
Contents
Before Getting Started…
Indicators
Graphic Display Area
Navigating Between Modes
Connecting with a Phone
Using Mobile Link with a Mobile
Phone
Connection
Connecting with a Phone
Canceling a Connection with a Phone
Using the Watch in a Medical Facility or
Aircraft
Unpairing
If you purchase another phone
Auto Time Adjustment
Viewing Pedometer Data
Viewing Stopwatch Data
Configuring Stopwatch Target Time Settings
Configuring Programmable Timer Settings
Configuring World Time Settings
Phone Finder
Configuring Watch Settings
Changing the Home City Summer Time Setting
Pedometer
Counting Steps
Displaying the Step Count
Resetting Today’s Step Count
Specifying a Daily Step Target
Causes of Incorrect Step Count
MA1810-EB
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Stopwatch
Split Times and Lap Times
Measuring Elapsed Time
Measuring a Split or Lap Time
Swapping the Display Positions of the Split
Time and Lap Time
Displaying the Current Time During
Stopwatch Measurement
Using the Target Time Alarm
Overview
Specifying a Target Time
Measuring Elapsed Time with the Target
Time Function
Clearing a Specific Target Time
Clearing All Target Times
Viewing Measured Time Data
Viewing Lap/Split Records
Deleting a Particular Record
Deleting All Records
Timer
Setting the Timer Start Time
Using the Timer
Measuring Elapsed Time with Auto Start
Using the Programmable Timer as an Interval
Timer
Overview
Configuring Settings for an Interval Timer
Using an Interval Timer
Dual Time
Configuring Dual Time Settings
Swapping the Home City Time and Dual Time
Alarms and Hourly Time Signal
Configuring Alarm Settings
Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly
Time Signal
Stopping an Alarm
Determining an Alarm’s On/Off Status
Adjusting the Time Setting
Manually
Setting the Time/Date
Switching Between 12-hour and 24-hour
Timekeeping
Illumination Light
Illuminating the Face Manually
Auto Light
Configuring the Auto Light Setting
Specifying the Illumination Duration
Battery Replacement
Other Settings
Enabling the Button Operation Tone
Returning the Watch to Its Factory Default
Settings
Moving to Another Time Zone
Other Information
Supported Phone Models
Specifications
Mobile Link Precautions
Copyrights and Registered Copyrights
Troubleshooting
Operation Guide 3464
1
Сеть магазинов «НОВОЕ ВРЕМЯ» с 1997 года представляет в Ростове-на-Дону качественные часы и аксессуары к ним известных зарубежных и российских производителей. Техническое обслуживание часов осуществляется в сервисном центре «НОВОЕ ВРЕМЯ», опытные специалисты помогут разобраться покупателям с любой технической проблемой, связанной с гарантийным и постгарантийным обслуживанием часов. «НОВОЕ ВРЕМЯ» авторизированный дистрибьютор многих часовых марок.

Обзор CASIO G-SHOCK GBA-800-9A | Где купить со скидкой

Обзор CASIO G-SHOCK GA-800-1A | Где купить со скидкой

Casio G-Shock GA-800-1A. Обзор и настройка (Review and setting)

CASIO G-SHOCK GA-800-1A DOUBLE LIGHT — UNBOXING

G-Squad. G-Shock Step Tracker Bluetooth GBA-800-1A. ОбзорReview

G-Shock GA-800/835 — module 5535 — tutorial on how to setup and use all the functions

Обзор часов с Bluetooth и шагомером Casio G-Shock GBA-800-1AER

CASIO G-SHOCK GBD-800 с шагомером и Bluetooth
CASIO Модуль 3031
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна
быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не
включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже
таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние
с
акваланг
ом
I —
Нет
Нет
Нет
Нет
II WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III 50M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M
WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V 200M
WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые.
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и
вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких
глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой
деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна
осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам
дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы
должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и ремешком
должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань,
смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не
используйтесь легко испаряющимися средствами (например такими, как бензин,
растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из
распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые
этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки
часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких
ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем
простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в
условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок службы
пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с
помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к постепенному
исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги,
как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может привести к
обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на
флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Режим текущего времени, Автоподсветка, Изменение продолжительности освещения дисплея
Страница 2
- Изображение
- Текст
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было
ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает
никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из разряда в разряд
в следующей последовательности: Режим Текущего Времени – Режим Секундомера-1 –
Режим Секундомера-2 – Режим Таймера Обратного Отсчета – Режим Звукового Сигнала
– Режим Мирового Времени – Режим Текущего Времени.
• Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “L”.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Установка времени и даты
1. Нажмите кнопку и удерживайте “А” в Режиме Текущего Времени до появления
мигающей индикации секунд.
2. Нажимайте кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Секунды Æ Режим Летнего Времени (DST)
→ Город текущего
местоположения
→ Часы Æ Минуты → Год → Месяц Æ Число → Секунды.
3. Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите
кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D”
при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и
1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29,
то изменение счетчика минут не произойдет.
4. Для изменения значений минут и т.д., используйте кнопки “B” и “D”.
5. Для включения (“ON”)/выключения(“OFF”) летнего времени нажмите кнопку “D”.
6. Для выбора когда города текущего местоположения нажимайте кнопки “B” и “D”.
• Удерживание кнопки в нажатом состоянии позволяет изменять значения с большей
скоростью.
• День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
• Значение даты может быть установлено в диапазоне от 1 января 2000г. до 31 декабря
2099г.
• Для переключения 12/24 часового формата нажмите кнопку “D” в Режиме Текущего
Времени. При выбранном 12-ти часовом формате представления времени индикация
“P” обозначает значение времени после полудня.
7. По окончании установок нажмите кнопку “А” для возврата в Режим Текущего
Времени.
Подсветка
В любом режиме нажмите кнопку “L” для включения подсветки.
Подсветка часов автоматически включается при звучании любых звуковых
сигналов.
• Подсветка этих часов выполнена на электролюминесцентной панели (EL), яркость
которой снижается при постоянном использовании.
• Во время освещения дисплея часы испускают слышимый сигнал. Это происходит
потому, что элементы подсветки вибрируют, это не является показателем
неисправности часов.
• Подсветку трудно разглядеть, если на часы падают прямые солнечные лучи.
• Частое использование подсветки сокращает жизнь элемента питания.
Автоподсветка
Вы можете включить или выключить функцию автоподсветки нажатием кнопки “В” в
течение 2-х секунд в Режиме Текущего Времени.
Автоподсветка включается автоматически каждый раз, когда ваша рука расположена
под углом 40
° градусов относительно земли.
Не используйте функцию автоподсветки, когда свет может повредить вам или отвлечь
ваше внимание. Например, при управлении мотоциклом или велосипедом.
Изменение продолжительности освещения дисплея
1.
Нажмите кнопку и удерживайте “А” в Режиме Текущего Времени до появления
мигающей индикации секунд.
2.
Для переключения продолжительности подсветки: 3 секунды – 5 секунд
нажимайте кнопку “В” .
3.
По окончании установок нажмите кнопку “А” для возврата в Режим Текущего
Времени.
Включение/выключение звука кнопок
В любом режиме нажимайте кнопку “C” для включения/выключения (индикатор
“MUTE”) звука кнопок.
Включение/выключение иллюминации
При включенной функции иллюминации автоматически включается мигающая
подсветка дисплея во время звучания сигналов будильника и таймера обратного
отсчета, запуска автостарта секундомера.
•
В Режиме Текущего Времени нажимайте и удерживайте в течение 3-х секунд
кнопку “D” для включения/выключения иллюминации.
Код города, Город, Разница по гринвичу (gmt)
Другие крупные города данной часовой зоны, Паго-паго, Гонолулу, Папеэте, Анкара, Лос анджелес, Денвер
- Изображение
- Текст
Код города
Город
Разница по
Гринвичу
(GMT)
Другие крупные
города данной
часовой зоны
PPG
Паго-Паго -11.0
Паго-Паго
HNL
Гонолулу
-10.00
Папеэте
ANC
Анкара
-09.00
Ном
LAX
Лос Анджелес -08.00 Сан-Франциско,
Лас Вегас,
Ванкувер, Сиэтл,
Доусон Сити
DEN
Денвер
-07.00
Эль Пасо,
Эдмонтон
MEX
Мехико -06.00
CHI
Чикаго
-06.00
Хьюстон, Даллас,
Новый Орлеан,
Мексико Сити,
Виннипег
NYC
Нью Йорк -05.00
Монреаль, Детроит,
Майами, Бостон,
Панама Сити,
Гавана, Лима,
Богота
CCS
Каракас -04.00
Сантьяго
YYT
Св. Джонс -03.50
RIO
Рио Де Жанейро -03.00
Сан Пауло, Буэнос
Айрес, Бразилиа,
Монтевидео
BUE
Буэнос Айрес -02.00
RAI
-01.00
Прая
LON
Лондон +00.00
Дублин, Лиссабон,
Касабланка,
Абиджан
DKR
Дакар +00.00
MAD
Мадрид +01.00
PAR
Париж +01.00
Милан, Амстердам,
Алжир, Гамбург,
Франкфурт, Вена,
MCM
Монте Карло +01.00
ROM
Рим +01.00
BER
Берлин +01.00
Берлин
STO
Стокгольм +01.00
ATH
Афины +02.00
Афины
JNB
Йоханнесбург +02.00
ANK
Фнкара +02.00
NIC
Никосия +02.00
HEL
Хельсинки +02.00
CAI
Каир +02.00
Стамбул
JRS
Иерусалим +02.00
Бейрут, Дамаск,
Кейптаун
MOW
Москва +03.00
JED
Джидда +03.00
Кувейт, Эр-Рияд,
Аден, Аддис Абаба,
Найроби, Москва,
THR
Тегеран +03.05
Шираз
DXB
Дубаи +04.00
Абу Даби, Мускат
KBL
Кабул +04.05
KHI
Карачи +05.00
Мале
DEL
Дели +05.50
Мумбаи, Кольката
DAC
Дакка
+06.00
Коломбо
RGN
Янгон
+06.50
BKK
Бангкок +07.00
Джакарта, Ханой,
Вьентьян
SIN
Сингапур +08.00
HKG
Гон Конг +08.00
Куала Лумпур,
Манила, Улан
Батор
BJS
Бейжинг +08.00
PER
Перт +08.00
SEL
Сеул +09.00
Сеул
TYO
Токио +09.00
Пхеньян
ADL
Аделаида +09.05
Дарвин
SYD
Сидней +10.00
Мельбурн, Гуам,
Рабауль
NOU
Нумеа +11.00
Вила
WLG
Веллингтон
+12.00
Нади, Науру,
Крайстчерч
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим Секундомера позволяет регистрировать отдельные отрезки времени,
время с промежуточным результатом и время двойного финиша.
При этом вы можете использовать два разных секундомера: первый отличается
от второго наличием автостарта.
Рабочий диапазон Общего Измеряемого Времени ограничен 999 часами 59 минутами
59.99 секундами.
Режим таймера обратного отсчета, Установка режимов таймера, Использование таймера
Установка будильника
- Изображение
- Текст
Использование Секундомера-1
• При использовании данного секундомера за 5 секунд до начала старта
включается обратный отсчет, после чего автоматически начинается отсчет
времени.
• В течении последних 3-х секунд обратного отсчета звучат короткие сигналы.
1. При нулевых показаниях секундомера нажмите кнопку “B”.
•
На дисплее появится изображение 5-ти секундного обратного отсчета.
2. Для возврата к нулевым показателям снова нажмите кнопку “B”.
3. Нажмите кнопку “D” для запуска обратного отсчета.
• Нажатие кнопки “D” во время обратного отсчета автоматически переходит к
измерению времени.
а) Измерение отдельных отрезков времени
D (Старт) – D (Стоп) – D (Повторный старт) – D (Стоп) – В (Сброс)
б) Измерение времени с промежуточным результатом
D (Старт) – В (Промежуточный результат) (На дисплее появляется индикация “SPL”) – В
(Продолжить) – D (Стоп) – В (Сброс)
в) Двойной финиш
D (Старт) – В (Разделение. Первый финиш) – D (Второй финиш. На дисплее результат 1-
го финиша) – В (Отмена разделения. На дисплее результат 2-го финиша) – В (Сброс)
Использование Секундомера-2
а) Измерение отдельных отрезков времени
D (Старт) – D (Стоп) – D (Повторный старт) – D (Стоп) – В (Сброс)
б) Измерение времени с промежуточным результатом
D (Старт) – В (Промежуточный результат) (На дисплее появляется индикация “SPL”) – В
(Продолжить) – D (Стоп) – В (Сброс)
в) Двойной финиш
D (Старт) – В (Разделение. Первый финиш) – D (Второй финиш. На дисплее результат 1-
го финиша) – В (Отмена разделения. На дисплее результат 2-го финиша) – В (Сброс)
РЕЖИМ ТАЙМЕРА ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
Таймер с обратным отсчетом времени может быть установлен в диапазоне от 1
минуты до 24 часов. Когда обратный отсчет времени достигает нуля, раздается звуковой
сигнал.
• Когда обратный отсчет времени достигает нуля, раздается длинный звуковой сигнал.
• Последние 10 секунд отсчета короткий сигнал будет звучать каждую секунду.
