II C ontr ol C ode C ha r t Char De c He x Char De c He x Char De c He x Ch ar De c He x Ct rl @ N UL 0 00 32 20 @ 64 40 ` 96 60 Ct rl A SOH 1 01 ! 33 21 A 65 41 a 97 61 Ct rl B STX 2 02 “ 34 22 B 66 42 b 98 62 Ct rl C E XT 3 03 # 35 23 C 67 43 c 99 63 Ct rl D EOT 4 04 $ 36 24 D 68 44 d 100 64 Ct rl E E NQ 5 05 % 37 25 E 69 45 e 101 …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 60
54 M-4206 Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Cha r Dec Hex Ç 128 80 á 160 A0 192 C 0 Ó 224 E 0 ü 129 81 í 161 A 1 193 C 1 ß 225 E 1 é 130 82 ó 162 A 2 194 C 2 Ô 226 E 2 â 131 83 ú 163 A 3 195 C 3 Ò 227 E 3 ä 132 84 ñ 164 A 4 196 C 4 õ 228 E 4 à 133 85 Ñ 165 A 5 197 C5 Õ 229 E5 å 134 86 a 166 A 6 ã 198 C 6 µ 230 E 6 ç 13 …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 61
M-4206 55 Embe dde d Fonts a nd Ba r c ode s All ch aracter fon ts an d bar cod es avail abl e w it h th e pr i n ter ar e descr ib ed i n th is secti on . E ach fo n t an d bar code h as a n am e associat ed w it h it fo r use in pr og r am m in g . H um an -r eadable f on ts h ave n um er ic n am es w h ile b arco de f on ts h ave alph a na me s …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 62
56 M-4206 Th e table b elo w list s th e f on t siz es . Th e n um bers i n dicat e t h e n um ber of do ts. FO N T HE IGHT WI D TH SPACING Font 0 7 5 1 Font 1 13 7 2 Font 2 18 10 2 Font 3 27 14 2 Font 4 36 18 3 Font 5 52 18 3 Font 6 64 32 4 Font 7 32 15 5 Font 8 28 15 5 Fo n t 0 96 — ch aract er alph a n um eric, upper an d low er case. Fo n t 1 1 …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 63
M-4206 57 Fo nt 4 62-ch aracter alph an u m er ic, u ppercase. Fo nt 5 62-ch aracter alph an u m er ic, u ppercase. Fo nt 6 62-ch aracter alph an u m eri c, u ppercase. …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 64
58 M-4206 Fo nt 7 O CR -A, si z e I . Fo nt 8 OCR — B , s i ze III. Fo nt 9 I n t ern al Triu m vir at e f on t . Poin t si z es ar e sel ected by th e n u m ber in t h e barcode h ei g h t. L ar g er poi n t sizes can be obt ai n ed by in cr easi n g th e h ei g h t an d w i dt h m u ltipl i ers , 48pt an d 72pt f on ts are g en erated by dou bli …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 65
M-4206 59 B a r c odes B ar C o de f on t s h av e a lp h a n am e s (le f t co lu m n in t h e t able b elo w). U pp er ca se alp h a n am e s will p rin t ba rc od es wit h h u m an -read ab le in t erp re t at ion s. L owe rca se alp h a n am es will p rin t b arc o de s o n ly . T h e t able is f ollo wed by vis u al sam ple s. Bar Co de ID Ty …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 66
60 M-4206 Bar Co de ID Ty p e Length Check- sum Valid ASCII Char acter s, decimal value r epr esentatio n u UP S Max i Code wi th Byte Count Speci fi ed Yes A l phanumeri c v FIM 1 No A , B, C, D z P DF417 Va r ie s Yes All Z P DF417 wi th Byte Count Speci fi ed Yes All W1c DataMatri x Va r ie s Yes A l l 8-bi t val ues W1C DataMatri x wi th Byte C …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 67
M-4206 61 Barcode A C ode 3 of 9 Barcode B U P C- A Barcode C U PC- E Barcode D I n ter leaved 2 o f 5 Barcode E Code 128 B ar code F EAN- 13 Barcode G E AN-8 Barcode H H e alth I n dus try Barc od e (H I BC ) …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 68
62 M-4206 Barcode I C odabar Bar code J I n ter leav ed 2 o f 5 w /m odule 10 ch ecks um Barcode K P l essey Barcode L I n ter leaved 2 of 5 w /m odule 10 ch ecks um a n d sh ippin g bearer bars Barcode M 2 Dig it U PC adden dum Barcode N 5 Dig it U PC adden dum Barcode O Code 93 Barcode p P ost n et …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 69
M-4206 63 Barcode Q U CC /EAN Code 128 B ar code R U C C/EAN Code 128 K MAR T NON EDI Barcode S U CC /EAN Code 128 Ran dom Weig h t Bar cod e T Te lepen B ar code u U PS M a x i C ode …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 70
64 M-4206 Barcode v F I M B a rc o d e z PD F417 Bar Cod e W1c : DataMatrix Bar Cod e W1d: QR Code Bar Cod e W1f: A z t ec Bar Cod e W1z: M icroP DF417 Bar Cod e W1T : TC I F L in ke d B arcode 3 of 9 (TL C 39) …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 71
M-4206 65 Da t a ma x Bar c ode Pr oduc t s Li mi ted War ran ty S tatem en t M- C lass ™ Pr in t e r Printer Dat am ax w arr an ts to P ur ch as er th at un der n or m al u se an d serv ice, th e M — Class ™ Prin ter, (w ith th e exceptio n of th e th erm a l prin th e ad) purch as ed h ereun der s h a ll be free fr om de fects in m ate ri al …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 72
66 M-4206 Warrant y Servi ce Pro cedu res I f a defect s h ould oc cur dur in g th e war ran ty period, t h e defective un it sh all be return ed, freig h t an d in s uran c e prepaid, in th e orig in al sh ippin g con ta in ers , to Datam ax at: 4501 Par kw ay C om m erce B lvd., Orlan do, Flori da, 32808. A R eturn M aterial A uth oriz a tion (R …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 73
M-4206 67 Glo ss a ry alpha numeric Con sis tin g of alph abetic, n um e ric, pun c tuation an d oth er s ym bols . backin g mat er ial T h e s ilicon- coa ted pape r ca rrier m ate rial to wh ich labels with adhesiv e ba ck in g are affix e d. Al s o re fe rre d to a s “liner” . bar code A repr es en tat ion of alp h an um eri c in f or m atio …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 74
68 M-4206 direc t the r mal me di a M edi a coat ed w it h special ch em ical s th at r eact an d dar ken w ith th e appl icat io n of h eat. DPI ( do t s p er in ch ) A m e as urem en t of prin t res olu tion , rate d in the n u m be r of th e rm al e lem ents co n ta in ed in on e in c h of th e prin th ea d. Als o re ferred to a s “ res olutio …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 75
M-4206 69 notc he d s toc k Media, typic ally ta g stoc k, w ith h ole s o r n otc h e s in th e m a teria l th a t is us ed to s ig n al the top o f form . T h e prin ter m us t be s et to ‘g ap’ to us e th is m edia type . preprinted me dia L a bel stoc k th at c on tain s borders, tex t, or g raph ics , floodcoatin g , etc. per for ation Sm …
-
Datamax M-Class Mark II M-4206 — page 76
70 M-4206 …
- Инструкции и руководства
- Бренды
- Datamax
- m-class mark ii
- Руководство Пользователя

