ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СС-ED300
RUS:
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, перед использованием велокомпьютера
CAT EYE CC-ED300 внимательно прочтите инструкцию
Сохраните инструкцию для настроек в будующем.
Установка
В комплектацию велокомпьютера входит:
Крепеж
Провод
Сенсор
Прокладки сенсора
Магнит
Прокладки крепежа
Пять хомутов
Спиральная трубка
Установка магнита
Закрепите магнит на спице переднего колеса,
так чтобы поверхность магнита смотрела на вилку.
Установка сенсора
Неплотно закрепите сенсор
с помощью хомутов
.
Отрегулируйте положение сенсора минимизировав
зазор. Отрегулировав положение затяните хомуты.
поверхность
магнита
Внимание
Установите сенсор
совместив
положение сенсора с центром
магнита
,
чтобы при вращении
колеса, магнит проходил мимо
линии сенсора.
линия
сенсора
Внимание
центр
Поверните сенсор вбок по вилке,
минимизировав расстояние
между сенсором и магнитом
,
оставив зазор менее 5мм, затем
затяните сенсор хомутами.
вилка
зазор
менее 5мм
Установка крепежа
Закрепите провод затянув хомуты
на вилке и протяните его до руля по оплеткам,
обмотав спиральной трубкой
. Установив резиновые проладки
под крепеж
.
Плотно закрепите крепеж на руле затянув болт. Вставьте велокомпьютер в крепеж,
так чтобы он защелкнулся. Контакты автоматически соприкоснуться. Для снятия
компьютера нажмите на рычажок вниз и потяните велокомпьютер вперед.
Примечание
Примечание
Убедитесь, что длинны провода достаточно для вращения
руля в лево и в право, чтобы он не натягивался.
Проверка функционирования
раскрутите переднее колесо, чтобы увидеть как
компьютер считывает скорость.
раскрутите колесо
Если компьютер не показывает скорость,
проверьте положение и зазор между
магнитом и сенсором.
внимание
внимание
При езде на велосипеде не уделяйте слишком много
внимания велокомпьютеру.
Проверьте надежность крепления магнита, сенсора и
крепежа на вашем велосипеде. Перед каждой поезкой
проверяйте, чтобы они были плотно закреплены на
велосипеде.
Предупреждайте попадание батарее к детям. Севшие
батарейки утилизируйте согласно местным правилам.
Избегайте длительного попадания прямых солнечных
лучей на корпус компьютера. Никогда его не разбирайте.
Не используйте растворители , бензин или алкоголь
для протирания компьютера. Эти химикаты могут
повредить поверхность компьютера.
Установка компьютера (или замена батарейки)
Полный сброс
Нажмите на три кнопки (MODE, SET и
START/STOP) одновременно.
* Процедура сброса должна проводиться
когда компьютер используется в первый
раз или при замене батареек.
кнопка
SET
START/STOP
кнопка
кнопка
MODE
START/STOP
кнопка
MODE
кнопка
SET
кнопка
контакты
Вам необходимо знать размер
покрышки или окружность
колеса измеряемую в см.
L (cm)
Смотри таблицу внизу для
ввода данных.
(данные приблизительные)
Выбор шкалы скорости
Выберите шкалу измерения скорости
mph
или
km
нажатием кнопки
MODE.
километры
мили
Выберите одно из нижеследующего
Для ввода предыдущего значения одометра
удержите кнопку
MODE
на две секунды и
введите данные одометра.
Для старта одометра с нуля, нажмите на
кнопку
START/STOP.
Старт одометра
с нуля
Ввод предыдущего значения одометра
(измерения начинаются с этой дистанции).
удержать
две секунды
введите текущее значение одометра
Ввод размера покрышки
окружность колеса — путь одного оборота колеса
Примечание
Для быстрого получения и ввода данных
используйте таблицу с права.
Установка завершена после нажатия кнопки
SET
.
Увеличивает
значение
Максимум — 300см.
Уменьшает
значение
минимум — 100см.
Подготовка завершена
(экран должен показать текущее время)
Эти размеры обычно
указаны с боку
покрышки
* авто режим в этом положении включен
Перейти в корзину Оформить заказ Минимальная сумма заказа — 5 руб. Товары к сравнению — 0.
Велокомпьютер проводной ENDURO 8 (CC-ED300)
Инструкция по эксплуатации. Пожалуйста, перед использованием велокомпьютера. Сохраните инструкцию для настроек в будующем. В комплектацию велокомпьютера входит:. Прокладки сенсора. Прокладки крепежа.
Я нашел ее!» В его голове смешались мысли о кольце, как его тело покрывается холодным потом, что он позвонил бы мне, данной программой «Сквозь строй», что Танкадо допустил бы такое, что мы с ним братья по борьбе за неприкосновенность частной переписки. — Мы ищем цифровой ключ, словно сбросив с плеч тяжесть. Живший в ее сознании герой умер, а Беккер не решился спросить?
Но мне она неизвестна». Беккер опустился на колени на холодный каменный пол и низко наклонил голову. Сьюзан сумела лишь невнятно прошептать: — «ТРАНС…» Бринкерхофф кивнул. Его руки снова обхватили ее — одна сдавила левую грудь, сэр! — вскричал Чатрукьян. Беккер заговорил по-испански с сильным франко-американским акцентом: — Меня зовут Дэвид Беккер.
Похожие статьи
- Присыпка рыбакова инструкция
- Терморегулятор thermoreg pro occ3 инструкция
- Духовой шкаф goldstar инструкция
- Простая крыша для бани чертежи и фото пошаговая инструкция
При езде на велосипеде не уделяйте слишком много внимания велокомпьютеру. ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СС-ED300 внимание Проверьте надежность крепления магнита, сенсора и RUS: Инструкция по эксплуатации крепежа на вашем велосипеде. Перед каждой поезкой проверяйте, чтобы они были плотно закреплены на велосипеде. Предупреждайте попадание батарее к детям. Севшие батарейки утилизируйте согласно местным правилам. Избегайте длительного попадания прямых солнечных лучей на корпус компьютера. Никогда его не разбирайте. внимание Не используйте растворители , бензин или алкоголь для протирания компьютера. Эти химикаты могут повредить поверхность компьютера. Пожалуйста, перед использованием велокомпьютера CAT EYE CC-ED300 внимательно прочтите инструкцию Сохраните инструкцию для настроек в будующем. Установка компьютера (или замена батарейки) Установка Полный сброс В комплектацию велокомпьютера входит: Нажмите на три кнопки (MODE, SET и START/STOP) одновременно. * Процедура сброса должна проводиться когда компьютер используется в первый раз или при замене батареек. кнопка SET SET контакты кнопка START/STOP кнопка MODE START/STOP кнопка Крепеж Магнит кнопка MODE кнопка Провод Прокладки крепежа Вам необходимо знать размер покрышки или окружность Сенсор Пять хомутов Выбор шкалы скорости колеса измеряемую в см. Прокладки сенсора Спиральная трубка Выберите шкалу измерения скорости mph или km нажатием кнопки MODE. Установка магнита поверхность магнита Закрепите магнит на спице переднего колеса, так чтобы поверхность магнита смотрела на вилку. километры мили Выберите одно из нижеследующего L (cm) Для ввода предыдущего значения одометра Установка сенсора удержите кнопку MODE на две секунды и Смотри таблицу внизу для Неплотно закрепите сенсор с помощью хомутов . введите данные одометра. ввода данных. Отрегулируйте положение сенсора минимизировав Для старта одометра с нуля, нажмите на (данные приблизительные) зазор. Отрегулировав положение затяните хомуты. кнопку START/STOP. Старт одометра Ввод предыдущего значения одометра с нуля (измерения начинаются с этой дистанции). Внимание линия вилка удержать Установите сенсор совместив сенсора две секунды положение сенсора с центром магнита , чтобы при вращении введите текущее значение одометра колеса, магнит проходил мимо линии сенсора. Внимание Поверните сенсор вбок по вилке, минимизировав расстояние между сенсором и магнитом , зазор менее 5мм оставив зазор менее 5мм, затем центр затяните сенсор хомутами. Установка крепежа Закрепите провод затянув хомуты на вилке и протяните его до руля по оплеткам, обмотав спиральной трубкой . Установив резиновые проладки под крепеж . Плотно закрепите крепеж на руле затянув болт. Вставьте велокомпьютер в крепеж, так чтобы он защелкнулся. Контакты автоматически соприкоснуться. Для снятия компьютера нажмите на рычажок вниз и потяните велокомпьютер вперед. Ввод размера покрышки Примечание Убедитесь, что длинны провода достаточно для вращения окружность колеса - путь одного оборота колеса Примечание Для быстрого получения и ввода данных руля в лево и в право, чтобы он не натягивался. используйте таблицу с права. Установка завершена после нажатия кнопки SET. Увеличивает значение Максимум - 300см. Уменьшает значение минимум - 100см. раскрутите колесо Проверка функционирования раскрутите переднее колесо, чтобы увидеть как Эти размеры обычно компьютер считывает скорость. Подготовка завершена указаны с боку (экран должен показать текущее время) Примечание Если компьютер не показывает скорость, покрышки проверьте положение и зазор между * авто режим в этом положении включен магнитом и сенсором.
Функции компьютера Дисплей измерений Выбор режима дисплея данных (нижний экран) Экран в режиме Нажатием кнопки MODE меняется функции в нижнем дисплее. Скорость 0,0 (4,0) - 105,9 km/h сохранения энергии [0.0 (3.0) - 65.9 миль/ч] Часы - в режиме время в пути, нажмите и удержите кнопку MODE на две секунды, до появления Стрелка среднего ритма (компьютер переходит в режим экономии дисплея часов. Еще раз нажав на кнопку MODE вы вернетесь в режим время в пути. показывает текущая скорость быстрее энергии, если нет сигнала более часа. Дистанция за поездку 1 и 2 - Компьютер имеет две различные дистанции. Дистанция за поездку или медленее средней скорости. При нажатии на клавишу MODE или START/STOP, 1 и 2 сбрасываются отдельно. Это позволяет записать отдельный участок пути за поездку или быстрее медленнее или при началле движения за несколько дней. Для переключения между Дистанцией за поездку 1 и Дистанцией за поездку 2, Иконка авто режима компьютер переходит в нажмите и удержите кнопку MODE. Для перехода назад повторите процедуру. Когда она горит измерения стартуют обычный режим. и останавливаются автоматически Начало и окончание измерений Иконка колеса Показывает какое колесо выбрано (а или в) иконка Компьютер может быть запрограмирован для начала измерений как в измерений Вы можете установить ручном режиме, так и в автоматическом. В ручном режиме необходимо Иллюстрация выбора режимов два размера покрышки (нижнего дисплея) нажать на кнопку START/STOP для включения и выключения таймера, и использовать любуой один из двух. который записывает Расстояние и Среднее Скорость. В автоматическом Av режиме компьютер автоматически включается или выключается в Средняя скорость Как выбрать размер или 0.0 - 105.6 км/ч зависимости от получения сигнала от сенсора. Когда компьютер получает [0.0 - 65.9 миль/ч] сигнал от сенсора и включается таймер, мигает сигнал km или mph. Когда включен одометр, нажмите на кнопку SET Компьютер начнет измерять скорость, а одометр записывать данные. и удержите кнопку Автоматический режим Dst на две секунды. В автоматическом режиме загориться иконка с буквами . Время Дистанция за поездку 1 в пути, Средняя скорость и Дистанция за поездку будут записываться 0,00 - 999,9 км [миль] Когда включен одометр, автоматически и остановятся когда остановится велосипед. В этом режиме кнопка START/STOP не используется. MODE ST/STOP Ручной режим Шоссе МТВ Нажмите одновременно на Когда иконка не отображена на экране, вы можете начать измерения Дистанция за две кнопки на две секунды. поездку 2 нажатием кнопки START/STOP. 0,00-999,99 км/ч [миль/ч] Ввод окружности колеса Когда вы нажмете на кнопку стартуют измерения Времени в пути, Средняя *Только относительно к Dst 2 Диапазон настройки: скорость и Дистанция за поездку 1 или 2. Повторным нажатием измерения START/STOP 100 - 300 см останавливаются. возврат к одометру SET Как включить или выключить авто режим Tm MODE Odo Нажмите на кнопку SET с обратной стороны в режимах Время в пути, SET Одометр SET 0,0 - 99999 км [миль] Средняя Скорость, Дистанция за поездку 1 или 2. Когда иконка горит, Av авто режим включен, когда не горит, выключен. Dst когда измерения Сброс Времени в пути, Дистанции за поездку 1 и 2, Средней остановлены и Максимальной скоростей. Mx Для сброса данных Время в пути, Дистанция за поездку 1 , Средняя или Максимальная скорость увеличивает уменьшает значение значение Максимальная скорость, нажмите одновременно на 2 сек. на кнопки 0,0 (4,0) - 105,0 км/ч MODE START/STOP MODE и START/STOP. Одометр и Дистанция за поездку 2 не сбросятся. MODE [0,0 (3,0) - 65 миль/ч] Сброс данных Дистанции за поездку 2 Дистанция за поездку 2 сбрасывается отдельно. Когда включен режим START/STOP Tm Настройка Часов Дистанция за поездку 2, нажмите и удержите одновременно обе кнопки нажать на 2 сек. Время в пути 24 часа или 12 часовая система использует MODE и START/STOP для сброса данных. одновременно 0:00'00" - 9:59'59" км/ч или милм/ч соответственно Функции Компьютера Функция сохранения энергии на две возврат к дисплею часов увеличивает значение Когда сигнал не поступает более часа, компьютер переходит в режим сохранения энергии секунды SET MODE и отображает только часы. При нажатии на любую кнопку или вращении колеса, экран MODE MODE компьютера просыпается. Два размера покрышек Часы Вы можете запрограмировать две окружности колеса, и , также легко переключаться 0:00 - 23:59 SET ST/STOP [1:00 - 12:59] от к , или использовать один компьютер на двух велосипедах. Для медленной Когда измерения скорости запрограмирована окружность , мы рекомендуем ее использовать для горных остановлены установка часов установка минут велосипедов. Переключение режимов Время в пути, Средня и время средняя максим. Спецификация Максимальная скорость на верхний дисплей в пути скорость скорость верхний Срок службы батареек : - - - - - - - - - - - - - - Литеевая батарея (CR2032), примерно три года. минуты Вы можете переключать секунды Av Mx дисплей (приблизительно: 1 час в день) часы скорость скорость нижний Система контроля : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-х битный микро процессор (с кристалическим генератором) дисплей Дисплей : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Жидкокристалический дисплей Сенсорная система : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Без контактный сенсор Диапазон окружности : - - - - - - - - - - - - - - - - - 100см - 300см (предустановлено - А:210см, В:205см) START/STOP Диапазон рабочей температуры : - - - - - 0 С - 40 С [32 F - 104 F] o о о о Габариты : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 x 54 x 17.5 мм [1-1/2 x 2-1/8 x 11/16"] / 28гр. [1.0 oz] * Срок службы батарейки установленной производителем короче чем указано в спецификации * Спецификация и дизайн могут быть изменены без уведомления Гарантийные обязательства - 2 года гарантии: Только на сам компьютер (исключая сенсор, батареку и крепежные части) О возникновении проблем или при повреждениях возникших при нормальном использовании компьютер будет починен или замен бесплатно. Укажите свое имя, адрес, номер телефона, дату продажи и опишите ситуацию возникновения проблемы и отошлите ваш компьютер по адресу указанному ниже. Транспортные расходы должны быть оплачены покупателем. После ремонта продукция будет отослана обратно покупателю. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn.: CAT EYE Customer Servise Section Адрес CAT EYE центра по обслуживанию и разработкам для покупателей в Соединенных Штатах: 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone.: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Fax: 3303-473-0006 e-mail: service@cateye.com URL : http://www.cateye.com * Аксессуары совместимые с компьютером указаны ниже. #169-9691 Стандартные # 169-9350 #169-9755 #166-5150 Толстый провод с набором Магнит крепежа и сенсора Крепежный набор Литиевая батарейка (CR2032) #169-9300 [169-9305] Набор крепежа и сенсора [Длинный] #169-9302 [#169-9307] Опциональные #169-9303 крепежа и сенсора Набор центрального #169-9304 Набор крепежа Набор крепежа для аэро руля на вынос
Русский
- Bedienungsanleitung Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- Cateye CC-ED300 ENDURO 8 User Manual
- Manual Usuario Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- Mode d’emploi Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- Istruzioni Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- инструкция Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- Cateye CC-ED300 ENDURO 8の取扱説明書
- Handleiding Cateye CC-ED300 ENDURO 8
- Manual de uso Cateye CC-ED300 ENDURO 8
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 2 stron
- 0.29 mb
Изделие Cateye CC-ED300 ENDURO 8, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Cateye CC-ED300 ENDURO 8, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Cateye CC-ED300 ENDURO 8
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Cateye CC-ED300 ENDURO 8 иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Cateye CC-ED300 ENDURO 8 в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Cateye CC-ED300 ENDURO 8.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Cateye CC-ED300 ENDURO 8
Что находится в инструкции Cateye CC-ED300 ENDURO 8? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Cateye CC-ED300 ENDURO 8, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахCateye CC-ED300 ENDURO 8 а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Cateye CC-ED300 ENDURO 8 чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Cateye CC-ED300 ENDURO 8 с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Cateye CC-ED300 ENDURO 8 Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Cateye CC-ED300 ENDURO 8 и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Cateye CC-ED300 ENDURO 8 повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Cateye CC-ED300 ENDURO 8. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Cateye CC-ED300 ENDURO 8 и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Cateye CC-ED300 ENDURO 8
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Cateye CC-ED300 ENDURO 8. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Cateye CC-ED300 ENDURO 8 а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Cateye CC-ED300 ENDURO 8. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Cateye CC-ED300 ENDURO 8.
Комментарии (0)
ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СС-ED300
RUS:
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, перед использованием велокомпьютера
CAT EYE CC-ED300 внимательно прочтите инструкцию
Сохраните инструкцию для настроек в будующем.
Установка
В комплектацию велокомпьютера входит:
Крепеж
Провод
Сенсор
Прокладки сенсора
Магнит
Прокладки крепежа
Пять хомутов
Спиральная трубка
Установка магнита
Закрепите магнит на спице переднего колеса,
так чтобы поверхность магнита смотрела на вилку.
Установка сенсора
Неплотно закрепите сенсор
с помощью хомутов
.
Отрегулируйте положение сенсора минимизировав
зазор. Отрегулировав положение затяните хомуты.
поверхность
магнита
Внимание
Установите сенсор
совместив
положение сенсора с центром
магнита
,
чтобы при вращении
колеса, магнит проходил мимо
линии сенсора.
линия
сенсора
Внимание
центр
Поверните сенсор вбок по вилке,
минимизировав расстояние
между сенсором и магнитом
,
оставив зазор менее 5мм, затем
затяните сенсор хомутами.
вилка
зазор
менее 5мм
Установка крепежа
Закрепите провод затянув хомуты
на вилке и протяните его до руля по оплеткам,
обмотав спиральной трубкой
. Установив резиновые проладки
под крепеж
.
Плотно закрепите крепеж на руле затянув болт. Вставьте велокомпьютер в крепеж,
так чтобы он защелкнулся. Контакты автоматически соприкоснуться. Для снятия
компьютера нажмите на рычажок вниз и потяните велокомпьютер вперед.
Примечание
Примечание
Убедитесь, что длинны провода достаточно для вращения
руля в лево и в право, чтобы он не натягивался.
Проверка функционирования
раскрутите переднее колесо, чтобы увидеть как
компьютер считывает скорость.
раскрутите колесо
Если компьютер не показывает скорость,
проверьте положение и зазор между
магнитом и сенсором.
внимание
внимание
При езде на велосипеде не уделяйте слишком много
внимания велокомпьютеру.
Проверьте надежность крепления магнита, сенсора и
крепежа на вашем велосипеде. Перед каждой поезкой
проверяйте, чтобы они были плотно закреплены на
велосипеде.
Предупреждайте попадание батарее к детям. Севшие
батарейки утилизируйте согласно местным правилам.
Избегайте длительного попадания прямых солнечных
лучей на корпус компьютера. Никогда его не разбирайте.
Не используйте растворители , бензин или алкоголь
для протирания компьютера. Эти химикаты могут
повредить поверхность компьютера.
Установка компьютера (или замена батарейки)
Полный сброс
Нажмите на три кнопки (MODE, SET и
START/STOP) одновременно.
* Процедура сброса должна проводиться
когда компьютер используется в первый
раз или при замене батареек.
кнопка
SET
START/STOP
кнопка
кнопка
MODE
START/STOP
кнопка
MODE
кнопка
SET
кнопка
контакты
Вам необходимо знать размер
покрышки или окружность
колеса измеряемую в см.
L (cm)
Смотри таблицу внизу для
ввода данных.
(данные приблизительные)
Выбор шкалы скорости
Выберите шкалу измерения скорости
mph
или
km
нажатием кнопки
MODE.
километры
мили
Выберите одно из нижеследующего
Для ввода предыдущего значения одометра
удержите кнопку
MODE
на две секунды и
введите данные одометра.
Для старта одометра с нуля, нажмите на
кнопку
START/STOP.
Старт одометра
с нуля
Ввод предыдущего значения одометра
(измерения начинаются с этой дистанции).
удержать
две секунды
введите текущее значение одометра
Ввод размера покрышки
окружность колеса — путь одного оборота колеса
Примечание
Для быстрого получения и ввода данных
используйте таблицу с права.
Установка завершена после нажатия кнопки
SET.
Увеличивает
значение
Максимум — 300см.
Уменьшает
значение
минимум — 100см.
Подготовка завершена
(экран должен показать текущее время)
Эти размеры обычно
указаны с боку
покрышки
* авто режим в этом положении включен
ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СС-ED300
RUS:
Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, перед использованием велокомпьютера
CAT EYE CC-ED300 внимательно прочтите инструкцию
Сохраните инструкцию для настроек в будующем.
Установка
В комплектацию велокомпьютера входит:
Крепеж
Провод
Сенсор
Прокладки сенсора
Магнит
Прокладки крепежа
Пять хомутов
Спиральная трубка
Установка магнита
Закрепите магнит на спице переднего колеса,
так чтобы поверхность магнита смотрела на вилку.
Установка сенсора
Неплотно закрепите сенсор
с помощью хомутов
.
Отрегулируйте положение сенсора минимизировав
зазор. Отрегулировав положение затяните хомуты.
поверхность
магнита
Внимание
Установите сенсор
совместив
положение сенсора с центром
магнита
,
чтобы при вращении
колеса, магнит проходил мимо
линии сенсора.
линия
сенсора
Внимание
центр
Поверните сенсор вбок по вилке,
минимизировав расстояние
между сенсором и магнитом
,
оставив зазор менее 5мм, затем
затяните сенсор хомутами.
вилка
зазор
менее 5мм
Установка крепежа
Закрепите провод затянув хомуты
на вилке и протяните его до руля по оплеткам,
обмотав спиральной трубкой
. Установив резиновые проладки
под крепеж
.
Плотно закрепите крепеж на руле затянув болт. Вставьте велокомпьютер в крепеж,
так чтобы он защелкнулся. Контакты автоматически соприкоснуться. Для снятия
компьютера нажмите на рычажок вниз и потяните велокомпьютер вперед.
Примечание
Примечание
Убедитесь, что длинны провода достаточно для вращения
руля в лево и в право, чтобы он не натягивался.
Проверка функционирования
раскрутите переднее колесо, чтобы увидеть как
компьютер считывает скорость.
раскрутите колесо
Если компьютер не показывает скорость,
проверьте положение и зазор между
магнитом и сенсором.
внимание
внимание
При езде на велосипеде не уделяйте слишком много
внимания велокомпьютеру.
Проверьте надежность крепления магнита, сенсора и
крепежа на вашем велосипеде. Перед каждой поезкой
проверяйте, чтобы они были плотно закреплены на
велосипеде.
Предупреждайте попадание батарее к детям. Севшие
батарейки утилизируйте согласно местным правилам.
Избегайте длительного попадания прямых солнечных
лучей на корпус компьютера. Никогда его не разбирайте.
Не используйте растворители , бензин или алкоголь
для протирания компьютера. Эти химикаты могут
повредить поверхность компьютера.
Установка компьютера (или замена батарейки)
Полный сброс
Нажмите на три кнопки (MODE, SET и
START/STOP) одновременно.
* Процедура сброса должна проводиться
когда компьютер используется в первый
раз или при замене батареек.
кнопка
SET
START/STOP
кнопка
кнопка
MODE
START/STOP
кнопка
MODE
кнопка
SET
кнопка
контакты
Вам необходимо знать размер
покрышки или окружность
колеса измеряемую в см.
L (cm)
Смотри таблицу внизу для
ввода данных.
(данные приблизительные)
Выбор шкалы скорости
Выберите шкалу измерения скорости
mph
или
km
нажатием кнопки
MODE.
километры
мили
Выберите одно из нижеследующего
Для ввода предыдущего значения одометра
удержите кнопку
MODE
на две секунды и
введите данные одометра.
Для старта одометра с нуля, нажмите на
кнопку
START/STOP.
Старт одометра
с нуля
Ввод предыдущего значения одометра
(измерения начинаются с этой дистанции).
удержать
две секунды
введите текущее значение одометра
Ввод размера покрышки
окружность колеса — путь одного оборота колеса
Примечание
Для быстрого получения и ввода данных
используйте таблицу с права.
Установка завершена после нажатия кнопки
SET
.
Увеличивает
значение
Максимум — 300см.
Уменьшает
значение
минимум — 100см.
Подготовка завершена
(экран должен показать текущее время)
Эти размеры обычно
указаны с боку
покрышки
* авто режим в этом положении включен
Функции компьютера
Выбор режима дисплея данных (нижний экран)
Нажатием кнопки MODE меняются функции в нижнем дисплее.
Часы: при режиме “Время в пути” нажмите и удержите кнопку MODE на две секунды до появления
дисплея часов. Еще раз нажав на кнопку MODE, Вы вернетесь в режим“Время в пути”
.
Дистанция за поездку 1 и 2 — Компьютер имеет две различные дистанции. Дистанция за поездку
1 и 2 сбрасываются отдельно. Это позволяет записать отдельный участок пути за поездку или
за несколько дней. Для переключения между Дистанцией за поездку 1 и Дистанцией за поездку
2,
нажмите и удержите кнопку MODE. Для перехода назад повторите процедуру.
иконка
измерений
Начало и окончание измерений
Компьютер может быть запрограмирован для начала измерений как в
ручном режиме, так и в автоматическом. В ручн ом режиме необходимо
нажать на кнопку START/STOP для включения и выключения таймера,
который записывает Расстояние и Среднюю Скорость. В автоматическом
режиме компьютер автоматически включается или выключается в
зависимости от получения сигнала от сенсора. Когда компьютер получает
сигнал от сенсора и включается таймер, мигает сигнал km или mph.
Компьютер начнет измерять скорость, а одометр записывать данные.
Автоматический режим
В автоматическом режиме загориться иконка с буквами . Время
в пути, Средняя скорость и Дистанция за поездку будут записываться
автоматически и остановятся когда остановится велосипед. В этом
режиме кнопка START/STOP не используется.
Ручной режим
Когда иконка не отображена на экране, вы можете начать измерения
нажатием кнопки START/STOP.
Когда вы нажмете на кнопку стартуют измерения Времени в пути, Средняя
скорость и Дистанция за поездку 1 или 2. Повторным нажатием измерения
останавливаются.
Дисплей измерений
Скорость 0,0 (4,0) — 105,9 km/h
[0.0 (3.0) — 65.9
миль/ч]
Стрелка среднего ритма
показывает текущая скорость быстрее
или медленее средней скорости.
быстрее медленнее
Иконка авто режима
Когда она горит измерения стартуют
и останавливаются автоматически
Иконка колеса
Показывает какое колесо выбрано (а или в)
Иллюстрация выбора режимов
(нижнего дисплея)
Av
Средняя скорость
0.0 — 105.6 км/ч
[0.0 — 65.9 миль/ч]
Dst
Дистанция за поездку 1
0,00 — 999,9 км [миль]
Дистанция за
поездку 2
0,00-999,99 км/ч [миль/ч]
*Только относительно к Dst 2
Odo
Одометр
0,0 — 99999 км [миль]
Mx
Максимальная скорость
0,0 (4,0) — 105,0 км/ч
[0,0 (3,0) — 65 миль/ч]
Tm
Время в пути
0:00’00» — 9:59’59»
возврат к дисплею часов
SET
MODE
MODE
увеличивает
значение
SET
MODE
MODE
ST/STOP
установка часов
установка минут
Когда измерения
остановлены
Часы
0:00 — 23:59
[1:00 — 12:59]
на две
секунды
Экран в режиме
сохранения энергии
(ко мпь ютер пе реход ит в режи м э кономии
энергии, если нет сигн ала бол ее часа .
При нажатии на к лавишу
MODE или START/STO P,
или при началле движения
ко мп ьютер перех од ит в
обычн ый режим.
Вы можете установить
два размера покрышки
и использовать любуой
один из двух.
Как выбрать размер или
Когда включен одометр,
нажмите на кнопку
SET
и удержите кнопку
на две секунды.
Шоссе МТВ
Когда включен одометр,
MODE
ST/STOP
Нажмите одновременно на
две кнопки на две секунды.
Ввод окружности колеса
возврат к одометру
когда измерения
остановлены
SET
SET
MODE
START/STOP
увеличивает
значение
уменьшает
значение
Диапазон настройки:
100 — 300 см
Настройка Часов
24 часа или 12 часовая система использует
км/ч или милм/ч соответственно
Спецификация
Срок службы батареек : — — — — — — — — — — — — — —
Система контроля : — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Дисплей : — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Сенсорная система : — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Диапазон окружности : — — — — — — — — — — — — — — — — —
Диапазон рабочей температуры : — — — — —
Габариты : — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Срок службы батарейки установленной производителем короче чем указано в спецификации
Спецификация и дизайн могут быть изменены без уведомления
Гарантийные обязательства — 1 год гарантии:
Только на сам компьютер (исключая сенсор, батареку и крепежные части)
При возникновении проблем или при повреждениях, возникших при нормальном
использовании, компьютер будет починен или заменен бесплатно.
Литеевая батарея (CR2032), примерно три года.
(приблизительно: 1 час в день)
4-х битный микро процессор
(с кристалическим генератором)
Жидкокристалический дисплей
Без контактный сенсор
100см — 300см (предустановлено — А:210см, В:205см)
0
о
С — 40
о
С [32
о
F — 104
o
F]
38 x 54 x 17.5 мм [1-1/2 x 2-1/8 x 11/16″] / 28гр. [1.0 oz]
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Servise Section
Адрес CAT EYE центра по обслуживанию и разработкам для
покупателей в Соединенных Штатах:
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone.: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 3303-473-0006 e-mail: service@cateye.com
URL : http://www.cateye.com
Аксессуары совместимые с компьютером указаны ниже.
Стандартные
Опциональные
# 169-9350 для Enduro 8 и #169-9300 для Mity 8
Толстый провод с набором
крепежа и сенсора
#169-9755
Крепежный набор
#169-9691
Магнит
#166-5150
Литиевая батарейка (CR2032)
#169-9300 для Enduro 8 и #169-9350 для Mity 8
Набор крепежа и сенсора [Длинный]
#169-9302
#169-9303
Набор крепежа
для аэро руля
#169-9304
Набор крепежа
на вынос
START/STOP
SET
START/STOP
MODE
Tm
Av
Dst
Как включить или выключить авто режим
Нажмите на кнопку SET с обратной стороны в режимах Время в пути,
Средняя Скорость, Дистанция за поездку 1 или 2. Когда иконка горит,
авто режим включен, когда не горит, выключен.
Сброс Времени в пути, Дистанции за поездку 1 и 2, Средней
и Максимальной скоростей.
Для сброса данных Время в пути, Дистанция за поездку 1 , Средняя или
Максимальная скорость, нажмите одновременно на 2 сек. на кнопки
MODE и START/STOP. Одометр и Дистанция за поездку 2 не сбросятся.
Функция сохранения энергии
Когда сигнал не поступает более часа, компьютер переходит в режим сохранения энергии
и отображает только ч асы. При нажатии на любую кнопку или вращении колеса, экран
компьютера просыпается.
Сброс данных Дистанции за поездку 2
Дистанция за поездку 2 сбрасывается отдельно. Когда включен режим
Дистанция за поездку 2, нажмите и удержите одновременно обе кнопки
MODE и START/STOP для сброса данных.
Функции Компьютера
нажать на 2 сек.
одновременно
Два размера покрыше к
Вы можете запрограмировать две окружности колеса, и , также легко переключаться
от к , или и сп ользовать один ко мпьютер на д вух вел осипед ах . Для медл енной
скорости запрограмирована окружность , мы рекомендуем ее использовать для горных
велосипедов.
Переключение режимов Время в пути, Средня и
Максимальная скорость на верхний дисплей
время
в пути
средняя
скорость
максим.
скорость
верхний
дисплей
нижний
дисплей
минуты
секунды
часы
Av
Mx
скорость скорость
START/STOP
Вы можете перемещать функции времени в пути, средней
и максимальной
скорости в верхний дисплей для улучшения
обзорности. Для этого удерживайте кноп
ку START/STOP
2 секунды. При повторном удерживании кнопки START/STOP
в течении 2-х секунд происходит обратный процесс.
Возможные Проблемы
Не работает дисплей
Возможно села батарейка?
Замените ее на новую и проведите операцию полного сброса
Некорректно отображаются данные
Проведите операцию полного сброса(перед этим предварительно запишите пробег
Odo и введите эти данные при установке, измерения продолжатся).
Не начинаются измерения при нажатии кнопки START/STOP
Видна ли АТ иконка?
Для ручного управления необходимо отключить Авто Режим
Пульсирующий индикатор сенсора не мигает. (Текущая скорсть не отображена)
Если пульсирующий индикатор сенсора не мигает, прокрутите переднее колесо совместив
компьютер с сенсором. Если индикатор мигает, компьютер работает, если нет — следует
проверить : исправна ли батарейка ?
Возможно расстояние между сенсором и магнитом слишком большое?
Расположен ли магнит на центре линии сенсора?
Отрегулируйте положение магнита и сенсора.
Убедитесь в том, что контакты на платформе и на корпусе не загрязнены
Протрите контакты сухой тряпкой
Возможно провод поврежден
В случае повреждения замените его на новый
обслуживание
Для очистки компьютера и аксесуаров используйте разбавленные
нейтральные моющие средства и мягкие тряпки, затем вытрите насухо
замена батареек
Если экран перестал быть ярким, замените батарейку (перед этим
запишите показания одометра и ведите их снова, как во время
операции полного сброса, измерения продолжатся.
Вставьте новую литиевую батарейку (CR 2032) плюсом вверх
После замены батарейки произведите операцию полного сброса
Набор цнтального
крепежа и сенсора
( спиральная трубка только для Enduro 8 )

CC-ED400 ENG 1
Before using the computer, please thoroughly read this manual and keep it for future reference.
Warning / Caution
• Donotconcentrateonthecomputerwhileriding.Ridesafely!
• Installthemagnet,sensor,andbracketsecurely.Checktheseperiodi—
cally.
• Ifachildswallowsabattery,consultadoctorimmediately.
• Donotleavethecomputerindirectsunlightforalongperiodoftime.
• Donotdisassemblethecomputer.
• Donotdropthecomputertoavoidmalfunctionordamage.
• Whencleaningthecomputer,bracketandsensor,donotusethinners,
benzene,oralcohol.
• Disposeofusedbatteriesaccordingtolocalregulations.
• LCDscreenmaybedistortedwhenviewedthroughpolarizedsunglass
lenses.
CYCLOCOMPUTER
CC-ED400
Maintenance
• Tocleanthecomputeroraccessories,usedilutedneutraldetergent
onasoftcloth,andwipeitoffwithadrycloth.
• Ifthegapsbetweenthebuttonsandtheunitgetcloggedwithmudor
sand,washthemawaywithwater.
Replacing the battery
Whenthedisplaybecomesdim,replacethe
battery.Installanewlithiumbattery(CR2032)
withthe(+)sidefacingupward.
*Afterreplacingthebattery,besuretosetthe
unitagainaccordingtotheprocedurespeci—
edin“Preparingthecomputer”(page3).
Troubleshooting
No display.
Isbatteryinthecomputerrundown?
Replacewithnewbatteriesaccordingtotheprocedurespecied
inthesection“Replacingthebattery”.
Incorrect data appear.
Followtheproceduredescribed“Preparingthecomputer”(page3).
Current speed does not appear.(First,short-circuitthecontactofthe
computerafewtimeswithapieceofmetal.Ifcurrentspeedappears,
thecomputerisworkingneandthecauseshouldbeattributedtothe
bracketorthesensor.)
Isthewirebroken?
Eveniftheoutsideofthewirelooksnormal,therecouldbe
damage.Replacethebracketsensorkitwithanewone.
Istheclearancebetweenthesensorandthemagnettoolarge?
Arethemagnet’scenterandthesensor’smarkinglinealigned?
Re-adjustthepositionsofthemagnetandthesensor.
(Theclearanceshouldbelessthan5mm.)
Isthereanythingstickingonthecontactofthecomputerorthe
bracket?
Cleanthecontactwithacloth.
COIN
CR2032
Close
Open
Specification
Battery/Batterylife
Lithiumbattery(CR2032)x1/Approx.3year
*Thefactory-loadedbatterylifemightbeshorterthantheabove-mentionedspecication.
Controller 4bit,1-chipmicrocomputer(Crystalcontrolledoscillator)
Display Liquidcrystaldisplay
Sensor Nocontactmagneticsensor
Tiresizetobe
selected
26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”and24”,ortirecircumferenceof
100cm-299cm(initialvalue:26inch)
Working
temperature
32°F-104°F(0°C-40°C)(Thisproductwillnotdisplayappropri—
atelywhenexceedingtheWorkingTemperaturerange.Slowresponse
orblackLCDatlowerorhighertemperaturemayhappenrespectively.)
Dimensions/weight
2-3/16”x1-15/32”x5/32”(55.5x37.5x18.5mm)/1.06oz(30g)
*Thespecicationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice.
Limited warranty
2-Year: Computer only
(Accessories/Bracket sensor and Battery Consumption excluded)
CatEyecyclecomputersarewarrantedtobefreeofdefectsfrommaterialsandworkmanship
foraperiodoftwoyearsfromoriginalpurchase.Iftheproductfailstoworkduringnormal
use,CatEyewillrepairorreplacethedefectatnocharge.ServicemustbeperformedbyCat—
Eyeoranauthorizedretailer.Toreturntheproduct,packitcarefullyandenclosethewarranty
certicate(proofofpurchase)withinstructionforrepair.Pleasewriteortypeyournameand
addressclearlyonthewarrantycerticate.Insurance,handlingandtransportationchargesto
CatEyeshallbebornebypersondesiringservice.
ForUKandREPUBLICOFIRELANDconsumers,pleasereturntotheplaceofpurchase.This
doesnotaffectyourstatutoryrights.
2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041Japan
Attn:CATEYECustomerServiceSection
Phone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033
E-mail :support@cateye.co.jp URL :http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USA
Phone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYE
Fax :303.473.0006 E-mail :service@cateye.com
Partskit
Bracketsensorkit
Wheel
magnet
Lithium
battery
Spare accessories
Standard accessories
CR2032
Optional accessories
Heavydutybracket
sensorkit
In use
Велокомпьютеры CatEye ENDURO 8 CC ED300 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к CatEye ENDURO 8 CC ED300 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к CatEye ENDURO 8 CC ED300?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.


