• В режиме автоповтора по достижении нуля раздастся звуковой сигнал, и обратный
отсчет времени немедленно начнется снова с ранее установленного значения. Так
может повторяться до 8 раз.
• Вы также можете установить звуковой сигнал для процесса обратного отсчета. В
начале каждой пятой минуты и за 30 секунд до окончания отсчета прозвучат 4
коротких сигнала. Затем сигнал прозвучит каждую секунду в течение последних 10
секунд.
• Если стартовое время таймера – 6 минут или более, звуковой сигнал будет звучать
каждую секунду в течение последних 10-ти секунд до 5-ти минутного значения. По
достижении 5-ти минутной отметки прозвучат 4 коротких сигнала.
Установка режимов Таймера
1. В Режиме Таймера при изображении на дисплее часов значения стартового
времени нажмите и удерживайте кнопку “A”. Изображение стартового времени
будет мигать.
2. Нажимайте кнопку “C” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Часы – Минуты – Режим Автоповтора – Звуковой сигнал.
3. Для ввода значений стартового времени используйте кнопки “D” и “B”.
• Для ввода значения, равного 24 часам – введите индикатор “0:00”
4. Для включения (“ON”) и выключения (“OFF”) звукового сигнала используйте
кнопку “D”.
5. Для включения (“ON”) и выключения (“OFF”) автоповтора используйте кнопку
“D”.
6. По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Использование Таймера
Нажмите кнопку “D” в Режиме Таймера для запуска обратного отсчета времени.
• Нажмите кнопку “D” снова для остановки обратного отсчета времени.
• Вы можете продолжить обратный отсчет времени, нажав кнопку “D”.
• После остановки обратного отсчета времени можно нажать кнопку “B” для
того, чтобы сбросить время обратного отсчета в стартовое значение.
РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Вы можете установить различные ежедневные звуковые сигналы. В
установленное время звуковой сигнал включится на 10 секунд.
• Если включен режим индикации начала часа, короткий звуковой сигнал будет
подаваться в начале каждого часа.
• Если включен будильник с повтором, то сигнал будет звучать 7 раз каждые пять
минут, пока вы его не отключите.
Установка будильника
1. В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопки “D” и “B” для выбора типа
звукового сигнала в следующей последовательности: SNZ (сигнал с повтором)
→ AL1 → AL2 → AL3 → AL4 → SIG (индикация начала часа).
Включение/выключение звукового сигнала, Режим таймера обратного отсчета, Установка стартового времени таймера
Использование таймера, Просмотр значения времени в другом часовом поясе
- Изображение
- Текст
2. После выбора типа звукового сигнала нажмите и удерживайте кнопку “А”.
Цифровое значение в разряде часов начнет мигать, так как оно выбрано для
установки. В этот момент будильник автоматически включается.
3. Нажмите кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности:
Часы – Минуты – Месяц – Дата – Часы.
4. Нажимайте кнопку “D” для увеличения и кнопку “B” для уменьшения
выбранного значения. Удержание кнопки в нажатом состоянии позволяет
изменять показания в ускоренном режиме.
• Формат (12-часовой или 24-часовой) соответствует формату, выбранному Вами при
установке текущего времени.
• Когда Вы пользуетесь 12-часовым форматом, будьте внимательны, чтобы правильно
установить время до полудня или после полудня.
5. По окончании установок нажмите кнопку “А” для возврата в Режим Звукового
Сигнала.
Проверка звучания будильника
В Режиме Звукового Сигнала нажмите кнопку “D” для проверки звучания сигнала.
Включение/выключение звукового сигнала
1. В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопку “D” для выбора типа сигнала.
2. После выбора типа сигнала нажимайте кнопку “А” для включения/выключения
выбранного типа сигнала.
• При выбранном любом из 4 сигналов на дисплее появляется индикация “AL”.
• При выбранном сигнале с повтором на дисплее появится индикация “SNZ”.
• При выбранной индикации начала часа на дисплее появится индикация “SIG”.
РЕЖИМ ТАЙМЕРА ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
Таймер с обратным отсчетом времени может быть установлен в диапазоне от 1
до 60 минут. Когда обратный отсчет времени достигает нуля, раздается звуковой сигнал.
Установка стартового времени Таймера
1. Нажмите и удержите кнопку “А” в Режиме Таймера. Индикация стартового
времени замигает на экране, что означает начало установок
2. Нажмите кнопку “D” для увеличения или кнопку “В” для уменьшения значения
минут. Если длительно удерживать эти кнопки, показания изменяются в
ускоренном режиме.
3. После того как Вы установили стартовое время таймера, нажмите кнопку “А”
для возврата в Режим Таймера.
Использование Таймера
Нажмите кнопку “D” в Режиме Таймера для запуска обратного отсчета времени.
• Нажмите кнопку “D” снова для остановки обратного отсчета времени.
• Вы можете продолжить обратный отсчет времени, нажав кнопку “D”.
• После остановки обратного отсчета времени можно нажать кнопку “B” для
того, чтобы сбросить время обратного отсчета в стартовое значение.
• Когда время обратного отсчета дойдет до конца, раздается звуковой сигнал
длительностью 10 секунд, который можно прервать, нажав любую кнопку. При
этом таймер автоматически возвращается к стартовому значению времени.
РЕЖИМ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
В данном режиме вы можете просмотреть местное время любого из 48 городов
мира (29 часовых поясов).
Значения Мирового Времени устанавливаются автоматически в соответствии со
значениями текущего времени.
Просмотр значения времени в другом часовом поясе
В Режиме Мирового Времени нажимайте кнопки “B” и “D” для выбора города,
значение времени которого вы хотите просмотреть.
Включение/выключение летнего времени (DST)
1. В Режиме Мирового Времени выберите код города, летнее время которого вы
хотите включить или выключить, используя кнопки “D” и “B”.
2. Нажимайте и удерживайте кнопку “А” для включения или выключения
летнего времени (DST).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точность хода при нормальной температуре +-15сек. в месяц
Режим текущего времени
час, минуты, секунды, «До полудня»/
«После полудня» (Р), год, месяц, число, день
недели.
Календарная система
Автоматический календарь с 2000г. по
2099г.
Прочее
12/24 формат представления времени, DST
(режим летнего времени).
Режим мирового времени
текущее время в 48 городах (29 часовых
поясах)
Прочее
DST (режим летнего времени).
Режим звукового сигнала
4
ежедневных звуковых сигнала, сигнал с
повтором, индикация начала часа.
Режим секундомера
Максимальный диапазон измерений 999
часов 59 мин. 59,99 сек.
Режимы измерений
отдельные отрезки времени, время с
промежуточным
результатом,
время
преодоления определенных дистанций, режим
двойного финиша.
Прочее
использование двух секундомеров (обычного и
с автостартом)
Режим таймера
Единица измерений
1 минута
Диапазон измерений
1 минута – 24 часа
Прочее
подсветка (электролюминесцентная панель),
автоподсветка, изменение продолжительности
подсветки,
включение/выключение
звука
кнопок и мигающей иллюминации дисплея.
Комментарии
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации наручных часов Casio G-SHOCK GBA-800-1A.
Скачать инструкцию к наручным часам Casio G-SHOCK GBA-800-1A (1,01 МБ)
Инструкции наручных часов Casio
« Инструкция к наручным часам Casio W-96H-1A
» Инструкция к наручным часам Casio MTP-1303PD-1A
Вам также может быть интересно
Инструкция к наручным часам Casio MTP-1302PL-1A
Инструкция к наручным часам Casio LTP-2069D-7A2
Инструкция к наручным часам Casio LA-680WEA-1E
Инструкция к наручным часам Casio Edifice EFA-120D-1A
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GA-100L-2A
Инструкция к наручным часам Casio F-105W-1A
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK G-9300-1E
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GMA-S130-7A
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
GBA-800
5554
1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK»
ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот
перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА
И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА
ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия
на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между-
народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и
чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае
неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством
пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата
за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в
авторизованном Casio сервисном центре;
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с
целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку
и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO»,
ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не
несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для
гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети
«CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна
Название
Телефон
ANDORRA
PYRENEES IMPORT-EXPORT
376-880600
ARGENTINA
BERWAIN S.R.L.
54-11-4382-8432
ARGENTINA
WATCH LAND S.A.
54-11-4373-1251
AUSTRALIA
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED
61-2-94155000
AUSTRIA
OSTERSETZER & CO. GMBH
43-1-546470
BELGIUM
CHRONO EURO DIFFUSION S.A.
32-2-3571111
BRAZIL
SECULUS DA AMAZONIA
55-11-3512-9200
BULGARIA
GIULIAN LTD.
359-2-9867843
BULGARIA
MEGA TIME EOOD
359-2-8369903
BULGARIA
TEMPUS LTD
359-2-9621192
5
Страна
Название
Телефон
CANADA
CASIO CANADA LTD.
1-800-661-2274
CHILE
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A.
56-2-9394000
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD.
86-20-8730-4687
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
BRANCH
86-21-6267-9566
COLOMBIA
DISTRIBUIDORA ULTRASONY
574-513-1105/
574-369-6360
COSTA RICA
EQUITRON S.A.
506-222-1098
CROATIA
CASA WATCH TRADING LTD.
385-1-2981265
CYPRUS
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD.
357-22-879333
CZECH REPUBLIC FAST CR A.S.
420-323204120
6
Страна
Название
Телефон
DENMARK
HENNING STAEHR A/S
45-45-269170
EGYPT
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.)
20-2-3760-8723
ESTONIA
AS AIROT
372-6459270
FIJI
BRIJLAL & CO., LTD.
679-330-4133
FINLAND
OY PERKKO
358-9-47805443
FRANCE
NIKKEN TECHNO FRANCE
33-478-913231
GERMANY
CASIO EUROPE GMBH
49-40-528650
GIBRALTAR
KNEW MARKETING LTD.
350-20078382
GREECE
ELMISYSTEMS S.A.
30-210-2002200
GUATEMALA
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A.
502-23862800
HONG KONG
JAVY`S INTERNATIONAL LTD.
852-3669-1000
7
Страна
Название
Телефон
HUNGARY
FAST HUNGARY KFT
36-23-330830
ICELAND
MARI TIME EHF.
354-5115500
INDIA
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD.
91-11-41054321
INDIA
ASHOKA TIMETRONICS
91-40-24755678
INDIA
CAPITAL ELECTRONICS
91-33-22280091
INDIA
HOROLAB
91-80-22426035
INDIA
MAGNA SERVICES
91-484-2306539
INDIA
NIRANJAN ELECTRONICS
91-44-24339286
INDIA
SHREE SAMARTH ELECTRONICS
91-22-24224938
INDONESIA
PT.KASINDO GRAHA KENCANA
62-21-385-8318
- Bluetooth® Smart
Часы оснащены технологией Bluetooth®, которая предлагает энергосберегающую возможность передачи данных нажатием кнопки. С помощью Bluetooth® вы можете подключить часы к смартфону, не используя провод, и получить доступ к целому ряду полезных функций. - Smartphone time
Если часы подключены к смартфону, время устанавливается автоматически и отображается текущее время, так что во всем мире. - Сверхмощная автоматическая подсветка LED
При недостаточной освещенности только поворот Вашего запястья включит яркую цветную подсветку часов. - Ударопрочность
Ударопрочная конструкция защищает от ударов и вибрации. - Steptracker
Меры Шаг Tracker через шаги акселерометра и отображает их на дисплее часов. - Функция мирового времени
Отображение текущего времени в основных городах и конкретных областях по всему миру. - Функция секундомера- 1/100 сек. — 24 часа
Прошедшее время измеряется с точностью в 1/100 секунды. Пределы измерения достигают 24 часов. - Память на 200 кругов
Измеренное общее время, прошедшее с начала тренировки или гонки, и промежуточное время можно сохранить с указанием даты и отобразить эти данные позже. Набор данных состоит из даты, общего времени, прошедшего с начала тренировки или гонки, и промежуточного времени. В памяти часов можно сохранить 200 записей. - 5 Таймер — 60мин (с автоматическим повтором).
Обратный отсчет таймера по истечении установленного времени сигнала. Измерения мощность достигает до 60 минут. Пять из этих обратного отсчета сигнализации могут быть установлены независимо друг от друга. Затем он рассчитывает вернуться снова автоматически с момента заданного - 5 ежедневных будильников
Будильник напомнит Вам о повторяющихся событиях с помощью звукового сигнала, установленного Вами на определенное время. Вы также можете активировать почасовой сигнал времени, сообщающий о каждом полном часе. Эта модель имеет пять независимых будильников для оповещения о важных встречах. - Функция поиска телефона
Не помните, куда положили смартфон? При нажатии кнопки на ваших часах смартфон подает звуковой сигнал. - Включение/выключение звука кнопок
Можно отключить звук при нажатии кнопок. Это означает, что часы больше не будут издавать звуковой сигнал при переключении от одной функции на другую. Заранее установленные звуковые сигналы или таймеры обратного отчета остаются активными, если звук кнопок отключен. - Автоматический календарь
После настройки автоматический календарь всегда отображает точную дату. - 12/24-часовое отображение времени
Отображение времени можно в 12-часовом или 24-часовом формате. - Минеральное стекло
Прочное, устойчивое к царапинам минеральное стекло защищает часы от повреждений. - Корпус из полимерного пластика
Корпус смолы является идеальным компаньоном каждого дня. Это прочное, легкое и относительно нечувствительно к холоду, жаре или другим внешним воздействиям. - Ремешок из полимерного материала.
