Candy стиральная машина инструкция aqua 1000t стиральная

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя стиральной машины Candy AQUA 1000 T


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Candy AQUA 1000 T.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Candy AQUA 1000 T.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Candy AQUA 1000 T прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Candy AQUA 1000 T на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Candy AQUA 1000 T на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Candy AQUA 1000 T, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 34

    IT DE FR RU CZ Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Mode d’emploi Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Automatická praöka AQUA 1000 T

  • Страница 2 из 34

    IT FR RU COMPLIMENTI HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! TOUS NOS COMPLIMENTS ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen — ohne

  • Страница 3 из 34

    DE IT 4 INDICE INHALT Prefazione Einleitung Note generali alla consegna Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garanzia FR CAPITOLO KAPITEL CHAPITRE ÏAPAÃPAÔ KAPITOLA RU CZ INDEX OÃËABËEHÈE OBSAH : Avant-propos Ââåäåíèe Úvod 1 Notes générales à la livraison Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Väeobecné

  • Страница 4 из 34

    FR DE IT RU ÏÀPÀÃPÀÔ 1 CZ KAPITOLA 1 CAPITOLO 1 KAPITEL 1 CHAPITRE 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG NOTES GENERALES A LA LIVRAISON ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU. Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: Kontrollieren Sie bei

  • Страница 5 из 34

    RU CZ CAPITOLO 2 KAPITEL 2 CHAPITRE 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 GARANZIA GARANTIE GARANTIE ÃÀPÀÍÒÈß ZÁRUKA L’apparecchio é corredato da un certificato di garanzia che Le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica. Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht

  • Страница 6 из 34

    DE IT FR CAPITOLO 3 KAPITEL 3 CHAPITRE 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN MESURES DE SECURITE ATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE ZUR BEACHTUNG: BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET

  • Страница 7 из 34

    IT DE ● Non usi adattatori o spine ● Gerät nicht an Adapter multiple oder Mehrfachsteckdosen anschließen. ● Non permetta che ● Achten sie darauf, daß l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza. Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. ● Non tiri il cavo di ●

  • Страница 8 из 34

    IT CAPITOLO 4 FR DE CHAPITRE 4 KAPITEL 4 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CZ KAPITOLA 4 43 cm 70 cm 51 cm 14 CAPACITA’ DI BIANCHERIA ASCIUTTA FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE kg 3,5 CAPACITE DE LINGE SEC Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) MAX. HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA ACQUA LIVELLO NORMALE WASSERSTAND NORMAL. l 9÷13 EAU NIVEAU

  • Страница 9 из 34

    RU CZ KAPITOLA 5 CAPITOLO 5 KAPITEL 5 CHAPITRE 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE INBETRIEBNAHME INSTALLATION MISE EN PLACE INSTALLATION ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACE Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des

  • Страница 10 из 34

    IT DE FR RU Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura. Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe.

  • Страница 11 из 34

    IT DE FR RU CZ Applichi la legenda adesiva in dotazione nella lingua appropriata sul supporto estraibile. Kleben Sie die mitgelieferte Programmtabelle in der gewünschten Sprache auf die herausziehbare Halterung. Appliquer la légende des programmes sur le support extractible. Hàêëåéòe caìoêëe˛ùy˛cÿ

  • Страница 12 из 34

    DE IT CAPITOLO 6 FR KAPITEL 6 CHAPITRE 6 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 6 CZ KAPITOLA 6 M BCDE I L A COMMANDES Îïèñàíèå êîìàíä OVLÁDACÍ PRVKY A Bacs à produits Êîíòåéíåp äëÿ ìî˛ùèõ ñpåäñòâ Zásobník pracích prostüedkå Taste zum Öffnen des Bullauges B Touche ouverture hublot Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà Tlaöítko otevírání

  • Страница 13 из 34

    IT DESCRIZIONE COMANDI BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE TASTO APERTURA OBLÒ TASTE ZUM ÖFFNEN DES BULLAUGES ATTENZIONE: UNO SPECIALE DISPOSITIVO DI SICUREZZA IMPEDISCE L’IMMEDIATA APERTURA DELL’OBLO” ALLA FINE DEL LAVAGGIO. AL TERMINE DELLA FASE DI CENTRIFUGA ATTENDA 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L’OBLÒ.

  • Страница 14 из 34

    IT TASTO SUPER RISCIACQUO TASTE EXTRASPÜLEN Premendo questo tasto, a seconda del programma scelto, viene aggiunta più acqua nei risciacqui o viene aggiunto un risciacquo supplementare. Questo risulta particolarmente importante per evitare irritazioni da residui di detersivo nelle persone con pelli

  • Страница 15 из 34

    IT MANOPOLA PROGRAMMI DI LAVAGGIO PROGRAMMWAHLSCHALTER ATTENZIONE: NON RUOTI MAI LA MANOPOLA IN SENSO ANTIORARIO MA LA RUOTI IN SENSO ORARIO E NON PREMA IL TASTO MARCIA (C) PRIMA DELLA SELEZIONE DEL PROGRAMMA. ACHTUNG: DIESEN SCHALTER NIEMALS GEGEN DEN SONDERN IMMER IM UHRZEIGERSINN DREHEN UND DIE

  • Страница 16 из 34

    DE IT CZ CAPITOLO 7 KAPITEL 7 CHAPITRE 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 KAPITOLA 7 CASSETTO DETERSIVO WASCHMITTELBEHÄLTER TIROIR A LESSIVE äéçíÖâçÖê Ñãü åéûôàï ëêÖÑëíÇ ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Il cassetto detersivo é suddiviso in 2 vaschette: Der Waschmittelbehälter ist in 2 Fächer unterteilt. Le tiroir à lessive

  • Страница 17 из 34

    DE IT FR RU CZ CAPITOLO 8 KAPITEL 8 CHAPITRE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 KAPITOLA 8 SELEZIONE PROGRAMMI PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL SELECTION ÇõÅéê èêéÉêÄåå VOLBA PROGRAMÅ Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 3 fasce di programmi diversi per tipo di: lavaggio,

  • Страница 18 из 34

    IT 34 DE FR RU CZ CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVELINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge

  • Страница 19 из 34

    DE IT RU CZ CAPITOLO 9 KAPITEL 9 CHAPITRE 9 èÄêÄÉêÄî 9 KAPITOLA 9 IL PRODOTTO DAS PRODUKT LE PRODUIT íàè ÅÖãúü PRÁDLO ATTENZIONE: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare. ACHTUNG: Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche, schwere Textilien

  • Страница 20 из 34

    IT CAPITOLO 10 TIPO DI TESSUTO TABELLA PROGRAMMI PROGRAMMA PER CARICO MAX kg SELEZ. PROG. SELEZ. TEMP. °C CARICO DETERSIVO ❙ RESISTENTI 1) Fino a 90° 3,5 2 Fino a 90° ● ● 3,5 3 Fino a 60° ● ● Colorati delicati 3,5 4 Fino a 40° ● ● Cotone Risciacqui — — ● Cotone, lino Ultimo risciacquo — — ●

  • Страница 21 из 34

    DE KAPITEL 10 GEWEBEART PROGRAMMTABELLE PROGRAMM FÜR FÜLLMENGE MAX. kg PROGRAMMWAHL TEMPERATURWAHL EINSPÜLKAMMERN Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmenge auf höchstens 3 kg zu reduzieren. ❙ KOCH-/BUNTWÄSCHE 1) Vorwäsche-Reinigungsmittel direkt in die Trommel geben. 3,5 1 3,5

  • Страница 22 из 34

    FR CHAPITRE 10 TYPE DE TISSU TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR CHARGE MAXI kg SELEC. PROG. SELEC. TEMP. °C CHARGE DE LESSIVE Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. ❙ Coton, lin, chanvre 3,5 1 Jusqu’à 90° ● 3,5 2 Jusqu’à 90° ● ● 3,5 3 Jusqu’à 60° ● ● Couleurs

  • Страница 23 из 34

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 13 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Maêc. çaãpyçêa, êã Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Ïpoãpaì -ìa Teìïep aòypa Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙ 1) ïãéèéä Õëîïîê, ëåí àÌÚÂÌÒ˂̇fl Ë Ô‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ 3,5 1 àÌÚÂÌÒ˂̇fl 3,5 2 Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè

  • Страница 24 из 34

    CZ KAPITOLA 10 DRUH TKANINY Tabulka pracích programå PROGRAM PRO MAX. NÁPLÑ kg OZNAÖENÍ PROGRAMU VOLBA TEPLOTY °C NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ ❙ ODOLNÉ TKANINY Bavlna, len Bavlna, smësné odolné Intenzivní s pfiedpírkou 1) 3,5 1 Do 90 ● ● 2 3,5 Nestálobarevné 3,5 Bavlna Máchání — — ● Bavlna, len

  • Страница 25 из 34

    DE IT FR RU CZ èÄêÄÉêÄî 11 KAPITOLA 11 CAPITOLO 11 KAPITEL 11 CHAPITRE 11 LAVAGGIO WASCHEN LAVAGE CíàêäÄ PRANÍ CAPACITÁ VARIABILE UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile

  • Страница 26 из 34

    IT ESEMPIO DI USO: Guardi la tabella dei programmi di lavaggio, vedrà come Candy le consiglia di comportarsi: BEISPIEL: Candy zeigt Ihnen in der Tabelle, welche Vorgehensweise die beste ist: ● Si assicuri che sulle etichette dei capi ci sia scritto “60° C”. ● Überzeugen Sie sich, daß das

  • Страница 27 из 34

    IT DE CZ ● Metta nella prima vaschetta I di lavaggio 60 g di detersivo. ● In das erste I Fach (Hauptwäsche) ca 60 gr. Waschmittel geben. ● Remplir le premier bac I de lavage avec 60 g de produit. ● ᇄÛÁËÚ 60 „‡ÏÏ ‚ ÔÂ‚Ó “I” ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. ● Nasypejte cca 60 g práäku do öásti zásobníku I. ● Metta

  • Страница 28 из 34

    IT 54 DE FR RU CZ KAPITOLA 12 CAPITOLO 12 KAPITEL 12 CHAPITRE 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE óÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA Per la Sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una

  • Страница 29 из 34

    IT DE FR RU CZ NETTOYAGE FILTRE éóàëíäÄ îàãúíêÄ ÖIÄTËNÍ FILTRU La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere facilmente recuperati. Quando lo deve pulire si comporti così:

  • Страница 30 из 34

    DE IT KAPITEL 13 CAPITOLO 13 FEHLVERHALTEN ANOMALIA 1. Non funziona con qualsiasi programma 2. Non carica acqua 3. Non scarica acqua RIMEDIO CAUSA Stecker nicht in der Steckdose Stecker einstecken Hauptschalter nicht eingedrückt Strom einschalten Inserire tasto. Interruttore generale Stromausfall

  • Страница 31 из 34

    RU FR ÏÀPÀÃPÀÔ 16 CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant Brancher la fiche ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler 1.

  • Страница 32 из 34

    CZ KAPITOLA 13 ZÁVADA ODSTRANËNÍ PÜÍÖINA záströka není v zásuvce zasuñte záströku není zapnutÿ hlavní spínaö zapnëte hlavní spínaö vÿpadek el. proudu zkontrolujte porucha el. fáze zkontrolujte otevüená dvüíka praöky zavüete dvíüka viz püíöina 1 zkontrolovat uzavüení püívod vody otevüít püívod vody

  • Страница 33 из 34

    Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe

  • Страница 34 из 34
  • Скачать

    Страница из 17

    Washing machine                          Instructions for use

    AQUA 1000 T

    2
    riquadro.
    Modello, il n°
    consultazione.
    della lavatrice.
    prodotti Candy
    IT
    COMPLIMENTI
    Lei vuole il meglio.
    cio che e citato nel
    una vasta gamma di
    installazione, d’uso, di
    importanti indicazioni
    assistenza citi sempre il
    forni e piani di cottura,
    questa nuova lavatrice
    frigoriferi e congelatori.
    esperienze maturate sul
    contenute nel presente
    Lei ha dimostrato di non
    Con l’acquisto di questo
    libretto per ogni ulteriore
    lavastoviglie, lavasciuga,
    questa lavatrice Le offre.
    La preghiamo di leggere
    il catalogo completo dei
    con i Consumatori. Lei ha
    accettare compromessi:
    riguardanti la sicurezza di
    Candy e lieta di proporLe
    elettrodomestici: lavatrici,
    elettrodomestico Candy;
    Candy Le propone inoltre
    le elevate prestazioni che
    Conservi con cura questo
    cucine, forni a microonde,
    Quando comunica con la
    Chieda al Suo Rivenditore
    e il numero G
    manutenzione e alcuni utili
    (se c’e). Praticamente tutto
    Candy o con i suoi centri di
    mercato, a contatto diretto
    scelto la qualita, la durata e
    consigli per il migliore utilizzo
    libretto in quanto forniscono
    frutto di anni di ricerche e di
    attentamente le avvertenze
    auf.
    gewahlt.
    Elektroherde,
    Kompromisse.
    Geschirrspuler,
    HERZLICHEN
    DE
    Fragen Sie Ihren
    G-Nummer (falls
    Gefrierschranke.
    Verwendung der
    Waschetrockner,
    Haushaltsgerate:
    Waschmaschine.
    alle Angaben des
    an Ihre zustandige
    Waschmaschinen,
    Typenschildes -, an.
    weiterer elektrischer
    finden dort wichtige
    Forschung und einer
    GLUCKWUNSCH!
    Hinweise zur sicheren
    Gerat Qualitat, lange
    diesem Heft finden. Sie
    Markterfahrung, die im
    Candy freut sich, Ihnen
    Fachhandlernach dem
    Geben Sie bitte in allen
    Lebensdauer und einen
    ist. Sie haben mit diesem
    das Beste wahlen - ohne
    das Ergebnis jahrelanger
    Elektrogerates haben Sie
    hohen Leistungsstandard
    Bewahren Sie das Heft fur
    eine spatere Nutzung gut
    hinaus eine breite Palette
    anbieten zu konnen. Sie ist
    und Kochfelder, Kuhl - und
    bewiesen, da? Sie stets nur
    Installation, zur Bedienung,
    die Anweisungen, die Sie in
    standigen direkten Kontakt
    Lesen Sie bitte aufmerksam
    vorhanden),- also praktisch
    Mit dem Kauf dieses Candy
    kompletten Candy Katalog.
    Kundendienststelle stets das
    diese neue Waschmaschine
    Mikrowellenherde, Backofen
    mit dem Verbraucher gereift
    Candy bietet Ihnen daruber
    zur Pflege und zur optimalen
    Modell, die Nummer und die
    Mitteilungen an Candy oder
    laver.
    mieux.
    Candy.
    l’efficacite.
    TOUS NOS
    FR
    et congelateurs.
    COMPLIMENTS
    Demandez a votre
    n’acceptez aucun
    en vue d’ameliorer
    demontre que vous
    citer le Modele, le n°
    livret: vous pourrez le
    resultat d’annees de
    complet des produits
    toujours ce qu’il y a de
    contient d’importantes
    consulter bien souvent.
    Nous vous prions de lire
    Conservez avec soin ce
    compromis: vous voulez
    d’emploi, d’entretien et
    proposer cette nouvelle
    ondes, fours et tables de
    Revendeur le catalogue
    cuisinieres, fours a micro-
    a laver et secher le linge,
    contenus dans ce livret. Il
    Candy vous propose une
    et le
    En achetant cet appareil
    avec Candy, ou avec ses
    procedures d’installation,
    attentivement les conseils
    Candy a le plaisir de vous
    large gamme d’appareils
    machine a laver qui est le
    indications concernant les
    qualite, de la fiabilite et de
    besoins du consommateur.
    quelques suggestions utiles
    Quand vous communiquez
    menager Candy, vous avez
    l’utilisation de la machine a
    Vous avez fait le choix de la
    recherches et d’etudes des
    electromenagers: machines
    cuisson, hottes, refrigerateurs
    centres d’assistance, veuillez
    a laver la vaisselle, machines
    numero G (eventuellement).
    iaoeiu.
    oaaee?ea.
    noepaeuio?
    Oepia Eaiae
    Aai oepieo?
    oepiu Eaiae.
    eiinoeuoaoee.
    oieiaeeuieee,
    iipiceeuieee.
    Eaiae eee n aa
    iciaeiieouny n
    RU
    oaeiaie eiaaony).
    niaoeaeenoaie ii
    aa?iua naaaaiey,
    ii?aeaee eo?oaa.
    ipaainoaaeyao ?oa
    paaa
    oaniii eiiopaeoa n
    aaiio
    ipaaoipa?aaieyie,
    iieaciua niaaou ii
    noepaeuiay iaoeia.
    iiiaieaoieo iao?ii-
    IICAPAAE?AI!
    iaoeiu, noepaeuiua
    ana, ?oi niaap?eony a
    iiopaaeoaeai, iiuoa.
    Au auapaee ea?anoai,
    niaap?aueieny a ?oie
    Ipe iauaiee n oepiie
    iiaaeu e iiiap G (anee
    eo?oaio eniieuciaaie?
    iaoeiu, iinoaiiia?iua
    Ipinei Aan aieiaoaeuii
    iinoiyiii nnueaeoanu ia
    aieaiaa?iinou e oepieea
    ianeo?eaaiey, iaeioipua
    onoaiiaee, ?enieoaoaoee e
    iieiue eaoaeia ipiaoeoee
    Ipeiapaoy ?oo noepaeuio?
    iaoeio Eaiae, Au paoeee
    eana?ueany aaciianiinoe,
    ipaaei?eou Aai ?oo iiao?
    iaoeio - ieia
    ia eaoe ia eiiipiienn: Au
    aooiaee, aapi?iua iaiaee,
    eie?ea, eioipua aaaoo Aai
    aicii?iinoe, eioipua Aai
    enneaaiaaoaeuneeo paaio e
    ipeiapaoaiiiai ia puiea, a
    Aapa?ii opaieoa ?oo eie?eo
    Ipaeoe?anee, nnueaeoanu ia
    iaoeiu n nooeie, eooiiiua
    oaoie?aneiio ianeo?eaaie?
    ieeou, ieepiaieiiaua ia?e,
    ?eaeopiauoiaie: noepaeuiua
    Nipineoa o Aaoaai ipiaaaoa
    einopoeoee aey iineaao?ueo
    Epiia oiai Eaiae ipaaeaaaao
    UVOD
    za pochopeni.
    CANDY aR s.r.o.
    CZ
    VaIen? zakazniku,
    P?ed prvnim pouIitim
    firma CANDY aR s.r.o.
    ?iite. Navod, kter? jste k
    dojit k situaci, Ie nuktere
    Dukujeme Vam, Ie jste si
    a z tohoto dUvodu mUIe
    funkce, ovladaci prvky a
    p?islu‰enstvi nejsou uraeny
    v?robku obdrIel, vychazi z
    dodava,  a dUslednu se jim
    pro Va‰ v?robek. Dukujeme
    v‰eobecne v?robkove ?ady
    v?robku si pozornu p?eatute
    zakoupil v?robek spoleanosti
    p?iloIen? aesk? navod , kter?
    3

    Перейти к контенту

    Стиральные машины Candy

    Инструкция стиральной машины Candy AQUA 1000 T

    • Размер инструкции: 1,013.91 kB
    • Формат файла: pdf

    Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Candy AQUA 1000 T, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

    Инструкция для стиральной машины Candy AQUA 1000 T на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

    Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Candy AQUA 1000 T. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Candy стиральная машина инструкция 6кг smart по эксплуатации
  • Candy духовой шкаф электрический инструкция на русском языке
  • Candy стиральная машина grand vita 7kg инструкция
  • Candy smart csw4 365d 2 07 инструкция
  • Candy smart cs4 1262d3 2 07 инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии