G-SHOCK
MASTER OF G — LAND
GWG-1000-1A3

Support Menu
Repair
Click here for information on repairs
Inquiry
Click here for inquiries about operation, features, purchasing, etc.
Repair
Click here for information on repairs
Inquiry
Click here for inquiries about operation, features, purchasing, etc.
Notice

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
•Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1.Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2.Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3.Гарантия не распространяется на:
•нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
•нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
•нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
•повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
•непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
•истечение срока действия гарантии.
4.В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5.За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6.Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7.Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8.Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
ANDORRA |
PYRENEES IMPORT-EXPORT |
376-880600 |
|
ARGENTINA |
BERWAIN S.R.L. |
54-11-4382-8432 |
|
ARGENTINA |
WATCH LAND S.A. |
54-11-4373-1251 |
|
AUSTRALIA |
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED |
61-2-94155000 |
|
AUSTRIA |
OSTERSETZER & CO. GMBH |
43-1-546470 |
|
BELGIUM |
CHRONO EURO DIFFUSION S.A. |
32-2-3571111 |
|
BRAZIL |
SECULUS DA AMAZONIA |
55-11-3512-9200 |
|
BULGARIA |
GIULIAN LTD. |
359-2-9867843 |
|
BULGARIA |
MEGA TIME EOOD |
359-2-8369903 |
|
BULGARIA |
TEMPUS LTD |
359-2-9621192 |
4
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
CANADA |
CASIO CANADA LTD. |
1-800-661-2274 |
|
CHILE |
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. |
56-2-9394000 |
|
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. |
86-20-8730-4687 |
|
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH |
86-10-6515-7818 |
|
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI |
86-21-6267-9566 |
|
BRANCH |
||
|
COLOMBIA |
DISTRIBUIDORA ULTRASONY |
574-513-1105/ |
|
574-369-6360 |
||
|
COSTA RICA |
EQUITRON S.A. |
506-222-1098 |
|
CROATIA |
CASA WATCH TRADING LTD. |
385-1-2981265 |
|
CYPRUS |
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. |
357-22-879333 |
|
CZECH REPUBLIC |
FAST CR A.S. |
420-323204120 |
5
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
DENMARK |
HENNING STAEHR A/S |
45-45-269170 |
|
EGYPT |
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) |
20-2-3760-8723 |
|
ESTONIA |
AS AIROT |
372-6459270 |
|
FIJI |
BRIJLAL & CO., LTD. |
679-330-4133 |
|
FINLAND |
OY PERKKO |
358-9-47805443 |
|
FRANCE |
NIKKEN TECHNO FRANCE |
33-478-913231 |
|
GERMANY |
CASIO EUROPE GMBH |
49-40-528650 |
|
GIBRALTAR |
KNEW MARKETING LTD. |
350-20078382 |
|
GREECE |
ELMISYSTEMS S.A. |
30-210-2002200 |
|
GUATEMALA |
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. |
502-23862800 |
|
HONG KONG |
JAVY`S INTERNATIONAL LTD. |
852-3669-1000 |
6
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
HUNGARY |
FAST HUNGARY KFT |
36-23-330830 |
|
ICELAND |
MARI TIME EHF. |
354-5115500 |
|
INDIA |
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. |
91-11-41054321 |
|
INDIA |
ASHOKA TIMETRONICS |
91-40-24755678 |
|
INDIA |
CAPITAL ELECTRONICS |
91-33-22280091 |
|
INDIA |
HOROLAB |
91-80-22426035 |
|
INDIA |
MAGNA SERVICES |
91-484-2306539 |
|
INDIA |
NIRANJAN ELECTRONICS |
91-44-24339286 |
|
INDIA |
SHREE SAMARTH ELECTRONICS |
91-22-24224938 |
|
INDONESIA |
PT.KASINDO GRAHA KENCANA |
62-21-385-8318 |
7
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
IRAN |
DAYA ZAMAN SANJ |
98-21- |
|
88782010/18 |
||
|
ISRAEL |
T&I MARKETING LTD. |
972-3-5184646 |
|
ITALY |
LIVOLSI GROUP SRL |
39-2-3008191 |
|
JAPAN |
CASIO TECHNO CO., LTD. |
81-42-560-4161 |
|
JORDAN |
AL-SAFA TRADING EST. |
962-6-4647066/ |
|
4615967 |
||
|
KOREA |
G-COSMO CO., LTD. |
82-2-3143-0718 |
|
KUWAIT |
ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL |
965-245-8738 |
|
LATVIA |
SEKUNDE BT CO., LTD |
371-67189539 |
|
LITHUANIA |
UAB ROSTA |
370-5-2300006 |
|
MACEDONIA |
WATCH ID DOOEL |
389-23126468 |
8
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
MALAYSIA |
MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD |
60-3-4043-3111 |
|
MALDIVES |
REEFSIDE CO PVT LTD |
960-333-1623 |
|
MALTA |
V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD |
356-21220174 |
|
MEXICO |
IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. |
52-55-5312-9130 |
|
NETHERLANDS |
CAMTECH V.O.F. |
31-172230270 |
|
NEW ZEALAND |
MONACO CORPORATION LTD. |
64-9-415-7444 |
|
NORWAY |
CRONOGRAF A.S. |
47-55392050 |
|
OMAN |
AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) |
968-24709171/ |
|
73/74 |
||
|
PAKISTAN |
MONGA CORPORATION |
92-21-5671458/ |
|
5681458 |
||
|
PANAMA |
KENEX TRADING S.A. |
507-302-4890 |
9
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
PANAMA |
MOTTA INTENACIONAL, S.A. |
507-431-6000 |
|
PERU |
IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. |
511-428-3213/ |
|
511-311-8200 |
||
|
PHILIPPINES |
BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC |
632-806-6521 |
|
POLAND |
ZIBI S.A. |
48-46-8620128 |
|
PORTUGAL |
SIIL LDA. |
351-21-4255110 |
|
QATAR |
DOHA MARKETING SERVICES CO. |
974-44246885 |
|
ROMANIA |
S.C. B&B COLLECTION SRL |
40-21-3274477 |
|
RUSSIA |
CLOCKSERVICE |
7-495-783-74-64 |
|
SAUDI ARABIA |
MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY |
966-2-651-4760 |
|
SERBIA |
S&L DOO |
381-11-2098900 |
10
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
SINGAPORE |
CASIO SINGAPORE PTE LTD |
65-6883-2003 |
|
SLOVAKIA |
FAST PLUS SPOL S.R.O. |
421-2-49105853 |
|
SLOVENIA |
SLOWATCH D.O.O. |
386-1-2003109 |
|
SOUTH AFRICA |
JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. |
27-11-314-8888 |
|
SPAIN |
SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. |
34-93-4121504 |
|
SWEDEN |
KETONIC AB |
46-515-42100 |
|
SWITZERLAND |
FORTIMA TRADING AG |
41-32-6546565 |
|
SYRIA |
NEW AL-MAWARED CO. |
963-11-44677780 |
|
TAIWAN |
CASIO TAIWAN CO. LTD. |
886-2-2393-2511 |
|
THAILAND |
CENTRAL TRADING CO., LTD. |
662-2-2297000 |
|
TURKEY |
ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. |
90-216-444-3772 |
11
|
Страна |
Название |
Телефон |
|
U.K. |
CASIO ELECTRONICS CO. LTD. |
44-20-84527253 |
|
U.S.A. |
CASIO AMERICA, INC. |
1-800-706-2534 |
|
UAE |
MIDASIA TRADING L.L.C. |
971-4-224-2449 |
|
UKRAINE |
SEKUNDA-SERVICE |
380-44-590-09-47 |
|
URUGUAY |
SIRA S.A. |
598-2-711-1545 |
|
VENEZUELA |
DISTRIBUIDORA ROWER C.A. |
58-212-203-2111 |
|
VIETNAM |
AN KHANH CO. LTD |
84-8-39270317 |
12

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
•Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
•нажимать кнопки под водой;
•переводить стрелки под водой;
•отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
13
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
|
* Раз- |
Брызги, |
Плавание, |
Подводное |
Ныряние |
||
|
Маркировка корпуса |
дождь и |
мытье маши- |
плавание, |
с аква- |
||
|
ряд |
||||||
|
т.п. |
ны и т.п. |
ныряние и т.п. |
лангом |
|||
|
I |
— |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|
|
II |
WATER RESISTANT |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
|
|
III |
50 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
|
|
IV |
100 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Нет |
|
|
V |
200 M WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Да |
|
|
300 M WATER RESISTANT |
||||||
|
• Примечания |
||||||
|
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги; |
14
IIWR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратковременный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
IIIС водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
VВодозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 — 3 года.
•Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO». 15
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
•Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-
портить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками…
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности
протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
•Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-
бегайте ее контакта с другими поверхностями. 17

•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
18

Поздравляем вас с приобретением часов CASIO.
Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
•Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
•Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
19

ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
•В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все
примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
•Кнопки изображены с помощью букв, как показано на рисунке.
•Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
Секундная стрелка
Стрелка режима Заводная
Часовая стрелка Минутная стрелка
20

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
|
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров- |
Заводная |
|
кой. Прежде чем выполнять операции с заводной головкой, поверните |
головка |
|
ее по направлению к себе для разблокировки. |
|
Внимание! |
||
|
• |
После выполнения необходимых операции с использованием за- |
|
|
водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и |
||
|
заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус |
||
|
часов и предотвратить повреждение заводной головки. |
Поверните для |
|
|
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой. |
разблокировки |
|
|
Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку. |
21

|
Вытяните |
Поверните |
Верните в исходное положение |
Ускоренное перемещение стрелок
Во время корректировки положения стрелок и индикаторов, выполните следующие действия с заводной головкой для начала их ускоренного перемещения.
Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок:
Режим HS1 – ускоренное перемещение обеих стрелок и индикаторов
Режим HS2 – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводную головку, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для
22

перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
23

Примечание
•Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута более 2 минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова ее вытяните.
•Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмотрены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
•Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифрового и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка цифрового и аналогового времени».
1 секунда
• Можно воспользоваться ускоренным перемещением стрелок часов при настройке времени
24

и даты в режимах Текущего времени, Мирового времени, Будильника, Таймера обратного отсчета, при калибровке датчиков магнитного компаса, альтиметра, барометра и термометра.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1.Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. На
экране отобразится индикатор TIME и слева от него индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки:
•Индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены.
•Мигающий индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают.
•Мигающий индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
25

Слева на экране отображается индикатор Н или М

На экране отображается один из индикаторов?
•Мигает индикатор L.
•Мигает индикатор CHARGE.

Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света.
Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
26
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки

Аккумуляторная батарейка заряжена. Более подробную информацию,
см. в разделе «Подзарядка часов».

Перейдите к п. 2
2.Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки, отображение времени в режиме Мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
•Настройте текущее время, получив сигнал радиокалибровки. См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
•Настройте текущее время вручную См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.
•Более подробную информацию о процедуре калибровки времени по радиосигналу, см. в разделе «Калибровка времени по радиосигналу».
27

• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного элемента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как можно дольше. Время зарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично закрыта.
Подзарядка часов
В этих часах источниками питания являются светочувствительная панель и аккумуляторная батарейка. Хранение или ношение часов в условиях, когда источник света недоступен, приведет к снижению уровня заряда аккумуляторной батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки.
• Когда вы не пользуетесь
часами, оставляйте их в доступном для источника
света месте.
• Подзарядка часов происходит быстрее, если часы поместить в месте с наилучшей освещенностью.
28
Внимание!
Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
•На приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце
•При близком расположении к лампе накаливания
•Под прямыми лучами солнца
Внимание!
•Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
•Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
•Ваши часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника яркого света. Длительное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для обеспечения
нормальной работы часов не забывайте помещать их в зону доступа источника яркого света. 29

Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. Индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи отображается в левой части экрана в течение 2 сек.
|
Уровень |
Индикатор |
Функции |
|
1 |
Все функции включены |
|
|
(H) |
||
|
2 |
Все функции включены |
|
|
(M) |
||
|
Индикатор уровня |
Не работают следующие функции: |
|
|
заряда аккумуляторной |
автоматический и ручной прием |
|
|
батарейки |
сигнала радиокалибровки, |
3подсветка, звуковые сигналы.
|
(L) |
Не работают датчики. Секундная |
|
стрелка движется с интервалом |
|
|
в 2 секунды |
30

|
Уровень |
Индикатор |
Функции |
|
Все стрелки находятся на 12-ча- |
||
|
4 |
совой отметке. Все функции |
|
|
выключены |
||
|
(CHARGE ) |
||
|
Все стрелки находятся на 12-ча- |
||
|
5 |
– – – |
совой отметке. Все функции |
|
выключены. Все настройки возв- |
||
|
ращаются к заводким |
||
•Мигающий индикатор L (3 уровень) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, часы необходимо как можно скорее поместить к источнику яркого света для подзарядки.
•На 5 уровне все функции выключаются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М), необходимо снова выполнить настройку времени, даты и других функций.
31

Перемещается с интервалом 2 секунды
•После подзарядки часов с 5 уровня до 2 уровня (М) индикаторы на экране отобразятся снова.
•Воздействие прямых солнечных лучей или другого яркого источника света может привести
к тому, что значение уровня заряда батарейки на некоторое время будут выше реальных значений. Истинное значение уровня заряда отобразится через несколько минут после того, как это воздействие будет прекращено.
• После того, как заряд аккумуляторной батарейки снижается до 5 уровня или после замены аккумуляторной батарейки, все
хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию.
Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батарейки
Когда уровень заряда аккумуляторной батарейки снизится до 3 уровня, секундная стрелка начнет двигаться с интервалом в 2 секунды. Это означает, что необходимо как можно скорее поместить часы к источнику света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
32
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
•Частое использование подсветки, звуковых сигналов или датчиков может привести к тому, что на экране начнет мигать индикатор режима восстановления заряда аккумуляторной батарейки – RECOVER. Это означает, что часы находятся в режиме восстановления заряда аккумуляторной батарейки. В это время не будут работать следующие функции: подсветка, звуковые сигналы будильника, таймера обратного отсчета, начала часа, операции с датчиками.
•Для восстановления заряда аккумуляторной батареи часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки будет восстановлен, индикатор RECOVER перестанет мигать, нормальное функционирование часов будет возобновлено.
•Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (часто мигает индикатор RECOVER), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо как можно быстрее поместить часы к источнику яркого света для подзарядки.
•В то время, когда уровень заряда аккумуляторной батарейки 1 (H) или 2 (M), но мигает индикатор восстановления заряда аккумуляторной батарейки (RECOVER), будут недоступны функции датчиков – измерение направления, атмосферного давления, температуры и высоты.
33

Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
|
Интенсивность (яркость) света |
Время |
Восстановление заряда** |
||||||||||
|
ежеднев- |
Уро- |
Уро- |
Уро- |
Уро- |
Уро- |
|||||||
|
ной подза- |
вень 5 |
вень 4 |
вень 3 |
вень 2 |
вень1 |
|||||||
|
рядки* |
||||||||||||
|
Прямой солнечный свет (50 000 лк) |
8 мин. |
3 часа |
22 часа |
6 часов |
||||||||
|
Солнечный свет через окно (10 000 лк) |
30 мин. |
7 часов |
85 часов |
22 часа |
||||||||
|
Дневной свет через окно в пасмурный |
48 мин. |
10 часов |
137 |
37 |
||||||||
|
день (5 000 лк) |
часов |
часов |
||||||||||
|
Флуоресцентное освещение (500 лк) |
8 часов |
121 час |
— — — |
— — — |
* Примерное время необходимой ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обеспечения нормальной работы часов.
** Примерное время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
34
•Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки и ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
Когда включена функция перехода в режим экономии энергии, он автоматически включается, когда часы длительное время находятся в неподвижном состоянии. В таблице ниже показано, как функции часов зависят от режима экономии энергии.
• Существует два режима экономии энергии: режим «сна» экрана и режим «сна» часов.
|
Время «простоя» |
Стрелки и |
Функции |
|
часов |
экран |
|
|
60–70 минут |
Экран затем — |
Все функции включены, за исключением отображения |
|
(режим «сна» экрана) |
нен, секундная |
информации на экране и перемещения секундной |
|
стрелка не пере- |
стрелки |
|
|
мещается |
35
|
Время «простоя» |
Стрелки и |
Функции |
|
часов |
экран |
|
|
6–7 дней |
Экран затемнен, |
Все функции, за исключением внутреннего отсчета |
|
(режим «сна» часов) |
все стрелки на- |
текущего времени, выключены |
|
х о д я т с я н а |
||
|
12-часовой от- |
||
|
метке |
•Более подробную информацию о включении и выключении режима экономии энергии, см. в разделе «Включение и выключение режима экономии энергии».
•Часы не переходят в режима экономии энергии с 6:00 до 21:59. Но если часы в 6:00 утра уже находятся в режима экономии энергии, они так и останутся в этом режиме.
•Во время работы секундомера или таймера обратного отсчета, часы не переходят в режим экономии энергии.
•Когда включена функция измерения атмосферного давления, часы не переходят в режим
экономии энергии.
36

Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии поместите часы в хорошо освещенное место, нажмите любую кнопку или поверните часы к себе.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соответствии с этим сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае или другой, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
|
Код города текущего местонахождения |
Местонахождение станции |
|
Лондон (LON), Париж (PAR), Афины (ATH) |
Майнфлинген (Германия), Анторн (Англия) |
37
|
Код города текущего местонахождения |
Местонахождение станции |
|
Гонконг (HKG) |
Шанцю (Китай) |
|
Токио (TYO) |
Фукусима, Фукуока / Сага (Япония) |
|
Нью-Йорк (NYC), Чикаго (CHI), Денвер (DEN), Лос- |
Форт-Коллинз, Колорадо (США) |
|
Анджелес (LAX), Анкоридж (ANC), Гонолулу (HNL) |
Внимание!
•Некоторые районы областей HNL (Гонолулу) и ANC (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокалибровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
Приблизительный диапазон приема
•Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невозможен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается на расстоянии более 500 км от передатчика.
•Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже,
38

|
Сигналы из Англии и Германии |
Сигнал из США |
|
Анторн |
3000 км |
|
(2000 миль) |
|
|
500 км |
|
|
1000 км |
|
|
1500 км |
(600 миль) |
|
Граница зоны приема Майнфлинген |
Форт-Коллинз |
|
сигнала из Анторна |
а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль);
39

Сигналы из Яп нии
Фукусима
500 км
Фукуока / Сага
1000 км
Сигнал из Китая
Пекин
Шанцю

Гонконг
1500 км
Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль); Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
40

•По состоянию на декабрь 2014 года в Китае не используется переход на летнее время (DST). Если в Китае в дальнейшем будет использоваться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1.Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени.
2.Антенна в часах расположена со стороны
12-часовой отметки. Поместите часы 12-ча- совой отметкой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических предметов.
•Прием сигнала обычно лучше ночью, чем днем.
•Приема сигнала радиокалибровки занимает от 2 до 10 минут, но в некоторых случаях время приема сигнала может занять до 20
12 часо%
или
41

минут. Постарайтесь во время приема сигнала не выполнять никаких операций, а также не перемещать часы.
•Прием сигнала может быть затруднен или невозможен, если часы находятся в следующих условиях:
|
Внутри или |
Внутри |
Рядом с быто- |
Рядом со |
Рядом с |
Рядом |
|
между |
транспорт- |
вой техникой, |
строитель- |
линиями |
с горами |
|
зданиями |
ных |
оргтехникой |
ными площад- |
электро- |
|
|
средств |
или мобиль- |
ками, аэропор- |
передач |
||
|
ными телефо- |
тами и др. ис- |
||||
|
нами |
точниками |
||||
|
электропомех |
42
3.Выполните прием сигнала радиокалибровки времени одним из способов: автоматически или вручную.
•При автоматическом прием сигнала радиокалибровки оставьте часы в установленном положении на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
•При приеме сигнала радиокалибровки вручную выполните действия, описанные в разделе «Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
•В режиме Автоматического приема сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз
вдень (для Китая 5 раз в день) с 1:00 до 5:00. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
•Автоматический прием сигнала радиокалибровки времени происходит, когда часы находятся
врежиме Текущего времени. Прием сигнала не будет выполняться, когда часы находятся в режиме настройки.
•Более подробную информацию о включение и выключение автоматического приема сигнала,
43

см. в разделе «Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. С помощью кнопки В перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки (R/C).
|
2. Нажмите и удерживайте кнопку А около 2 секунд пока на цифровом |
Прием сигнала |
|
экране не отобразится сначала индикатор RC, затем индикатор |
|
|
RC!. |
|
|
• Один из индикаторов уровня приема сигнала (L1, L2 или L3) отобра- |
|
|
зится на цифровом экране. Не перемещайте часы и не выполняйте |
|
|
с каких-либо операции, пока на цифровом экране не отобразится |
|
|
индикатор GET или ERR. |
|
|
• После успешного приема сигнала радиокалибровки времени дата |
|
|
и время часов будут скорректированы в соответствии с принятым |
|
|
сигналом, на цифровом экране рядом с индикатором GET ото- |
Индикатор приема сигнала |
|
бразится время приема сигнала радиокалибровки. |
44

|
Прием сигнала выполнен успешно |
Сигнал не принят |
2 сек
Если предыдущий сигнал принят успешно
•Для возврата в режим Текущего времени нажмите любую кнопку или не выполняйте никакие операции с часами в течение 2-3 минут.
45

Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки на экране отображается индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки.
|
Слабый сигнал |
Сильный сигнал |
|
|
(не стабильный) |
(стабильный) |
Во время приема сигнала радиокалибровки индикатор мощности меняется в соответствии с условиями приема.
Для успешного приема сигнала радиокалибровки старайтесь поместить часы в месте с наилучшими условиями приема.
•Даже в местах, где мощность приема сигнала радиокалибровки максимальна, для стабилизации сигнала может потребоваться около 10 сек.
46

•Прием сигнала радиокалибровки зависит от погодных условий, времени суток, местоположения часов и других факторов.
|
Проверка результатов последнего приема сигнала радиокалибровки |
||
|
времени |
||
|
Перейдите в режим Приема |
||
|
сигнала радиокалибровки. |
||
|
• |
Это действие приведет к |
2 секунды |
|
тому, что сначала на циф- |
||
|
ровом экране в течение 1 |
||
|
секунды отобразится инди- |
||
|
катор R/C, затем на экране с |
||
|
интервалом в 2 секунды будет |
||
|
чередоваться дата (день и |
||
|
месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки. |
||
|
• |
На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было |
|
|
47 |
принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуляторной батарейки).
• Нажмите кнопку В для возврата в режим Текущего времени.
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. Перейдите в режим Приема сигнала радиокалибровки.
• Это действие приведет к тому, что сначала на цифровом экране в течение 1 секунды отобразится индикатор R/C, затем на экране с интервалом в 2 секунды будет чередоваться дата (день и месяц) и время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки.
• На цифровом экране вместо даты и времени отобразятся индикаторы –:––, если не было принято ни одного успешного сигнала радиокалибровки (например, после замены аккумуляторной батарейки).
2.Вытяните заводную головку. Это действие приведет к тому, что на цифровом экране отобразится индикатор текущего состояния автоматического приема сигнала радиокалибровки – ON (вкл.) или OFF (выкл.).
48
•Стрелки часов (часовая, минутная, секундная) переместятся к 2-часовой отметке.
•Если установлен код города текущего местонахождения, не поддерживающий прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC OFF. Для этих кодов городов изменить настройку автоматического приема сигнала радиокалибровки нельзя.
•Если установлен код города текущего местонахождения, поддерживающий прием сигнала
радиокалибровки, на экране отобразится индикатор AUTORC ON. Таблица кодов городов, поддерживающих автоматический прием сигнала радиокалибровки приведена на стр. 37.
3.Поверните заводную головку для включения (на экране отобразится индикатор ON) или выключения (на экране отобразится индикатор OFF) автоматического приема сигнала радиокалибровки.
4.Верните заводную головку в исходное положение для выхода из режима настройки. Это действие приведет к тому, что на экране отобразятся данные, которые были на нем до перехода в режим Приема сигнала радиокалибровки (до выполнения п. 1).
49
Меры предосторожности при приеме сигнала радиокалибровки
•Сильный электростатический разряд может привести к неправильной настройке времени.
•Даже если после успешного приема сигнала радиокалибровки время было скорректировано, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
•Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря 2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
•Если вы находитесь в регионе, где прием сигнала невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
•Сигнал радиокалибровки времени не будет приниматься в следующих случаях:
– Уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) и ниже.
– Часы находятся в режиме восстановления энергии.
– Выполняется определение направления, атмосферного давления, температуры или высоты.
– Часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии).
– Выполняется обратный отсчет времени.
– Выполняется построение графика изменения атмосферного давления. 50

The Ultimate Guide to All G-SHOCKs — composed by Experts
Casio Watch Line: G-Shock
Module number: 5463
Manual in PDF: Watch 5463 Online → (without downloading, good for mobile);
English Instruction Manual in PDF: Download
Like your watch? Enjoy our recent news about GWG-1000 Series
- [G-SHOCK Comparison] GWG-2000 VS GG-B100 VS GWG-1000
- [G-SHOCK MUDMASTER] GWG-1000 — Explore the Jurassic World
- [G-Shock Mudmaster] I choose G-Shock GWG-1000 for climbing trips
- [G-Shock Official Video] GWG-1000 — Vibration Resistant
- G-Shock GWG-1000 PROs & CONs from users and experts
All G-Shock GWG-1000 News →
CasioFanMag
Перейти к контенту
Часы Casio
- Размер инструкции: 2.06 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от часов Casio GWG-1000-1A3ER, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для часов Casio GWG-1000-1A3ER на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы часов Casio GWG-1000-1A3ER. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.