Натуральный полимерный материал является идеальным для изготовления ремешка благодаря своей чрезвычайной прочности и гибкости. - пряжка
Браслет оснащен застежкой. - 2 года — 1 аккумулятор
Аккумулятор обеспечивает часы достаточным питанием приблизительно на два года. - Водонепроницаемость (20 Бар)
Идеально подходит для ныряния без акваланга: часы являются водонепроницаемыми до 20 Бар (ISO 2281). - Габариты (Ш x В x Г)
54,1мм x 48,6мм x 15,5мм - Вес
Примерно 59,0 гр
Возможны технические изменения и ошибки.
Размеры изображения не соответствуют натуральной величине. Цвета могут отличаться от цветов оригинала.
Развитие спортивного направления часов G-Shock не заставило себя долго ждать: после первых GBA-800 [наш обзор: GBA-800-9AER — идеал для интервальных тренировок] японцы практически мгновенно показали миру версию в цифровом формате под названием GBD-800. Полностью цифровой формат — это всегда более информативный вид и более удобное использование функций. Так это или нет, постараюсь разобраться в детальном обзоре модели GBD-800-8ER на блоге любителей Casio.
Мы благодарим проверенный украинский интернет-магазин часов DEKA.ua за предоставление модели для обзора на нашем блоге. P.S. Новинки часов Casio в Украине уже продаются на DEKA.ua.
Серия GBD-800 относится к очень свежему подразделение Q-SQUAD. Семейство еще не пустило корни глубоко [всего-лишь две серии], но перспективность направления просматривается на первую десятку лет так точно. Почему я так думаю? А вы посмотрите на рост популярности всяких умных браслетов [дешевых китайских брендов в том числе], которые используют люди даже далекие от спорта. Теперь еще добавьте колоссальную популяризацию спорта и получите громадную нишу узкоспециализированных спортивных гаджетов.
Цветовые варианты GBD-800 Series
Часы GBD-800-8ER закрывают самые основные потребности современного “человека-сидящего”: подсчет шагов с помощью довольно точного трехосного датчика акселерометра, контроль дневной активности, множество вариантов программирования таймера для темповых тренировок [где требуется строгий учет времени]. Естественно, это новый виток в развитии спортивных часов Casio, о котором японцы сперва забыли, а сегодня пытаются возобновить статус-кво.
Базовая информация
| Цена | ≈95$ |
| Год первого появления | 2018 |
| Номер модуля | 3464 *для поиска инструкции |
| Модельное подразделение | G-SQUAD (сравнительно новое подразделение часов G-Shock, где в приоритете спортивная функциональность и спортивный стиль. Все часы получают продвинутые возможности для поддержки состояния вашего тела: шагомер для контроля за вашей физической активностью, многофункциональный таймер, который дает возможность настроить до 20 комбинаций на каждый, возможность сохранять в базе данных часов до 200 записей (время круга), подсчет калорий и т.д. Конечно, связка с приложением в телефоне дополняет часы новыми возможностями, что делает их очень востребованными среди спортсменов. Учитывая водонепроницаемость и ударопрочность, G-SQUAD отлично вписываются в эту тематику) |
| Тип батарейки | CR2025 *3 года работы |
| Другие подразделения *часы с похожим функционалом | #G-Shock цифровые #G-Shock Bluetooth #G-Shock с шагомером |
Не могу сказать, что GBD-800-8ER идеальные с точки зрения возможностей как для 21 века, однако у них тоже есть много плюсов, которые ну очень понравятся интроверту. О них поговорим немного ниже, ну а сейчас углубимся более детально в стилистическую составляющую новинки.
Модель GBD-800-8ER очень напоминает наше привычное восприятие бренда G-Shock: часы полностью цифровые с множественным выводом информации на главном дисплее, функциональное круглое окошко, спортивный внешний вид, приятные габариты как для спорта, да и вообще ничего не намекает на представителя новой эпохи. Только если присмотреться можно найти компактную надпись Bluetooth на тонкой панели над главными индексами. Приложение G-Shock Connected не покидает мой телефон, а значит я по привычке зажал кнопку “Mode” в надежде быстрой синхронизации как это было в GMW-B5000D. Ничего не произошло…
Оказывается, в GBD-800 за это отвечает другая кнопка “Start”. Нет, я не перебирал разные варианты и даже не искал в инструкции, а просто посмотрел в приложении. Для этого вам просто нужно выбрать новую серию и вы сразу видите базовые настройки данного модуля [даже без синхронизации]. Что еще раз подтверждает удобство использования даже очень функциональных часов без изучения таких неудобных инструкций. Что что, а этот момент мне очень импонирует.
Так вот, перехожу в режим синхронизации и что мы видим…
Часы сразу определили неверный часовой пояс и предлагают его обновить. Почему бы и нет, не хочу углубляться в тонкости настроек, хочу сразу идеальный ход часов. Дело сделано.
Приложение не переводит вас сразу в режим настроек, сперва вам нужно ознакомиться с базовыми спортивными возможностями:
Объяснение работы секундомера, где на каждый километр есть свой план.
Работа таймера в специальных зонах интенсивности.
Моделирование маршрута в 3D формате (работает только в связке с телефоном, поскольку GPS в часах нет).
Карта вашей активности: все записывается в базу данных телефона (и часов в том числе, но не все).
Минимальная социальная активность в виде инфографики тренировки
Для правильной работы шагомера и счетчика калорий, вам необходимо указать свои персональные параметры: вес, рост, дату рождения и т.д.
Обратите внимание на “Target Steps” — это настройка ежедневной активности, которая по умолчанию работает на 10 000 шагов. Это значение легко изменяется аж до 50 000. Так что все в ваших ногах… При активации “Activity Map Display” вы должны понимать необходимость наличия телефона на тренировке, поскольку без него карта работать не будет. Все, отправляем настройки в телефон и часы уже знают о вашем существовании.
Первый экран телефона делает сводку вашей дневной активности: количество шагов, количество калорий, ваш уровень к достижению ежедневной цели. При нажатии на надпись “All Activity” вы видите календарь ваших достижений [по отношению к шагам].
Каждый день фиксируется в календаре, поэтому любители статистики могут спать спокойно.
Дальше я углубился в работу таймера. Да, я уже рассматривал этот момент детально в обзоре к серии GBA-800, но мне было интересно посмотреть как это работает в цифровом формате [именно на часах] + узнать ничего ли не изменилось.
Так вот, процесс настройки абсолютно идентичный: выбираете зону интенсивности вашей работы [легкая, тяжелая, средняя нагрузка] и выставляете длительность работы в этой зоне. На часах эта зона отображается цифрой от 1 до 5, поэтому вы должны запомнить, что например “3” — это красная зона, а значит должно быть увеличение скорости [если говорить о беге].
Таймер отображается на главном циферблате, а текущее время переносится на панель ниже. Очень удобно, если вы желаете фиксировать текущее время и делать тренировку. Номер таймера [это же считается вашей запрограммированной тренировкой] отображается на самой верхней панели. В целом все очень логично и структурировано.
Следующий в списке секундомер. Он мне нравится больше, поскольку хорошо подходит по беговые тренировки поклонником которых я и являюсь.
Вы можете задать длительность интервала аж до 10 раз и часы будут каждый раз оповещать об этом. Программируем к примеру первый интервал на 20 минут [разминка], второй на 30 [ускорение] и третий на 20 минут [заминка]. В результате вы получаете сигнальные оповещения через 20, 30, 20 минут.
Естественно, это очень примитивное решение, каждый может фиксировать и более продвинутые варианты.
Про мировое время долго писать не буду, тут уже все давно понятно — выбираем город и время другого часового пояса и два формата будут отображаться одновременно в одноименном режиме.
Кстати, в этот раз вы не найдете в часах режим WT [World Time], только DT [он же Dual Time]. Японцы почему-то решили отказаться от этого названия по причине доступности только одной временной зоны за 1 раз [тогда как в часах с продвинутым мировым временем вы можете переключаться между часовыми поясам разных стран]. Абсолютно некритичный момент, мне даже двойное время больше нравится. Его вполне достаточно для приятной работы с учетом двух часовых поясов [да и такая необходимость бывает крайне редко].
Во вкладке “Utility” спрятались настройки 5 будильников и возможность включить ежечасное сигнальное оповещение. Будильники работают немного топорно — один раз в одно время. Никакой последовательности по типу через неделю, через месяц, или на определенную дату тут нет. Возможно эта настройка никому не нужна, ведь проще использовать напоминания на телефоне.
Вернемся еще к режиму текущего отображения времени. Казалось бы обычный режим, зачем что-то о нем писать, но нет. Он явно заточен под шагомер, поскольку главная информация на экране часов работает именно под него. Под текущим временем отображается информация о количестве шагов [за сегодня], а верхнее окошко показывает вашу активность в виде графика.
Я сразу очень удивился, ведь никак не мог найти такие любимые “дату” и “день недели” и уже начал писать гневную реакцию. Перепроверив собственные сомнения, текст пришлось удалить. Оказывается, японцы сделали два вида режима текущего времени: спортивный и обычный. У меня по умолчанию отображался спортивный, где вся информация содержала данные о ежедневной активности, но переход в обычный режим [нажатие крупной кнопки под 6-часовой позицией] сразу вернул меня в такой любимый обычный формат. Так что главное не паниковать)).
Как вы уже поняли [или нет], нижняя большая круглая кнопка [вшитая в корпус часов] не отвечает за подсветку. Тоже немного странный момент из-за стереотипного восприятия G-Shock-ов [где такая кнопка как правило отвечает именно за подсветку], однако приходится привыкать к новым стандартам.
Её основное поле работы подразумевает: переключение в спортивный визуальный вид главного циферблата [о нем говорили ранее] в режиме текущего времени, обнуление кругов или отображение сплит времени в режиме секундомера, обнуление таймера или автостарт в режиме таймера, зажатие на 2 секунды в режиме двойного времени делает “свайп” или же “рокировку” двух часовых зон [текущее уходит в нижнюю часть, тогда как из нижней части циферблата перемещается на главную позицию], в режиме будильника отвечает за переключение между “ON/OFF”. Так что кнопка получилась очень даже функциональной.
Кнопка “Start” тоже удивила. Никогда не думал, что буду описывать работу кнопок, но серия GBD-800 оказалась не такой уже и простой. Так вот, посмотрите на скрин ниже…
Кнопка может запускать три режима. Первое нажатие производит коррекцию времени с вашим телефоном [мерцает значок Bluetooth], второе нажатие длительностью в 2 секунды производит синхронизацию с телефоном, чтобы вы могли управлять часами уже из приложения, третье нажатие [на 5 секунд] — активирует функцию поиска телефона.
Ремешок заточен под спорт. Об этом свидетельствуют крупные щели для “зуба” застежки и довольно тонкие хвосты [чтобы не парили запястье].
Не могу не похвалить наличие дополнительных обхватывающих звеньев с внутренней стороны корпуса. Ну очень удобное решение, особенно для спорта, где минимальное неудобство может оказаться серьезной проблемой.
Подсветка [Super Illuminator] в GBD-800 идеально освещает полностью весь циферблат.
У вас точно не будет проблем со считыванием информации. Такие простые настройки как автоматическая активация в зависимости от угла обзора [очень удобно при беге в темное время суток] и длительность срабатывания до 3 секунд будут как раз кстати для поклонников спорта [и не только].
Эх, хотелось бы еще написать о наличии солнечной панели, но нет. В часах обычная батарейка, которая должна проработать 3 года.
Вывод
Почему же я написал фразу “для интровертов” в самом начале обзора? Нет, это не пустые слова по отношению к модели GBD-800-8ER. Дело в том, что касиовцы создали действительно ну очень мощный [с функциональной точки зрения] спортивный гаджет. Его можно использовать во многих видах спорта, начиная от планки и заканчивая кросфитом. Вот только он не дружит с топовыми спортивными приложениями [Strava, TrainingPeaks и другие], не поддерживает пульсометра и в нем нет точного GPS. А значит часы не созданы для “хвастовства” в социальном мире [хотя возможность поделиться дневной активностью присутствует, но это не тот формат и не все смогут расшифровать]. Это некий ламповый пример использования персонального тренера, где есть только вы, ваш вид спорта и сигнальные оповещения в четко заданные отрезки времени значения которых понимаете только вы. Согласитесь, сейчас не хватает спорта для себя, а не для кого-то. Будучи владельцем GBD-800, вы точно будете один на один с собственными мыслями и тренерскими установками от часов. И да, полностью цифровые часы в разы удобнее в подаче информации в сравнении с ана-диджи форматом [если спорт для вас важен в первую очередь].
Профайл G-Shock GBD-800
Где купить в России: на G-STORE.RU →
Где купить в Украине: на DEKA.UA →
Год первого появления: 2018
Модельный ряд: G-SQUAD (сравнительно новое подразделение часов G-Shock, где в приоритете спортивная функциональность и спортивный стиль. Все часы получают продвинутые возможности для поддержки состояния вашего тела: шагомер для контроля за вашей физической активностью, многофункциональный таймер, который дает возможность настроить до 20 комбинаций на каждый, возможность сохранять в базе данных часов до 200 записей (время круга), подсчет калорий и т.д. Конечно, связка с приложением в телефоне дополняет часы новыми возможностями, что делает их очень востребованными среди спортсменов. Учитывая водонепроницаемость и ударопрочность, G-SQUAD отлично вписываются в эту тематику).
Полная информация: полный модельный ряд, другие цвета, ремешки, обзоры и новости на нашей GBD-800 WIKI странице →
За что любим:
— 200 метровая водонепроницаемость (идеально для обычной жизни (можно даже плавать в бассейне), но не для глубоких погружений. Под водой на кнопки желательно не нажимать).
— G-SHOCK Connected App (специальное приложение для вашего телефона, с помощью которого вы можете управлять функциями часов, а также производить настройку. Очень удобно и совершенно новый уровень использования наручных часов и телефона).
— Mobile link (Wireless linking using Bluetooth(R)) (синхронизация часов с телефоном. Часы автоматически, 4 раза в сутки, пытаются связаться с телефоном для коррекции точности хода. Работает синхронизация через Bluetooth(R) и при установленном активном приложении для Android или iOS. Доступна также и принудительная синхронизация).
— Секундомер и целевой таймер (суть работы такого таймера: сигнал срабатывает до определенного времени. Так, например, вы будете знать, что бегать вам осталось 10 минут [из тренировочного часа], а значит можно ускорить/понизить темп. Можно задать до 10 целевых таймеров).
— Интервальный таймер с 5 режимами (автоматический повтор до 20 раз, автоматический старт, сигнальное оповещение и другие возможности. Шикарно подходит для работы для любой активности, которая подразумевает периоды интенсивной работы и отдыха. Бегуны поймут. По сути сигнал будет вам всегда напоминать о работе таймера и что нужно делать).
— Шагомер (часы получают информацию о пройденных шагах с помощью встроенного трехосевого датчика-акселерометра [датчик ускорения]. Благодаря трем осям есть возможность определить все движения в пространстве. Определяет довольно точно, мы проверяли).
G-Shock Signals *готовые и актуальные подборки часов G-Shock с такими же сигналами:
#G-Shock цифровые — #G-Shock Bluetooth — #G-Shock с шагомером
UPD! Важное дополнение 🙂
Каждый день в мире часов Casio что-то происходит, поэтому мы решили дополнить данный обзор самыми свежими обновлениями по серии GBD-800.
Последние новости GBD-800
Все последние новости на блоге →
Модельный ряд GBD-800
Возможно уже появились новые цвета, актуальную подборку найдете на странице: Все о часах Casio G-Shock GBD-800 →
Базовая информация *средняя цена, год первого появления, модельный ряд и т.д.
Полный модельный ряд *все цвета представителей GBD-800
Лучшее в часах G-Shock GBD-800 *только те особенности, которые мы считаем лучшими
Плюсы и минусы GBD-800 *собрали отзывы от пользователей и экспертов
Официальное видео *от производителя, с яркими акцентами и героями
Последние новости *самая свежая информация о новых моделях
Детальный обзор GBD-800 *рассматриваем часы из разных углов
Сравнение GBD-800 с конкурентами *в виде сравнительной таблицы
Другие часы G-Shock GBD *похожие представители по внешнему виду
Вид часов на запястье *чтобы вы могли оценить всю красоту, размеры и дизайн
Технические характеристики *от производителя, в деталях
Фотогалерея GBD-800 *много фото, разных и красивых

Contents
Before Getting Started…
Indicators
Graphic Display Area
Navigating Between Modes
Connecting with a Phone
Using Mobile Link with a Mobile
Phone
Connection
Connecting with a Phone
Canceling a Connection with a Phone
Using the Watch in a Medical Facility or
Aircraft
Unpairing
If you purchase another phone
Auto Time Adjustment
Viewing Pedometer Data
Viewing Stopwatch Data
Configuring Stopwatch Target Time Settings
Configuring Programmable Timer Settings
Configuring World Time Settings
Phone Finder
Configuring Watch Settings
Changing the Home City Summer Time Setting
Pedometer
Counting Steps
Displaying the Step Count
Resetting Today’s Step Count
Specifying a Daily Step Target
Causes of Incorrect Step Count
MA1810-EB
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Stopwatch
Split Times and Lap Times
Measuring Elapsed Time
Measuring a Split or Lap Time
Swapping the Display Positions of the Split
Time and Lap Time
Displaying the Current Time During
Stopwatch Measurement
Using the Target Time Alarm
Overview
Specifying a Target Time
Measuring Elapsed Time with the Target
Time Function
Clearing a Specific Target Time
Clearing All Target Times
Viewing Measured Time Data
Viewing Lap/Split Records
Deleting a Particular Record
Deleting All Records
Timer
Setting the Timer Start Time
Using the Timer
Measuring Elapsed Time with Auto Start
Using the Programmable Timer as an Interval
Timer
Overview
Configuring Settings for an Interval Timer
Using an Interval Timer
Dual Time
Configuring Dual Time Settings
Swapping the Home City Time and Dual Time
Alarms and Hourly Time Signal
Configuring Alarm Settings
Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly
Time Signal
Stopping an Alarm
Determining an Alarm’s On/Off Status
Adjusting the Time Setting
Manually
Setting the Time/Date
Switching Between 12-hour and 24-hour
Timekeeping
Illumination Light
Illuminating the Face Manually
Auto Light
Configuring the Auto Light Setting
Specifying the Illumination Duration
Battery Replacement
Other Settings
Enabling the Button Operation Tone
Returning the Watch to Its Factory Default
Settings
Moving to Another Time Zone
Other Information
Supported Phone Models
Specifications
Mobile Link Precautions
Copyrights and Registered Copyrights
Troubleshooting
Operation Guide 3464
1
MA1810-EB © 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD. Operation Guide 3464 Contents Before Getting Started... Stopwatch Split Times and Lap Times Configuring Alarm Settings Measuring Elapsed Time Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly Indicators Measuring a Split or Lap Time Graphic Display Area Swapping the Display Positions of the Split Navigating Between Modes Connecting with a Phone Using Mobile Link with a Mobile Phone Alarms and Hourly Time Signal Time and Lap Time Displaying the Current Time During Stopwatch Measurement Using the Target Time Alarm Overview Time Signal Stopping an Alarm Determining an Alarm’s On/Off Status Adjusting the Time Setting Manually Setting the Time/Date Specifying a Target Time Switching Between 12-hour and 24-hour Timekeeping Connecting with a Phone Measuring Elapsed Time with the Target Time Function Canceling a Connection with a Phone Clearing a Specific Target Time Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft Clearing All Target Times Connection Unpairing If you purchase another phone Auto Time Adjustment Viewing Measured Time Data Illuminating the Face Manually Viewing Lap/Split Records Auto Light Deleting a Particular Record Configuring the Auto Light Setting Deleting All Records Viewing Pedometer Data Viewing Stopwatch Data Illumination Light Timer Specifying the Illumination Duration Battery Replacement Configuring Stopwatch Target Time Settings Setting the Timer Start Time Configuring Programmable Timer Settings Using the Timer Configuring World Time Settings Measuring Elapsed Time with Auto Start Enabling the Button Operation Tone Phone Finder Using the Programmable Timer as an Interval Returning the Watch to Its Factory Default Timer Settings Configuring Watch Settings Changing the Home City Summer Time Setting Other Settings Overview Configuring Settings for an Interval Timer Moving to Another Time Zone Using an Interval Timer Pedometer Counting Steps Displaying the Step Count Resetting Today’s Step Count Specifying a Daily Step Target Causes of Incorrect Step Count Dual Time Configuring Dual Time Settings Swapping the Home City Time and Dual Time Other Information Supported Phone Models Specifications Mobile Link Precautions Copyrights and Registered Copyrights Troubleshooting 1 Operation Guide 3464 Before Getting Started... This section provides an overview of your watch and explains how to connect with a phone. Connecting with a phone makes it possible to synchronize the watch’s time setting with information acquired from the phone, and to view the step count of the watch and its stopwatch data on the phone screen. Note ● The illustrations included in this operation guide have been created to facilitate explanation. An illustration may differ somewhat from the item it represents. J Hourly time signal Displayed while the hourly time signal is enabled. K Step indicators Indicate whether or not the step count is being incremented. L [STEPS] Displayed while the step count is displayed. Navigating Between Modes Press (C) to cycle between modes. ● ● Each press of (E) in the Timekeeping Mode toggles the display between the date and time, and the step count. In any mode, hold down (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. Timekeeping Mode M [MUTE] Displayed while the button operation tone is disabled. Date and time display Step count display E N [TGT] In the Stopwatch Mode, indicates the measurement status while the Target Time function is enabled. C Graphic Display Area Indicators Graphic display area operation is linked with operations in each watch mode. ① ②③ ④ ⑦ ⑧ ⑤ ⑥ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ● The graphic display area is blank in the Recall Mode and the Alarm Mode. C Alarm Mode Stopwatch Mode Graphic display area C C A [LAP] Displayed while a lap time is displayed. Dual Time Mode Recall Mode B [SPL] Displayed while a split time is displayed. C [REC] Displayed while the watch is in the Recall Mode. D [DST] Displayed while the current time is a summer time (DST). E [P] Appears when the displayed time is a p.m. time. F [LT] Displayed while Auto Light is enabled. G Graphic area Graphic display area operation is linked with operations in each watch mode. H e Displayed while there is connection between the watch and a phone. I Alarm Displayed while an alarm is turned on. Timekeeping Mode C Timer Mode C While a step count is displayed, the graphic display area shows your progress towards your daily step target. For other types of display, it changes with the count of the current time’s seconds. Stopwatch Mode While the Target Time function is enabled, the graphic display area indicates to what extent you attained your target time. While the Target Time function is disabled, it changes with the count of the stopwatch elapsed time seconds. Timer Mode The graphic display area shows the percentage of the countdown that remains. Dual Time The graphic display area is synchronized with the Dual Time seconds. 2 Operation Guide 3464 ● Connecting with a Phone ● C Pair the watch with a phone. In the Timekeeping Mode, hold down (D) for at least two seconds. Release the button when Before you can use the watch in combination with a phone, you first need to pair them. e starts to flash, which indicates that the watch is connected with the phone. ● To terminate a connection between a phone and the watch, press any watch button besides (B). Before connection D After connection 1. Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes 2. Move the phone to be paired with close to (within one meter of) the watch. 3. On the phone’s Home Screen, tap the “GSHOCK Connected” icon. Using Mobile Link with a Mobile Phone While there is a Bluetooth connection between the watch and phone, the watch time setting is adjusted automatically. You can also change the watch’s other settings. Important! ● 4. Follow the instructions on the phone’s screen to pair with the watch. ● Any button besides (B) ● Connecting with a Phone To connect the watch with a phone, first install the CASIO “G-SHOCK Connected” app on the phone and then use Bluetooth to pair the watch with the phone. If a pairing prompt message appears, perform the operation shown on the phone screen. If pairing fails for some reason, perform the procedure again from step 1. Pairing started. The watch cannot connect with a phone while a stopwatch measurement or timer countdown operation is in progress. Note ● Pairing complete. ● This function is available only while GSHOCK Connected is running on the phone. This section describes watch and phone operations. X : Watch operation Y : Phone operation ● A Install the app on your phone. In Google Play or the App Store, search for the CASIO “G-SHOCK Connected” app and install it on your phone. Getting Ready Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes ● B Configure Bluetooth settings. Enable the phone’s Bluetooth. Note ● For details about setting procedures, see your phone documentation. 3 Operation Guide 3464 Canceling a Connection with a Phone Connection Connecting with a Phone This section explains how to establish a Bluetooth connection with a phone that is paired with the watch. To terminate a Bluetooth connection, press any watch button besides (B). Connected Unpairing 1. X If the watch is connected with a phone, press any button besides (B) to terminate the connection. Disconnected Connected Disconnected If the watch is not paired with the phone you want to connect with, refer to the information below and pair them. l C Pair the watch with a phone. ● 1. Move the phone close to (within one meter of) the watch. 2. X If e is not displayed, hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft Whenever you are in a hospital, on an aircraft, or in any other location where connection with a phone may cause problems, you can perform the procedure below to disable auto time adjustment. To re-enable auto time adjustment, perform the same operation again. 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. When a connection is established Important! between the watch and phone, e will stop flashing. 2. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 3. Y Perform the operation shown on the phone screen to unpair. If you purchase another phone You need to perform the pairing operation whenever you want to establish a Bluetooth connection with a phone for the first time. l C Pair the watch with a phone. Auto Time Adjustment Your watch will connect with a phone at preset times each day and adjust its time settings automatically. ● Using Auto Adjust ● If you have problems establishing a connection, it could mean that GSHOCK Connected is not running on the phone. On the phone’s home screen, tap the “G-SHOCK Connected” icon. After the app starts up, hold down the watch’s (D) button for at least two seconds. Trying to connect Connection successful Your watch adjusts its time setting four times a day according to a preset schedule. It performs the adjustment operation automatically as you go about your daily life, without any operation required by you. 3. Y Perform the operation shown on the 12:30 phone screen to enable or disable auto time adjustment. Note ● The connection will be terminated if you do not perform any operation on the watch or phone for a fixed amount of time. To specify the connection limit time, perform the following operation with GSHOCK Connected: “Watch settings”n“Connection time”. Next, select a setting of 3 minutes, 5 minutes, or 10 minutes. Important! ● The watch may not be able to perform auto time adjustment under the conditions described below. ー While the watch is too far away from its paired phone ー While communication is not possible due to radio interference, etc. ー While the phone is updating its system ー While G-SHOCK Connected is not running on the phone ー While a stopwatch or timer operation is in progress 4 Operation Guide 3464 Note ● ● 2. X Hold down (D) for at least two seconds. If there is a World Time City specified with G-SHOCK Connected, its time will also be adjusted automatically. The watch will connect with the phone and perform auto time adjustment at around 12:30 a.m., 6:30 a.m., 12:30 p.m. and 6:30 p.m. The connection is automatically terminated after auto time adjustment is complete. 1. X Press (D). This causes e and [TIME] to flash on the display. e will stop flashing when a connection is established between the watch and phone, and the watch’s time setting will be synchronized with that of the phone. Trying to connect Following time correction Note ● ● The connection is terminated automatically after time adjustment is complete. If time adjustment fails for some reason, the watch will return to the Timekeeping Mode without changing its time setting. phone screen to transfer data measured by the watch to the phone. When a connection is established After data transfer is complete, a list of the measurement data will appear on the phone display. between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful ● Tapping a stopwatch data item displays its details. ● Checking Sent Data Use G-SHOCK Connected to check the data you sent to the phone. ● Triggering Immediate Time Adjustment The watch’s time setting will be adjusted automatically whenever you establish a connection between the watch and a phone. Whenever you want to adjust the watch’s time setting based on your phone's time, perform the procedure below to connect with a phone. 3. Y Perform the operation shown on the Release the button when e starts to flash. 3. Y Follow the instructions on the screen to display pedometer data. 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. Y Perform the operation shown on the phone screen to view the measurement data you want. Note ● ● Note You can also use G-SHOCK Connected to specify a daily step target. Though the step count is displayed on the watch in real time, G-SHOCK Connected displays step counts at the top of each hour and every half hour. Because of this the step counts displayed by G-SHOCK Connected may be different from those displayed by the watch. Viewing Stopwatch Data This section explains how to send lap times and split times (up to 200 records) stored in watch memory, and other data to your phone for viewing with G-SHOCK Connected. ● Sending Stopwatch Data to a Phone Use the procedure below to send data from the watch to a phone. ● You can delete data by tapping “Edit”. Configuring Stopwatch Target Time Settings You can use G-SHOCK Connected to configure settings for up to 10 target times. Target times can be set in one-second units, for a total of up to 24 hours. For information about target times, refer to the information below. l Overview ● 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. Viewing Pedometer Data G-SHOCK Connected can be used to view the data below, which is measured by the watch. ● ● ● 24-hour step count, exercise intensity, and physical exertion Whether or not there is a stopwatch measurement or timer measurement (24 hours of data displayed by dividing it into 30-minute segments.) 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Trying to connect Connection successful Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful 3. Y Perform the operation shown on the phone screen to configure stopwatch target time settings. Weekly number of steps, calories burned 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 5 Operation Guide 3464 Configuring Programmable Timer Settings ● Selecting a World Time City You can use G-SHOCK Connected to configure programmable timer settings and create a group of multiple timers. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. For information about the programmable timer, refer to the information below. l Overview between the watch and phone, e will stop flashing. 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. Trying to connect ● Note 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. ● Release the button when e starts to flash. When a connection is established Connection successful 2. X Hold down (D) for at least two seconds. ● Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful ● 3. Y Perform the operation shown on the phone screen. The World Time setting will be reflected on the watch. ● You can check the World Time by entering the Dual Time Mode. While the summer time setting is “Auto”, the watch will switch between standard time and summer time automatically. You do not need to switch between standard time and summer time manually. Even if you are in an area that does not observe summer time, you can leave the watch’s summer time setting as “Auto”. Changing the time setting manually with a watch operation will cancel auto standard time/summer time switching. A G-SHOCK Connected screen shows information about summer time periods. ● Swapping Your World Time and Home Time 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. 3. Y Perform the operation shown on the When a connection is established screen to configure the programmable timer settings. Note ● To change a timer title or delete a timer, tap “Edit”. between the watch and phone, e will stop flashing. ● Configuring the Summer Time Setting Trying to connect Connection successful 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. Configuring World Time Settings Specifying a World Time City with G-SHOCK Connected causes the watch’s World Time City to change accordingly. The standard time/summer time setting of the World Time will be adjusted automatically without any watch operation required by you. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect 3. Y Perform the operation shown on the phone screen to swap your Home Time with your World Time. Connection successful For example, if your Home City is Tokyo and the World Time City is New York, they will be swapped as shown below. Before swapping After swapping World Time City (New York) World Time City (Tokyo) 3. Y Perform the operation shown on the phone screen to select a summer time setting. ● ● Note ● G-SHOCK Connected World Time lets you select from among approximately 300 cities as the World Time City. ● “Auto” The watch switches between standard time and summer time automatically. “OFF” The watch always indicates standard time. “ON” The watch always indicates summer time. Home City (Tokyo) Home City (New York) Note ● Auto time adjustment does not work for 24 hours after swapping of the Home Time and World Time. 6 Operation Guide 3464 Phone Finder You can use phone finder to trigger a tone on the phone to make it easy to find. The tone is forced to sound even if the phone is in vibrate mode. Important! ● ● You can use G-SHOCK Connected to specify the amount of time until the Bluetooth connection is automatically terminated and the illumination duration, and to configure other settings. You can use the pedometer to keep track of your step count while walking, engaging in your normal daily activities, etc. 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. Do not use this function in areas where phone call tones are restricted. The tone sounds at a high volume. Do not use this function when listening to phone output over earphones. 1. X If the watch is connected with a phone, 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful Counting Steps press any button besides (B) to terminate the connection. Connected Pedometer Configuring Watch Settings If you are wearing the watch correctly, the pedometer will count your steps as you walk or engage in your normal daily activities. Disconnected 3. Y Select the setting you want to change and then perform the operation shown on the phone screen. 2. X Hold down (D) for at least five seconds. Release the button when [FIND] starts to flash. A connection will be established between the watch and phone, and then the phone’s ringtone will sound. ● It will take a few seconds before the phone tone sounds. Trying to connect Connection successful Changing the Home City Summer Time Setting 1. Y Tap the “G-SHOCK Connected” icon. 2. X Hold down (D) for at least two seconds. Release the button when e starts to flash. When a connection is established between the watch and phone, e will stop flashing. Trying to connect Connection successful tone. You can press any watch button to stop the phone tone only during the first 30 seconds after it starts to sound. ● Since this watch’s pedometer is a wrist-worn device, it may detect nonstep movements and count them as steps. Also, abnormal arm movements while walking may cause a miss count of steps. ● Getting Ready 3. X Press any button besides (B) to stop the ● Important! 3. Y Perform the operation shown on the phone screen to change your Home City summer time setting. To enable the most accurate step count, wear the watch with the face on the outside of your wrist and tighten the band securely. A loose band may make it impossible to obtain correct measurement. YES NO 7 Operation Guide 3464 ● Counting Steps ● Checking Your Progress to Your Daily The pedometer will start counting your steps when you start walking. The step indicators show whether or not the step count is being incremented. The graphic display area shows your current progress toward achieving the daily step target specified by you. Alternating at one-second intervals: Walking (step count being incremented) Step Target Example: Daily target of 10,000 steps 0 steps Both displayed: Not walking (step count not being incremented) Resetting Today’s Step Count 1. Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes 2. Hold down (D) and (E) at the same time for at least two seconds. Release the buttons when [CLR] and the step count stop flashing. This resets the step count. Step indicators 1,000 steps 5,000 steps Specifying a Daily Step Target 10,000 steps (goal attained) ● To check the step count l Displaying the Step Count You can specify a daily step goal within the range of 1,000 to 50,000, in units of 1,000 steps. 1. Enter the Timekeeping Mode. Displaying the Step Count Note ● 1. Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes 2. Use (E) to display the step count. ● Step count goal progress Day of the week Step count graph Seconds E ● ● Year, month, day Daily step count ● Interpreting the Step Count Graph The Step Count Graph shows the number of steps (up to 1,000) you have taken each hour. This lets you easily check your walking pace over the past 7 or 8 hours. ● ● The Step Count Graph is not displayed while the step count is zero. Graph contents are normally updated at the top of each hour. ● The step count can show a value up to 999,999 steps. If the step count exceeds 999,999, the maximum value (999,999) remains on the display. The step count is not displayed during the first 10 seconds of a walk in order to avoid miscounting of non-walking movements. After you have been walking for about 10 seconds, the count appears, including the steps you took during the previous 10 seconds. The step count is reset to zero at midnight each day. To save power, step counting stops automatically if you take off the watch (no detectable watch movement) and you do not perform any operation for two or three minutes. l Navigating Between Modes 2. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. ● This causes the current daily step target to flash. 3. Use (D) and (E) to change the daily step target setting. 4. Press (A) to exit the setting screen. They are also updated when any one of the events below occurs. ー When accelerometer operation is stopped to save power ー When counting is not possible due to accelerometer error or insufficient power Current Step count 1001‒ 751‒1000 501‒ 750 251‒ 500 1‒ 250 7 6 5 4 3 Time 2 1 8 Operation Guide 3464 Causes of Incorrect Step Count Any of the conditions below may make proper counting impossible. ● ● ● ● ● ● ● ● ● Walking while wearing slippers, sandals, or other footwear that encourages a shuffling gait Walking on tile, carpeting snow, or other surface that causes a shuffling gait Irregular walking (in a crowded location, in a line where walking stops and starts at short intervals, etc.) Extremely slow walking or extremely fast running Pushing a shopping cart or baby stroller Stopwatch The stopwatch measures elapsed time in 1/100-second units for the first hour, and in 1second units after that for up to 24 hours. In addition to normal elapsed time measurements, the stopwatch also lets you take split time and lap time readings. You can also set a target time and monitor your progress in attaining it. You can configure settings so the watch alerts you with a beeper and/or display indicator when you attain your target. ● Wearing the watch on your dominant hand ● Walking for 10 seconds or less D Start Split 1 E Split 2 E Split 3 D Goal ● Frequent movement of the hand or arm (clapping, fanning movement, etc.) Normal daily non-walking activities (cleaning, etc.) ● Split time A split time is the time elapsed from the start, up to any point along the course of an event. Note In a location where there is a lot of vibration, or riding on a bicycle or in a vehicle Walking while holding hands, walking with a cane or stick, or engaging in any other movement in which your hand and leg movements are not coordinated with each other Split Times and Lap Times Up to 200 split time and lap time records can be stored in watch memory. Perform a lap or split time operation while there are already 200 records in memory will cause the oldest record to be deleted automatically to make room for the new one. ● Lap time A lap time shows the time elapsed during a specific lap around a track, etc. D Start Lap 1 You can use the Recall Mode to view the latest measurement data. l Viewing Lap/Split Records ● ● E Lap 2 You can use G-SHOCK Connected to view past measurement data. E Lap 3 D Goal Getting Ready Enter the Stopwatch Mode. l Navigating Between Modes Measuring Elapsed Time 1. Use the operations below to measure elapsed time. D Start D Stop D Resume D Stop 2. Press (E) to reset the elapsed time to all zeros. 9 Operation Guide 3464 ● Interpreting Indicated Stopwatch ● Interpreting Indicated Stopwatch Using the Target Time Alarm Elapsed time is shown in 1/100-second units for the first hour of the measurement. After the first hour, elapsed time is shown in onesecond units. Split times and lap times are both displayed at the same time. Lap and split times up to the one hour are shown in 1/100-second units. Subsequent measurements after one hour are shown in 1-second units. Overview Values First hour After first hour Stopwatch number Stopwatch number Values [SPL]: Split time [LAP]: Lap time Minutes Seconds First hour Stopwatch number After first hour Stopwatch number Minutes Seconds Minutes Hours Seconds Measuring a Split or Lap Time Minutes Seconds 1/100 seconds Swapping the Display Positions of the Split Time and Lap Time 1. Select the information you want to display. l Swapping the Display Positions of the Split Time and Lap Time 2. Use the operations below to measure While the stopwatch is reset to all zeros, hold down (E) for at least two seconds to swap the lap and split time display locations. Each press of (E) displays the time elapsed from the start of the stopwatch operation up to that point (split time) and the elapsed time for a specific segment (lap time). Split time D Stop 3. Press (E) to reset the elapsed time to all You can specify up to 10 target times, spanning a total range of 24 hours, in onesecond units. ● If you want to specify multiple target times, specify the smallest time as Target Time 1, and the successive times in ascending order (Target Time 2, Target Time 3, etc.) 1. While the stopwatch is reset to all zeros, hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [TGT] appears. You can toggle the Target Time function between enabled and disabled by pressing (D). Split time Lap time D Start E Split/lap Specifying a Target Time ● Lap time elapsed time. zeros. Target Time 2: 12 minutes Target Time 5: 30 minutes Seconds Minutes ● Target Time 1: 6 minutes Target Time 4: 24 minutes Minutes 1/100 seconds If you want to try running five kilometers in 30 minutes, for example, you could set the target times shown below and monitor your pace for each kilometer. Target Time 3: 18 minutes Hours Seconds After you configure one or more target times, the watch will beep and display an alert to let you know when the elapsed time reaches a target time. 2. Press (C). 3. Use (D) and (E) to select a target time Displaying the Current Time During Stopwatch Measurement number. Target time number Pressing (A) displays the current timekeeping time in the lower display. Pressing (A) again returns to the normal stopwatch display. Measurement 4. Press (C). Measurement Current time 10 Operation Guide 3464 5. Use (D) and (E) to change the target time hour setting. Measuring Elapsed Time with the Target Time Function 5. Hold down (D) and (E) at the same time for at least two seconds. Release the buttons when the selected target time becomes [0:00 00]. You can perform the same elapsed time operations as those described in the sections below. l Measuring Elapsed Time l Measuring a Split or Lap Time Hours 6. Press (C). 7. Use (D) and (E) to change the target time minute setting. Minutes Starting an elapsed time operation will cause [TGT] to flash on the display. An alarm will sound for 10 seconds to let you know when the elapsed time operation reaches a target time you set. [TGT] disappears from the display when the elapsed time operation exceeds the last target time. This indicates that the selected target time was cleared. 6. Press (A) to complete the operation. Clearing All Target Times The procedure below clears all target times, and restores the target time settings to their initial factory defaults. Factory Default Settings 8. Press (C). 9. Use (D) and (E) to change the target time second setting. Note ● Seconds [TGT] will appear if you stop time measurement while there is one or more target time remaining. ● Target Time 1: 5 minutes ● Target Time Function: Off 1. While the stopwatch is reset to all zeros, hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [TGT] appears. Clearing a Specific Target Time ● If you want to specify multiple target times, repeat steps 2 through 9 above. 10. Press (A) to exit the setting screen. Use the procedure below to clear a selected target time. 1. While the stopwatch is reset to all zeros, hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [TGT] appears. 2. Press (C). 3. Use (D) and (E) to display the number of the target time you want to clear. Target time number 4. Press (C). 2. Press (C). Target time number 3. Hold down (D) and (E) at the same time for at least five seconds. Release the button when [ALL] stops flashing. This restores target time settings to their initial factory defaults. 4. Press (A) to complete the operation. 11 Operation Guide 3464 Viewing Measured Time Data 3. Use (D) and (E) to display the measurement value you want. Viewing Lap/Split Records [LAP]: Lap time You can use the operation below to view split times and lap times. Deleting All Records You can use the procedure below to clear all data records in watch memory. [SPL]: Split time Important! D 1. Enter the Recall Mode. ● l Navigating Between Modes ● This causes the latest measurement number and date to appear. E Record number Measurement date 1. Enter the Recall Mode. l Navigating Between Modes Note ● 2. Hold down (D) and (E) at the same time for at least five seconds. Release the button when [CLR ALL] stops flashing. A record of the measured data is created and assigned a number for each measurement operation (from start to stop). [CLR] flashes and then stops flashing to indicate that the displayed data record was deleted. Keeping the buttons depressed will cause [ALL] to flash and then stop flashing to indicate that all data has been deleted. Measured time 2. Press (A) to cycle through measurement numbers. ● Each time you press (A), the next older measurement number appears. The all record delete operation cannot be performed while a stopwatch measurement operation is in progress. Deleting a Particular Record Use the procedure below to delete a selected data record. 1. Enter the Recall Mode. l Navigating Between Modes 2. Press (A) to display the number of the measurement you want to delete. ● A Each press of (A) advances to the next measurement number. Timer Record number The timer counts down from a start time specified by you. The watch beeps every second for the last five seconds of the countdown. A A ● A 3. Hold down (D) and (E) at the same time for at least two seconds. Release the buttons when [CLR] stops flashing. This deletes the displayed data. The beeper is muted in the cases described below. ー When battery power is low. Getting Ready Enter the Timer Mode. l Navigating Between Modes Note ● You cannot delete data while an elapsed time measurement operation is in progress. 12 Operation Guide 3464 The start time can be set in 1-second units up to 60 minutes. Overview If a timer countdown operation is in progress, reset the timer to its current start time before performing this operation. l Using the Timer ● 1. Hold down (A) for at least two seconds. Using the Programmable Timer as an Interval Timer Using the Timer Setting the Timer Start Time A typical operation is shown below. D Start Release the button when the number of auto repeats setting (01 to 20) starts to flash. (Measurement operation starts.) Number of repeats D Pause D Resume You can configure settings for multiple timers so they perform different count downs one after the other to create an interval timer. You can use an interval timer to control how much time you spend doing push-ups, squats, or other exercises that make up a fitness workout. For example, you could configure an interval timer as shown below and have intervals A through D repeat 10 times Timer Settings ● Interval 1: 30 seconds ● Interval 2: 20 seconds ● Interval 3: 30 seconds ● Interval 4: 25 seconds ● Sets: 10 (Time up) 2. Use (D) and (E) to specify the number of auto repeats. ● ● 3. Press (C). 4. Use (D) and (E) to display [1]. The watch beeps every second for the last five seconds of the countdown. To stop a countdown operation, first pause it and then press (E). This will reset the timer to its start time. Measuring Elapsed Time with Auto Start You can use the procedure below so a timer countdown starts automatically following a five-second pre-count. 5. Press (C). This causes the minutes digits to flash. Interval Training Workout A Push-ups: 30 seconds B Rest: 20 seconds C Squats: 30 seconds D Rest: 25 seconds Note ● Five countdown seconds remaining 6. Use (D) and (E) to change the timer minutes setting. You can configure up to five different timers to repeat up to 20 times (Auto Repeat). Minutes A typical operation is shown below. (Reset state) E Enables Auto Start. 7. Press (C). Configuring Settings for an Interval Timer If a timer countdown operation is in progress, reset the timer to its current start time before performing this operation. l Using the Timer ● 1. Hold down (A) for at least two seconds. This causes the seconds digits to flash. D Start 8. Use (D) and (E) to change the timer seconds setting. (5-second pre-count) Seconds Release the button when the number of auto repeats setting (01 to 20) starts to flash. Number of repeats (Countdown starts) D Pause D Resume 9. Press (A) to exit the setting screen. (Time up) ● To stop a countdown operation, first pause it and then press (E). This will reset the timer to its start time. 13 Operation Guide 3464 2. Use (D) and (E) to specify the number of auto repeats. Using an Interval Timer 1. Press (D) to start the countdown. 3. Press (C). Dual Time lets you set the current time in another time zone in addition your current location time. 4. Use (D) and (E) to specify the position of the timer in the sequence. ● To specify the first position, set [1]. 1. Hold down (A) for at least two seconds. The watch beeps every second for the last five seconds of the current countdown, and starts the countdown of the next timer when the end is reached. ● 5. Press (C). This causes the minutes digits of Timer 1 to flash. 6. Use (D) and (E) to change the timer minutes setting. Minutes Configuring Dual Time Settings ● Release the button when the hour digits start to flash. Hours To pause an ongoing timer countdown, press (D). To reset a paused countdown to the start time, press (E). When there is a multiple timer countdown operation in progress, you can immediately terminate the current countdown and start the next countdown by holding down (A) for at least 0.5 seconds. 2. Use (D) and (E) to change the hour setting. 3. Press (C). This causes the minutes digits to flash. Minutes Dual Time 7. Press (C). This causes the seconds digits of Timer 1 to flash. Dual Time lets you look up the current time in various time zones around the globe. seconds setting. You can change the setting in 15minute increments. 5. Press (A) to exit the setting screen. Seconds This returns to the screen in step 4. setting. ● 8. Use (D) and (E) to change the timer 9. Press (C) twice. 4. Use (D) and (E) to change the minute Getting Ready Enter the Dual Time Mode. l Navigating Between Modes 10. Repeat steps 4 through 9 as many times as necessary to configure the settings of the other timers. 11. Press (A) to exit the setting screen. 14 Operation Guide 3464 Swapping the Home City Time and Dual Time 1. Enter the Dual Time Mode. l Navigating Between Modes Alarms and Hourly Time Signal 4. Press (C). This causes the minutes digits to flash. The watch will beep when an alarm time is reached. You can set up to five different alarms. The hourly time signal causes the watch to beep every hour on the hour. Minutes Getting Ready Enter the Alarm Mode. l Navigating Between Modes setting. 2. Hold down (E) for at least two seconds. 6. Press (A) to exit the setting screen. This swaps the Home City time and Dual Time. Before swapping Dual Time Note After swapping ● Current location time Configuring Alarm Settings 1. Press (D) to scroll through alarm numbers Current location time Dual Time ([AL1] to [AL5]) until the number of the alarm you want to configure is displayed. Alarm number A beeper will sound for 10 seconds to let you know when the alarm time is reached. Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly Time Signal 1. Press (D) to scroll through alarm numbers ([AL1] to [AL5]) and the hourly time signal ([SIG]) screens until the one you want to configure is displayed. Note This function comes in handy when you need to move to another time zone. For details about how to use it, go to the section below. l Moving to Another Time Zone 5. Use (D) and (E) to change the minute ● Alarm or hourly time signal 2. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when the hour digits start to flash. Hours 2. Press (E) to toggle the displayed alarm or the hourly time signal between on and off. [On]: On [--]: Off 3. Use (D) and (E) to change the hour setting. ● If you are using 12-hour timekeeping, [P] indicates p.m. 15 Operation Guide 3464 Stopping an Alarm Pressing any button while the beeper is sounding stops it. Setting the Time/Date Alarm ● 1. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. Determining an Alarm’s On/Off Status Turning on an alarm or the hourly time signal causes the corresponding indicator to appear on the display. The alarm on indicator is displayed when one or more alarm is turned on. 3. Configure the date and time settings. ● To reset the seconds to 00: Press (D). 1 is added to the minutes when the current count is between 30 and 59 seconds. To change other settings: Use (D) and (E). 4. Repeat steps 2 through 3 to configure date and time settings. 5. Press (A) to exit the setting screen. 2. Keep pressing (C) until the setting you want to change is flashing. ● Each press of (C) moves the flashing to the next setting in the sequence shown below. Switching Between 12-hour and 24-hour Timekeeping 1. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. Daily step target Hourly time signal Seconds Adjusting the Time Setting Manually When there is no communication with a phone, the time and date can be adjusted with the procedure below. Getting Ready Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes Hour Minute 2. Press (C) four times until the current setting ([12H] or [24H]) is flashing on the display. 12/24-hour timekeeping Year Month 3. Press (D) to toggle the setting between [12H] (12-hour timekeeping) and [24H] (24-hour timekeeping). Day 4. Press (A) to exit the setting screen. Note Operation tone enable/disable ● Illumination duration While 12-hour timekeeping is selected, [P] will be displayed for p.m. times. 16 Operation Guide 3464 Illumination Light Note The watch has an LED light that you can turn on for reading in the dark. ● Illuminating the Face Manually Auto Light is disabled when any one of the conditions below exists. ー Alarm, timer alert, or other beeper sounding Specifying the Illumination Duration You can select either 1.5 seconds or three seconds as the illumination duration. 1. Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes Configuring the Auto Light Setting Pressing (B) turns on illumination. 2. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. Each time (B) is held down for at least three seconds in the Timekeeping Mode, Auto Light will toggle between enabled and disabled. ● ● The LED light will turn off automatically if the alarm starts to sound. ● [LT] is displayed while Auto Light is enabled. Auto Light remains enabled for approximately six hours. After that, it becomes disabled automatically. 3. Press (C) nine times to display [LT]. 4. Press (D) to toggle between the two illumination duration settings. Auto Light [1]: 1.5-second illumination If Auto Light is enabled, the face illumination will turn on automatically whenever the watch is positioned at an angle of 40 degrees or more. [3]: 3-second illumination On 40 degrees or more 5. Press (A) to exit the setting screen. Important! ● ● ● Auto Light may not operate properly when the watch is at a horizontal angle of 15 degrees or greater from horizontal as shown in the illustration below. Battery Replacement When battery power goes low, will start to flash and some functions will become disabled. If continues to flash, replace the battery. Electro-static charge or magnetism can interfere with proper auto light operation. If this happens, try lowering your arm and then angle it towards your face again. When moving the watch you may note a slight rattling sound. This is due to operation of the auto light switch, which determines the current orientation of the watch. It does not indicate malfunction. 17 Operation Guide 3464 Other Settings Returning the Watch to Its Factory Default Settings Getting Ready Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes This section explains how to return the watch settings below to their initial factory defaults. Moving to Another Time Zone ● Watch Settings Use the procedure below to easily change day and time settings of the watch to a destination location. ● Pedometer ● Before Boarding ● Stopwatch ● Timer ● Alarm 1. Configure the World Time (Dual Time) setting to the current time at your destination. 1. Hold down (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. Enabling the Button Operation Tone 2. Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. Use the procedure below to enable or disable the tone that sounds when you press a button. ● [MUTE] is displayed while the button operation tone is disabled. Current time 1. Enter the Timekeeping Mode. l Navigating Between Modes 2. Hold down (A) for at least two seconds. Destination time 3. Press (C). This causes the seconds to flash. Release the button when [SET] stops flashing. l Using G-SHOCK Connected to Configure Settings l Using Watch Operations to Configure Settings 2. Disable auto time adjustment. 4. Hold down (E) for at least five seconds. Release the button when [RESET ALL] stops flashing. 3. Press (C) eight times so [KEY♪] or [MUTE] is flashing on the display. l Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft 5. Press (A) to exit the setting screen. 4. Press (D) to toggle the button operation tone between enabled and disabled. [KEY♪]: Operation tone enabled. [MUTE]: Operation tone disabled. Note ● Resetting the watch will also delete information for pairing the watch with a phone, and unpair them. 5. Press (A) to exit the setting screen. 18 Operation Guide 3464 ● In the aircraft, before arriving at your destination 1. Swap the origin time zone time with the destination time zone time. Before swapping After swapping Destination time Specifications Accuracy at normal temperature : ±15 seconds per month average when time adjustment by communication with a phone is not possible. Timekeeping : Hour, minute, second, year, month, day, day of the week, a.m./p.m. (P)/24-hour timekeeping, full auto calendar (2000 to 2099) Pedometer : Destination time l Using G-SHOCK Connected to Configure Settings l Using Watch Operations to Configure Settings ● After Arriving 1. Adjust the time setting. l Triggering Immediate Time Adjustment 2. Enable auto time adjustment. l Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft Step count measurement using a 3-axis accelerometer Step count display range: 0 to 999,999 steps Step indicator Step count graph Step count reset Auto zero-reset at midnight each day Manual reset Daily step goal setting Step count setting unit: 1,000 steps Step count setting range: 1,000 to 50,000 steps Step count accuracy ±3% (According to vibration testing) Power Saving Stopwatch/Data Recall : Other Information This section provides non-operational information you also need to know. Refer to this information as required. Supported Phone Models For information about phones that can connect with the watch, visit the CASIO website. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Measuring unit 1/100 seconds (first hour); 1 second (after first hour) Measuring range: 23 hours 59 minutes 59 seconds Measurement Functions: Normal elapsed time; cumulative time; lap/split times; 200-record data memory Target time alarm: Up to 10 time settings; watch beeps (for 10 seconds) when a target time is reached Timer : Measuring unit: 1 second Measuring range: 60 minutes Number of intervals: 1 to 5 Number of auto repeats: 1 to 20 Time setting unit: 1 second Time setting range: 1 second to 60 minutes Final 5-second countdown, time-up beeper Auto Start Dual Time : Hour, minute, second Home Time swapping Alarm : Time alarms Number of alarms: 5 Setting units: Hours, minutes Alarm tone duration: 10 seconds Hourly time signal: Beep every hour on the hour Mobile Link : Auto Time Correction Time setting adjusted automatically at preset time. One-touch Time Correction Manual connection and time adjustment Phone finder Watch operation sounds the alert sound of the phone. World Time Current time for approximately 300 cities selected for the watch Home Time/World Time swapping Step count data transfer Step count, calories Stopwatch data transfer 200 lap/split time records (date and time, lap/split time, lap number) Auto Summer Time Switching Automatic switching between standard time and summer time. Timer Settings Alarm Settings Data Communication Specifications Bluetooth® Frequency Band: 2400MHz to 2480MHz Maximum Transmission: 0 dBm (1 mW) Communication range: Up to 2 meters (depends on environment) Other : High-brightness LED light; illumination duration setting; Auto Light; operation tone on/off; low battery alert Power Supply : CR2025 x 1 (battery sold separately) Battery life: Approximately 3 years Conditions Auto time correction: 4 times/day Alarm: Once (10 seconds)/day Illumination: Once (1.5 seconds)/day Step counting: 12 hours/day Specifications are subject to change without notice. 19 Operation Guide 3464 Mobile Link Precautions ● Legal Precautions ● ● This watch complies with or has received approval under the radio laws of various countries and geographical areas. Using this watch in an area where it does not comply with or has not received approval under applicable radio laws may be a criminal offense. For details, visit the CASIO Website. https://world.casio.com/ce/BLE/ Use of this watch inside of aircraft is restricted under the aviation laws of each country. Be sure to follow the instructions of airline personnel. Watch The watch is emitting radio waves whenever e is displayed. Even if e is not displayed, the watch will automatically attempt to connect with a phone four times a day to adjust its time settings. I can’t pair the watch with a phone. When in a hospital, on an aircraft, or in any other area where the use of radio waves is not allowed, use the operations below to stop radio wave generation. Q1 I’ve never been able to establish a ● Stopping Radio Wave Generation Press any button besides (B) to terminate the Bluetooth connection. Connected Disconnected ● Precautions when using Mobile Link ● ● ● When using this watch in combination with a phone, keep the watch and phone close to each other. A range of two meters is recommended as a guideline, but the local environment (walls, furniture, etc.), the structure of a building, and other factors may require a much closer range. This watch can be affected by other devices (electrical devices, audio-visual equipment, office equipment, etc.) In particular, it can be affected by operation of a microwave oven. The watch may not be able to communicate normally with a phone if a microwave oven is operating nearby. Conversely, this watch may cause noise in radio reception and the video image of a TV. Bluetooth of this watch uses the same frequency band (2.4 GHz) as wireless LAN devices, and use of such devices in close proximity of this watch may result in radio interference, slower communication speeds and noise for the watch and the wireless LAN device, or even communication failure. Troubleshooting ● Stopping Radio Wave Emission by This (pairing) connection between the watch and phone. Are you using a supported phone model? Check if the phone model and its operating system are supported by the watch. For information about supported phone models, visit the CASIO Website. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Did you install G-SHOCK Connected on your phone? Disabling Auto Time Adjustment Configure G-SHOCK Connected settings to disable synchronization between the watch and phone. l Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft ● Copyrights and Registered Copyrights ● ● ● ● ● ● The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CASIO Computer Co., Ltd. is under license. iPhone and App Store are registered trademarks of Apple Inc. in the United States and other countries. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco Systems, Inc. GALAXY is a registered trademark of Samsung Electronics Co., Ltd. Android and Google PlayTM are trademarks or registered trademarks of Google LLC. G-SHOCK Connected needs to be installed on your phone in order to connect with the watch. l A Install the app on your phone. Are your phone’s Bluetooth settings configured correctly? Configure the phone’s Bluetooth settings. For details about setting procedures, see your phone documentation. iPhone Users ● “Settings”n“Bluetooth”n On Android Users ● Enable Bluetooth. Other than the above. Some phones need to have BT Smart disabled to use G-SHOCK Connected. For details about setting procedures, see your phone documentation. On the Home Screen, tap: “Menu” n “Settings” n “Bluetooth” n “Menu” n “BT Smart settings” n “Disable”. Other company names and product names used herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies. 20 Operation Guide 3464 I can’t reconnect the watch and phone. Q1 The watch will not re-connect with the phone after they are disconnected. Is G-SHOCK Connected running? The watch cannot re-connect with the phone unless G-SHOCK Connected is running on the phone. On the phone Home Screen, tap the “G-SHOCK Connected” icon. Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. Q2 I can’t connect while my phone is in the Airplane Mode. Phone-Watch Connection After exiting the phone’s Airplane Mode, go to its Home Screen and tap the “G-SHOCK Connected” icon. Q1 I can’t establish a connection Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. Have you tried turning your phone off and then back on again? between the phone and watch. Turn the phone off and then back on again. On the Home Screen, tap the “GSHOCK Connected” icon. Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. Q3 I changed the phone’s Bluetooth from enabled to disabled, and now I can’t connect anymore. On the phone, change the Bluetooth setting from disabled to enabled, and then go to the Home Screen and tap the “G-SHOCK Connected” icon. Have you tried turning your phone off and then back on again? Turn the phone off and then back on again. On the Home Screen, tap the “GSHOCK Connected” icon. Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. If you are unable to establish a connection... A Hold down (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. phone. Turn on the phone. On the Home Screen, tap the “G-SHOCK Connected” icon. The watch cannot connect with a phone while a stopwatch measurement or timer operation is in progress. Wait until the stopwatch or timer operation is complete before connecting with the phone. After deleting pairing information from GSHOCK Connected, re-pair them. l Unpairing Use the procedure below to delete the pairing information from the watch, and then re-pair the watch and phone. Q4 I can’t connect after turning off the Is a stopwatch or timer operation being performed? Has the watch been re-paired with the phone? Next, on the watch, hold down the MODE button (C) for at least two seconds to enter the Timekeeping Mode. After that, hold down the CONNECT button (D) for at least two seconds to establish a connection between the watch and phone. B Hold down (A) for at least two seconds. Release the button when [SET] stops flashing. C Press (C). D Hold down (E) for at least two seconds. Release the button when [CLR] stops flashing. E Press (A) to exit the setting screen. 21 Operation Guide 3464 Changing to a Different Phone Model Q1 Connecting the current watch to another phone. Pair the watch with the phone. l If you purchase another phone Auto Time Adjustment by Bluetooth Connection (Time Adjustment) Q1 When does the watch adjust is time? The watch will connect with the phone and perform auto time adjustment at around 12:30 a.m., 6:30 a.m., 12:30 p.m. and 6:30 p.m. The connection is automatically terminated after auto time adjustment is complete. Q2 Auto time adjustment does not start. Did you recently swap your Home Time and World Time, or manually adjust the watch’s time setting? Note that auto time adjustment is not performed for 24 hours after swapping of the Home Time and World Time, or after the time setting is adjusted manually on the watch. Auto time adjustment will resume 24 hours after either of the above operations is performed. Is auto time adjustment enabled? Auto time adjustment will not be performed at the scheduled times unless it is enabled. Enable auto time adjustment. l Using the Watch in a Medical Facility or Aircraft Q3 Time is not displayed correctly. The phone’s time setting may be incorrect because it is unable to connect with its network due to being out of range, etc. If this happens, connect the phone to its network and then adjust the time setting. Pedometer Indicators Q1 Displayed step count is not correct. Q1 I don’t know what mode the watch is While the watch is on your wrist, the pedometer may detect non-step movements and count them as steps. l Pedometer Also, step count problems can also be caused by how the watch is being worn and abnormal arm movement while walking. l Counting Steps in. You can determine the current mode by checking the watch display. Use (C) to navigate between modes. l Navigating Between Modes Q2 The step count does not increase. The step count is not displayed at the beginning of a walk in order to avoid miscounting of non-walking movements. It appears only after you have continued walking for about 10 seconds, with the number of steps you took during the first 10 seconds included in to the total. Q3 [ERR] appears when using the pedometer. [ERR] (error) appearing on the display indicates malfunction of the sensor or internal circuitry, making sensor readings impossible. If the message does not disappear after about three minutes or if it keeps appearing, it may indicate sensor malfunction. Alarm Q1 The alarm does not sound. Is the alarm setting turned on? If it isn’t, turn it on so it will sound. l Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly Time Signal Q2 The current time indicated by the watch is off by one hour or 30 minutes. The summer time setting is not correct. Select the correct setting. l Changing the Home City Summer Time Setting Battery Q1 is flashing on the digital display. This indicates that battery power is getting low. Request battery replacement by your original retailer or authorized CASIO service center. l Battery Replacement Q2 [R] is flashing on the digital display. This happens when battery power is low or after the light or some other function is turned on repeatedly over a short amount of time, which temporarily runs down the battery. All functions other than timekeeping are disabled while [R] is flashing on the display. If [R] remains on the display or if it keeps appearing, it may indicate that the battery needs to be replaced. Request battery replacement by your original retailer or authorized CASIO service center. 22
Need a manual for your Casio G-Shock GBD-800-1BER Watch? Below you can view and download the PDF manual for free. There are also frequently asked questions, a product rating and feedback from users to enable you to optimally use your product. If this is not the manual you want, please contact us.
Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.
Manual

Rating
Let us know what you think about the Casio G-Shock GBD-800-1BER Watch by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with this Casio product?
Yes No
1 vote
Frequently Asked Questions
Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.
My mechanical watch runs fast, what can I do? Verified
This might be caused by exposure to a magnetic field. It can be solved by a demagnetisation process performed by a professional watchmaker.
This was helpful (639)
A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified
Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.
This was helpful (618)
What do AM and PM stand for? Verified
AM stands for Ante Meridiem and indicates that the time is before midday. PM stands for Post Meridiem and indicates that the time is past midday.
This was helpful (558)
What is a ‘Chronograph’? Verified
A ‘Chronograph’ is literally a ‘writer of time’. The term is used to describe clocks and watches that tell the time of day as well as measure a certain period of time, like a stopwatch.
This was helpful (500)
What is a quartz movement? Verified
Watches and clocks with a quartz movement are driven by a battery. This sends an electric current through quartz crystals that will vibrate. These vibrations are passed on to the movement. Because the vibrations have a fixed frequency, watches and clocks with a quartz movement are extremely precise.
This was helpful (336)
What is GMT? Verified
GMT stands for Greenwich Mean Time (sometimes called UTC, standing for Coordinated Universal Time). It is the time for the longitude 0, that passes through Greenwich near London.
This was helpful (332)
There is moisture on the inside of the glass of my Casio watch, what should I do? Verified
Casio states that if the moisture appeared after an extreme change in temperature and disappears relatively quickly afterwards, there is probably nothing wrong. If the moisture does not disappear, you should have your watch repaired as soon as possible.
This was helpful (45)
Часы G Shock GBD 800 являются одними из самых популярных моделей в линейке Casio. Они обладают множеством функций и возможностей, которые позволяют использовать их как в повседневной жизни, так и во время занятий спортом или активного отдыха. Но для того, чтобы полностью насладиться всеми преимуществами этих часов, необходимо правильно настроить их функции и параметры.
В этой статье мы расскажем вам, как пошагово настроить часы G Shock GBD 800. Мы рассмотрим основные параметры, такие как настройка времени и даты, настройка будильника, таймера и хронографа. Вы узнаете, как использовать функцию пульсометра и шагомера, а также как связать часы с вашим смартфоном для получения уведомлений.
Перед началом настройки часов G Shock GBD 800, рекомендуется ознакомиться с инструкцией пользователя, которая поставляется вместе с часами. В инструкции вы найдете подробную информацию обо всех функциях и возможностях часов, а также инструкции по их настройке и использованию.
В наших инструкциях мы будем использовать кнопки, которые расположены на правой стороне часов. Для удобства ориентируйтесь на кнопки в соответствии с этими инструкциями:
- A — верхняя левая кнопка
- B — нижняя левая кнопка
- C — верхняя правая кнопка
- D — нижняя правая кнопка
Теперь, когда вы знакомы с общей информацией о настройке часов G Shock GBD 800, давайте перейдем к подробным инструкциям по каждой функции и параметру.
Содержание
- Часы G Shock GBD 800: пошаговая настройка
- Первые шаги
- Настройка времени и даты
- Дополнительные настройки
Часы G Shock GBD 800: пошаговая настройка
Настройка часов G Shock GBD 800 может казаться сложной, но следуя пошаговой инструкции, вы сможете настроить их без проблем:
- Нажмите кнопку «Mode» (Режим) для входа в настройки.
- Используйте кнопки «Lap/Reset» (Круг/Сброс) и «Start/Stop» (Запуск/Стоп) для выбора параметра, который вы хотите настроить.
- Нажмите кнопку «Mode» (Режим), чтобы перейти к настройке выбранного параметра.
- Используйте кнопки «Lap/Reset» (Круг/Сброс) и «Start/Stop» (Запуск/Стоп) для изменения значений параметра.
- Нажмите кнопку «Mode» (Режим), чтобы сохранить настройки и выйти из режима настройки.
Следуя этим простым шагам, вы сможете настроить различные параметры часов G Shock GBD 800, включая время, дату, будильник и другие функции. Помните, что инструкция может незначительно отличаться в зависимости от модели часов, поэтому рекомендуется ознакомиться с инструкцией пользователя для вашей конкретной модели.
Первые шаги
Перед тем, как начать настраивать часы G Shock GBD 800, убедитесь в наличии следующих компонентов:
- Часы G Shock GBD 800
- Упаковка с инструкцией
- USB-кабель для зарядки
После того как вы убедились, что все компоненты на месте, вы можете приступать к настройке часов. Вот пошаговая инструкция:
- Выньте часы из упаковки и убедитесь, что они заряжены. Если часы разряжены, подключите их к USB-кабелю для зарядки.
- Нажмите и удерживайте кнопку «Mode» (режим) в течение нескольких секунд, чтобы войти в меню настроек.
- С помощью кнопок «Start/Stop» (старт/стоп) и «Adjust» (настройка) прокрутите меню настроек и выберите нужный пункт.
- Чтобы изменить значение выбранного пункта, нажмите кнопку «Adjust».
- Повторите шаги 3 и 4, чтобы настроить все необходимые параметры.
- После завершения настройки нажмите кнопку «Mode», чтобы выйти из меню настроек.
Теперь вы можете наслаждаться использованием настроенных часов G Shock GBD 800! Запомните, что инструкция может отличаться в зависимости от модели, поэтому лучше всего ознакомиться с официальной инструкцией, прилагаемой к упаковке.
Настройка времени и даты
Шаг 1: Начните с того, чтобы нажать кнопку «Mode» на часах G Shock GBD 800, чтобы перейти в режим настройки.
Шаг 2: В режиме настройки, нажмите кнопку «Adjust» и убедитесь, что цифры времени начинают мигать на дисплее часов.
Шаг 3: Используйте кнопки «+/-» для изменения значения времени. Нажимайте «Adjust», чтобы переключиться между часами, минутами и секундами. При необходимости скорректировать значения, нажмите «Mode» для возврата к предыдущему полю.
Шаг 4: После настройки времени, нажмите «Mode» для перехода к настройке даты.
Шаг 5: Используйте кнопку «Adjust» и убедитесь, что цифры даты начинают мигать на дисплее часов.
Шаг 6: Для изменения дней недели используйте кнопки «+/-«. Нажмите «Adjust», чтобы переключиться между днями, месяцами и годами. При необходимости скорректировать значения, нажмите «Mode» для возврата к предыдущему полю.
Шаг 7: После настройки даты, нажмите «Mode» для завершения процесса настройки времени и даты.
Поздравляю! Ваша часы G Shock GBD 800 теперь настроены на правильное время и дату.
Дополнительные настройки
Помимо основных функций, у часов G Shock GBD 800 есть ряд дополнительных настроек, которые могут быть полезны в повседневной жизни. Рассмотрим некоторые из них:
- Настройка будильника: Нажмите кнопку «Mode» несколько раз, пока не увидите иконку будильника на экране. Затем нажмите кнопку «Adjust» и используйте кнопки «Start» и «Split/Reset» для настройки времени. Нажмите кнопку «Mode», чтобы сохранить настройки.
- Настройка таймера отсчета: Нажмите кнопку «Mode» несколько раз, пока не увидите иконку таймера на экране. Затем нажмите кнопку «Adjust» и используйте кнопки «Start» и «Split/Reset» для настройки времени отсчета. Нажмите кнопку «Mode», чтобы начать отсчет.
- Настройка часового пояса: Нажмите кнопку «Home» и удерживайте ее, пока не войдете в настройки. Используйте кнопки «Start» и «Split/Reset» для выбора часового пояса, а кнопку «Mode» для переключения между часами и минутами. Нажмите кнопку «Home», чтобы сохранить настройки.
- Настройка подсветки экрана: Нажмите кнопку «Light» для включения подсветки. Используйте кнопки «Start» и «Split/Reset», чтобы выбрать режим подсветки — яркость или время ее работы. Нажмите кнопку «Light», чтобы сохранить настройки.
С помощью этих дополнительных настроек вы сможете полностью настроить свои часы G Shock GBD 800 по своему вкусу и личным предпочтениям.
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации наручных часов Casio G-SHOCK GBA-800-1A.
Скачать инструкцию к наручным часам Casio G-SHOCK GBA-800-1A (1,01 МБ)
Инструкции наручных часов Casio
« Инструкция к наручным часам Casio W-96H-1A
» Инструкция к наручным часам Casio MTP-1303PD-1A
Вам также может быть интересно
Инструкция к наручным часам Casio BGA-240-7A
Инструкция к наручным часам Casio Edifice EQB-501XBL-2A
Инструкция к наручным часам Casio MTP-1221A-1A
Инструкция к наручным часам Casio Edifice EFA-120L-1A1
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GA-110RG-1A
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GA-200-1A
Инструкция к наручным часам Casio W-734-1A
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GA-120-1A
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий






















Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
- Bluetooth® Smart
Часы оснащены технологией Bluetooth®, которая предлагает энергосберегающую возможность передачи данных нажатием кнопки. С помощью Bluetooth® вы можете подключить часы к смартфону, не используя провод, и получить доступ к целому ряду полезных функций. - Smartphone time
Если часы подключены к смартфону, время устанавливается автоматически и отображается текущее время, так что во всем мире. - Сверхмощная автоматическая подсветка LED
При недостаточной освещенности только поворот Вашего запястья включит яркую цветную подсветку часов. - Ударопрочность
Ударопрочная конструкция защищает от ударов и вибрации. - Steptracker
Меры Шаг Tracker через шаги акселерометра и отображает их на дисплее часов. - Функция мирового времени
Функция мирового времени отображает местное время в 29 различных часовых поясах. - Функция секундомера- 1/100 сек. — 24 часа
Прошедшее время измеряется с точностью в 1/100 секунды. Пределы измерения достигают 24 часов. - Память на 200 кругов
Измеренное общее время, прошедшее с начала тренировки или гонки, и промежуточное время можно сохранить с указанием даты и отобразить эти данные позже. Набор данных состоит из даты, общего времени, прошедшего с начала тренировки или гонки, и промежуточного времени. В памяти часов можно сохранить 200 записей. - 5 Таймер — 60мин (с автоматическим повтором).
Обратный отсчет таймера по истечении установленного времени сигнала. Измерения мощность достигает до 60 минут. Пять из этих обратного отсчета сигнализации могут быть установлены независимо друг от друга. Затем он рассчитывает вернуться снова автоматически с момента заданного - 5 ежедневных будильников
Будильник напомнит Вам о повторяющихся событиях с помощью звукового сигнала, установленного Вами на определенное время. Вы также можете активировать почасовой сигнал времени, сообщающий о каждом полном часе. Эта модель имеет пять независимых будильников для оповещения о важных встречах. - Функция поиска телефона
Не помните, куда положили смартфон? При нажатии кнопки на ваших часах смартфон подает звуковой сигнал. - Включение/выключение звука кнопок
Можно отключить звук при нажатии кнопок. Это означает, что часы больше не будут издавать звуковой сигнал при переключении от одной функции на другую. Заранее установленные звуковые сигналы или таймеры обратного отчета остаются активными, если звук кнопок отключен. - Автоматический календарь
После настройки автоматический календарь всегда отображает точную дату. - 12/24-часовое отображение времени
Отображение времени можно в 12-часовом или 24-часовом формате. - Минеральное стекло
Прочное, устойчивое к царапинам минеральное стекло защищает часы от повреждений. - Корпус из полимерного пластика
Корпус смолы является идеальным компаньоном каждого дня. Это прочное, легкое и относительно нечувствительно к холоду, жаре или другим внешним воздействиям. - Ремешок из полимерного материала.
Натуральный полимерный материал является идеальным для изготовления ремешка благодаря своей чрезвычайной прочности и гибкости. - пряжка
Браслет оснащен застежкой. - 2 года — 1 аккумулятор
Аккумулятор обеспечивает часы достаточным питанием приблизительно на два года. - Водонепроницаемость (20 Бар)
Идеально подходит для ныряния без акваланга: часы являются водонепроницаемыми до 20 Бар (ISO 2281). - Габариты (Ш x В x Г)
54,1мм x 48,6мм x 15,5мм - Вес
Примерно 59,0 гр
Возможны технические изменения и ошибки.
Размеры изображения не соответствуют натуральной величине. Цвета могут отличаться от цветов оригинала.
Кварцевый механизм, модуль 3464, с цифровой индикацией на жидкокристаллическом дисплее. Точность хода не хуже +/-15 секунд в месяц. Элемент питания SR2025 рассчитан на 3 года работы. Встроенный 3-осный умный акселерометр для подсчета ежедневной активности владельца. Функции:
• Подсчет количества шагов сделанных владельцем – шагомер от 0 до 999 999 шагов.
• Установка ежедневной цели от 1000 до 50000 шагов.
• Напоминание об отсутствии активности.
• Память для сохранения истории активности.
• Графическое отображение количества шагов за последние 11 часов, 6-уровневый график.
• Индикатор шага.
• Подключение Bluetooth 4.0 — часы могут обмениваться данными с мобильным приложением G-Shock Connected в смартфоне по технологии Bluetooth. Благодаря обеспечивающей экономичное расходование энергии технологии возможно выполнение ряда полезных функций.
• Авиарежим – нажатием кнопки часы переключаются в режим оффлайн, переставая передавать/принимать сигнал bluetooth на время перелета.
• Двойная суперяркая LED-подсветка, освещающая жидкокристаллический дисплей. Светодиоды автоматически активируется при подъеме и повороте руки или при нажатии соответствующей кнопки. Настраиваемое время свечения 1,5 или 3 сек. Белый цвет подсветки.
Отображение времени во втором часом поясе.
• Секундомер с точность 1/100 сек (в течение первого часа, последующее время с точность 1 сек.), общее время измерений 24 часа.
• Сигнал целевого времени до 10 настроек.
• Журнал с памятью на 200 записей о времени и дате старта, измеренном времени, lap/split
• Таймер с точностью 1/1 сек. и общим временем измерений 60 минут, обозначение автоповторов от 1 до 20, автостарт.
• 5 ежедневных будильников и ежечасный сигнал.
• Функция перемещения стрелок — нажатие на кнопки перемещает стрелки в такое положение, которое позволит легко считать информацию с маленьких цифровых дисплеев.
• Автоматический календарь не требует дополнительных настроек и показывает дату, день недели и месяц, которые могут быть настроены вплоть до 2099 года.
• Отображение времени можно в 12/ 24-часовом формате.
• Вкл./Выкл. звука кнопок.
• Режим экономии электроэнергии – при продолжительном отсутствии активности часы переходят в спящий режим.
Спортивный дизайн корпуса с ударопрочной конструкцией. Различные цветовые решения и использованием полимерного материала. Технические характеристики:
• Комбинированный корпус с фирменной для Baby-G конструкцией из полимерного кожуха и стального внутреннего контейнера.
• Ширина корпуса составляет 48,6 мм, высота — 54,1 мм, толщина — 15,5 мм. Вес приблизительно 59 грамм.
• Минеральное стекло устойчивое к возникновению царапин.
• Циферблат с объемной структурой, часовые метки 3D.
• Люминесцентное необритовое покрытие на стрелках и часовых метках.
• Задняя крышка из нерж. стали с гравировкой крепится к корпусу 4 винтами.
• Водостойкость 200 метров (20 АТМ)
• Полимерный ремешок — прочный и долговечный, стандартная застежка с шипом.































































