[Page 1] Cobra Bridge 4100 1 BRIDGE 4100 MANUALE INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.151 |
[Page 2] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 www.cobra-at.com INCOLLARE ETICHETTA PIN CODE CODICE PERSONALE PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 TOGLIERE LA PARTE CENTRALE CONTENENTE GLI SCHEMI ELETTRICI DI MONTAGGIO. PULL OUT THE CENTER SECTION… |
[Page 3] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi… |
[Page 4] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 INTRODUZIONE Questo manuale contiene tutte le informazioni relative alle operazioni che sono richieste per installare il sistema di allarme e per configurarlo come richiesto dal cliente e / o dalle disposizion… |
[Page 5] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Elenco delle funzioni avanzate (programmabili) Sono funzioni particolari che richiedono di essere programmate secondo le modalità di funzionamento dell’allarme desiderate. Fate riferimento alla TABELLA FUNZ… |
[Page 6] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DEL SISTEMA Tutti gli elementi del sistema devono essere posti in posizioni difficilmente accessibili e lontane da fonti di calore. CENTRALE D’ALLARME Da fissare all’interno… |
[Page 7] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SENSORE VOLUMETRICO AD ULTRASUONI (SE PREVISTO) Le testine possono essere installate sulla parte alta dei montanti del parabrezza anteriore o del lunotto posteriore, avendo cura che non vengano coperte quando … |
[Page 8] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL BUZZER Per regolare il volume del buzzer è necessario entrare in “Programmazione” (vedi Come programmare il sistema). Per aumentare il volume del buzzer premere il tasto A del r… |
[Page 9] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 SEGNALAZIONE RETROMARCIA INSERITA Questa funzione permette di generare un suono del buzzer della sirena esterna quando viene inserita la retromarcia, deve essere utilizzato l’ingresso baule (filo BIANCO / B… |
[Page 10] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALLARME DISINSERITO PER ENTRARE IN PROGRAMMAZIONE A D OK PER CAMBIARE TABELLA ON ON OFF OFF PER CAMBIARE LINEA PER USCIRE PER ATTIVARE / DISATTIVARE UNA FUNZIONE F C B 3″ E 0… |
[Page 11] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 A B TABELLA FUNZIONI BASE SELEZIONE 1 VELOCITA’ + TEMPO ATTIVADISATTIVA SELEZIONE 2 BLOCCO AUTOMATICO PORTE (RIGA «4-5» della tabella «PAGINA 2») NON ATTIVO DISATTIVA DISATTIVA TEMPORI… |
[Page 12] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 2. INSERIMENTO PASSIVO BLOCCO MOTORE DA CHIAVE OFF TABELLA FUNZIONI BASE Lampeggio lungo Lampeggio corto TABELLA FUNZIONI AVANZATE PAGINA 5 PAGINA 4 PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA PAGINA 3 1. INSERIMENTO PASSIVO… |
[Page 13] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 ò LE FUNZIONI 6 , 7 e 8 SARANNO ATTIVATE DA FABBRICA IN BASE AL DISPOSITIVO ACUSTICO DI SEGNALAZIONE, PRESENTE NEL KIT. LA CONNESSIONE DEI MODULI AL COBRA BUS NON DEVE ESSERE ATTIVATA, INFATTI IL COBRA BUS A… |
[Page 14] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 PROCEDURA DI ABBINAMENTO NUOVI RADIOCOMANDI / DRIVER CARD. In caso di smarrimento o di malfunzionamento dei radiocomandi o delle Driver Card è possibile sostituirli in condizioni di sicurezza poichè tale op… |
[Page 15] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI MOVIMENTO / SEGNALE DI TACHIGRAFO Il segnale di tachigrafo è un segnale la cui frequenza è proporzionale alla velocità di marcia (normalmente segnale con forma rettangolare e f m… |
[Page 16] Cobra Bridge 4100 Manuale d’installazione — BRIDGE 4100 Inserire lallarme premendo il pulsante «A» del radiocomando. Verificare che nellabitacolo non vi sia alcun oggetto in movimento. Chiudere porte, cofano e bagagliaio tenendo abbassati di 10 c… |
[Page 17] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 17 www.cobra-at.com STICK ON PIN CODE LABEL PERSONAL PIN CODE 5CG4195A1A S/N 0003 050524 PIN CODE 1122 INFORMATION The sistem has an auto — learning function that simplifies the radio control operations when enable… |
[Page 18] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 18 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren w… |
[Page 19] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 19 INTRODUCTION This manual contains all the information necessary to install the alarm system and to set it up as required by the customer and / or by the local / insurance directive. Refer to the user manual for… |
[Page 20] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 20 LIST OF ADVANCED FUNCTIONS (PROGRAMMABLE) These functions must be programmed to suit the required alarm operating mode. Refer to the ADVANCED FUNCTIONS TABLE on pages 4, 5, 6 and 7 of the programming tables. … |
[Page 21] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 21 POSITIONING THE COMPONENTS OF THE SYSTEM All the parts of the system should be installed in hidden locations which are difficult to access and are wail away from heat sources. ALARM UNIT Fit in the passenger comp… |
[Page 22] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 22 VOLUMETRIC ULTRASONIC SENSOR (IF APPLICABLE) Fit the transducers at the top of the pillars each side of the windscreen or rear window, making sure, taking care that they are not covered when the sunvisors ar… |
[Page 23] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 23 HOW TO REGULATE THE BUZZER VOLUME To adjust the buzzer volume it is necessary to access the system’s “Programming” function (see: how to programme the system). To increase the buzzer volume, press the A key… |
[Page 24] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 24 BACK — UP SIGNAL This function makes the buzzer of external siren operate when the reverse gear is engaged. The boot input (WHITE / BLUE wire) must be connected to the reverse wire, configured with positive p… |
[Page 25] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 25 ON ON OFF OFF IGN +15 ALARM DISARMED HOW TO START PROGRAMMING C B A D OK HOW TO CHANGE TABLE ON ON OFF OFF HOW TO CHANGE LINE HOW TO GO OUT HOW TO ACTIVATE/DEACTIVATE A FUNCTION F 3″ E A B A 06DE2143E.pmd … |
[Page 26] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 26 A SELECTION 1 SPEED + TIME ACTIVED SELECTION 2 AUTOMATIC DOOR LOCKING (LINE 4-5 of the table on PAGE 2 ) UNARMED DISACTIVE TIMED DISACTIVE DISACTIVE ACTIVEDACTIVED SELECT 1 POSITIVE DISABLEE… |
[Page 27] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 27 8. NOT AVAILABLE 4. MANUAL ANTI HI-JACK ACTIVATION ADVANCED FUNCTIONS TABLE BASIC FUNCTIONS TABLE Slow flashing Quick flashing PAGE 5 PAGE 4 FACTORY SET-UP PAGE 3 1. PASSIVE ALARM ARMING 4. IMMOBILISER AUTO-R… |
[Page 28] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 28 PAGE 6 Slow flashing Quick flashing PAGE 7 FACTORY SET-UP ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVEACTIVED ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE ACTIVED DISACTIVE… |
[Page 29] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 29 PROCEDURE FOR NEW REMOTE CONTROLS / DRIVER CARD If a radio control / Driver Card is lost or faulty, it can be replaced in a secure way as this operation can only be carried out in certain conditions. Proceed as… |
[Page 30] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 30 VEHICLE SPEED SENSOR CONNECTION (VSS) The VSS signal frequency is proportional to the speed of the vehicle (it is normally a rectangular signal with f max = 4 KHz). If the activated function requires it, the … |
[Page 31] Cobra Bridge 4100 Fitting instructions — BRIDGE 4100 31 Carry out the test operations in the indicated sequence. FUNCTIONAL TEST OF THE PERIMETRIC PROTECTION Insert a hand through the window and wave it about on a level with the headrest of the front seat. If the sen… |
[Page 32] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 32 www.cobra-at.com COLLER L’ÉTIQUETTE CODE PIN CODE PERSONNEL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 CODE PIN 1122 F INFORMATIONS Le système dispose de la fonction d’auto — apprentissage qui permet de s… |
[Page 33] Cobra Bridge 4100 BRIDGE 4100 COLLEGAMENTI ELETTRICI Fare riferimento agli schemi allegati tenendo presente quanto segue: • Posizionare il cablaggio dell’allarme insieme al cablaggio originale del veicolo. • La massa deve essere derivata da un punto di massa or… |
[Page 34] Cobra Bridge 4100 VIOLA-ARANCIO / VIOLET-ORANGE / VIOLET-ORANGE / VIOLETA-ARANJADO NON UTILIZZATI (DA ISOLARE) NOT USED (TO ISOLATE) A 7,5 A MOTORE ADDIZIONALE ADDITIONAL MOTOR MOTEUR ADDITIONNELS MOTOR ADICIONALES B M C COMANDO DIRETTO MOTORE ORIGINALE PORTA … |
[Page 35] Cobra Bridge 4100 Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 2 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K NERO / BLACK NOIR / NEGRO SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO CHIUSURE CENTRALIZZATE CENTRAL DOOR L… |
[Page 36] Cobra Bridge 4100 Schemi new.FH10 Mon Jan 28 09:09:53 2008 Pagina 3 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K SEGNALE DI TACHIGRAFO / SPEEDOMETER SIGNAL SIGNAL DE TACHYGRAPHE / SENAL DE TAQUIGRAFO NERO / BLACK NOIR / NEGRO (GND) GND NERO / BLACK NOIR / NEGRO … |
[Page 37] Cobra Bridge 4100 — R ELÈ SUPPLEMENTARE ADDITIONAL RELAY RELAIS SUPPLEMENTAIRE RELE SUPLEMENTARIO E COLLEGAMENTO DELL’AVVISATORE ACUSTICO CON RELÉ SUPPLEMENTARE HORN CONNECTION USING AN ADDITIONAL RELAY CONNEXION DU KLAXON AVEC RELAIS SUPPLEMENTAIRE CONEXI… |
[Page 38] Cobra Bridge 4100 CHIUSURA 1 S / APERTURA 1 S LOCK 1 S / UNLOCK 1 S FERMETURE 1 S / OUVERTURE 1 S CIERRE 1 S / APERTURA 1 S SELEZIONE 1 SELEZIONE 2 SELEZIONE 3 DISATTIVA DISATTIVA DISATTIVA SELECTION 1 SELECTION 2 SELECTION 3 DEACTIVATED DEACTIVATED DEACTIVATED S … |
[Page 39] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 41 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wi… |
[Page 40] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 42 INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations sur les opérations nécessaires pour installer le système d’alarme et pour le configurer conformément aux exigences du client et aux dispositio… |
[Page 41] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 43 LISTE DES FONCTIONS AVANCÉES (PROGRAMMABLES) Ce sont des fonctions spéciales qui doivent être programmées selon les modes de fonctionnement voulus de l’alarme. Veuillez consulter le TABLEAU DES FONCTIONS… |
[Page 42] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 44 MISE EN PLACE DES ELEMENTS DU SYSTEME Tous les éléments du système doivent être mis en place dans des endroits difficilement accessibles et loin des sources de chaleur. CENTRALE D’ALARME Doit être … |
[Page 43] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 45 DÉTECTEUR À ULTRASONS (S’IL EST PRÉVU) Installez les têtes sur la partie haute des montants du pare — brise avant ou de la lunette arrière, en veillant à ce qu’elles ne soient pas couvertes par les p… |
[Page 44] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 46 RÉGLAGE DU VOLUME DU BUZZER Pour régler le volume du buzzer il est nécessaire d’entrer dans le mode “Programmation” (voir “Comment programmer le système”). Pour augmenter le volume du buzzer… |
[Page 45] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 47 SIGNALISATION DE MARCHE ARRIÈRE ENCLENCHÉE Quand vous passez la marche arrière, cette fonction permet de déclencher un signal du buzzer de la sirene externe, pour activer cette fonction, utilisez l’entr�… |
[Page 46] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 48 B A A ON ON OFF OFF IGN +15 ALARME DÉSACTIVÉE POUR ENTRER EN MODE PROGRAMMATION A D OK POUR CHANGER DE TABLEAU ON ON OFF OFF POUR CHANGER DE LIGNE POUR QUITTER POUR ACTIVER / DÉSACTIVER UNE FONCTION … |
[Page 47] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 49 8. POLARITÉ BOUTON DU COFFRE # 4. VERROUILLAGE AUTOMATIQUE PORTES SÉLECTION 1 (Cf. tableau suivant) 7. POLARITÉ BOUTONS DES PORTES # 4100 A SÉLECTION 1 VITESSE + TEMPS ACTIVÉE SÉLECTION 2 VERROUILLA… |
[Page 48] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 50 6. FERMETURE PORTES PAR RÉARMEMENT AUTOMATIQUE SYSTEME DALARME 2. ACTIVATION DE LA FONCTION PAGER 8. SIGNALISATION CLIGNOTANTS PENDANT LES PHASES DACTIVATION ET DÉSACTIVATION PAGE 5 PAGE … |
[Page 49] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 51 1. ACTIVATION FONCTION GARAGE 2. ACTIVATION CLIGNOTEMENT PROLONGÉ APRES LA SIREN 3. NE PAS UTILISER 4. TYPE DE SIRENE A UNE TONALITÉ ALTERNÉE 6. ACTIVATION SIRENE SUR LA LIGNE SERIE ò 1. ACTIVATION … |
[Page 50] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 52 PROCEDURE DE NOUVELLES RADIOCOMMANDES / CARTE DE CIRCUIT DE COMMANDE. Si vous perdez une radiocommande / carte de circuit de commande ou si elle ne fonctionne pas correctement, vous pourrez la remplacer e… |
[Page 51] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 53 CONNEXION DU DÉTECTEUR DE VITESSE / SIGNAL DE TACHYGRAPHE La fréquence du signal de tachygraphe est proportionnelle à la vitesse de marche (normalement un signal de forme rectangulaire et avec f max = 4 KHz… |
[Page 52] Cobra Bridge 4100 Manuel d’installation — BRIDGE 4100 54 Appuyez sur la touche A de la radiocommande pour activer lalarme. Vérifiez quil ny a aucun objet en mouvement dans lhabitacle. Fermez les portes, le capot, le coffre et descendez d… |
[Page 53] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 55 www.cobra-at.com PEGAR ETIQUETA CÓDIGO PIN CODIGO PIN CÓDIGO PERSONAL PIN 5C4195A1A S/N 0003 050524 1122 CODIGO PIN INFORMACIONES El sistema cuenta con la función de autoaprendizaje, que permite simpl… |
[Page 54] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 56 333 333 333 33 3 333 333 333 333 3 3 333 333 cablaggio sirena siren wiring harness cablage sirene cableado sirena CONTENUTO DEL KIT CONTENU DU KIT KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT sirena autoalimentata siren wit… |
[Page 55] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 57 INTRODUCCIÓN Este manual contiene todas las informaciones relativas a las operaciones que se requieren para instalar el sistema de alarma y para configurarlo como solicitado por el cliente y / o por las dispos… |
[Page 56] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 58 LISTA DE LAS FUNCIONES AVANZADAS (PROGRAMABLES) Son funciones particulares que requieren ser programadas según la modalidad de funcionamiento de la alarma deseada. Tomar como referencia la TABLA FUNCIONES AVA… |
[Page 57] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 59 POSICIONAMIENTO DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA Todos los elementos del sistema deben ser colocados en posiciones difícilmente accesibles y lejos de fuentes de calor. CENTRAL DE ALARMA Fijar dentro del habitácul… |
[Page 58] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 60 SENSOR VOLUMÉTRICO DE ULTRASONIDOS (SI ESTÁ PREVISTO) Los cabezales pueden ser instalados en la parte alta de los montantes del parabrisas delantero o de la luneta trasera, teniendo cuidado que no sean cubier… |
[Page 59] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 61 REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL BUZZER Para regular el volumen del buzzer es necesario entrar en “Programación” (ver Como programar el sistema). Para aumentar el volumen del buzzer apretar la tecla A del radio… |
[Page 60] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 62 SEÑALIZACIÓN MARCHA ATRÁS CONECTADA Esta función permite generar un sonido del buzzer de la sirena externo cuando conectamos la marcha atrás; se deberá utilizar la entrada maletero (cable BLANCO / AZUL), … |
[Page 61] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 63 B A A ON ON O FF OFF IGN +15 ALARMA DESCONECTAD PER ENTRAR EN PROGRAMACIÓN A D OK PARA CAMBIAR TABLA ON ON OFF OFF PARA CAMBIAR LÍNEA PARA SALIR PARA ACTIVAR / DESACTIVAR LA FUNCIÓN F C B 3″ E 06DE214… |
[Page 62] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 64 SELECTION 1 VELOCIDAD + TIEMPO SELECTION 2 BLOQUEO AUTOMÁTICO PUERTAS (LÍNEA «4-5» de la tabla «PÁGINA 2») NO ACTIVO TEMPORIZADO A 7. POLARIDAD BOTONES PUERTAS # POSITIVA # POLARIDAD B… |
[Page 63] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 65 TABLA FUNCIONES AVANZADAS 1. ACTIVACIÓN BUZZER DURANTE LAS FASES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN TABLA FUNCIONES DE BASE Intermitencia larga Intermitencia corta 1. CONEXIÓN PASIVA ALARMA 2. CONEXIÓN PASIVA… |
[Page 64] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 66 TABLA FUNCIONES AVANZADAS PÁGINA 6 Intermitencia larga Intermitencia corta 1. ACTIVACIÓN FUNCIÓN GARAJE 2. ACTIVACIÓN BLINKER PROLONGADO LUEGO DE SIRENA 4. TIPO SIRENA MONOTONAL ALTERNADA 3. ACTIVACI�… |
[Page 65] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 67 PROCEDIMIENTO DE NUEVOS MANDOS A DISTANCIA / DRIVER CARDS Si hemos extraviado los mandos a distancia / Driver Cards o los mismos funcionan mal es posible sustituirlos en condiciones seguras ya que dicha operaci… |
[Page 66] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 68 CONEXION DEL SENSOR DE MOVIMIENTO/SEÑAL DE TAQUÍGRAFO La señal de taquígrafo es una señal cuya frecuencia es proporcional a la velocidad de marcha (generalmente señal con forma rectangular y f max = 4 KHz… |
[Page 67] Cobra Bridge 4100 Manual de instalacion — BRIDGE 4100 69 Conectar la alarma pulsando el botón A del mando a distancia. Controlar que en el habitáculo no haya objetos en movimiento. Cerrar las puertas, el capot y el maletero dejando abiertas 10 cm las dos vent… |
[Page 68] Cobra Bridge 4100 BRIDGE 4100 Directive de la Commission 95/56/CE du 8 novembre 1995 Directive de la Commission 2006/28/EC du 6 mars 2006 Directive de la Commission 89/336/CEE du 3 mai 1989 O Directiva de la Comisiòn 95/56/EC del 8 Noviembre 1995 O Directiva de la… |
[Page 69] Cobra Bridge 4100 BRIDGE 4100 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1571 |
[Page 70] Cobra Bridge 4100 Cobra Automotive Technologies via Astico 41 — 21100 VARESE — ITALY www.cobra-at.com 06DE2143E — 02/08 06DE2143E.pmd 07/02/2008, 15.1572 |
Your Donation Will Be Matched 1-to-1! Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. Instead, we’re powered by online donations averaging about $14. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.
Right now, we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Monday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Your Donation Will Be Matched! Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. Right now we have a matching gift campaign that will double the impact of every donation. We understand that not everyone can give right now, but if you can afford to contribute this Monday, we promise it will be put to good use. If you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Важная информация
и поддержка клиентов
Введение
A1 Русский
©2014 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street Chicago, Illinois
60707 USA (США)
www.cobra.com
GPS4100CT/GPS4200CT
ОБНОВЛЯЕМОЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ВСТРОЕННОЕ ПО И БАЗА ДАННЫХ GPS
Nothing
Comes Close to a Cobra
®
Русский
Руководство по эксплуатации
Отпечатано на
Филиппинах. Номер
документа 480-1013-P
Версия A
Nothing
Comes Close to a Cobra
®
Русский
По вопросам обслуживания клиентов
обращайтесь по адресу:
Важная информация
•
Безопасное вождение
При эксплуатации этого изделия водители механических транспортных средств, включая
автомобили оперативных и аварийно-ремонтных служб, должны принимать все необходимые
меры предосторожности и соблюдать все действующие правила дорожного движения.
Безопасность автомобиля
Перед тем как выйти из транспортного средства, обязательно спрячьте радар-детектор, чтобы
снизить вероятность взлома и кражи.
Поддержка клиентов
•
Если при использовании данного изделия вы столкнулись с каким-либо проблемами или не
понимаете его функций, то обратитесь к данному руководству пользователя. Если вам после
прочтения данного руководства понадобится дополнительная помощь, обратитесь к местному
торговому представителю:
АВТОЛЕОН
Отдел продаж: 8 495 988-01-72
Техническая поддержка: 8 800 775-21-81
121433 Москва, ул. Минская, д. 17.
Поддержка клиентов
АВТОЛЕОН
Отдел продаж: 8 495 988-01-72
Техническая поддержка: 8 800 775-21-81
121433 Москва, ул. Минская, д. 17.
СВЕРХВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫЙ ЦИФРОВОЙ
ДЕТЕКТОР РАДАРОВ И ЛАЗЕРНЫХ УСТРОЙСТВ С GPS
Доставляем ушедшие из РФ бренды напрямую из США и Европы. Есть вопросы? Напишите нам в WhatsApp!
×
Сейчас вы находитесь в городе Москва
Выберите город, в который Вы хотите осуществить доставку
Доставка в
город Москва
: 28 декабря
Основные характеристики
Товар из США
Доставим в Ваш город
Артикул:232977513682
Продавец:
s.suleyman
(216)
Местонахождение:Loughton, GB
Доставка до склада США
Бесплатно
Товары из магазинов
США и Европы
без наценок!
Отправили
67 000 посылок
с 2008 года!
Знаменитый
каталог eBay
на русском языке!
Доставка курьером
до двери
Почтой или в удобный пункт выдачи!
Наши видеообзоры
Противоугонная сигнализация
Cobra Bridge 4100 Car Alarm
Cobra Bridge 4100 Car Alarm – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Loughton, GB. Все товары из
категории «Противоугонная сигнализация» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».
На товары категории «Противоугонная сигнализация» действует доступная цена,
поэтому Cobra Bridge 4100 Car Alarm можно
приобрести всего за
19414 руб.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
s.suleyman
(216)
–
«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!
Покупки в США и Европе — это просто
Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам
Склад
$46
Косметика M.A.C.maccosmetics.com
$46
Часы Timexamazon.com
$15
Джинсы levi’sebay.com
К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ
Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах
Автор | Сообщение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Гость из будущего |
|
|||||||
178.236.140.* |
178.236.140.* |
|||||||
RA9UBD
C нами с: 17.11.2007 |
|
|||||||
217.118.79.* |
217.118.79.* |
|||||||
алё
C нами с: 09.01.2003 |
|
|||||||
37.153.11.* |
37.153.11.* |
|||||||
SERGE-SINGER
C нами с: 07.07.2004 |
|
|||||||
212.45.25.* |
212.45.25.* |
|||||||
Гость из будущего |
|
|||||||
178.236.140.* |
178.236.140.* |
|||||||
ссс
C нами с: 12.09.2005 |
|
|||||||
5.18.96.* |
5.18.96.* |
|||||||
Гость из будущего |
|
|||||||
178.236.140.* |
178.236.140.* |
|||||||
алё
C нами с: 09.01.2003 |
|
|||||||
66.249.81.* |
66.249.81.* |
|||||||
Гость из будущего |
|
|||||||
178.236.140.* |
178.236.140.* |
|||||||
SERGE-SINGER
C нами с: 07.07.2004 |
|
|||||||
95.24.177.* |
95.24.177.* |
|||||||
|
Страницы: 1 2
Вы можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах |