Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Smart CS34 1051D1-2-07.
Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Smart CS34 1051D1-2-07 (7,50 МБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy
« Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita Smart GVF4 137LWHC-2-07
» Инструкция к стиральной машине Candy EVOGT 12072D-07
Вам также может быть интересно
Инструкция к стиральной машине Candy RCSS41052D1-2-07 White
Инструкция к стиральной машине Candy CSS44 1282 DB-2-07
Инструкция к газовой варочной панели Candy CPGC 64SQPGH
Инструкция к стиральной машине Candy SmartPro CSO4 106TB1-2-07
Инструкция к сушильной машине Candy Smart Pro CSOE H7A2DE-07
Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita GVW45 385TC-1-07
Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita Smart GVS34 116DC2-07
Инструкция к сушильной машине Candy GVC D1013B-07
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий






















Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Содержание
- Общие правила
- Как включить стиральную машину Канди Смарт в первый раз?
Как включить стиральную машину Candy Smart для получения максимальной пользы от современных моделей техники?
Общие правила
Использовать такую модель можно в классическом варианте, для первого запуска необходимо:
- Подключить устройство к заземленной розетке, подаче воды и сливу согласно инструкции;
- Заполнить барабан рекомендуемым объемом вещей;
- Подобрать необходимый режим и нажать кнопку «пуск».
Как включить стиральную машину Канди Смарт в первый раз?
Для дистанционной работы через приложение пользователю нужно:
- Скачать приложение Candy simply-Fi на свой смартфон или планшет;
- Войдите на вашем смартфоне на платформе Android в меню «Настройки» и включите функцию ближней связи NFC в меню «Беспроводная связь и сети»;
- Для включения сенсора на панели управления установите ручку в положение Smart Touch;
- Откройте Приложение, создайте профиль пользователя и зарегистрируйте устройства, следуя инструкциям на экране смартфона;
- Каждый раз, когда вы хотите управлять машиной через Приложение, сначала необходимо включить режим Smart Touch, установив ручку в это положение;
- Если вы хотите включить цикл стирки, загрузите в машину одежду и моющее средство и закройте дверцу;
- Выберите требуемую функцию в Приложении (например, запуск программы, цикл Проверки, обновление статистики и т.п.);
- Следуйте инструкциям на дисплее телефона, держа его на логотипе Smart Touch на панели управления машины, когда этого требует Приложение.

О функции Smart Touch?
Пользоваться стиральной машиной Candy Smart Touch очень просто. Достаточно раз изучить инструкцию к прибору, чтобы разобраться со всеми особенностями новой «домашней помощницы». Технология Smart Touch позволяет пользователю взаимодействовать с СМА через специальное приложение на телефоне.
В стиральные машины Канди с технологией Smart Touch встроен датчик NFC. Благодаря ему становится доступным сопряжение прибора и мобильного устройства. Телефон должен иметь функцию связи малого радиуса действия (NFC), иначе возможности по управлению стиралкой будут ограничены.
Чтобы подключиться к машинке через интерфейс NFC, необходимо скачать на смартфон специальное приложение Candy simply-Fi.
Прикладная программа Candy simply-Fi доступна для гаджетов, работающих как на платформе Android, так и на iOS. Это может быть не только смартфон, но и планшет. Однако взаимодействовать со стиралкой и пользоваться всеми преимуществами технологии Smart Touch смогут только владельцы телефонов на Андроиде с функцией NFC.
Используя смартфон с технологией NFC на платформе Android, можно и взаимодействовать с машинкой-автомат, и осуществлять ее информационное наполнение. В остальных случаях (если применяется планшет, IPhone или iPad), будет доступна лишь запись данных в интеллект стиралки.
При использовании программного приложения Candy simply-Fi пользователям станут доступны функции:
- Голосовой помощник. Машинка поможет подобрать оптимальные настройки цикла в зависимости от вводимых голосом данных. Пользователь может назвать тип ткани, цвет вещей и уровень их загрязнения. После этого интеллект подскажет подходящий режим стирки.
- Выбор программ. Посредством смартфона можно будет выбрать нужный режим и запустить его. Также появится возможность загрузить в интеллект новые алгоритмы стирки.
- Моя статистика. На экране телефона можно будет увидеть сводный отчет и получить советы относительно более эффективной эксплуатации СМА.
- Smart уход. Со смартфона можно будет запустить циклы проверки и «Авто очистку» машинки. Также пользователю станет доступно руководство по устранению неисправностей.
Чтобы подключить машинку к телефону:
- скачайте специальное приложение Candy simply-Fi на свой смартфон;
- войдите в телефоне в меню «Настройки» и включите функцию ближней связи NFC;
- для включения сенсора на приборной панели установите программатор в положение Smart Touch;
- войдите в приложение, создайте профиль пользователя и укажите всю запрашиваемую информацию (тип устройства, серийный номер стиральной машины и пр.).
После этого стиралка «подконнектится» к смартфону. В следующий раз, когда появится необходимость управлять машинкой-автомат через приложение, будет достаточно:
- включить режим Smart Touch на панели управления СМА;
- войти в приложение Candy simply-Fi.
Если вы хотите запустить стирку, то:
- загрузите в барабан вещи;
- добавьте в кюветку моющее средство;
- плотно закройте дверцу люка;
- выберите нужный режим в приложении;
- следуйте инструкциям на дисплее телефона, удерживая его на логотипе Smart Touch на приборной панели стиралки.
Смартфон нужно располагать таким образом, чтобы антенна ближней связи NFC на его задней поверхности соответствовала положению логотипа Smart Touch на приборке СМА.
Для успешной передачи данных важно удерживать смартфон у логотипа в течение того времени, что требуется для сопряжения устройств. Об успешном завершении процедуры проинформирует сообщение на экране телефона. Тогда гаджет можно будет убрать.
Взаимодействие со стиралкой Candy Smart Touch через приложение возможно лишь на небольшом расстоянии. Управлять машинкой дистанционно, даже из другой комнаты, не получится. Смартфон должен быть в непосредственной близости к датчику NFC СМА.
Достоинства Smart Touch?
Многие пользователи считают технологию Smart Touch бесполезной. Хозяйки не понимают, для чего запускать цикл через приложение, если все равно находишься рядом с машинкой, и можешь выставить параметры стирки вручную. На самом деле у данной функции много достоинств.
- Программа Smart Touch – умный помощник. Если вы сомневаетесь, какой режим выбрать, просто укажите в телефоне ткань и тип загруженных в барабан вещей, их цвет и интенсивность загрязнения. Приложение посоветует наиболее подходящий алгоритм стирки.
- Приложение способно продлить срок эксплуатации стиралки. С помощью программы можно проверить техническое состояние прибора. В случае неисправности умное руководство укажет на ошибку, даст рекомендации по ее устранению.
- Стиралка станет более экономичной. В приложении можно будет посмотреть, какие алгоритмы чаще запускаются на устройстве. Умная программа подскажет, как оптимизировать ваши привычки в стирке, как добиться максимальной эффективности потребления.
- Приложение поможет подключить дополнительные функции к основному циклу. Некоторые типы ткани требуют специального ухода – об этом Smart Touch обязательно уведомит пользователя. Программа предложит выбрать вспомогательные опции из списка (а их там более двадцати).
- Smart Touch напомнит о необходимости запустить стирку. Периодичность оповещений настраивается в приложении вручную.
Как видно, у технологии Smart Touch много достоинств. С помощью приложения можно подобрать наиболее подходящий вариант стирки, подключить к основному циклу дополнительные функции. Кроме того, очень удобна возможность самодиагностики. Программа выявит все неполадки и подскажет, на какие узлы СМА обратить внимание.
Программы СМ Candy Smart Touch
Программная начинка СМА Канди различается в зависимости от модели. Описание всех режимов стирки, записанных в интеллекте, есть в инструкции по эксплуатации. Перед первым запуском машинки стоит внимательно изучить руководство пользователя. Разберемся, какие алгоритмы встречаются на стиральных машинах Candy линейки Smart Touch.
- Perfect 20°. Это инновационный алгоритм, который позволяет отстирывать хлопчатобумажные, комбинированные и синтетические ткани при температуре 20°C с такой же эффективностью, что при 40°C. Энергопотребление на данной программе в два раза ниже, чем при обычной стирке. При запуске режима рекомендуется загружать машину не более, чем на 2/3 от ее максимальной загрузочной способности.
- Интенсивная 40°. Программа для ухода за хлопчатобумажными тканями. Стирка выполняется при температуре 40°C. Подходит для белого и цветного белья.
- Гигиеническая 60°. Режим разработан для удаления стойких пятен с хлопчатобумажных тканей. Вода прогревается до 60°C.
- Perfect Rapid 59 min. Специальный алгоритм, обеспечивающий высокую эффективность стирки при значительном сокращении времени цикла.
- Быстрая. Продолжительность цикла может составлять 14, 30 или 44 мин. (выбирается с помощью кнопки). Этот алгоритм разработан для небольших загрузок и не очень грязных вещей. Рекомендуется уменьшить количество используемого моющего средства, чтобы оно успело выполоскаться из волокон ткани. Вода прогревается максимально до 40°C.
- Ручная/Шелк. Программа для стирки деликатных тканей. Цикл выполняется в прохладной воде, градус нагрева – 30, скорость отжима минимальная.
- Шерсть. Алгоритм для ухода за шерстяными тканями. Данная программа выполняется без отжима, температура стирки – 30°C.
- Детская одежда. Программа позволяет стирать вещи с превосходным качеством и дезинфицирующим эффектом при температуре от 60 до 90°C.
- Синтетика. Алгоритм для стирки синтетических и смесовых тканей. За счет мягкого вращения барабана на вещах не остается складок. Вода прогревается до 60°C.
- Хлопок. Стандартный режим для стирки натуральных хлопчатобумажных тканей. По умолчанию вода прогревается до 60°C, а отжим выполняется на максимальных оборотах.
- Хлопок + Предварительная стирка. Алгоритм для очень грязного белья. Программа помогает выводить стойкие пятна с хлопчатобумажных тканей. Цикл выполняется при температуре 75°C.
При необходимости настройки цикла можно корректировать (менять температуру стирки, скорость оборотов при отжиме).
Большинство стиральных машин Candy Smart Touch снабжены инновационной технологией предварительного смешивания моющего средства и воды. Струя под большим напором впрыскивает активные частицы непосредственно на одежду. За счет функции Mix Power System+ обеспечивается быстрое проникновение чистящих компонентов в волокна ткани и удаление пятен.
Также технология Mix Power System+ работает на этапе полоскания, что обеспечивает полное удаление гранул порошка или остатков геля из волокон ткани. Данная функция будет особенно полезна для стирки деткой одежды и вещей людей, склонных к аллергии.
Выбор программы стирки осуществляется поворотным переключателем. Селектор переводится в положение, соответствующее нужному алгоритму. После этого на дисплее стиральной машины отображается температура цикла, выставляемая по умолчанию (ее можно скорректировать с помощью соответствующей кнопки). Превышение максимально допустимого интеллектом градуса (например, на режиме «Шерсть» – 30°C), запрещено.
Для некоторых программ можно регулировать продолжительность и интенсивность стирки с помощью кнопки «Уровень загрязнения». Это позволит добиться максимального результата и наибольшего ресурсосбережения.
При желании управлять машинкой через смартфон, необходимо программатор перевести в положение Smart Touch. По умолчанию в данной опции установлен цикл «Авто очистка», предназначенный для санитарной обработки барабана СМА. Этот режим поможет почистить машинку изнутри, убрать неприятные запахи. Если вы хотите выбрать другой алгоритм, укажите это в приложении.
Подбирать режим стирки необходимо, ориентируясь на состав ткани, интенсивность загрязнений. Нельзя стирать шерсть в горячей воде, также программа «Деликатная» не поможет вывести пятна с белой хлопковой футболки. Поэтому обязательно рассортируйте белье перед загрузкой в барабан и запустите алгоритм, подходящий для конкретного типа вещей.
- Поделитесь своим мнением — оставьте комментарий
Стиральная машина с вертикальной загрузкой чаще всего бывает нужна в небольших квартирах и санузлах, где открывающийся люк может «съесть» ценное пространство. Опять же, с загрузкой нет никаких проблем: открыл люк, забросил белье. А выгружать можно, например, бельевыми щипцами.
На этот раз мы тестируем модель Candy Smart CST G283DM/1-07. Щипцов у нас нет, зато всё остальное мы проверим: проста ли она в управлении, хорошо ли отстирывает наши любимые пятна, можно ли запускать ее ночью и так далее.
Характеристики
| Производитель | Candy |
|---|---|
| Модель | Smart CST G283DM/1-07 |
| Тип | стиральная машина с вертикальной загрузкой |
| Страна производства | Китай |
| Гарантия | 1 год |
| Срок службы* | 7 лет |
| Мощность | 1500 Вт |
| Загрузка хлопка, максимум | 8 кг |
| Класс энергоэффективности | А |
| Класс стирки | А |
| Класс отжима | B |
| Максимальная скорость отжима | 1300 об/мин |
| Отложенный старт | до 24 ч |
| Интерфейс | дисплей с сенсорным управлением |
| Плавное открытие барабана | да |
| Автоматическая парковка люком вверх | да |
| Количество программ | 17 |
| Беспроводное подключение | NFC |
| Уровень шума при стирке | 61 дБ(А) |
| Уровень шума при отжиме | 79 дБ(А) |
| Вес | 56 кг |
| Габариты (Ш×В×Г) | 400×865×630 мм |
| Длина сетевого кабеля | 1,5 м |
| Розничные предложения |
узнать цену |
* Вопреки распространённому заблуждению, это не срок, через который устройство обязательно сломается. Однако по истечении этого срока производитель перестаёт нести какую-либо ответственность за его работоспособность и имеет право отказаться его ремонтировать, даже за плату.
Комплектация
Стиральная машина поставляется в пенопластовой технологической упаковке, которая усилена деревянными распорками и обтянута полиэтиленовой пленкой. Краткая сопроводительная информация (индекс модели, отметки завода-изготовителя, серийный номер и транспортировочные инструкции) размещена на наклейках поверх полиэтилена.
Помимо самой стиральной машины, в комплект поставки входят:
- шланг для подключения к водопроводу
- шланг для подключения к канализации (установлен на машине)
- комплект из четырех пластиковых заглушек для отверстий от транспортировочных болтов
- шумозащитная панель, закрывающая отверстие на дне машины
- руководство пользователя
- гарантийный сертификат
- список авторизованных на территории Российской Федерации сервисных центров
- краткая инструкция по установке и подключению мобильного приложения
- обязательная наклейка с информацией об энергетической эффективности
На первый взгляд
Внешний вид Candy Smart CST G283DM/1-07 делает ее похожей на большинство стиральных машин с вертикальной загрузкой: перед нами белый глянцевый параллелепипед с люком на верхней панели и органами управления рядом с ним.
Прямоугольная пластиковая крышка барабана открывается с узкой стороны корпуса. Для простоты назовем ее передней. Хотя, как показывает практика, такие стиральные машины можно установить и боком к пользователю — в зависимости от конфигурации помещения.
В нижнем правом углу передней панели расположен лючок фильтра. Он открывается с некоторым трудом: при необходимости доступа к пробке лучше воспользоваться лезвием ножа или плоской отверткой. Под крышкой — наклейка с индексом модели и серийным номером изделия.
Вернемся к виду машины сверху. За гладким люком, вдоль условной задней стенки, расположена панель управления со светодиодным дисплеем, сенсорными кнопками и селектором программ. Подробнее мы рассмотрим управление стиралкой чуть позже, когда ее подключим.
Большую часть внутренней стороны люка занимает контейнер для моющих средств. У него три отсека: слева для предварительной стирки (только сыпучие средства), справа — для основной (сюда можно заливать гели или засыпать порошки), а посередине — для кондиционера.
Для чистки и обслуживания контейнер можно снять, воспользовавшись синей клавишей.
Пластиковые дверцы барабана закрываются на металлическую защелку, управляемую клавишей — тоже синего цвета.
Эта модель снабжена системой автоматической парковки люком вверх: по окончании цикла стирки нет необходимости вручную вращать барабан, чтобы добраться до створок.
Барабан машины — из нержавеющей стали. Его стенки покрыты частой равномерной перфорацией. На серых пластиковых бойниках, способствующих перемешиванию белья при стирке, также есть несколько отверстий, улучшающих гидродинамику. Каких-либо других инженерных или дизайнерских инноваций в барабане и его деталях нет.
На стенки машины нанесена выштамповка, оживляющая внешний вид и усиливающая конструкцию.
В верхней части металлической задней панели мы видим розетку для подключения заливного шланга, снабженную пластиковой сеткой, которая защищает машину от возможных загрязнений и ржавчины из водопровода. Сливной шланг уже установлен — он выходит из нижнего правого угла.
В средней части — четыре транспортировочных болта, удерживающих барабан в «походном положении»: перед началом эксплуатации их следует удалить, вставив в отверстия пластиковые заглушки (они точно были в коробке, посмотрите внимательнее).
А что внутри?
Как обычно, мы произвели неполную разборку стиральной машины и заглянули внутрь, чтобы оценить расположение и исполнение основных компонентов.
Инструкция
Руководство пользователя содержит 26 страниц формата А5. Бумага средней плотности с большим количеством рисунков и схем, качество полиграфии не слишком высокое.
Как это принято у многих производителей крупной бытовой техники, инструкция составлена сразу для нескольких моделей: различия в работе отдельных функций пользователю придется искать самостоятельно.
Впрочем, в этой модели всё интуитивно понятно — часто заглядывать в документацию не приходится.
Управление
В левой части панели управления расположен дисплей с красными светодиодными индикаторами и сенсорными кнопками дополнительных функций, в правой — круглый селектор программ. Между ними — логотип «Smart Touch», под которым скрывается антенна NFC-модуля.
На дисплее отображаются прогнозируемое/оставшееся до конца цикла время, установленные температура воды и скорость отжима, а также символы дополнительных опций стирки.
Последовательным нажатием на кнопку «Функции» можно выбрать следующие возможности:
- Дополнительное полоскание: позволяет добавить еще один цикл полоскания после окончания стирки. Предназначено для людей с нежной и чувствительной кожей, у которых даже незначительные остатки порошка могут вызвать раздражения или аллергии. Также рекомендуют для детских вещей.
- Гигиена+: при включении этой опции в течение всего цикла поддерживается температура, оптимальная для уничтожения болезнетворных микроорганизмов — 60 °C.
- Легкая глажка позволяет уменьшить складки и заломы на ткани за счет уменьшения интенсивности последнего отжима.
Сенсором «Задержка запуска» можно отложить выбранный сценарий на срок от 1 до 24 часов с шагом в 1 час.
Кнопка «Быстрая стирка/Уровень пятен» ведет себя по-разному в зависимости от выбранной программы. На «быстрых» режимах с ее помощью можно выбрать нужную продолжительность цикла, а на стандартных — увеличить его время для лучшего удаления пятен.
Температура стирки выбирается нажатием на соответствующий сенсор. Доступны значения в 60, 40, 30 и 20 °C. Последнее нажатие отключает нагрев. На программах для хлопка можно установить также значение «Max»: согласно документации, температура воды при этом составит 75 °C.
Скорость отжима выбирается из значений 1300, 1000, 800 и 400 оборотов в минуту. Есть возможность полностью его отключить.
Слева от цифрового дисплея находятся индикаторы блокировки барабана, функции «Kg Check» (автоматическое определение веса белья для оптимального выбора объема воды) и блокировки управления от детских рук (эта функция включается и выключается одновременным нажатием на кнопки «Отжим» и «Температура»).
Кнопка «Старт/Пауза» в правом нижнем углу запускает или приостанавливает сценарий стирки.
Выбор программ осуществляется вращения селектора в правой части панели. У Candy Smart CST G283DM/1-07 солидный набор режимов с возможностью ручной регулировки в широких пределах температуры воды и скорости отжима. В таблице ниже мы приводим значения по умолчанию для каждой из программ и возможный диапазон ручных настроек.
| Программа | Температура воды по умолчанию, °C | Возможность изменения температуры, °C | Продолжительность программы | Отжим по умолчанию, об/мин | Возможность изменения скорости отжима, об/мин |
|---|---|---|---|---|---|
| Perfect 20° | 20 | 0—20 | 2:01 | 1000 | 0—1000 |
| Интенсивная 40° | 40 | 0—40 | 2:01 | 1000 | 0—1300 |
| Гигиеническая 60° | 60 | — | 1:36 | 1000 | 0—1300 |
| Perfect Rapid 59′ | 40 | 0—40 | 0:59 | 1000 | 0—1000 |
| Хлопок | 40 | 0—60 | 3:52 | 1300 | 0—1300 |
| Синтетика | 40 | 0—60 | 1:56 | 1000 | 0—1000 |
| Быстрая 14/30/44 | 30 | 0—40 | 0:14/0:30/0:44 | 1000 | 0—1000 |
| Полоскание | — | — | 0:28 | 1000 | 0—1000 |
| Слив/отжим | — | — | 0:10 | 1000 | 0—1300 |
| Деликатные | 40 | 0—40 | 0:54 | 400 | 0—400 |
| Детская одежда | 60 | 0—60 | 2:11 | 1000 | 0—1300 |
| Шерсть | 40 | 0—40 | 0:48 | 800 | 0—800 |
| Ручная | 30 | 0—30 | 0:48 | 800 | 0—800 |
| Хлопок+Предварительная | 60 | 0—Max | 3:02 | 1000 | 0—1300 |
Управление со смартфона
Для использования со стиральной машиной производитель предлагает уже знакомое нам приложение Candy simply-Fi.
На момент создания обзора приложение насчитывает более миллиона скачиваний и имеет рейтинг 2,7 из 5 возможных на основе 32,6 тысяч отзывов.
При первом запуске приложение коротко рассказывает о своих возможностях. В любой момент экскурсию можно прервать.
Для использования программы требуется ввести существующие данные для авторизации или зарегистрировать новый аккаунт. Здесь, помимо имени и фамилии, нужно ввести адрес электронной почты (он проверяется отправкой подтверждения) и номер мобильного телефона (при регистрации не проверяется). Также пользователь должен указать страну проживания. Все поля являются обязательными для заполнения.
В процессе синхронизации может потребоваться доступ к данным о местоположении устройства. Впоследствии его можно безболезненно отозвать. Для начала работы следует воспользоваться кнопкой «Добавить новую» на главном экране и среди поддерживаемых типов бытовой техники выбрать первый пункт «стиральная машина без сушки».
Приложение запрашивает дату приобретения устройства и просит ввести серийный номер, рекомендуя поискать наклейку с QR-кодом под крышкой барабана.
QR-кода под крышкой Smart CST G283DM/1-07 нет. Как мы помним, в этой модели наклейка с серийным номером расположена под лючком фильтра. Длинный серийный номер приходится вводить вручную.
После ввода нужных цифр приложение предлагает подготовить данные для доступа к сети Wi-Fi. Но у нашей модели нет сетевого интерфейса, и управляется она только через NFC. Успешно завершив синхронизацию, программа выводит на главный экран иконку нового устройства и еще раз проводит краткую экскурсию по собственным возможностям.
В разделе «Стирка» приложение предлагает запустить одну из встроенных в машину программ и предоставляет доступ к справочной информации: инструкции по выбору режимов, руководству по выведению пятен, сведениям о значениях символов на этикетках одежды и общим рекомендациям.
Выбранную программу можно запустить немедленно или настроить отложенный старт с задержкой до 24 часов.
Выбрав нужный режим, следует перевести селектор программ в положение «Smart Touch» и поднести смартфон к логотипу на панели управления: под ним расположена антенна NFC-модуля.
Посредством беспроводного соединения приложение сообщает машине инструкции по текущей стирке и ожидает, вероятно, подтверждения: в нашем случае на этом этапе приложение неизменно замирает в состоянии «ожидание», хотя стиралка исправно запускает сценарий. Эта небольшая недоработка не мешает основной функциональности.
По окончании программы или в случае нештатных ситуаций приложение не присылает каких-либо уведомлений — в отличие от Wi-Fi-моделей обратной связи тут нет.
Помимо встроенных в машину режимов приложение предоставляет широчайший выбор дополнительных сценариев на все случаи жизни — более трех десятков.
Среди них — программы для стирки постельного белья, одеял, ковриков, занавесок, детских вещей, плюшевых игрушек, медицинских масок и многого другого. Только для спортивной одежды целых пять штук. Любую из списка можно добавить в «Мои программы» для быстрого доступа.
В разделе «Обслуживание» приложение позволяет следить за периодичностью уходовых процедур и подскажет, когда их нужно провести.
Для очистки фильтра доступны понятная инструкция и возможность сброса межсервисного интервала.
Режим самоочистки барабана представляет собой цикл для хлопковой ткани с максимальной температурой и самым слабым отжимом. Его можно запустить прямо из приложения.
В разделе «Помощь» можно ознакомиться с электронной версией документации, прочитать расшифровку кодов ошибок и связаться со службой технической поддержки.
Эксплуатация
Итак, мы приступаем к работе. Но сначала надо удалить транспортировочные винты (их четыре), чтобы барабан мог вращаться. На их место надо поставить заглушки (они в комплекте).
С подключением никаких проблем не будет: оно типовое. Эта модель, как и большинство стиральных машин, рассчитана на подсоединение только к ХВС. Аквастопа или аквазащиты на шланге, подающем воду, нет.
Остался еще один шаг: выровнять машину, чтобы не вибрировала при работе. Забежим вперед: конструкция ее задних ножек — широких и с хорошим резиновым покрытием — сводит риск неуставных движений практически к нулю. Заставить ее «прыгать» нам не удалось ни разу. Даже при полной загрузке и максимальной скорости отжима она не сдвигается с места.
Управление не вызвало у нас затруднений, оно интуитивно понятно и не требует подглядывания в инструкцию. Однако кое-что показалось недостаточно удобным и логичным — расположение режимов стирки на селекторе. Как нам кажется, стоило бы разместить самые востребованные программы ближе к исходному положению селектора.
Хорошо было бы также, если бы можно было добавить к одной программе и предварительную стирку, и еще одно полоскание. Однако эти функции активируются только поочередно.
Загрузка моющих средств в машину показалась непривычной: чаще всего два больших отсека в соответствующем контейнере используются для основной и предварительной стирки. При дополнительном изучении инструкции мы выяснили, что в этой модели левый отсек предназначен для стирального порошка, а правый — для жидких моющих средств. При необходимости предварительной стирки порошок или гель следует добавлять прямо в барабан.
Время выполнения программы эта модель оценивает приблизительно. Первые две-три минуты она прикидывает загрузку: на дисплее появляется надпись «Kg check», а светодиоды вокруг индикатора времени начинают мигать. Когда белье взвешено, прогнозируемое время работы может уменьшиться (иногда — существенно). Но доверять таким оценкам не надо, так как стирка или отжим могут занять больше, чем планировалось. Особенно это видно на последних полосканиях.
Наша модель оснащена системой автоматического выравнивания барабана: по окончании стирки он медленно поворачивается до тех пор, пока люк не окажется наверху. Это крайне удобная опция: вращать тяжелый и мокрый барабан вручную — удовольствие небольшое.
В процессе эксплуатации машина порадовала нас хорошим качеством стирки, неплохим отжимом и низким водо- и энергопотреблением.
Уход
Чтобы стиральная машина работала долго и счастливо, ее надо регулярно чистить: выполаскивать емкость для моющих средств от их остатков и освобождать выпускной фильтр от того, что в нем скопилось.
Первый шаг надо делать после каждой стирки — так советует производитель. По крайней мере, надо посмотреть в кювету и определить, есть ли в ней остатки порошка или геля. Если нет, можно ее не снимать, в противном же случае лучше помыть, чтобы избежать блокировки потока воды от дозатора к барабану. Емкость можно снять, нажав на кнопку в верхней ее части, а потом поставить на место.
Как часто чистить фильтр — производитель оставляет на совести пользователя. Напомним, что перед началом работ стоит найти какой-то твердый тонкий предмет (нож или отвертку), чтобы открыть люк, и тряпку, чтобы подложить ее на пол под пробкой. Отвинчиваем пробку, достаем фильтр, промываем — и повторяем всё в обратной последовательности.
Для очистки наружных поверхностей стиральной машины следует использовать влажную ткань. Абразивные чистящие средства или растворители применять нельзя.
Наши измерения
В процессе тестирования мы стараемся хотя бы приблизительно оценить вместительность барабана стиральных машин. Форма его, конечно, отличается от цилиндра, поэтому единственный способ хотя бы приблизительно прикинуть объем — вообразить его правильной фигурой.
В данном случае у нас есть цилиндр радиусом 22 см и глубиной 30 см. Объем его составляет 45 593 см³, то есть примерно 45,5 л.
Стирка
В качестве эксперимента мы решили отследить работу основной программы («Хлопок») поминутно. Вот что у нас получилось.
| Время | Индикация на дисплее | Действие | Суммарный расход воды |
|---|---|---|---|
| 0:00 | 3:52 | старт программы, залив воды, начало стирки | 6,8 |
| 0:04 | 1:52 | вес белья определен, индикатор Kg Check гаснет, время стирки скорректировано | |
| 1:14 | 26 | слив, отжим | |
| 1:17 | 23 | залив воды | 15,4 |
| 1:19 | 23 | слив, отжим | |
| 1:20 | 22 | залив воды, полоскание I | 22,8 |
| 1:25 | 19 | слив, отжим | |
| 1:30 | 16 | залив воды, полоскание II | 38,2 |
| 1:35 | 10 | слив, отжим на максимальной скорости | |
| 1:45 | 2 | завершение сценария, выравнивание барабана | |
| 1:46 | End | разблокировка люка, звуковой сигнал |
В таблице указан суммарный расход воды к моменту окончания каждого этапа. Таким образом, на весь цикл стирки, состоявший из основной программы на 40 °C и двух полосканий, ушло 38,2 литра. Общее количество потребленной электроэнергии составило 0,532 кВт·ч.
Проверили мы и работу самого быстрого, 14-минутного режима.
| Время | Индикация на дисплее | Действие | Суммарный расход воды |
|---|---|---|---|
| 0:00 | 14 | старт программы, залив воды, начало стирки | 8,0 |
| 0:04 | 11 | слив, отжим | |
| 0:05 | 10 | залив воды, полоскание I | 18,3 |
| 0:07 | 10 | слив, отжим | |
| 0:09 | 6 | залив воды, полоскание II | 25,5 |
| 0:10 | 5 | дополнительный залив | 32,7 |
| 0:14 | 4 | слив, отжим | |
| 0:18 | 2 | отжим на максимальной скорости | |
| 0:19 | End | разблокировка люка, звуковой сигнал |
Нетрудно заметить, что в заявленные 14 минут машина не уложилась: от момента запуска сценария до звукового сигнала и щелчка реле, разблокирующего крышку люка, прошло 19 минут и 40 секунд. За это время машина простирнула заложенное белье и дважды выполоскала его. Отличный вариант для минимальных загрязнений.
Расход электроэнергии на цикл составил 0,089 кВт·ч, а суммарный расход воды — 32,7 л.
Энергопотребление и потребление воды
К сожалению, в инструкции эти параметры не приведены, поэтому мы предлагаем результаты наших измерений для тех программ, которыми мы пользовались в процессе тестирования.
| Программа | Количество воды, л | Количество электроэнергии, кВт·ч |
|---|---|---|
| Быстрая, 14′ | 32,7 | 0,089 |
| Хлопок, 40° | 38,2 | 0,532 |
| Шерсть | 64,6 | 0,629 |
| Деликатные ткани | 58,8 | 0,б11 |
| Хлопок+Предварительная стирка | 29,2 | 1,002 |
| Ручная | 61,6 | 0,688 |
Отжим
Также нас интересует реальная эффективность отжима, которую мы измеряем в граммах воды на грамм хлопка по формуле: (вес отжатого − сухой вес) / сухой вес. В качестве эталонного белья использовались 10 махровых белых полотенец общим весом около 2 кг.
| Скорость отжима, об/мин | Остаток воды на грамм сухого белья, г |
|---|---|
| 1300 | 0,60 |
| 1000 | 0,69 |
| 800 | 0,93 |
| 400 | 1,48 |
Уровень шума измерялся в помещении площадью около 8 м². Шумомер располагался на уровне 1 м от пола и на расстоянии 1 м от стиральной машины, по центру спереди.
| Режим работы | Уровень шума, дБА |
|---|---|
| Общий уровень шума в помещении | 32 |
| Стирка | 53 |
| Слив | 51 |
| Промежуточный отжим | 64 |
| Полоскание | 53 |
| Финальный отжим 1300 об/мин | 74 |
Практические тесты
Чтобы оценить основную функцию стиральной машины, мы взяли комплект белых махровых полотенец и украсили их пятнами часто встречающихся и трудно отстирываемых органических загрязнений. Посмотрим, как стандартные программы справятся с ними.
Хлопок
На комплект из пяти полотенец мы художественно нанесли красное вино, соевый соус, кетчуп, кровь и какао (на каждом полотенце свое вещество). Грязные полотенца сохли при комнатной температуре в течение суток, после чего мы загрузили тестовую стирку.
При стирке использовался хорошо известный гель для белого белья одного из производителей. Дозировку мы рассчитали по инструкции на упаковке.
Выбрана была стандартная программа «Хлопок» с температурой 40 °C, а время работы стиралка определила автоматически — оно составило приблизительно 2:15. Результат можно видеть на фотографиях ниже.
На стандартной программе для хлопка при температуре 40 °C полностью исчезли суточной давности пятна от кетчупа, соевого соуса и какао, а следы крови и красного вина все-таки еще заметны.
Программа для стирки белого хлопка с предварительной стиркой
Мы повторили опыт с теми же самыми веществами и снова сушили испачканные полотенца в течение 24 часов.
Белье было постирано на программе «Белый хлопок» при максимальной температуре с предварительной стиркой.
Результат оказался, пожалуй, чуть лучше: хотя кровь и вино не отстирались полностью, пятна стали чуть светлее.
Чтобы полностью удалить следы загрязнений, мы воспользовались отбеливателем и простирали ткань еще раз на максимальной температуре.
Шерсть
Разумеется, в стиральную машину кладут не только хлопок, но и более деликатные ткани. Например, шерсть, которую надо стирать крайне бережно. Так что мы проверили работу модели и в этом режиме, а подопытным стал плед весом чуть меньше килограмма.
После стирки ткань стала чистой, не села, не деформировалась и не покрылась катышками. Даже на минимальной скорости отжима (400 оборотов в минуту) воды в пледе осталось немного — через два часа он был уже сухим.
Выводы
В процессе эксплуатации и тестирования мы сочли стиральную машину с вертикальной загрузкой Candy Smart CST G283DM/1-07 надежной и удобной. Еще одно ее достоинство — компактность, благодаря которой она не займет лишнего места в небольшом помещении. А отличное качество стирки и неплохой объем загрузки сочетаются с приличной энергоэффективностью.
В отличие от предыдущей рассмотренной нами вертикальной модели этого производителя, в нашей стиральной машине есть автоматическое выравнивание барабана: по окончании программы он неизменно поворачивается люком вверх. Это еще один веский плюс: нет необходимости вращать тяжелый и мокрый барабан вручную.
Хорошим дополнением к базовой функциональности стала возможность управления через NFC с помощью мобильного приложения, существенно расширяющего стандартный набор программ.
Единственный, на наш взгляд, недостаток Candy Smart CST G283DM/1-07 — повышенный шум при отжиме на максимальных оборотах.
Плюсы:
- небольшой размер
- хорошая экономичность
- большой объем загрузки (до 8 кг)
- неплохое качество стирки
- отжим до 1300 оборотов в минуту
- управление по NFC
Минусы:
- высокий уровень шума при скоростном отжиме
В небольших помещениях бывает трудно поставить стиральную машину. Приходится искать узкие модели. А хочется же, чтобы у нее было много разных программ. Не говоря уже про хорошее качество стирки — но это требование по умолчанию.

Наша сегодняшняя гостья — Candy Smart CS34 1052DB1/2-07 глубиной всего 34 сантиметра. Такая, пожалуй, встанет даже в маленькой ванной. А сколько у нее программ и какие, хорошо ли она стирает и насколько нежна к шерстяным вещам, мы узнаем при тестировании.
Характеристики
| Производитель | Candy |
|---|---|
| Модель | Smart CS34 1052DB1/2-07 |
| Тип | узкая стиральная машина |
| Страна производства | Россия |
| Гарантия | 1 год |
| Срок службы* | 7 лет |
| Тип установки | отдельностоящая |
| Материал барабана | нержавеющая сталь |
| Отложенный старт | до 24 ч с шагом в 1 час |
| Класс энергоэффективности | А |
| Класс стирки | А |
| Класс отжима | С |
| Уровень шума при стирке | 56 дБ |
| Уровень шума при отжиме | 75 дБ |
| Беспроводное подключение | NFC |
| Потребление воды за цикл | 45 л |
| Управление | электронное |
| Дисплей | есть |
| Ускоренные режимы стирки | 14/30/44 минуты |
| Функция автоопределения загрузки | есть |
| Мощность подключения | 1400 Вт |
| Защита от перелива | есть |
| Контроль пенообразования | есть |
| Контроль дисбаланса | есть |
| Направление открывания люка | налево |
| Вес | 60 кг |
| Габариты (Ш×В×Г) | 600×850×340 мм |
| Длина сетевого кабеля | 1,2 м |
| Розничные предложения |
узнать цену |
* Вопреки распространенному заблуждению, это не срок, через который устройство обязательно сломается. Однако по истечении этого срока производитель перестает нести какую-либо ответственность за его работоспособность и имеет право отказаться его ремонтировать, даже за плату.
Комплектация
Технологическая упаковка, в которой поставляется стиральная машина, сделана из пенопласта, обтянутого полиэтиленовой пленкой. С лицевой стороны она усилена деревянной планкой, которая защищает люк барабана.

Небольшая наклейка на полиэтилене сверху содержит серийный номер, индекс модели, транспортировочную и технологическую информацию.
В комплекте, кроме самой машины, мы обнаружили заливной шланг, руководство пользователя, краткое руководство по подключению мобильного приложения, брошюру с советами по уходу за одеждой и обязательную наклейку с информацией об энергоэффективности.
На первый взгляд
Компоновка стиральной машины классическая: в левом верхнем углу контейнер для моющих средств, правее которого — дисплей и круглый селектор программ.

Глубина этой модели позволяет разместить ее даже в совсем маленьком санузле. Боковые стенки — с выштамповкой, придающей им дополнительную жесткость и, пожалуй, украшающей машину.

Сливной шланг уже установлен и закреплен в специальных держателях на задней панели. В левом верхнем углу расположена розетка для заливного шланга, снабженная сетчатым фильтром от ржавчины. Эта модель, как и большинство стиралок, рассчитана на подключение только к холодному водоснабжению.

Заливной шланг, поставляемый в комплекте, имеет простейшую конструкцию и не оборудован системой защиты от протечек.

Лоток для моющих средств стандартный и типовой для машин этого производителя. Левый отсек предназначен для основной стирки, правый для предварительной, а центральная емкость — для кондиционера. Никаких отдельных приспособлений для жидких средств (ванночек, дверец и тому подобного) в емкостях нет.

Крышка барабана из прозрачного пластика двухслойная. Пластиковые и петли люка.

Перфорация на барабане нанесена и по периметру, и на торцевую стенку. Круглые выступы на боковой поверхности служат для улучшения гидродинамики и облегчения перемешивания белья. Пластиковые бойники также с перфорацией и слегка изогнуты — это должно дополнительно улучшать гидродинамику.

А что внутри?
По сложившейся традиции мы производим неполную разборку стиральной машины и фотографируем ее основные узлы, не комментируя увиденное.







Инструкция
Руководство пользователя представляет собой 48-страничную брошюру формата А5, напечатанную на тонкой желтоватой бумаге. Документ составлен на двух языках, русском и украинском, и предназначен, как принято у этого производителя, сразу для нескольких моделей. Отличительные особенности выбранного устройства пользователю предлагается самостоятельно отыскивать в списке опций, которые зависят от модели.

Впрочем, управление стиральной машиной интуитивно понятно и к инструкции приходится обращаться нечасто.
Управление
В центре, над люком барабана, расположен дисплей из темного пластика. На нем отображаются продолжительность выбранной программы и настройки опций стирки. для управления которыми предназначены кнопки под дисплеем. Основные сценарии выбираются круглым селектором в правой части панели управления.

Кнопкой «Функции» можно добавить опции стирки — их у этой модели три:
- «Дополнительное полоскание» позволяет выполнить еще один цикл полоскания после окончания стирки. Эта возможность предназначена для людей с нежной и чувствительной кожей, у которых даже незначительные остатки моющего средства могут вызвать раздражение и аллергию.
- «Гигиена +» используется только в случае, если стирка установлена на 60 °C. Такая опция поддерживает указанную температуру в течение всего цикла стирки.
- «Легкая глажка» сводит к минимуму образование складок на ткани благодаря отмене промежуточных отжимов или с помощью уменьшения их интенсивности (в зависимости от выбранной программы).
Кнопка с изображением циферблата программирует отложенную стирку в диапазоне от 1 до 24 часов с шагом в 1 час.
Следующий сенсор переключает режимы быстрой стирки (14/30/44 минуты), а в прочих положениях селектора вызывает опцию стирки сильнозагрязненной одежды.
Температура воды выбирается последовательными нажатиями на соответствующую кнопку. Доступны значения 60, 40, 30 и 20 °C. В программе для хлопка есть также режим Max. В стиральных машинах Candy обычно не указывается значение максимальной температуры стирки, которое приходится уточнять в документации, — в нашем случае это 75 °C. Этим сенсором можно также полностью отключить нагрев.
Кнопка выбора скорости отжима позволяет установить значения в 400, 600, 800 и 1000 оборотов в минуту, а также полностью отключить отжим.
Двойным нажатием на кнопки температуры и отжима включается и выключается режим блокировки от детей.

На дисплее отображаются также индикаторы блокировки барабана, работы функции «Kg Check» (автоматическое определение веса белья в начале стирки) и режима блокировки от детей.
Цифры и индикаторы дисплея контрастные, разборчивы под любым углом, хорошо читаются как при ярком освещении, так и в полной темноте.
У этой модели три программы для стирки хлопка (стандартная сорокаградусная, стандартная с предварительной стиркой, для белого хлопка), есть традиционные режимы для синтетики, шерсти, деликатных тканей и «ручной» стирки, а также специальные — для детской одежды и джинсов.
Для тех, кто дорожит временем, в Candy придумали фирменную быструю программу, предназначенную для не слишком сильно запачканных вещей. Время выполнения этого сценария составляет, в зависимости от выбора пользователя, 14, 30 и 44 минуты. Имеется также более длительная экспресс-стирка продолжительностью 59 минут.
Для изделий с небольшими загрязнениями предназначена и программа EcoMix, адаптированная для стирки изделий из разных тканей и различных цветов в холодной (20 °C) воде. Потребление электроэнергии при использовании этой программы, как сообщает производитель, составляет всего лишь 40% от такового у стандартной стирки хлопка при температуре 40 °C. Чуть ниже мы попробуем проверить это утверждение.
В таблице мы приводим значения по умолчанию для каждой из программ и возможный диапазон ручных настроек.
| Программа | Температура воды по умолчанию, °C | Возможность изменения температуры, °C | Продолжительность программы | Отжим по умолчанию, об/мин | Возможность изменения скорости отжима, об/мин |
|---|---|---|---|---|---|
| Белый хлопок | 60 | 0—max | 2:47 | 1000 | 0—1000 |
| Хлопок + Предварительная | 40 | 0—60 | 3:04 | 1000 | 0—1000 |
| EcoMix | 20 | 0—20 | 1:37 | 1000 | 0—1000 |
| Хлопок | 40 | 0—60 | 2:00 | 1000 | 0—1000 |
| Синтетика | 40 | 0—60 | 1:57 | 1000 | 0—1000 |
| Ежедневная, 59 мин. | 60 | 0—60 | 0:59 | 1000 | 0—1000 |
| Быстрая, 14/30/44 мин. | 30 | 0—40 | 0:14/0:30/0:44 | 1000 | 0—1000 |
| Полоскание | — | — | 0:29 | 1000 | 0—1000 |
| Слив+Отжим | — | — | 0:10 | 1000 | 0—1000 |
| Деликатные | 40 | 0—40 | 0:59 | 400 | 0—400 |
| Джинсы | 40 | 0—40 | 0:59 | 1000 | 0—1000 |
| Детская одежда | 60 | 0—60 | 2:10 | 1000 | 0—1000 |
| Шерсть | 40 | 0—40 | 0:49 | 800 | 0—800 |
| Ручная | 30 | 0—30 | 0:49 | 800 | 0—800 |
Положение с отметкой «Smart Touch» позволяет пользователю запрограммировать собственный режим стирки на мобильном телефоне с поддержкой NFC. О нем мы расскажем в следующем разделе.
Управление со смартфона
Для этой стиральной машины производитель предлагает приложение Candy simply-Fi, уже знакомое нам по предыдущим обзорам.

Оно активно обновляется и у него насчитывается много пользователей. Рейтинг на момент составления обзора составлял 2,7 из 5 на основе 27 тысяч отзывов, а число скачиваний превысило миллион.
Для использования приложения требуется регистрация с верификацией почтового адреса. Подтвердив его, пользователь может добавить свою стиральную машину. Прежде всего следует отыскать и ввести серийный номер устройства.
Серийник, расположенный на наклейке под крышкой барабана, можно ввести вручную или сфотографировать. Приложение самостоятельно распознает цифры, но для этого потребует разрешение на съемку фото и видео, которое впоследствии можно отозвать.

После регистрации программа рекомендует проверить настройки беспроводной сети. Однако Wi-Fi в дальнейшем использоваться не будет: Candy Smart CS34 1052DB1/2-07 можно управлять только при помощи NFC.
Завершается сопряжение кратким рассказом о возможностях приложения.

На первой странице находится раздел с часто используемыми сценариями стирки. При первом запуске он пуст — пользователь может самостоятельно заполнить его любимыми программами. Также там есть рекомендации по выбору наилучшего сценария и советы, как читать этикетки на одежде.

На вкладке «Обслуживание» программа напомнит о необходимости включить самоочистку машины и провести уход за фильтром. Здесь же есть ссылка на магазин производителя.

В разделе «Помощь» доступна электронная версия руководства пользователя. Здесь же можно уточнить значение кода ошибки, если он внезапно появился на дисплее, и составить обращение в службу техподдержки.

На странице «Дополнительные функции» приводится полный список программ, доступных для использования. Их значительно больше, чем места на селекторе.
Помимо обычных сценариев — для стирки хлопка, шерсти, синтетики и деликатных тканей — в приложении доступно множество программ, включая такие экзотические, как стирка плюшевых игрушек, обработка против бельевых клещей, освежение и дезинфекция гигиенических масок.

Пункты из этого списка можно добавить в раздел любимых, чтобы не искать в следующий раз.
После выбора режима требуется включить интерфейс NFC на смартфоне и приложить его к логотипу «Smart Touch» на панели управления. Машина издаст звуковой сигнал и начнет стирку.
К сожалению, обратная связь по NFC не всегда работает четко: после успешного запуска сценария приложение несколько десятков секунд выдает сообщение «Ожидание», не реагируя на действия пользователя. Стирка, тем не менее, запускается четко и предсказуемо.
При необходимости подкорректировать параметры стирки в разделе «Моя программа» пользователь может самостоятельно выбрать скорость отжима, степень загрязнения белья и температуру стирки.
Стиральная машина запоминает последний запущенный с помощью приложения сценарий. Чтобы запустить его еще раз, доставать смартфон необязательно: достаточно перевести селектор в положение «Smart Touch» и нажать на кнопку старта.
Эксплуатация
Подключение стиральной машины к водопроводу и канализации не вызвало у нас никаких затруднений: соединения тут стандартные. Если не забыть до начала работы вывинтить транспортировочные болты, удерживающие барабан, проблем возникнуть не должно.
После установки и подключения следует выровнять машину по горизонтали, вращая две передние ножки. Правильное положение приводит к тому, что эта модель будет работать тихо, так как она хорошо сбалансирована и на ровной поверхности (или если ее хорошо выровнять) устойчива.
Если в подписи на селекторе не указано время выполнения программы, то оно зависит от веса белья. В таких режимах работает функция «Kg Check»: машина взвешивает белье и автоматически настраивает соответственную результату длительность. Это позволяет сократить время стирки, уменьшить расход воды и электроэнергии — даже несмотря на то, что половинной загрузки в этой модели нет.
Напоминаем, что перед началом работы время на дисплее выводится из расчета полной загрузки бака. Но когда машина определит вес белья, то индикатор «Kg Check» гаснет и на экране появляется скорректированная длительность стирки.
В отличие от нескольких предыдущих моделей этого производителя, Candy Smart CS34 1052DB1/2-07 довольно точно определяет время, оставшееся до конца цикла. Ошибается она всего на несколько минут, слегка завышая расчеты. Чуть ниже мы покажем, как это выглядит на практике.
Между окончанием финального отжима и разблокировкой крышки люка эта модель выдерживает длинную паузу: с момента остановки вращения и выключения помпы до разблокировки крышки барабана проходит около двух минут.
По окончании стирки машина остается в режиме ожидания. Надпись End на дисплее продолжает гореть до тех пор, пока селектор программ не будет возвращен в нейтральное положение.
Уход
Наружные поверхности, если в этом возникнет необходимость, надо протирать влажной тканью без активных чистящих средств.
Лоток нужно почаще промывать от остатков моющих средств и добавок: полностью вынуть его из машины (понадобится небольшое усилие), поставить под струю воды до полной чистоты и поставить на место.
Регулярного внимания также требует выпускной фильтр. Чтобы почистить, его надо вывернуть против часовой стрелки, подложив на пол тряпку или подставить какую-нибудь емкость для вытекающей воды. Затем фильтр надо почистить и поставить на место.
Наши измерения
Приблизительная оценка вместимости барабана не сводится к простой стереометрической задаче: даже при беглом взгляде ясно, что он не строго цилиндрической формы. Единственный способ с некоторой погрешностью предположить его объем состоит в том, чтобы принять его за правильную фигуру. В этой модели бак мы приравняли к цилиндру радиусом 25 см и глубиной 21,5 см. Объем его составляет 42215 см³, то есть примерно 42 л.
Как и в прошлый раз, мы решили отследить работу наиболее часто используемых программы поминутно. Здесь рассматриваем программу бережной стирки хлопка при 40 °C (четвертый номер на барабане). Вот что у нас вышло:
| Фактическое время до окончания | Обратный отсчет на дисплее | Действие | Суммарный расход воды, л |
|---|---|---|---|
| 1:53 | 1:59 | старт программы, залив воды | 5,0 |
| 1:52 | 1:58 | начало стирки | |
| 1:47 | 1:41 | индикатор KgCheck погас, вес белья определен, ожидаемая продолжительность стирки скорректирована | |
| 0:29 | 0:24 | слив, отжим | |
| 0:25 | 0:21 | залив | 12,8 |
| 0:24 | 0:24 | полоскание I | |
| 0:18 | 0:16 | слив, отжим | |
| 0:17 | 0:15 | залив воды | 19,0 |
| 0:14 | 0:13 | полоскание II | |
| 0:11 | 0:09 | слив, финальный отжим | |
| 0:02 | 0:06 | остановка барабана | |
| 0:00 | End | разблокировка барабана, звуковой сигнал |
Энергопотребление и потребление воды
К сожалению, в инструкции эти параметры не приведены, поэтому мы предлагаем результаты наших измерений для тех программ, которыми мы пользовались в процессе тестирования.
| Программа | Количество воды, л | Количество электроэнергии, кВт·ч |
|---|---|---|
| Быстрая, 14′ | 27,9 | 0,086 |
| Шерсть | 46,6 | 0,308 |
| Синтетика | 13,7 | 0,427 |
| Белый Хлопок | 26,0 | 0,б82 |
| Деликатные ткани | 40,9 | 0,349 |
| Хлопок+Предварительная стирка | 34,1 | 0,688 |
Отжим
Также нас заинтересовала реальная эффективность отжима, которую мы измеряем в граммах воды на грамм хлопка по формуле: (вес отжатого − сухой вес) / сухой вес. В качестве эталонного белья использовались 10 махровых белых полотенец из Икеи общим весом около 2 кг.
| Скорость отжима, об/мин | Остаток воды на грамм сухого белья, г |
|---|---|
| 400 | 1,34 |
| 600 | 0,90 |
| 800 | 0,67 |
| 1000 | 0,58 |
Шум
Уровень шума измеряли в помещении, где чаще всего ставят стиральные машины, — в санузле. Шумомер разместили на уровне 1 м от пола и на расстоянии 1 м от устройства, по центру лицевой стороны.
| Режим работы | Уровень шума, дБА |
|---|---|
| Стирка | 58 |
| Слив | 56 |
| Промежуточный отжим | 64 |
| Полоскание | 58 |
| Финальный отжим 1000 об/мин | 73 |
Максимальная потребляемая мощность, зафиксированная в ходе практических тестов, составила 1475 Вт. В режиме ожидания стиральная машина потребляет 0,7 Вт, а в выключенном состоянии 0,3 Вт.
Практические тесты
Настало время выяснить, насколько качественно эта модель стирает. Тут-то мы займемся тем, что так любим: будем художественно пачкать теми веществами, которые встречаются в быту часто и отстирываются плохо: красное вино, соевый соус, кетчуп, растительное масло, кровь и какао.
Хлопок, 40°
Взяв эти краски нашей традиционной палитры, мы нанесли их на белые махровые салфетки — так, чтобы на каждой пятен было несколько, а грязь, их оставившая, одна и та же. Произведение рук своих положили сушиться на сутки при комнатной температуре (в этот раз она была изрядно повышена), а уж потом — в стирку.





Первый раз запустили стандартную программу для хлопка с температурой 40 °C. Результат вы видите на фотографиях.


От крови пятна остались бледные, но отчетливые; от красного вина — едва заметные. Остальное отстиралось как не было.
Результат: отлично.
Программа для белого хлопка
На достигнутом мы не остановились и снова запятнали белый хлопок теми же веществами.





Но стирали на этот раз на программе «Белый хлопок» с максимальной (75 °C) температурой. Это, несомненно, сказалось на результате — доказательства на фото ниже:

Не сошли только пятна от крови, но они стали существенно бледнее, чем в прошлый раз.
Результат: отлично.
Шерсть
Чистота нужна не только хлопку, который выдержит максимальную температуру, но и более деликатным тканям. Для тестирования стандартной программы для шерсти мы взяли любимый и часто используемый плед весом чуть меньше килограмма.

После стирки он существенно посвежел, не сел, не свалялся и не покрылся катышками.
Результат: отлично.
Быстрая стирка
А есть и такие вещи, которые надо стирать несколько раз в неделю. К ним, например, относится спортивная одежда: после тренировки ее надо быстро, но качественно выстирать, чтобы успела просохнуть до следующего раза. Для этого отлично подойдет 14-минутная программа.
На ней можно освежать и надетую один раз повседневную одежду — если, конечно, на ней не появились пятна, требующие более долгого цикла.

Спортивная форма для теста была изрядно пропотевшей. Но ровно через 14 минут мы получили ее в чистом и пахнущем свежестью виде. Только высушить — и готова к следующей тренировке.
Результат: отлично.
Выводы
Стиральная машина Candy Smart CS34 1052DB1/2-07 отличается компактными размерами, позволяющими разместить ее в самом небольшом помещении, и большим набором программ, в котором традиционные сценарии удачно сочетаются с быстрыми, разработанными производителем. Даже на стандартных режимах машина показала неплохую экономичность и хорошее качество стирки.

Базовую функциональность удачно дополняет возможность управления с помощью мобильного приложения. С его помощью пользователь может дополнить набор программ, предлагаемых на селекторе передней панели и выбрать оптимальный сценарий стирки для всех возможных жизненных ситуаций.
К недостаткам модели мы отнесем разве что низкий класс отжима: максимальная скорость вращения барабана составляет всего 1000 оборотов в минуту.
Плюсы:
- компактные размеры
- невысокая цена
- хорошая экономичность
- удачное мобильное приложение
Минусы:
- максимальная скорость отжима — 1000 оборотов в минуту
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА» г.Москва
Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая торговой марки Candy типа СМА — 6ФБ модели:
CSS34 1062DB1-07 № 31008617 __________________________________
CSS41162DB1/2-07
типа СМА — 7ФБ модели:
________________________________
(в нужной графе проставить номер машины) соответствует техническим условиям ТУ 5156 -002-46092527-2005
Дата выпуска » ____ » _____________ 20 ____ г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана __________________________________________________________
(наименование торгующей организации адрес)
Продавец _________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата «____»_____________20____г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервисное обслуживание машины:
__________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
__________________________________________________________________
2
Благодарим Вас за покупку стиральной машины
Candy
. Мы уверены, что она будет долго и верно служить Вам
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемой им продукции, которые не изменяют основные характеристики изделия и требования по безопасности Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения по безопасности, установке, эксплуатации и обслуживанию, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций.
Используйте стиральную машину только после того, как внимательно прочтете эту инструкцию.
Следует проверить, что в комплекте поставки стиральной машины имеются:
— инструкция по эксплуатации;
— гарантийный сертификат;
— список адресов сервисных центров
— этикетка энергоэффективности, с данными по классу машины;
— заглушки – 4шт;
— наливной шланг;
— жесткое устройство для загиба сливного шланга.
Храните их.
Каждая машина имеет 16-разрядный индивидуальный, идентификационный код.
(серийный номер), который напечатан на этикетке, наклеенной на электроприборе (под загрузочным люком).
Первые 8 цифр – код модели.
Следующие 4 цифры – дата производства
(год, неделя).
Последние 4 цифры – порядковый номер в партии.
Этот код является своего рода идентификационной картой изделия, и Вы должны будете зарегистрировать его при обращении в сервисный центр Candy.
При общении с фирмой Candy или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер.
Практически, ссылайтесь на все, что содержится на этикетке машины.
Охрана окружающей среды
Данный электроприбор имеет маркировку соответствия Европейской директиве 2012/19/EU по утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ОЭЭО).
Обеспечив правильную утилизацию машины Вы поможете предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Маркировка на изделии указывает на то, что данное изделие нельзя выбрасывать, как обычные бытовые отходы. Оно должно быть доставлено соответствующее место сбора отработавшего свой срок электрического и электронного оборудования для выполнения его утилизации. Утилизацию машины следует производить в соответствии с местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией относительно утилизации данного изделия и повторного использования, находящихся нем материалов, следует обращаться в органы местного управления, местную службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где
Вы приобрели данное изделие.
Содержание
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2. УСТАНОВКА
3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
5. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗО-
ВАТЕЛЯ
6. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАМ-
МЫ
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
И ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
3
1.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
l
Данный электроприбор предназначен для бытовых и подобных им применений , например :
−
Кухонные помещения для персонала в магазинах , офисах , и другие рабочие помещения ;
−
Загородные дома ;
−
Использование клиентами в отелях , мотелях , других жилых помещениях ;
−
В гостиницах типа » постель и завтрак «.
Использование данного электроприбора для применений , отличных от бытовых , например , для коммерческих применений с участием специалистов или обученных пользователей , запрещается . Использование данного электроприбора для применений , отличных от домашних , может привести к снижению срока службы электроприбора , а также к отмене гарантии производителя .
Производитель не несет предусмотренной законом ответственности за любые повреждения электроприбора или другие повреждения или потери , связанные с тем , что электроприбор использовался для применений отличных от домашних или бытовых ( даже если он установлен в жилом доме или в бытовом помещении ). l
Данный прибор не предназначен для использования лицами ( включая детей ) с пониженными физическими , психическими или умственными
4
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний , если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом , отвечающим за их безопасность .
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором . l
Следите за тем , чтобы дети не играли с электроприбором . l
Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с машиной или должны находиться под постоянным наблюдением взрослых . l
Поврежденный шнур питания должен заменяться производителем , его агентом по техобслуживанию , или квалифицированным специалистом .
Это необходимо для обеспечения безопасности электроприбора . l
Следует использовать только те шланги , которые поставляются вместе с электроприбором . ( Не используйте старые шланги ). l
Давление воды должно быть в пределах от 0,05 M П a до 0,8 M П a. l
Убедитесь в том , что под основанием машины нет ковра , и что ковер не загораживает вентиляционные отверстия машины . l
Состояние ВЫКЛЮЧЕНО обеспечивается с помощью установки указательной риски
на ручке управления программами в вертикальное положение. Если ручка управления находится в любом другом положении, то машина находится в состоянии ВКЛЮЧЕНО. l
Электроприбор должен быть установлен так, чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке. l
Максимальная загрузка сухого белья зависит от используемой модели (см. панель управления). l
Справочный листок технических данных изделия можно найти на веб-сайте производителя.
Инструкции по безопасности
l
Пред выполнением чистки или обслуживания стиральной машины отсоедините шнур питания от электрической розетки, и закройте водопроводный кран. l
Проверьте, что электроприбор заземлен. Если электроприбор не заземлен, обратитесь за помощью к опытному электрику. l
Не пользуйтесь преобразователями напряжения, тройниками, и удлинительными шнурами. машины, убедитесь в том, что в барабане машины нет воды. l
При отсоединении шнура питания от электрической розетки не держитесь за шнур, а держитесь за вилку.
l
Не подвергайте стиральную машину воздействию дождя, прямого солнечного света, и другим погодным воздействиям. l
При перемещении стиральной машины не поднимайте машину за ручки управления или за выдвижную кассету для моющего средства. Во время транспортировки загрузочный люк не должен опираться на тележку.
Рекомендуется поднимать машину при участии двух человек. l
В случае возникновения неисправности и/или при нарушении нормальной работы, выключите стиральную машину, закройте водопроводный кран и не пытайтесь отремонтировать электроприбор самостоятельно. Немедленно свяжитесь с сервисным центром и используйте только l фирменные запчасти. Невыполнение этих требований может привести к снижению безопасности электроприбора.
При утилизации машины отрежьте сетевой шнур вместе с вилкой и утилизируйте их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время цикла стирки вода может нагреваться до очень высокой температуры.
l
Перед тем как открыть загрузочный люк стиральной
Стиральная машина работает от сети однфазного переменного тока 220В, частотой 50Гц.
Убедитесь, что проводка рассчитана на мощность не менее 3кВт.
Убедитесь в наличии заземляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А.
5
2.
УСТАНОВКА
l
Разрежьте завязки на шлангах , соблюдая при этом осторожность , чтобы не повредить шланги и шнур питания . l
Выверните
2
или
4
винта (
A
) на задней стенке и снимите
2
или
4
прокладки (
B
), как показано на
рис .1
. l
Закройте
2
или
4
отверстия пробками , которые находятся в конверте с инструкцией . l
Если стиральная машина является
встраиваемой
, то после разрезания завязок на шлангах , выверните
3
или
4
винта (
A
) и снимите
3
или
4
прокладки (
B
). l
В некоторых моделях
1 или большее количество
прокладок падает внутрь машины : Наклоните стиральную машину вперед , чтобы извлечь их . Закройте отверстия пробками , которые находятся в конверте .
1
2
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте .
l
Установите на дно полистироловую прокладку , как показано на
рис . 2
( в соответствии с моделью стиральной машины могут быть варианты
A
,
B
или
C
).
6
C
2
1
B
A
A
B
A
B
B
A
2
3
1
3
Подключение к водопроводной линии
l
Подключите заливной шланг к крану
( рис . 3)
используя только новый шланг , поставляемый с бытовым устройством
( не используйте старые шланги ). l
Некоторые модели могут иметь одну или несколько из перечисленных ниже функций : l
HOT&COLD ( ГОРЯЧАЯ И ХОЛОДНАЯ )
( рис . 4)
: Подсоединение к стиральной машине линий горячей и холодной воды обеспечивает экономию электроэнергии .
Подсоедините серый шланг к водопроводному крану линии холодной воды а красный шланг к водопроводному крану линии горячей воды .
Стиральная машина может быть подсоединена только к крану холодной воды : в этом случае некоторые из программ могут начинаться с запаздыванием в несколько минут . l
AQUASTOP ( ПРЕКРАЩЕНИЕ ПОДАЧИ ВОДЫ )
( рис . 5)
: В шланге подачи воды установлено устройство , которое при повреждении шланга подачи воды прекращает подачу воды в стиральную машину ; в этом случае в окне “
A
” появляется красная метка , что указывает на то , что шланг нужно заменить . Чтобы отвернуть гайку , нужно нажать на фиксатор «
B
«. l
AQUAPROTECT — ( ЗАЩИТА ПОДАЧИ ВОДЫ ) –
ШЛАНГ ПОДАЧИ ВОДЫ С ОБОЛОЧКОЙ ( рис .
6)
: При наличии утечки воды из основного внутреннего шланга «
A
«, в прозрачной оболочке шланга «
B
» будет скапливаться вода , позволяющая завершить цикл стирки . После окончания цикла стирки свяжитесь с сервисным центром для того , чтобы заменить шланг подачи воды .
Установка
l
Проследите за тем , чтобы не было перегибания или деформации шланга в пространстве между стиральной машиной и стеной . Поместите конец сливного шланга в ванну или подсоедините его к сливному отверстию в стене ( предпочтительно ), расположенному на высоте не менее 50 см от пола . Диаметр сливного шланга должен быть больше диаметра шланга подачи воды (
рис . 7
).
3
4
5
A
7
7
1
B
+2,6 mt max
6
A min 4 cm
B
l
Отрегулируйте горизонтальный уровень стиральной машины с помощью ножек , как показано на
рис .
8
:
a
. поверните гайку по часовой стрелке , чтобы освободить винт ;
b
. поверните ножку , чтобы она поднялась или опустилась до соприкосновения с полом ;
c
. зафиксируйте ножку с помощью гайки так , чтобы гайка вошла в контакт с дном стиральной машины . l
Подключите стиральную машину к электросети .
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Если нужно заменить сетевой шнур , свяжитесь с сервисным центром .
Выдвижная кассета для моющего средства
Выдвижная кассета для моющего средства имеет три отсека , как показано на
рис .
9
: l
отсек “1”
: для моющего средства , используемого для предварительной стирки ; l
отсек “ ”
: для специальных добавок , умягчителей воды , крахмала , ароматизаторов , и т . п ;
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Используйте только жидкие продукты , стиральная машина автоматически дозирует добавки для каждого цикла во время последнего полоскания .
l
отсек “2”
: для моющего средства .
В некоторых моделях имеется
чашка для жидкого моющего средства ( рис .
10)
. Чтобы использовать чашку для жидкого моющего средства , поместите ее в
отсек «2»
. При этом жидкое моющее средство попадет в барабан стиральной машины в нужное время . Эта чашка также может использоваться для отбеливающего средства при выборе программы
» Полоскание «.
10
11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Некоторые моющие средства являются трудноудалимыми . В этом случае рекомендуется установить в барабан стиральной машины специальный контейнер ( пример на рис . 11).
8
2
C
B
A
1
3.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Советы относительно загрузки белья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : При сортировке белья следует проверить , что :
— из белья для стирки удалены металлические предметы , такие как , например , шпильки и монеты ;
— пуговицы и молнии застегнуты , пояса и ленты завязаны ;
— со штор сняты ролики ;
— следует внимательно прочесть информацию на ярлыках с указаниями относительно стирки ;
— следует удалить стойкие пятна с помощью специальных моющих средств . l при стирке ковриков , покрывал и других тяжелых тканей не рекомендуется использовать отжим . l
Перед стиркой изделий из шерсти необходимо убедиться в том , что данное изделие предназначено для стирки в стиральной машине . Для этого проверьте информацию на этикетке ткани , которую планируете стирать .
Полезные советы для пользователя
Советы относительно бережного по отношению к природе и экономичного использования стиральной машины .
Загружайте в стиральную машину максимальное рекомендованное количество белья .
l
Обеспечьте наилучшее использование электроэнергии , воды , моющего средства и времени с помощью максимальной рекомендованной загрузки вашей стиральной машины . При полной загрузке машины экономится 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками .
Вам нужна предварительная стирка ?
l
Только для очень грязного белья !
СЭКОНОМЬТЕ моющее средство , время , воду , и от 5 до 15% электроэнергии , не используя режим предварительной стирки (Prewash) для стирки не очень сильно загрязненного белья .
Требуется стирка в горячей воде ?
l
Предварительно обработайте пятна пятновыводителем или замочите сухое белье с пятном в воде перед стиркой , чтобы уменьшить необходимость стирки в горячей воде . Снижайте потребление электроэнергии путем использования программы стирки при низкой температуре ”
Перед использованием программы сушки
( СТИРАЛЬНО СУШИЛЬНЫЕ МАШИНЫ )
l
Перед использованием программы сушки уменьшите количество воды в белье , выбрав высокую скорость вращения барабана . Это обеспечит ЭКОНОМИЮ электроэнергии и времени .
Следуйте указаниям и рекомендациям относительно
использования моющего средства при разных температурах
, которые приведены в
кратком руководстве
. В любом случае обязательно прочтите инструкции относительно правильного использования и дозировки моющего средства , приведенные на его упаковке .
При стирке сильно загрязненных белых тканей мы рекомендуемвам пользоваться программами для хлопчатобумажных тканей с температурой 60° С
или выше и использовать при этом обычный стиральный порошок ( для стирки сильно загрязненных вещей ), содержащий отбеливающие вещества , который при умеренных / высоких температурах обеспечивает превосходные результаты .
Для стирки при температуре от 40°C до
60°C
тип используемого моющего средства должен соответствовать типу ткани и уровню ее загрязнения . Обычные стиральные порошки хорошо подходят для “ белых ” и цветных тканей с прочной краской , а жидкие моющие средства или » защищающие цвет » стиральные порошки хорошо подходят для стирки цветных тканей с небольшими уровнями загрязнения .
Для стирки при температуре ниже 40°C
мы рекомендуем использовать жидкие моющие средства , или моющие средства , на которых указано , что они могут применяться для стирки при низкой температуре .
Для стирки изделий из шерсти или шелка
пользуйтесь только специальными моющими средствами , предназначенными для этих тканей .
9
4.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ЧИСТКА
Для чистки наружных поверхностей стиральной машины используйте влажную ткань . Не используйте абразивные чистящие средства , спирт и / или растворители . Для обычной чистки стиральной машины не требуются специальные процедуры : очистите отсеки кассеты для моющих средств и фильтры ; ниже представлены указания относительно перемещения стиральной машины и относительно ухода за ней при длительном хранении .
Чистка выдвижной кассеты для моющих средств
l
Рекомендуется чистить кассету для моющих средств , чтобы предотвратить накапливания в ней моющего средства и добавок . l
Для этого нужно извлечь кассету , приложив небольшое усилие , промыть ее под струей воды , и установить на место .
Чистка фильтра
l
В стиральной машине имеется специальный фильтр , задерживающий достаточно крупные загрязнения
( например , пуговицы и монеты ) которые могут забить слив . l
ТОЛЬКО ДЛЯ НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЕЙ
:
Извлеките гофрированный шланг , удалите пробку и слейте воду в контейнер . l
Перед выворачиванием фильтра рекомендуется положить под него кусок впитывающей воду ткани , чтобы сохранить пол сухим . l
Поверните фильтр против часовой стрелки до ограничителя . l
Снимите и очистите фильтр ; затем установите его на место , повернув по часовой стрелке . l
Установите все детали на место , выполнив описанные выше операции в обратной последовательности .
Советы относительно перемещения стиральной машины и длительного ее хранения
l
Если стиральная машина должна храниться в неотапливаемом помещении в течение длительного времени , слейте из шлангов всю воду . l
Отсоедините стиральную машину от электрической сети . l
Снимите со шланга фиксирующую ленту и опустите шланг , чтобы полностью слить воду в контейнер . l
Закрепите сливной шланг с помощью ленты .
10
5.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В данной стиральной машине уровень воды автоматически регулируется в соответствии с типом и количеством стираемого в ней белья . Эта система снижает потребление электроэнергии и время стирки .
Выбор программы
l
Включите стиральную машину и выберите нужную программу стирки . l
В случае необходимости выберите температуру стирки и нажмите нужную кнопку » опции «. l
Чтобы начать стирку нажмите кнопку
СТАРТ / ПАУЗА .
Если в процессе стирки происходит нарушение подачи электроэнергии , то специальное запоминающее устройство сохраняет установки , и при восстановлении подачи электроэнергии машина возобновляет цикл стирки с того момента , когда произошло прекращение ее работы .
l
После завершения программы на дисплее появится сообщение «End» (« конец »), или , у некоторых моделей , включатся все световые индикаторы цикла стирки .
Подождите , пока не погаснет световой индикатор блокировки открывания загрузочного люка : приблизительно через
2 минуты после окончания программы .
l
Выключите стиральную машину .
Для выполнения любого типа стирки обратитесь к таблице программ стирки и выполните указанные операции .
Технические характеристики
Давление в гидравлической системе :
min 0,05 M п a / max 0,8 M П a
Скорость вращения центрифуги :
См . Таблицу технических характеристик .
Потребляемая мощность / эл . предохранитель / Напряжение в сети :
См . Таблицу технических характеристик .
6.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
И ПРОГРАММЫ
H
I
Q
A
L MNO P
D C E F G B
A Переключатель выбора программы с положением OFF ( ВЫКЛ .)
B Кнопка СТАРТ / ПАУЗА
C Кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
D Кнопка ФУНКЦИИ
E Кнопка БЫСТРАЯ / УРОВЕНЬ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ
F Кнопка ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
G Кнопка ВЫБОР ОТЖИМА
F+G БЛОКИРОВКА КНОПОК
H Цифровой дисплей
I Индикаторы ФУНКЦИИ
L Световой индикатор
БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ
M Индикатор KG DETECTOR
N Индикатор БЛОКИРОВКА
КНОПОК
O Индикаторы ВЫБОР
ТЕМПЕРАТУРЫ
P Индикаторы ВЫБОР ОТЖИМА
Q Зона SMART TOUCH
11
Открывание дверцы
Специальное защитное устройство предотвращает открывание дверцы сразу же после окончания цикла стирки .
Прежде чем открыть дверцу , подождите 2 минуты после окончания цикла стирки ( должен погаснуть световой индикатор
БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ ).
Кнопка СТАРТ / ПАУЗА
Перед нажатием кнопки СТАРТ / ПАУЗА закройте дверцу .
l
Нажмите , чтобы запустить выбранный цикл .
Переключатель выбора программы с положением
OFF ( ВЫКЛ .)
После поворота переключателя выбора программы загорается дисплей , на котором отображаются установки для выбранной программы .
В целях экономии электроэнергии в конце цикла стирки , и когда машина не работает , яркость дисплея уменьшается .
ВАЖНО : Чтобы выключить машину , установите переключатель выбора программы в положение OFF
( ВЫКЛ .).
l
Нажмите кнопку
СТАРТ / ПАУЗА ,
чтобы запустить выбранный цикл стирки . l
После того , как программа выбрана , переключатель выбора программы будет оставаться в неподвижном положении до окончания цикла . l
Выключите стиральную машину , повернув переключатель выбора программы в положение
OFF ( ВЫКЛ .)
.
Переключатель выбора программы должен возвращаться в положение
OFF ( ВЫКЛ .) в конце каждого цикла стирки , или при запуске последующего цикла стирки перед выбором и запуском следующей программы .
После нажатия кнопки СТАРТ / ПАУЗА может пройти несколько секунд перед тем , как машина начнет работать .
ДОБАВЛЕНИЕ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЕ
БЕЛЬЯ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ
( ПАУЗА )
l
Нажмите и удерживайте клавишу
СТАРТ / ПАУЗА
примерно
2 секунды
( световой индикатор и время до окончания стирки начнут мигать , показывая , что машина была поставлена на паузу ). l
Подождите
2 минуты ,
пока система безопасности разблокирует дверцу .
Во избежание перелива , перед тем как открыть дверцу , необходимо убедиться в том , что уровень воды ниже проема дверцы .
l
После добавления или извлечения вещей , закройте дверцу и нажмите клавишу
СТАРТ / ПАУЗА
( программа начнется с того момента , когда она была прервана ).
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
l
Чтобы отменить программу , установите переключатель выбора программы в положение
OFF ( ВЫКЛ .)
.
Кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
l
Эта кнопка позволяет вам задержать запуск выбранного цикла стирки на время до
24 часов
.
12
l
Для задержки запуска цикла стирки выполните описанные ниже действия :
— Выберите нужную программу .
— Нажмите кнопку один раз , чтобы активировать ее ( на дисплее появляется
h00
), а затем нажмите ее еще раз , чтобы установить задержку
1 час
( на дисплее появляется
h01
).
Установленная задержка будет увеличиваться на
1 час
после каждого последующего нажатия кнопки до тех пор , пока на дисплее не появится
h24
(24 часа ).
После этого следующее нажатие кнопки сбрасывает задержку запуска на ноль .
— Подтвердите с помощью нажатия кнопки
СТАРТ / ПАУЗА
. Начинается обратный отсчет времени , и когда он закончится , программа запустится автоматически . l
Отложенный старт можно отменить , повернув переключатель программ в положение
OFF ( ВЫКЛ ).
В случае нарушения подачи электроэнергии во время работы машины выбранная программа сохраняется в специальной памяти , и после восстановления подачи электроэнергии эта программа выполняется с того места , где она была прервана .
Перед нажатием кнопки СТАРТ / ПАУЗА следует выбрать кнопки варианта .
Кнопка ФУНКЦИИ
Вы можете выбрать один из трех вариантов :
— ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
l
Эта опция позволяет добавить еще один цикл полоскания после окончания цикла стирки и была предусмотрена для людей с нежной и чувствительной кожей , у которых даже незначительные остатки моющего средства могут вызвать раздражение или аллергию . l
Эту функцию также рекомендуется применять при стирке детских вещей и в случае использования большого количества моющего средства при стирке очень грязных вещей , волокна которых обычно удерживают моющее средство .
— ГИГИЕНА +
Эту опцию можно использовать только в том случае , если вы задали температуру
60°C. Данная опция позволяет проводить гигиеническую обработку одежды за счет того , что в течение всего цикла стирки будет поддерживаться постоянная температура .
— ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
Эта функция сводит к минимуму образование складок на ткани путем отмены промежуточных отжимов или с помощью уменьшения интенсивности последнего отжима .
Если выбран вариант , который не совместим с выбранной программой , индикатор варианта мигнет и выключится .
Кнопка БЫСТРАЯ / УРОВЕНЬ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ
Данная кнопка позволяет выбрать один из двух вариантов в зависимости от выбранной программы :
— БЫСТРАЯ
Данная кнопка становится активной при установке ручки на программу
БЫСТРАЯ (14/30/44 мин .)
и позволяет выбрать одну из указанных продолжительностей цикла стирки .
— УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
l
После выбора программы автоматически отобразится продолжительность цикла стирки , установленная для этой программы .
13
l
Эта опция позволяет выбрать один из трех уровней интенсивности стирки в зависимости от степени загрязнения тканей , посредством изменения продолжительности программы ( может использоваться только для некоторых программ , как показано в таблице программ ).
Кнопка ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
l
Эта кнопка позволяет изменять температуру циклов стирки . l
Во избежание повреждения тканей превышение максимального значения температуры , допустимого для каждой программы , невозможно . l
Если вы хотите , чтобы стирка проходила в холодной воде , все индикаторы должны быть выключены .
Кнопка ВЫБОР ОТЖИМА
l
Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость или , при желании , отменить цикл отжима . l
При отсутствии конкретной информации на этикетке одежды можно использовать максимальную скорость отжима , предполагаемую в программе .
Машина оборудована специальным электронным устройством , которое отменяет цикл отжима , если загруженное белье не сбалансировано .
Это позволяет уменьшить шум и вибрацию машины и продлевает срок ее службы .
БЛОКИРОВКА КНОПОК
l
Одновременное нажатие кнопок
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
и
ВЫБОР
ОТЖИМА
в течение
трех секунд
позволяет вам заблокировать кнопки .
Тем самым вы исключаете возможность случайных или непреднамеренных изменений при случайном нажатии кнопок на дисплее во время выполнения цикла . l
Отменить блокировку клавиш можно повторным одновременным нажатием двух кнопок или выключением и включением машины .
Цифровой дисплей
С помощью дисплея вы имеете возможность постоянно получать информацию относительно состояния машины .
Во избежание повреждения ткани превышение максимальной скорости отжима , установленного для каждой программы , невозможно .
l
Для повторного включения цикла отжима нажимайте кнопку до тех пор , пока не установите желаемую скорость отжима . l
Скорость отжима можно изменять без приостановки машины .
Передозировка моющего средства может привести к избыточному пенообразованию . Если устройство обнаруживает наличие избыточной пены , оно может отменить фазу отжима или увеличить продолжительность программы и расход воды .
1 2 3 4 6 7
5
1) ИНДИКАТОРЫ ФУНКЦИЙ
Индикаторы показывают функции , выбранные при нажатии соответствующей кнопки .
2) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА
l
После выбора программы на дисплее автоматически появляется продолжительность цикла стирки , которая может изменяться в зависимости от выбранной функции .
14
l
После того как начнется выполнение программы , вы будете постоянно получать информацию относительно времени , оставшегося до конца стирки . l
Машина вычисляет время до конца выбранной программы на основании стандартной загрузки . Во время выполнения цикла стирки машина корректирует время до конца выбранной программы в соответствии с весом и составом загрузки .
3) СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКА
ДВЕРЦЫ
l
Эта пиктограмма указывает на то , что дверца машины закрыта .
Перед нажатием кнопки СТАРТ / ПАУЗА закройте дверцу .
l
После нажатия кнопки
СТАРТ / ПАУЗА
на машине с закрытой дверцей , индикатор будет мигать короткое время , а затем будет гореть ровным светом .
Если дверца машина не закрыта полностью , индикатор будет продолжать мигать в течение приблизительно 7 секунд . После этого команда пуска будет автоматически отменена . В этом случае правильно закройте дверцу и нажмите кнопку СТАРТ / ПАУЗА .
l
Специальное защитное устройство предотвращает открывание дверцы сразу же после окончания цикла стирки .
Перед тем как открыть дверцу машины подождите
2 минуты
после окончания цикла стирки ( пока не погаснет световой индикатор блокировки дверцы ). После окончания цикла стирки установите переключатель выбора программы в положение
OFF ( ВЫКЛ .)
.
4) ИНДИКАТОР Kg Detector ( Проверка веса ) — эта функция действует только для программ стирки хлопчатобумажных и синтетических тканей
l
Индикатор
«Kg Detector»
будет гореть в течение нескольких первых минут цикла стирки . В это время интеллектуальный датчик будет взвешивать загруженное в машину белье и будет регулировать продолжительность цикла , а также расход воды и электроэнергии . l
На каждой стадии стирки
«Kg Detector»
позволяет контролировать информацию относительно веса загрузки в барабане машины , и на первых минутах стирки он :
— регулирует необходимое количество воды ;
— определяет продолжительность цикла стирки ;
— регулирует полоскание в соответствии с выбранным типом стираемой ткани ;
— регулирует скорость вращения барабана в соответствии с типом стираемой ткани ;
— определяет наличие мыльной пены , и , в случае необходимости , увеличивает количество расходуемой воды во время выполнения полоскания ;
— регулирует скорость вращения барабана в соответствии с загрузкой , предотвращая тем самым нарушение балансировки загрузки в барабане .
5) ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ КНОПОК
Этот индикатор показывает , что кнопки заблокированы .
6) ИНДИКАТОРЫ ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Показывает температуру стирки выбранной программы , которая может быть изменена ( где это допустимо ) нажатием соответствующей кнопки .
Если вы хотите , чтобы стирка проходила в холодной воде , все индикаторы должны быть выключены .
7) ИНДИКАТОРЫ ВЫБОР ОТЖИМА
Показывает скорость отжима для выбранной программы , которая может быть изменена или пропущена посредством нажатия соответствующей кнопки .
15
SMART TOUCH
В устройстве применяется технология
Smart Touch
(
Интеллектуального сенсорного ввода )
, позволяющая через Приложение взаимодействовать со смартфонами на платформе операционной системы Андроид
(Android), имеющими функцию связи малого радиуса действия (NFC). l
Загрузите на свой смартфон прикладную программу
Candy simply-Fi
.
Приложение
Candy simply-Fi
доступно для устройств , работающих с операционными системами как Android, так и iOS, как для планшетов , так и для смартфонов . Однако осуществлять взаимодействие с машиной и пользоваться всеми преимуществами , предлагаемыми технологией Smart Touch, вы сможете , только используя смартфоны на платформе
Android с технологией NFC, в соответствии со следующей функциональной схемой :
Смартфон на платформе
Android с технологией NFC
Взаимодействие с устройством + информационное наполнение
Смартфон на платформе
Android без технологии NFC
Планшет платформе
Android на
Смартфон iPhone компании
Apple
Только информационное наполнение
Только информационное наполнение
Только информационное наполнение
Планшет iPad компании Apple
Только информационное наполнение
ФУНКЦИИ
Основные функции , доступные при использовании Программного приложения : l
Голосовой помощник –
Подсказка для выбора оптимального цикла только с тремя типами вводимых голосом данных ( одежда / ткань , цвет , уровень загрязнения ). l
Программы —
Для загрузки и запуска новых программ стирки . l
Smart уход —
Циклы проверки и « Авто очистка » и руководство по устранению неисправностей . l
Моя статистика —
Статистика стирки и подсказки относительно более эффективной эксплуатации машины .
Получите полную информацию функций
Интеллектуального сенсорного ввода
Smart Touch, просматривая Приложение в демонстрационном режиме (DEMO), или перейдите к : www.candysmarttouch.com
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ
СЕНСОРНЫЙ ВВОД SMART TOUCH
В ПЕРВЫЙ РАЗ — Регистрация машины
l
Войдите на вашем смартфоне на платформе Android в меню
« Настройки »
и включите функцию ближней связи NFC в меню
« Беспроводная связь и сети
».
В зависимости от модели смартфона и версии его операционной системы Android процессы активации функции ближней связи
NFC могут различаться . Для получения более подробной информации обратитесь к руководству пользователя смартфона .
l
Для включения сенсора на панели управления установите ручку в положение
Smart Touch
. l
Откройте Приложение , создайте профиль пользователя и зарегистрируйте устройства , следуя инструкциям на экране смартфона или в
« Краткое P уководство »
, прилагаемом к машине .
Ознакомиться с более подробной информацией , с часто задаваемыми вопросами и просмотреть видео , демонстрирующее , как быстро проводить регистрацию , можно на сайте : www.candysmarttouch.com/how-to
16
В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ — Регулярное использование
l
Каждый раз , когда вы хотите управлять машиной через Приложение , сначала необходимо включить режим
Smart Touch
, установив ручку в это положение . l
Убедитесь , что Вы разблокировали экран телефона ( который мог находиться в режиме готовности ) и активировали функцию NFC; иначе следуйте ранее упомянутым шагам . l
Если вы хотите включить цикл стирки , загрузите в машину одежду и моющее средство и закройте дверцу . l
Выберите требуемую функцию в Приложении
( например , запуск программы , цикл
Проверки , обновление статистики и т .
п .). l
Следуйте инструкциям на дисплее телефона ,
ДЕРЖА ЕГО на логотипе
Smart Touch
на панели управления машины , когда этого требует Приложение .
ПРИМЕЧАНИЯ :
Расположите смартфон таким образом , чтобы антенна ближней связи NFC на его задней поверхности соответствовала положению логотипа Smart Touch на устройстве ( см . приведенный ниже рисунок ).
Если вы не знаете , где размещена антенна NFC на смартфоне , слегка перемещайте его круговыми движениями вокруг логотипа Smart
Touch, до тех пока Приложение не подтвердит соединение . Для успешной передачи данных ОЧЕНЬ
ВАЖНО ДЕРЖАТЬ СМАРТФОН НА
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ В ТЕЧЕНИИЕ ВСЕХ
НЕСКОЛЬКИХ СЕКУНД , КОГДА ИДЁТ
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ . Сообщение на смартфоне проинформирует Вас о правильном завершении процедуры и моменте , когда смартфон можно убрать .
Толстые чехлы или металлические наклейки на смартфоне могут негативно сказаться на качестве передачи данных между машиной и телефоном или вообще прервать передачу данных . При необходимости снимите чехол или наклейки .
Замена некоторых компонентов смартфона ( например , задней крышки , батареи , и т .
д .) на неоригинальные может привести к удалению NFC антенны , что полностью исключит возможность использования приложения .
Управление или обращение с машиной через Приложение возможно только
« на близком расстоянии », поэтому выполнять дистанционные операции , например , из другой комнаты или извне дома невозможно .
17
Таблица выбора программ
ПРОГРАММА
( МАКС .)
*
( смотри панель управления )
Белый хлопок
2)
1)
2
1
( МАКС .)
5 6 7 8 9 10 11 12
75°
2 1
Хлопок +
Предварительная стирка
2)
EcoMix 20°
Хлопок
Синтетика
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
**
2)
2)
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
60°
20°
60°
60°
Ежедневная 59 мин .
1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60°
Быстрая
3)
14′
1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 30°
30′
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
30°
44′
3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
40°
Полоскание
Слив + Отжим
— — — — — — — —
— — — — — — — —
—
—
Деликатные
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
Ручная
1 1 1 2 2 2 2 2,5
30°
Шерсть
1 1 1 2 2 2 2 2,5
2)
3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8
40°
Детская одежда
60°
Легкая глажка
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 30°
Настраиваемые регулировки рукоятки , которые вы должны выбрать для взаимодействия с приложением для смартфона и для загрузки циклов ( см . соответствующий раздел ). По умолчанию на заводе устанавливается программа Авто очистка , предназначенная для выполнения санитарной обработки машины .
18
Прочтите эти примечания:
* Максимальная загрузка сухого белья зависит от используемой модели (см. панель управления).
** СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ
СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ
ТКАНЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С
ДИРЕКТИВАМИ ЕС No 1015/2010 И No
1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ
ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ТКАНЕЙ ПРИ
ТЕМПЕРАТУРЕ 60°C.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ
ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ТКАНЕЙ ПРИ
ТЕМПЕРАТУРЕ 40°C.
Эти программы хорошо подходят для стирки не слишком грязного белья из хлопчатобумажных тканей и являются наиболее эффективными программами в плане экономии расхода электроэнергии и воды при стирке хлопчатобумажных тканей. Эти программы соответствуют температуре, указанной на ярлыке изделия, а фактическая температура может немного отличаться от указанной температуры цикла стирки.
(Только для моделей с контейнером для жидкого моющего средства).
Если на некоторых вещах имеются пятна, для удаления которых требуется обработка отбеливающей жидкостью, удаление этих пятен может быть выполнено в стиральной машине.
Налейте отбеливающую жидк ость в ванночку для отбеливающей жидкости, которая находится в обозначенном цифрой
«2»
отсеке в выдвижном контейнере для моющего средства, и выберите специальную программу
ПОЛОСКАНИЕ. После окончания этой фазы стирки установите переключатель выбора програм мы в положение OFF (ВЫКЛ.), загрузите в машину остальные вещи, и выполните нормальный цикл стирки с использованием подходящей программы стирки.
1)
После выбора программы на дисплее отображается рекомендуемая температура стирки, которая может быть изменена (если это разрешено) с помощью соответствующей кнопки, однако превышение допустимого максимального значения температуры недопустимо.
2)
Для показанных программ вы можете регулировать продолжительность и интенсивность стирки с помощью кнопки УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ.
3)
Выбрав программу БЫСТРАЯ с помощью переключателя выбора программы, вы можете с помощью кнопки БЫСТРАЯ выбрать одну из трех и меющихся программ:
14, 30 и 44 минуты.
19
Выбор программы
Для стирки тканей различных типов и разной степени загрязненности стиральная машина имеет различные программы , отвечающие конкретным требованиям стирки
Ежедневная 59 мин .
Эта специальная программа обеспечивает высококачественную стирку при значительном стирки для
. Эта уменьшении программа уменьшенной предназначена загрузки ( см . времени таблицу
( см . таблицу программ ).
Белый хлопок
Обеспечивает превосходные результаты стирки . Отжим в конце программы обеспечивает эффективное удаление воды . программ ).
Быстрая (14/30/44 мин .)
Эта программа рекомендуется для стирки небольших загрузок не очень грязного белья . При использовании этой программы рекомендуется уменьшить количество используемого моющего средства для
Хлопок + Предварительная стирка
Эта программа была разработана для удаления стойких пятен с белой хлопчатобумажной ткани . Предварительная того , чтобы уменьшить расход моющего средства . Выбрав программу БЫСТРАЯ , стирка обеспечивает удаление стойких загрязнений . Загрузите в отсек
«1»
моющее средство в объеме 20% от объема моющего средства для основной стирки . вы можете с помощью кнопки выбрать одну из трех имеющихся программ .
Полоскание
Эта программа выполняет 3 полоскания со
EcoMix 20°
Эта инновационная программа позволяет вам одновременно стирать изделия из различных тканей и изделия разных цветов , средней скоростью вращения барабана , которая может быть уменьшена с помощью нажатия соответствующей кнопки . Она используется для полоскания всех типов тканей , например , после стирки , выполненной вручную . например , изделия из хлопка , синтетических тканей , и комбинированных тканей при температуре всего лишь 20°C и добиваться при этом превосходных результатов стирки . Потребление электроэнергии при использовании этой программы составляет всего лишь 40% от потребления электроэнергии при использовании обычной стирки изделий из хлопка при температуре
40°C.
Хлопок
Эта программа хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных изделий и являются наиболее эффективной программой в плане экономии электроэнергии и воды при стирке хлопчатобумажных изделий .
Слив + Отжим
Эта программа выполняет слив воды из машины и отжим при максимальной скорости вращения барабана . Имеется возможность уменьшить скорость вращения барабана или отменить отжим .
Деликатные
Эта программа прерывается остановками и очень подходит для стирки деликатных тканей . Стирка и полоскание выполняются при высоком уровне воды в машине , что обеспечивает результатов . получение наилучших
Ручная
Синтетика
Стирка и полоскание оптимизированы по ритмам вращения барабана и уровням воды в стиральной машине .
Мягкое вращение обеспечивает снижение образования на тканях складок .
Программа для стирки вещей , предназначенных только для ручной стирки . Программа заканчивается тремя полосканиями и отжимом с низкой скоростью вращения барабана .
20
Шерсть
Эта программа предназначена для стирки шерстяных тканей , которые можно стирать в стиральной машине , или для стирки вещей , которые должны стираться вручную .
Детская одежда
Эта программа позволяет Вам стирать всю детскую одежду с превосходным качеством и дезинфицирующим эффектом при установленной температуре не менее 60˚ С . Для достижения оптимального результата дезинфицирующего эффекта мы рекомендуем использовать детский стиральный порошок . Использование функции пара вслед за этой программой позволяет выполнить эффективную гигиеническую обработку , уменьшить сминание и облегчить утюжку .
Легкая глажка
Эта программа стирки подходит для смешанных тканей и предполагает обработку паром , которая разглаживает заломы и восстанавливает волокна ткани , тем самым значительно упрощая процесс глажки .
Smart Touch ( Интеллектуальный сенсорный ввод )
Настраиваемая установка ручки , которую нужно выбрать , если вы хотите послать машине команду из Приложения и загрузить / запустить цикл ( для получения более подробной информации см . соответствующий раздел и руководство пользователя Приложения ).
В опции
Smart Touch
на заводе по умолчанию установлен цикл
» Авто очистка «
, предназначенный для проведения санитарной обработки барабана , удаления неприятных запахов и продления срока службы стиральной машины .
Убедитесь в том , что цикл
» Авто очистка «
запускается без наличия одежды в барабане с использованием только порошкового моющего средства .
После завершения цикла оставьте дверцу машины открытой , чтобы барабан полностью высох .
Рекомендуется повторять после каждых 50ти циклов стирки .
21
7.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Если вы видите , что стиральная машина не работает надлежащим образом , то обратитесь к краткому руководству , приведенному ниже и содержащему несколько практических советов о том , как решать наиболее распространенные проблемы .
ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С ФУНКЦИЕЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО СЕНСОРНОГО ВВОДА
SMART TOUCH
Благодаря Smart проверка Приложения
Candy simply-Fi
вы в любое время можете проверить правильность работы вашей машины . Для этого вам нужен только смартфон на платформе Android с технологией NFC. Более подробную информацию можно найти в Приложении . Если на дисплее машины отображается ошибка
( появлением кода ошибки или миганием светодиодного индикатора ), вам необходимо включить Приложение и приблизить свой смартфон на платформе
Android с функцией ближней связи NFC к логотипу Smart Touch на передней панели машины . После этого можно открыть каталог для устранения проблемы .
СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ
l
Модели с дисплеем :
ошибка обозначается цифрой , перед которой стоит буква
“E” ( например : Ошибка 2 = Е 2). l
Модели без дисплея :
на ошибку указывает мигание всех светодиодных индикаторов в количестве , равном коду ошибки , после чего следует 5секундная пауза ( например :
Ошибка 2 = два мигания — пауза 5 секунд — 2 мигания — и т .
д .).
Отображенная ошибка
E2
( с дисплеем )
2 мигания индикаторов
( без дисплея )
E3
( с дисплеем )
3 мигания индикаторов
( без дисплея )
E4
( с дисплеем )
4 мигания индикаторов
( без дисплея )
E7
( с дисплеем )
7 миганий индикаторов
( без дисплея )
Любой другой код
Возможные причины и практические решения
Машина не может набрать воду .
Убедитесь в том , что водяной вентиль открыт .
Убедитесь в том , что шланг подачи воды не перегнут , не сплющен и не пережат .
Сливной шланг расположен на недостаточной высоте ( см . раздел , посвященный установке ).
Закройте кран подачи воды , отверните фильтрующий шланг на задней стороне стиральной машины и убедитесь в том , что фильтр защиты от песка чист и не забит .
Стиральная машина не сливает воду .
Убедитесь в том , что фильтр не забит .
Убедитесь в том , что шланг подачи воды не перегнут , не сплющен и не пережат .
Убедитесь в том , что канализационная система не засорена , и что сток воды происходит без препятствий . Попробуйте слить воду в раковину .
Слишком много пены и / или воды .
Убедитесь в том , что вы не использовали избыточное количество стирального порошка или стиральный порошок , не подходящий для применения в стиральных машинах .
Проблема с дверцей .
Убедитесь в том , что дверца закрыта надлежащим образом . Убедитесь в том , что одежда внутри машины препятствует закрытию дверцы .
Если дверца заблокирована , выключите стиральную машину и отключите ее от сети питания , подождите 2-3 минуты и попробуйте снова открыть дверцу .
Выключите стиральную машину , отключите ее от сети питания и подождите одну минуту . Включите машину и запустите программу . Если ошибка повторится , обратитесь в Авторизованный сервисный центр .
22
ДРУГИЕ НАРУШЕНИЯ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ
Проблема Возможные причины и практические решения
Стиральная машина не работает/не запускается
На пол вблизи стиральной машины проливается вода
Стиральная машина не выполняет отжим
Сильная вибрация/ шум во время работы центрифуги
Убедитесь в том, что шнур питания машины включен в розетку электросети.
Убедитесь в том, что питание включено.
Убедитесь в наличии напряжения в розетке, проверив его с помощью другого устройства, например лампы.
Дверца может быть неправильно закрыта: откройте и снова закройте ее.
Проверьте правильность выбора желаемой программы и повторно нажмите кнопку пуска.
Проверьте, не находится ли стиральная машина в режиме паузы.
Это может быть вызвано протечкой в прокладке между краном и шлангом подачи воды; в этом случае замените прокладку и затяните трубу и кран.
Убедитесь в том, что фильтр закрыт надлежащим образом.
Из-за неправильного размещения одежды в барабане стиральная машина может:
Попытаться сбалансировать загруженную одежду, увеличив время отжима.
Уменьшить скорость отжима для уменьшения в ибрации и шума.
Отменить отжим для защиты машины.
Убедитесь в том, что загруженная одежда равномерно распределена внутри барабана. Если нет, заново разложите ее и повторно запустите программу.
Это может быть вызвано тем, что вода была не полностью слита: подождите несколько минут. При сохранении проблемы обратитесь к указаниям раздела Ошибка 3.
Некоторые модели имеют функцию «без отжима»: убедитесь, что эта функция не включена.
Убедитесь в том, что некоторые опции, которые могут регулировать скорость отжима, не включены.
Использование чрезмерного стирального порошка может воспрепятствовать началу цикла отжима.
Стиральная машина может быть не полностью выровнена: при необходимости проведите регулировку ножек, как указано в соответствующем разделе.
Убедитесь в том, что с машины были сняты транспортные винты, резиновые прокладки и распорные трубки.
Убедитесь в том, что внутри барабана нет посторонних предметов
(монет, крючков, пуговиц и т.п.).
Стандартная гарантия изготовителя распространяется на неисправности, вызванные электрическими или механическими дефектами изделия, вызванными действиями или бездействием производителя. Если причиной неисправности будут являться факторы, не имеющие касательства к поставленному изделию, неправильное использование или если она вызвана несоблюдением указаний по применению, за устранение таких неисправностей может взиматься плата.
Если проблема не устраняется или вы Рекомендуется всегда использовать предполагаете нарушение работоспособности оригинальные запасные части, которые машины, немедленно свяжитесь с
Авторизованным центром обслуживания имеются в наличии в Авторизованном центре обслуживания клиентов. клиентов.
2 3
Использование экологически безопасных моющих средств без фосфатов может вызывать следующие эффекты:
—
мутная вода, сливаемая во время полоскания:
это связано с взвешенными в воде цеолитами, которые не оказывают отрицательного влияния на эффективность полоскания.
—
белый порошок (цеолиты) на белье после стирки:
это нормальнее явление, порошок не абсорбируется тканью и не изменяет ее цвет.
—
пена в воде при последнем полоскании:
это не обязательно указывает на плохое полоскание.
—
обильная пена
: Это часто связано с присутствием анионных поверхностно активных веществ, содержащихся в моющих средствах, которые трудно удалить из белья.
В этом случае не применяйте полоскание: Оно не поможет.
Сервис
Гарантия
Изделие имеет гарантию на условиях, указанных в сертификате, прилагаемом к изделию. Гарантийный сертификат должен быть надлежащим образом заполнен и должен храниться для предоставления при обращении в
Авторизованный центр обслуживания клиентов.
Производитель не принимает никаких претензий относительно опечаток в инструкции, поставляемой с этим изделием. Кроме этого, производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемой им продукции, которые не изменяют важных характеристик изделия.
Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользоваться услугами авторизованного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки.
Для подтверждения гарантийного периода (1 год), установленного на данный товар, нужно предъявить товарный/кассовый чек на покупку товара или правильно заполненный гарантийный сертификат, прилагаемый к товару (с подписью и печатью магазина).
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра при необходимости произвести ремонт.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей по устранению неисправностей в разделе 7.
Если же неисправности продолжаются даже после рекомендованной проверки, обратитесь в авторизованный Сервисный Центр.
Сообщите номер модели машины и серийный номер, которые Вы найдете на табличке, находящейся под загрузочным люком машины или в гарантийном талоне (16 разрядов, начинающиеся с цифры 3). Сделав это, Вы будете обеспечены более эффективным сервисом.
Срок службы машины -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны проводиться квалифицированными специалистами авторизованного Сервисного Центра.
24
Дякуємо , що обрали пральну машину
Candy
. Ми впевнені , що вона стане вашим вірним помічником у щоденному
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини
( які можуть спричиняти негативні наслідки для довкілля ), так і основні елементи ( які обережному пранні одягу , навіть делікатного .
Уважно прочитайте цю інструкцію з можна використовувати повторно ). Для належного видалення всіх забруднюючих речовин і збирання та утилізації всіх експлуатації для правильного та безпечного використання приладу , а також для отримання корисних порад щодо його ефективного обслуговування . матеріалів з ВЕЕО відігравати спеціальних важливо важливу
, відбувалося процедур . аби з роль у поводження дотриманням
Громадяни можуть запобіганні виникненню загрози довкіллю від ВЕЕО ; для цього дуже важливо дотримуватися основних правил :
Починайте користування пральною машиною лише після уважного прочитання цієї інструкції . Ми рекомендуємо завжди тримати цю інструкцію поруч та зберігати у належному стані , аби нею можна було скористатися в майбутньому .
Будь ласка , переконайтеся , що у комплекті з доставленим вам приладом наявна інструкція талон центру інформація енергоефективності до комплекту поставки включено заглушки , напрямну зливного шлангу , а також лоток для рідкого прального засобу або вібділювача ( лише у деяких моделях ). Ми рекомендуємо
Кожен
, з та продукт експлуатації маркування зберегти має про
.
, адресу
Також усі ці впевніться компоненти унікальний гарантійний сервісного
16щодо
, що
. значний код , або « серійний номер », що міститься на прикріпленій до пральної машини етикетці ( на дверцятах ) чи на документі у конверті всередині пральної машини . Цей код є своєрідним Ідентифікаційним номером продукту і знадобиться вам для реєстрації продукту або у випадку звернення до Центру з Обслуговування
Клієнтів
Candy
. l l звичайними
ВЕЕО приладу старий без
Зміст
пунктів слід місцевими додаткової обладнання є виробниками домашніми прилад здавати збирання ,
, чи продавцю який органами плати , відходами до той можна має якщо еквівалентного типу
; відповідних влади продавцями та або такого повернути забрати старе має такі самі функції , як і нове обладнання . організованих обладнання . У багатьох країнах ВЕЕО великих розмірів може збиратися у місцях проживання споживачів .
У багатьох країнах при покупці нового
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
2.
3.
4.
5.
не можна
ПОРАДИ З
поводитися
УСТАНОВКА
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
з
ТА
ВЕЕО
ВИКОРИСТАННЯ
, як
ЧИЩЕННЯ
зі
Охорона середовища навколишнього
Це прилад позначено згідно з Директивою Європейського
Союзу 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання ( ВЕЕО ).
6. КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
ГАРАНТІЯ
25
1.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
l
Даний прилад призначений тільки для використання в домашніх та побутових умовах , таких як :
−
Кухня для персоналу в магазинах , офісах та інших робочих умовах ;
−
Ферми ;
−
Відвідувачами в готелях , мотелях та інших житлових приміщеннях подібного типу ;
Використання не в домашніх , або подібних умовах , таких як комерційне професійне використання не передбачене в вищезазначених пунктах і є недопустимим . Якщо , прилад використовується в комерційних цілях , це може призвести до скорочення терміну придатності та втрачається гарантійне обслуговування . Будь які пошкодження приладу , які виникають під час використання не в побутових умовах та не за призначенням ( навіть якщо прилад знаходиться в побутовому середовищі ) будуть розглядатися виробником , як недотримання встановлених правил . l
Прилад дозволяється використовувати дітям від 8 років та людям з обмеженими фізичними , сенсорними або розумовими можливостями , а також недосвідченим користувачам за умови здійснення нагляду за ними або надання їм пояснень щодо безпечного використання приладу та розуміння ними пов ’ язаних із цим небезпек . Не дозволяйте дітям гратися з приладом . Дітям забороняється виконувати чищення та обслуговування пральної машини самостійно і без нагляду . l
Не допускайте , щоб діти грались з приладом . l
Тримайте дітей до 3 років подалі від машини , якщо вони не знаходяться під постійним контролем . l
У разі пошкодження кабелю живлення , для уникнення небезпеки , кабель має бути замінений виробником , його сервісним агентом або вповноваженим кваліфікованим спеціалістом . l
Для підключення до водопостачання використовуйте лише шланги , які поставляються у комплекті з пральною машиною ( не використовуйте старі шланги ). l
Напір води повинен бути від 0,05
МПа до 0,8 МПа . l
Впевніться , що килим не створює перешкоди для бази пральної машини та вентиляційних отворів . l
Аби ВИМКНУТИ пральну машину , необхідно встановити позначку на поворотній ручці вибору програм у вертикальне положення . Встановлення поворотної ручки у будь яке інше положення НЕ ВМИКАЄ пральну машину ( тільки для моделей з ручкою програматором ). l
Після встановлення прилад має бути розташовано так , щоб забезпечити вільний доступ до розетки .
26
l
Максимальне навантаження сухої білизни залежить від використовуваної моделі ( див . панель управління ). l
Щоб отримати аркуш технічних даних , будь ласка , відвідайте веб сайт виробника .
Вказівки з безпечної
кран подачі води .
експлуатації
l
Перед чисткою або обслуговуванням пральної машини витягніть кабель живлення з розетки та перекрийте l
Впевніться , що електричну систему заземлено . Якщо це не так , зверніться до відповідного кваліфікованого спеціаліста . l
Будь ласка , не використовуйте перетворювачі , багатомісні розетки або подовжувачі .
УВАГА : протягом циклу прання вода може нагріватися до дуже високих температур .
l
Перед відкриттям дверцят , переконайтеся , що в барабані машини відсутня вода . l
Не тягніть за кабель живлення або прилад , щоб відключити його з розетки . l
Не допускайте потрапляння пральної машини під дощ , прямі сонячні промені або вплив інших атмосферних явищ . l
Під час пересування пральної машини не піднімайте її за ручки управління або лоток для прального
(
засобу ; під час транспортування ніколи не розташовуйте пральну машину дверцятами донизу . Ми рекомендуємо піднімати пральну машину вдвох . l
У разі виникнення несправностей та / або порушення нормальної роботи пральної машини , вимкніть її , перекрийте кран постачання води та не розбирайте прилад . Одразу ж зверніться до Сервісного Центру та використовуйте лише оригінальні запасні частини . Невиконання цих вказівок може вплинути на безпеку цього приладу .
Маркуючи нашу продукцію символом ми підтверджуемо що цей виріб відповідає основним вимогам директив
ЄС і гармонізованим стандартам
Європейського процедуру директивам споживачів
l
згідно по з
. небезпечним навколишнього середовища .
Даний прилад сертифікований вимогами сертифікації продукції державна
,
Даний а
Союзу оцінки
) для також
, продукт виріб відповідності не здоров нешкідливий безпеки промислової
Державним система є
‘ пройшов шкідливим я його для органом комітетом
України з питань технічного регулювання та споживчої політики сертифікації
УкрСЕПРО . з подальшими змінами і доповненнями .
27
2.
УСТАНОВКА
l
Обережно видаліть затяжки , якими з ’ єднано шланги , та кабель живлення , щоб не пошкодити при цьому шланги та кабель живлення . l
Відгвинтіть
2
або
4
гвинти (
A
) на задній панелі та зніміть
2
або
4
прокладки (
B
), як показано на
Рис .1
. l
Закрийте
2
або
4
отвори , використовуючи заглушки , які знаходяться у пакеті з інструкцією з експлуатації . l
Якщо пральна машина є
вбудованою
, після видалення затяжок , якими з ’ єднано шланги , відгвинтіть
3
або
4
гвинти (
A
) та видаліть
3
або
4
прокладки (
B
). l
У деяких моделях
1 чи більше
прокладок впадуть всередину машини : нахиліть пральну машину вперед , щоб дістати їх . Закрийте отвори , використовуючи заглушки , які знаходяться у пакеті з інструкцією з експлуатації .
1
2
A
B
УВАГА : тримайте пакувальні матеріали у недоступному для дітей місці .
l
Розмістіть захисний лист знизу , як показано на
Рис . 2
( залежно від моделі слідуйте малюнку
A
,
B
або
C
).
28
C
2
1
B
A
A
B
A
B
B
A
2
3
1
3
Підключення до водопроводу
l
Підключіть шланг до крану
( Рис . 3)
, використвуйте лише той шланг , що входить у комплект ( не використовуйте старі шланги ). l
Деякі моделі можуть мати одну або більше з поданих нижче характеристик : l
ГАРЯЧА ТА ХОЛОДНА ( Рис .4)
: підключення до гарячого та холодного водопостачання для більшої економії електроенергії . Під ’ єднайте сірий шланг до крану подачі холодної води , а червоний шланг – до крану подачі гарячої води . Пральну машину також може бути підключено тільки до холодного водопостачання : у такому разі , деякі програми можуть починатися з затримкою у декілька хвилин . l
АКВАСТОП (« Захист від протікання »)
( Рис .5)
: пристрій , розташований на шлангу подачі води , який зупиняє подачу води , якщо шланг протікає ; у цьому випадку у віконці «
А
» з ’ являється червона позначка , а шланг треба замінити . Щоб відгвинтити гайку , натисніть на затискач односторонньої дії «
B
». l
АКВАПРОТЕКТ (« Система захисту від протікання ») – ВОДОНАЛИВНИЙ ШЛАНГ З
ДОДАТКОВИМ ЗАХИСТОМ ( Рис .6)
: Якщо вода протече з головного внутрішнього шлангу
«
A
», то вона потрапить до прозорої захисної зовнішньої оболонки «
B
», що дозволить закінчити цикл прання . Після завершення циклу прання зверніться до Центру з
Обслуговування Клієнтів , щоб замінити водоналивний шланг .
Встановлення
l
Впевніться , що шланг не згинається та не передавлюється у місці , де машина присунута до стіни ; встановіть кінець зливного шлангу у раковину чи ванну , але краще підключіть його до зливної труби на висоті щонайменше 50 см , при цьому діаметр зливної труби має бути більшим за діаметр зливного шлангу пральної машини (
Рис .7
).
3
4
5
A
7
29
1
B
+2,6 mt max
6
A min 4 cm
B
l
Вирівняйте прилад за допомогою ніжок , як показано на
Рис .8
:
a
.
поверніть гайку за годинниковою стрілкою , щоб відкрутити гвинт ;
b
.
повертайте ніжку , щоб підняти або опустити її , доки вона не торкнеться підлоги ;
c
.
зафіксуйте ніжку повертанням гайки доти , доки вона не торкнеться дна пральної машини . l
Увімкніть прилад у розетку .
8
УВАГА : якщо кабель живлення потребує заміни , зверніться до Центру з обслуговування клієнтів .
Лоток для прального засобу
Лоток для прального засобу має 3 відділення , як показано на
Рис .
9
: l
відділення «1»
: для прального засобу попереднього прання ; l
відділення « »
: для спеціальних добавок , пом ’ якшувачів , накрохмалювачів та ін ;
9
УВАГА : використовуйте лише рідкі засоби ; пральна машина автоматично дозуватиме добавки при кожному циклі під час останнього полоскання .
l
відділення «2»
: для прального засобу .
До комплекту деяких моделей також включено
дозатор для рідкого прального засобу ( Рис .10)
.
Щоб скористатися рідким пральним засобом , помістіть його до
відділення «2».
Таким чином рідкий пральний засіб потрапить до барабану пральної машини лише у призначений для цього час . Дозатор для рідкого прального засобу можна також використовувати для відбілювача , якщо обрано програму « Полоскання ».
УВАГА : деякі пральні засоби важко вимиваються . У такому разі ми рекомендуємо використовувати спеціальний контейнер , який необхідно покласти до барабану пральної машини
( приклад показано на Рис .11).
10
11
30
2
C
B
A
1
3.
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
Поради щодо завантаження білизни
УВАГА : під час сортування речей для прання :
— впевніться , що в речах для прання не залишилися металеві предмети , такі як брошки , шпильки , монети ;
— застебніть усі наволочки , закрийте застібки блискавки , зав ’ яжіть ремені та довгі пояси ;
— зніміть ролики / крючки з завіс ;
— уважно читайте етикетки на одязі зі вказівками щодо особливостей прання ;
— видаліть плями , яких важко позбутися , за допомогою спеціальних миючих засобів ; l
Ми рекомендуємо за можливістю не використовувати режим віджиму під час прання килимків , покривал та іншого важкого одягу . l
Перед пранням речей з вовни впевніться , що такі речі можна прати в машинці та поряд з символом « Натуральна вовна » є позначки « Не линяє » або « Дозволено прати в пральній машинці ».
Корисні поради для користувача
Поради щодо екологічного та економного користування вашим приладом .
Максимально завантажуйте пральну машину
l
Для досягнення найбільш ефективного використання електроенергії , води , прального засобу та часу завантажуйте до пральної машини максимально можливу кількість білизни . Прання з повним завантаження заощаджує до 50% електроенергії порівняно з двома циклами прання з половинним завантаженням .
Чи справді потрібне попереднє прання ?
l
Лише для дуже брудних речей !
ЗАОЩАДЖУЙТЕ пральні засоби , час , воду та від 5 до 15% електроенергії , НЕ обираючи попереднє прання для легко забруднених та помірно брудних речей .
Чи справді потрібне прання гарячою водою ?
l
Обробіть плями плямовивідником або попередньо замочіть плями у воді перед пранням , щоб зменшити потребу у пранні гарячою водою . Використання програми прання 60°C заощаджує до
50% електроенергії .
Дотримуйтеся
порад з використання
з рекомендаціями та порадами щодо
використання прального засобу при різних температурах
. Але у будь якому випадку завжди читайте наявні на пральному засобі вказівки щодо використання та дозування .
Для прання сильно забруднених речей білого кольору ми рекомендуємо обирати програму прання бавовни з температурою 60°C
або вище , а також використовувати звичайний пральний порошок ( сильної дії ), що містить відбілюючі компоненти та забезпечує чудові результати при середніх / високих температурах .
Для прання при температурі від 40°C до 60°C
тип використовуваного прального засобу має відповідати типу тканини та рівню забруднення . Звичайні порошки підходять для сильно забруднених білих або кольорових тканин , що не линяють , а рідкі пральні засоби або порошки , що « захищають колір », підходять для помірно забруднених кольорових тканин .
Для прання при температурі нижче
40°C
ми рекомендуємо використовувати рідкі пральні засоби або пральні засоби , спеціально призначені для прання у холодній воді .
Для прання речей з вовни або шовку
використовуйте лише пральні засоби , що спеціально призначенні для прання таких типів тканин .
31
4.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ЧИЩЕННЯ
Для миття корпусу пральної машини використовуйте вологу ганчірку без використання абразивних миючих засобів , спирту та / або розчинників . Ця пральна машина не потребує особливих заходів для звичайного чищення : очистіть відділення лотка та фільтр ; деякі поради щодо підготування пральної машини до перевезення або довгих періодів невикористання наведені нижче .
Чищення лотка
l
Ми рекомендуємо час від часу очищати лоток від залишків і відкладень прального засобу та додатків . l
Щоб помити лоток , дістаньте його , приклавши невелике зусилля , промийте під проточною водою та вставте назад у відповідне відділення пральної машини .
Чищення фільтра
l
Пральна машина укомплектована спеціальним фільтром , що затримує великі предмети , такі як ґудзики або монети , що можуть засмітити каналізацію . l
ТІЛЬКИ В ОКРЕМИХ МОДЕЛЯХ
: витягніть гофрований шланг , вийміть пробку та злийте воду у контейнер . l
Перед викручуванням фільтра ми рекомендуємо підготувати абсорбуючу ганчірку , щоб не намочити підлогу . l
Поверніть фільтр проти годинникової стрілки до упору у вертикальному положенні . l
Дістаньте фільтр та очистіть його ; після очищення фільтру вставте його назад та поверніть за годинниковою стрілкою . l
Повторіть вищеописані дії у зворотному порядку , щоб знову зібрати усі компоненти .
Поради на час перевезення або довгого періоду невикористання пральної машини
l
Якщо машину планується зберігати протягом довгого періоду часу у неопалюваному приміщенні , злийте всю воду зі шлангів . l
Відключіть пральну машину від розетки . l
Вивільніть шланг від зажиму та опустіть його так , щоб вода з нього повністю стекла до контейнера . l
Після зливу води , знов зафіксуйте шланг зажимом .
32
5.
ПОРАДИ З
ВИКОРИСТАННЯ
Пральна машина автоматично набирає рівень води залежно від типу та кількості завантажених для прання речей . Така система дозволяє знизити споживання електроенергії та значно зменшити час прання .
Вибір програм
l
Увімкніть пральну машину та оберіть необхідну програму . l
За необхідності відрегулюйте температуру та натисніть кнопки необхідних додаткових функцій . l
Для початку прання натисніть кнопку
ПУСК / ПАУЗА
.
Якщо під час роботи пральної машини станеться збій електроенергії , машина автоматично запам ’ ятає усі налаштування , та , коли постачання електроенергії буде поновлено , машина продовжить виконання циклу прання з того етапу , коли вона зупинилася .
l
Наприкінці програми на дисплеї зявиться повідомлення «End» ( кінець ) а на деяких моделях наприкінці циклу розпочнуть мерегтіти усі індикатори .
Зачекайте , доки не згасне лампочка
ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ перед тим , як відкрити дверцята .
l
Відключіть пральну машину від розетки .
Перед початком прання проконсультуйтеся з таблицею програм та слідуйте вказівкам щодо робочого циклу .
Технічні характеристики
Тиск у гідравлічній системі :
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Швидкість обертання центрифуги :
дивіться табличку з технічними даними .
Максимальна споживана потужність /
Ел запобіжни / Напруга в мережі :
дивіться табличку з технічними даними .
6.
H
КЕРУВАННЯ
ПРОГРАМИ
I
Q
ТА
A
L MNO P
D C E F G B
33
A Перемикач програм у положення ВИМК . (OFF)
B Кнопка ПУСК / ПАУЗА
C Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
D Кнопка ОПЦІЙ
E Кнопка ШВИДКЕ ПРАННЯ /
РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
F Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
G Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
F+G БЛОКУВАННЯ КНОПОК
H Цифровий дисплей
I Індикатори ОПЦІЙ
L Індикатор БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
M Індикатор KG DETECTOR
N Індикатор БЛОКУВАННЯ КНОПОК
O Індикатори ВИБОРУ
ТЕМПЕРАТУРИ
P Індикатори ВИБОРУ
ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ
Q Зона SMART TOUCH
Відчинення люка
l
Натисніть цю кнопку , щоб запустити вибраний цикл .
Спеціальний захисний механізм попереджає відчинення люка відразу після завершення циклу .
Почекайте 2 хвилини після закінчення циклу прання , доки не погасне індикатор блокування люка , і лише потім відчиніть люк .
Перемикач програм у положення
ВИМК . (OFF)
При перемиканні перемикача програм загоряється дисплей , на якому можна вибирати налаштування вибраної програми .
З метою економії енергії в кінці циклу або в неактивному стані контрастність дисплея знижується .
N.B.: Щоб вимкнути машину , встановіть перемикач у положення
ВИМК ..
l
Натисніть кнопку
ПУСК / ПАУЗА
, щоб запустити вибраний цикл . l
Після вибору програми перемикач залишається у вибраному положенні до кінця циклу . l
Щоб вимкнути пральну машину , встановіть перемикач у положення
ВИМК
..
Після натиснення кнопки ПУСК / ПАУЗА може пройти декілька секунд , перш ніж машина запрацює .
ЩОБ ДОДАТИ АБО ВИЙНЯТИ БІЛИЗНУ
ПІСЛЯ ТОГО ЯК ПРОГРАМА
РОЗПОЧАЛАСЯ ( ПАУЗА )
l
Натисніть і утримуйте кнопку
ПУСК / ПАУЗА
протягом
2 секунд
( почнуть блимати деякі індикатори , що свідчитиме про те , що машина зупинилася ).
l
Зачекайте
2 хвилини
, доки пристрій безпеки розблокує двері .
Перед тим , як відкрити двері , будь ласка , перевірте щоб рівень води був нижчий дверного отвору , для уникнення затоплення .
l
Виконавши заплановані дії , закрийте дверцята , натисніть кнопку
ПУСК / ПАУЗА
( машина почне працювати з того місця , на якому була зупинена ).
ВІДМІНА ПРОГРАМИ
l
Щоб відмінити програму , встановіть перемикач у положення
ВИМК .
.
У кінці кожного циклу або на початку наступного циклу прання , перш ніж вибрати і запустити наступну програму , перемикач необхідно повернути в положення ВИМК ..
Кнопка ПУСК / ПАУЗА
Закрийте дверцята ПЕРЕД тим , як натискати кнопку ПУСК / ПАУЗА .
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
l
Ця кнопка дозволяє перепрограмувати цикл прання таким чином , щоб відкласти запуск циклу на час до
24 годин
. l
Щоб відкласти запуск , виконайте такі дії :
— Встановіть потрібну програму .
34
— Натисніть кнопку один раз , щоб її активувати ( на дисплеї з ’ явиться напис
h00
), а потім ще раз , щоб відкласти запуск на
1 годину
( на дисплеї з ‘ явиться напис
h01
).
Попередньо встановлене відкладання подовжується на
1 годину
з кожним натисненням кнопки , доки на дисплеї не з ’ явиться напис
h24
, після чого наступне натиснення кнопки скине налаштування до нуля .
— Підтвердіть вибір натисненням кнопки
ПУСК / ПАУЗА
. Почнеться відлік , після завершення якого програма запуститься автоматично . l
Для того щоб вимкнути відстрочку старту , слід повернути програматор в положення
ВИМК .
.
У разі збою у подачі електроживлення під час роботи машини , у спеціальній схемі пам ’ яті збережеться вибрана програма , і після відновлення живлення машина продовжить цикл з того моменту , на якому його було перервано .
Додаткові опції повинні бути обрані до натискання кнопки ПУСК / ПАУЗА .
Кнопки ОПЦІЙ
Дя кнопка дозволяє обрати різноманітні додаткові опції :
— ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
l
Ця опція дозволяє додавати одне полоскання в кінці циклу прання і призначена для людей з ніжною і чутливою шкірою , у яких найменший залишок миючого засобу може викликати подразнення або алергію . l
Радимо використовувати цю функцію для дитячих речей , у разі прання дуже брудних речей , якщо використовується багато миючого засобу , або при полосканні махрові предметів , чиї волокна в основному мають тенденцію до утримувати миючий засіб .
— ГІГЄНІЧНА +
Ви можете активувати її тільки тоді , коли ви встановте 60°C температури прання .
Ця опція дозволяє продизинфікувати
Ваш одягзберігаючи високу температуру прання протягом усього циклу . вашу одяг збереженні тієї ж температурі протягом всієї прання .
— ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
Ця функція дозволяє звести до мінімуму кількість зморшок , зняти потребу в проміжних віджимах або знизити інтенсивність останнього віджиму .
У разі вибору параметра , який не сумісний з обраною програмою , індикатор опції спочатку спалахне а потім згасне .
Кнопка ШВИДКЕ ПРАННЯ /
РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
Ця кнопка дозволяє вибрати між двома різними варіантами , в залежності від обраної програми :
— ШВИДКЕ ПРАННЯ
Кнопка дозволяє активувати
ШВИДК E
ПРАННЯ (14/30/44 Хв .)
натискуючи щоразу цю кнопку на дисплеї загориться віповідно обрана програма .
— РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
l
Після того як програма була обрана час прання , відповідний для цієї програми буде автоматично показано на дсиплеї . l
Ця опція дозволяє вибирати між 3 рівнями інтенсивності прання змінюючи тривалість програми , в залежності від того , наскільки тканини забруднені
( можуть бути використані тільки на деяких програмах , як показано в таблиці програм ).
35
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
l
Ця кнопка дозволяє змінювати температуру циклів прання . l
Не можливо підняти температуру до максимально допустимої для кожної програми , для того , щоб захистити тканини . l
Якщо ви хочете здійснити прання в холодній воді все індикатори повинні бути вимкнені .
Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
l
При натисканні на кнопку , можна зменшити максимальну швидкість , і якщо ви хочете , цикл віджиму може бути скасований . l
Якщо інструкція до одягу не містить спеціальної інформації , можна використовувати максимальне обертання .
Машина оснащена спеціальним електронним пристроєм , який запобігає віджиманню якщо виникає нерівномірне завантаження і дисбаланс . Це зменшує шум і вібрацію в машині , продовжуючи термін служби вашої машини .
БЛОКУВАННЯ КНОПОК
l
Натискання одночасно кнопки регулювання температури
ВИБІР
ТЕМПЕРАТУРИ
і
ВИБІР ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
протягом
3 секунд
, машина дозволяє заблокувати усі кнопки .
Таким чином , ви можете уникнути випадкових і небажаних змін , якщо кнопка на дисплеї буде натиснута випадково під час циклу . l
Блокування клавіш може бути просто відмінено одночасно натиснувши ті ж саму дві кнопки або виключити прилад .
Цифровий дисплей
Система індикаторів дисплею інформує користувача про стан машини .
Для того , щоб запобігти пошкодженню тканин , не можна збільшувати швидкість більше максимлаьно .
l
Для повторної активації віджиманні натисніть кнопку , поки не буде досягнута швидкість віджиму ви хотіли б встановити . l
Можна змінити швидкість віджиму , не перериваючи машину .
Передозування миючого засобу може викликати надмірне піноутворення . Прилад визначає наявність надмірної піни , і може виключити фазу віджиму або продовжити термін дії програми і збільшити споживання води .
36
1 2 3 4 6 7
5
1) ІНДИКАТОРИ ОПЦІЙ
Індикатор загоряється вказуючи параметри , які можуть бути обрані за допомогою відповідної кнопки .
2) ТРИВАЛІСТЬ ЦИКЛУ
l
При виборі програми , на дисплеї автоматично висвічується тривалість циклу , яка може бути різною , залежно від вибраного режиму . l
Після запуску програми на дисплеї постійно висвічується інформація про час , що залишається до кінця прання . l
Пристрій вираховує час до завершення вибраної програми з урахуванням стандартного завантаження . В ході циклу пристрій коригує час так , щоб він відповідав об ’ єму та складу завантаження .
3) ІНДИКАТОР БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
l
Ця іконка відображає закриті дверцята
Закрийте дверцята ПЕРЕД тим , як натискати кнопку ПУСК / ПАУЗА .
l
Коли кнопка
ПУСК / ПАУЗА
натиснута , індикатор закритих дверцят спочатку блимає і потім продовжує світитись .
Якщо дверцята не закриті , світловий індикатор продовжує блимати протягом приблизно 7 секунд , після чого команда запуску буде автоматично скасована . У цьому випадку закрийте дверцята належним чином і натисніть
ПУСК / ПАУЗА .
l
Спеціальний захисний механізм попереджає відчинення люка відразу після завершення циклу . Почекайте
2 хвилини
після закінчення циклу прання , доки не погасне індикатор блокування люка , і лише потім відчиніть люк .
Після закінчення циклу встановіть перемикач програм у положення
ВИМК .
.
4) ІНДИКАТОР Kg Detector — Автоматичне зважування
( ця функція активна тільки для програм » Бавовна » і » Синтетика «)
l
Протягом перших хвилин циклу індикатор
«Kg Detector»
продовжує світитись , поки інтелектуальний датчик зважує білизну і відповідно визначає тривалість циклу прання , споживання води і електроенергії . l
На кожному етапі прання індикатор
«Kg
Detector»
дозволяє отримувати інформацію про навантаження білизни в барабані і в перші хвилини прання :
— визначає тривалість циклу прання ;
— контролює полоскання залежно від обраного типу тканини ;
— регулює ритм обертання барабана для обраного типу тканини ;
— розпізнає наявність піни , збільшуючи , якщо це необхідно , кількість води під час полоскання ;
— регулює швидкість віджиму відповідно до навантаження , що дозволяє уникнути дисбалансу .
5) ІНДИКАТОР БЛОКУМАННЯ КНОПОК
Загоряється при блокуванні кнопок
6) ІНДИКАТОРИ ВИБОРУ ТЕМПЕРАТУРИ
Вказує температуру прання обраної програми , яка може бути змінена ( якщо це можливо ) за допомогою відповідної кнопки .
Якщо ви хочете провести прання в холодній воді всі індикатори повинні бути вимкнені .
7) ІНДИКАТОРИ ВИБОРУ ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
Вказує швидкість віджиму на обраній програми , яка може бути змінена або знижена відповідною кнопки .
37
SMART TOUCH
l
Цей прилад оснащений інтелектуальною сенсорною технологією , що дозволяє взаємодіяти , через додаток , у смартфонах на базі операційної системи
Android і оснащений функцією NFC
(Near Field Communication).
Завантажте додатоктна
Candy simply-Fi
App.
Додаток
Candy simply-Fi
App доступний для пристроїв під управлінням як Android так і IOS, як для планшетів і смартфонів . Тим не менш , Ви можете взаємодіяти з пристроєм і скориставшись можливостями системи Smart
Touch, для смартфонів під управлінням А ndroid, оснащених
NFC технологією , відповідно до наступної функціональної схемою .
Смартфон Android з
NFC технологією
Взаємодія з пристроєм + зміст
Смартфон Android без NFC технології
Лише зміст
Android планшет Лише зміст
Apple iPhone
Apple iPad
Лише зміст
Лише зміст
ФУНКЦІОНАЛ
За допомогою програми доступні основні функції : l
Voice Assistant ( Голосовий помічник )
– допомогає вибрати ідеальний цикл прання за допомогою трьог голосовх показниківа ( одяг / тканина , колір , рівень забруднення ). l
Cycles ( Цикли )
– Завантаження / оновлення актуальних програм прання . l
Smart Care ( Розумне піклування )
–
Цикли Smart Check-up ( Самоперевірки ) та Auto-Clean ( Авто очистка ) та керівництво усунення несправностей . l
My Statistics ( Статистик )
– Статистика прання та поради для більш ефективного використання машини .
Щоб отримати деталі про функціонал Smart Touch ( Смарт
Сенсор ) завантажте App у DEMO демо режимі чи перейдіть до : www.candysmarttouch.com
ЯК ВИКОРИСТОВУВАНИ СМАРТ
СЕНСОР
ПЕРШИЙ КРОК – реєстрація машини
l
Увійдіть до меню
» Налаштування /Settings»
у вашому Android смартфоні та активуйте
NFC функцію у
» Бездротові мережі та під ’ єднання /Wireless & Networks»
menu.
Залежно від моделі смартфона і його версії Android OS , процес активації NFC може відрізнятися .
Зверніться до керівництва смартфона для більш докладної інформації .
l
Поверніть ручку в положення
Smart
Touch ( Смарт Сенсор )
, щоб включити датчик на панелі приладів . l
Увійдіть до програми , щоб створити профіль користувача і зареєструвати пристрій , слідуючи інструкціям на екрані телефону або
«Quick Guide»
(» Швидкий Помічник «)
, що прикріплений до машини .
Більше інформації , відео та відповіді на питання доступні на : www.candysmarttouch.com/how-to
38
НАСТУПНИЙ КРОК – Регулярне використання
Що разу , коли ви хочете , щоб управляти машиною через App , спочатку ви повинні включити режим
Smart Touch ( Смарт
Сенсор )
поворотом ручки в однойменне положення . l
Переконайтеся , що у вас розблоковано екран телефону ( від можливого режиму очікування ) і активована функція NFC; в іншому випадку , виконайте дії , описані раніше . l
Якщо ви хочете , почати цикл прання , завантажте білизну , миючий засіб і закрийте дверцята .
l
Оберіть бажану функцію у додатку
( напр . початок программи , цикл перевірки , оновлення , статистика тощо .). l
Дотримуйтесь інструкцій на екрані телефону ,
УТРИМУЙТЕ ТЕЛЕФОН
НАВПРОТИ ЛОГОТИПУ Smart Touch
( Смарт Сенсор )
на приладовій панелі пральної машини , при активації програми .
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ :
Розташуйте свій смартфон так , щоб датчик NFC відповідав положенню логотипу Smart Touch ( Смарт Сенсор ) на пристрою ( див малюнок нижче ).
Якщо ви не знаєте позицію вашої
NFC антени , перемістіть смартфон в круговому русі над логотипом
Smart Touch ( Смарт Сенсор ), поки програма не підтвердить з ‘ єднання .
Для того , щоб передача даних , була успішною , важливо УТРИМУВАТИ
СМАРТФОН НАВПРОТИ ПРИЛАДОВОЇ
ПАНЕЛІ ПРОТЯГОМ ДЕКІЛЬКОХ
СЕКУНД ; повідомлення на пристрої проінформує про успішний результат операції .
Товсті чохли або металеві наклейки на вашому смартфоні може вплинути або запобігти передачі даних між машиною і телефоном . При необхідності , видаліть їх .
Заміна деяких неоригінальних компонентів смартфона ( наприклад , зняття задньої кришки , батареї , використання наліпок або чохла т .
д . … ), може привести до змін у роботі антени NFC, ускладюючи повне використання програми .
Керівництво та управління машиною за допомогою програми можливо відновити лише » близьким дотиком «: тому не представляється можливим виконувати віддалені операції ( наприклад : З іншої кімнати , поза домом ).
39
Таблиця програм
ПРОГРАМА
(МАКС.)
*
1)
2
1
(Див. панель керування)
(МАКС.)
2)
5 6 7 8 9 10 11 12 75°
2 1
Білі речі
Бавовна +
2)
Попереднє прання
5 6 7 8 9 10 11 12 60°
EcoMix 20°
5 6 7 8 9 10 11 12
Бавовна
Синстетика
**
2)
5 6 7 8 9 10 11 12
2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
20°
60°
60°
Щоденна 59 Хв.
1,5 2 2,5 3 3 3,5 3,5 4 60°
14′
1 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
30°
Швидке
3)
прання
30′
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
30°
44′
3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 40°
Полоскання
— — — — — — — — —
Злив + Віджим
— — — — — — — — —
Делікатне прання
2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
Ручне прання
1 1 1 2 2 2 2 2,5
30°
Шерсть
1 1 1 2 2 2 2 2,5
Baby
2)
3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 8
Полегшене
прасування
2)
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
40°
60°
30°
Налаштування ручки, яку ви повинні вибрати, щоб взаємодіяти з додатком через смартфон і завантаження циклів (Див окремий розділ).
Завод-виробник встановлює програму за замовчуванням Auto Clean (Авто очистка), розроблена для санітарної обробки машини.
40
Будь ласка, прочитайте ці примітки:
* Максимальне навантаження сухої білизни залежить від використовуваної моделі (див. панель управління).
**СТАНДАРТНІ ПРОГРАМИ ПРАННЯ
БІЛИЗНИ З БАВОВНИ, ЗГІДНО З (ЕС)
№ 1015/2010 и № 1061/2010.
ПРОГРАМА ПРАННЯ БІЛИЗНИ З
БАВОВНИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРІ 60°C.
ПРОГРАМА ПРАННЯ БІЛИЗНИ З
БАВОВНИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРІ 40°C.
Ці програми використовуються для прання середньозабрудненої білизни з бавовни і є найефективнішими програмами прання бавовняної білизни стосовно загальної витрати енергії та води.
Ці програми було розроблено для прання при температурах, вказаних на етикет ках одягу. Реальна температура води може злегка відрізнятися від температури, заявленої для циклу.
(Тільки для моделей з відділенням для рідкого миючого засобу)
Якщо плями, що потребують оброблення рідкими відбілюючими засобами, є лише на декількох речах, можна здійснити попереднє усунення плям у пральній машині.
Налийте відбілювач у контейнер для рідкого відбілювача, який знаходиться у відділенні під
2
у висувному ящику для миючих засобів, і виберіть спеціальну програму ПОЛОСКАННЯ.
Після завершення цієї стадії встановіть перемикач програм у положення ВИМК., додайте решту речей і продовжіть стандартне прання за найбільш підходящою програмою.
1)
При виборі програми, на дисплеї показується рекомендована температура прання, яка може бути змінена (якщо це можливо) за допомогою відповідної кнопки, але це не можливо підняти її до максимально допустимого рівня.
2)
Для показаних програм можна регулювати тривалість циклу та інтенсивність прання за допомогою кнопки РІВЕНЬ
ЗАБРУДНЕНОСТІ.
3)
Вибравши програму ШВИДКЕ
ПРАННЯ на рукоятці, за допомогою кнопки ШВИДКЕ
ПРАННЯ можна вибрати одну з трьох доступних програм швидкого прання — 14’, 30’ и 44’.
41
Вибір
Для прання різних типів тканин із різним рівнем забруднення пропонуються будь
Білі
якого
речі
типу в пральній спеціальні прання ( див машині програми
. таблицю для
).
Програма створена для ідеального прання .
Заключне віджимання на максимальній швидкості забезпечує найбільш ефективний результат .
Бавовна
Ця
+ Попереднє
програма сильних плям
Попереднє з
прання
розробленадля бавовняного прання гарантує білого видалення одягу видалення
. стійкого бруду . Рекомендуємо додати в відділення
«1»
кількість миючого засобу , що дорівнює 20% від кількості що використовується для основного прання .
EcoMix 20°
Ця інноваційна наприклад , максимальну програма бавовни , дозволяє синтетики ефективність і прання одночасно забруднення . Використовуючи цю програму , скоротіть стандартну кількість миючого прати речі з різних тканин і різних кольорів , комбінованих тканин , при температурі 20°C, забезпечуючи
. Витрата енергії та води для цієї програми складає
40% від витрати звичайної програми прання бавовни 40°C.
Бавовна програми
Ця програма призначена для прання середньо забрудненої бавовняної білизни і найбільш ефективна та води для стосовно прання загальної бавовняної витрати білизни . енергії засобу , щоб уникнути його надлишкової витрати . Вибравши програму ШВИДКЕ
ПРАННЯ , за допомогою кнопки можна обрати одну з трьох доступних програм .
Полоскання
Ця програма проміжним скорочене спеціальної полоскання віджиманням або усіх виконує кнопки
3
( відмінене
). полоскання може
Використовується типів після ручного прання . тканини з бути натисненням
, для наприклад ,
Злив + Віджим
Програма виконує злив та віджима на максимальній відмінити тривалість віджим за
ШВИДКОСТІ швидкості або допомогою
ВІДЖИМУ
Делікатне прання
У ході
. скоротити
. кнопки
Можна його
ВИБІР перервами , завдяки чому вона особливо підходить прання і полоскань виконується з високим рівнем води , що
Ручне
цієї для програми прання забезпечує
прання
високу прання делікатних чередується тканин ефективність .
. Цикл
Програма для прання речей , для яких підходить лише ручне прання . Програма завершується 3 полосканнями
Шерсть
Ця і програма повільним віджимом призначена
. для прання шерстяних тканин , що підлягають машинному або ручному пранню .
Синстетика
Прання та полоскання оптимізовані згідно з ритмом обертання барабану та рівнем води . Легке віджимання забезпечує меншу кількість складок на тканині .
Щоденна 59 Хв .
Ця спеціально розроблена програма підтримує високу якість прання , при цьому значно знижуючи час прання .
Програма призначена для зниженого навантаження ( див . таблицю програм ).
Швидке прання (14/30/44 Хв .)
Цикл прання , рекомендований для невеликої кількості речей легкого ступеню
Baby
Дана програма дозволяє досягти ідеальних результатів та дезінфікуючого ефекту в пранні дитячих речей , при температурі всього 60°C.
Для досягнення дезінфікуючого ефекту ми рекомендуємо використовувати пральний порошок .
Функція обробки парою після виконання цієї програми забезпечує ефективну дезінфекцію , зменшуючи утворення складок , що робить прасування легшим .
42
Полегшене прасування
Ця програма прання підходить для змішаних тканин і передбачає обробку парою , яка розгладжує заломи та відновлює волокна тканини , значно спрощуючи процес прасування .
Smart Touch ( Смарт Сенсор )
Налаштування ручки , яку ви повинні вибрати , у разі необхідності передати команду з додатку до машини і розпочати почати цикл ( Див спеціальний розділ і керівництво користувача додаток для отримання додаткової інформації ).
В опції
Smart Touch ( Смарт Сенсор )
Завод виробник встановлює програму за замовчуванням
«Auto Clean» ( Авто очистка )
, яка розроблена для санітарної обробки машини , дезінфікції барабану , видалення неприємних запахів і поліпшення життя пральної машини .
Переконайтеся в тому , щоб перед початком циклу автоматичного очищення у машині відсутній одяг і використовуючи тільки пральний порошок . Залиште дверцята машини відкритими наприкінці циклу , для того щоб барабан просохнув .
Рекомендується використовувати кожні
50 циклів прання .
43
7.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ
Якщо ви вважаєте , що пральна машина не працює належним чином , зверніться до інструкцій наведених нижче та деяких практичних порад про те , як виправити найбільш поширені проблеми .
ЛИШЕ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ SMART TOUCH ( СМАРТ СЕНСОР )
Завдяки циклу Smart Check-up ( Самоперевірки ) вашої App
Candy simply-Fi
ви можете перевірити в будь який час функціональність машини . Вам потрібно всього лише смартфон на базі Android з технологією NFC. Більш детальну інформацію можна знайти на App.
Якщо дисплей машини показує помилку ( по коду на дисплеї ), ви повинні звернутися до App, включити програму та наблизити свій Android смартфон з NFC на логотип Smart Touch ( Смарт Сенсор ) на лицьовій панелі . Тепер можна запустити помічник , щоб вирішити цю проблему .
ЗВІТ ПРО ПОМИЛКУ
l
Моделі з дисплеєм :
помилка вказується литерою « Е » на дсиплеї ( напр : 2 = E2) l
Моделі :
помилка показується мерегтінням світлодіодів , кількість мерегтінь вказує на код помилки , пауза складає 5 секунд між цифрами ( напр : Error 2 = два мерегтіння – пауза 5 секунд – два мерегтіння – тощо… ).
Показ помилки
Можливі причини та практичні рішення
(
E2
( з дисплеем )
2 миготіння світлодіодів
без дисплея )
Машина не може закачати воду .
Переконайтеся , що кран подачі води відкритий .
Переконайтеся , що шланги подачі води не зігнуті , перекручені .
Водостік розташований на неналежній висоті ( див . розділ установка ).
Закрийте кран подачі води , відкрутіть наливний шланг від задньої частини пральної машини і переконайтеся , що фільтр » анти пісок » чистий і не заблокований .
Пральна машина не зливає воду .
(
E3
( з дисплеем )
3 миготіння світлодіодів
без дисплея )
Переконайтеся , що фільтр не засмічений .
Переконайтеся , що зливний шланг не зігнутий чи перекручений .
Переконайтеся , що домашня система дренажу не блокується і дозволяє воді протікати без перешкод . Спробуйте злити воду в раковину .
У воді забагато піни або вода .
(
E4
( з дисплеем )
4 миготіння світлодіодів
( без дисплея )
E 7
( з дисплеем )
7 миготіння світлодіодів
без дисплея )
Переконайтеся в тому , чи ви правильно дозуєте миючий засіб , чи вірний тип порошку вибраний .
Проблеми з дверцятами
Переконайтеся , що двері закриті правильно . Переконайтеся , що одяг всередині машини не перешкоджає закриттю дверей .
Якщо двері заблоковані , вимкніть і відключіть пральну машину від електричної розетки живлення , почекайте 2-3 хвилини і щоб знову відкрити двері .
Будь який інший код
Вимкніть і відключіть пральну машину , зачекайте хвилину .
Увімкніть машину і дайте запустити програму . Якщо помилка виникає знову , зверніться до авторизованого сервісного центру .
44
ІНШІ ПОМИЛКИ
ПРОБЛЕМА
Пральна машина не запускається не вмикаєтся
Вода протекла на підлогу біля пральної машини
Пральна машина не віджимає
Сильні вібрації / сторонній шум при віджимі
Можливі причини та практичні рішення
Переконайтеся , що пристрій підключено до робочої розетки живлення .
Переконайтеся , що живлення включено .
Переконайтеся , що розетка працює , перевіривши її за допомогою іншого пристрою , наприклад , лампи ..
Двері можуть бути закрити не правильно : відкрити і закрити його знову .
Перевірте , чи правильно була обрана потрібна програму і кнопка запуску натиснута .
Перевірте , чи машина не знаходиться в режимі паузи .
Можливий витік в прокладці між краном і трубкою подачі ; в цьому випадку , замініть його і затягніть трубу і кран .
Переконайтеся , що фільтр закрито належним чином .
Через не оптимальне розташування одягу Пральна машина може :
• Спробувати збалансувати навантаження , збільшуючи час віджиму .
• Зменшити швидкість обертання для зменшення вібрації і шуму .
• Виключити віджим , щоб захистити машину .
Переконайтеся , що навантаження збалансоване . Якщо одяг розташований правльно , перезавантажте його і перезапустити програму .
Це може бути пов ‘ язано з тим , що вода не була повністю спущена , зачекайте кілька хвилин . Якщо питання залишається невирішеним , див розділ Error/ Помилка 3.
Деякі моделі включають в себе функцію » без віджиму «: переконайтеся , що ця функція не включена .
Використанно занадто багато миючого засобу що може утруднити початок віджиму .
Пральна машина може бути не повністю вирівняна : при необхідності , відрегулюйте її положенння
Переконайтеся , що транспортувальні гвинти , гумові заглушки і розпірки труб були видалені .
Стандартна гарантія виробника покриває несправності , викликані електричними або механічними несправностями в продукті , виявлені в результаті дії або бездіяльності виробника . Якщо несправність викликана факторами не залежними від виробника , неправильним використанням або недотриманням інструкцій по використанню , гарантія на прилад може не поширюватись .
45
Використання екологічно чистих пральних засобів без фосфатів може мати такі результати :
Якщо питання залишається невирішеним , або якщо ви підозрюєте несправність , негайно зверніться до служби підтримки
—
каламутна вода під час полоскання :
цей ефект пов ’ язаний з наявністю користувачів .
Завжди рекомендується використовувати завислих часток цеолітів , що не має негативного впливу на ефективність полоскання .
—
білий порошок ( цеоліти ) на випраних речах :
це нормально , оскільки порошок не проникає до тканини та не змінює її колір . оригінальні запасні частини , які доступні в наших центрах обслуговування клієнтів .
Гарантія
Продукт положень має і гарантію умов , відповідно зазначених до в
—
наявність останнього
обов ’ язково полоскання
—
велика кількість піни :
таке часто трапляється через наявність у пральних засобах аніонних поверхнево активних речовин речей цього
.
У
, повторити які
. ефекту
піни воді полоскання
свідчить важко цьому
. Це
у
про видалити випадку полоскання не
, не
:
щоб з допоможе
під
. це
час
не погане випраних намагайтеся позбутися свідоцтві до даного виробу . Свідоцтво гарантії повинні бути належним чином заповнені і збережені , з тим , щоб показати в Центрі обслуговування клієнтів в разі потреби .
Виробник не несе відповідальності за будь що
які типографічні додається до помилки цього виробу . у брошурі
Крім того
,
, виробник залишає за собою право вносити у продукцію будь які необхідні модифікації без зміни її основних характеристик .
46
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение в сети
Электрический предохранитель в сети
Нормальный уровень воды
А л
220 В , частотой 50 Гц
10
6…15
Давление в гидравлической системе МПа
мин. 0,05 макс. 0,8
Класс защиты от поражения электрическим током
Степень защиты
IPX4
Класс энергетической эффективности
А
Макс.скорость вращения на отжиме, об/мин
CSS34 1062DB1-07, CSS4 1062D1/2-07,
CSS41062DB1/2-07, CSS4 1072D1/2-07
CSS41072DB1/2-07,
CSS41162DB1/2-07,
CSS4 1262D3/2-07
1000
1000
1000
1100
1200
Макс. загрузка сухого белья, кг
CSS34 1062DB1-07, CSS4 1062D1/2-07,
CSS41062DB1/2-07, CSS4 1262D3/2-07,
CSS41162DB1/2-07
CSS4 1072D1/2-07, CSS41072DB1/2-07
Потребление энергии
6,0
6,0
6,0
7,0
(программа хлопок 60°С), кВт Ч ч
CSS4 1262D3/2-07
CSS34 1062DB1-07, CSS4 1062D1/2-07,
CSS41062DB1/2-07, CSS41162DB1/2-07,
CSS4 1072D1/2-07, CSS41072DB1/2-07
0,78
1,02
1,02
1,19
Габаритные размеры ,
(высота х ширина х глубина корпуса), см
CSS34 1062DB1-07
CSS4 1062D1/2-07, CSS41062DB1/2-07,
CSS4 1262D3/2-07, CSS4 1072D1/2-07,
CSS41072DB1/2-07, CSS41162DB1/2-07
Потребляемая мощность
85 х 60 х 34
85 х 60 х 40
85 х 60 х 40
85 х 60 х 40
** смотрите на табличке машины
Примечание
* —
Потребление электроэнергии определено по стандартной методике в лабораторных условиях на программе «Хлопок 60 º С» при регламентированных параметрах: загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре заливаемой воды и т.д.
Примечание.
**
Электрические параметры модели машины указаны на табличке, расположенной на передней стенке за люком.
47
Примечание
* —
лабораторных условиях на программе «Хлопок 60 º С» при регламентированных параметрах: загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре заливаемой воды и т.д.
Примечание.
**
Электрические параметры модели машины указаны на табличке, расположенной на передней стенке за люком.
— CSS 2D (5÷12) —
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
∋
êcïëyaòaöèè
Activa Smart 100.6
UKR
Iícòpyêö
i
ÿ
çå
êcïëyaòaö
i¿
CZ
AAuuttoommaattiicckkáá pprraaöökkaa
PL
IInnssttrruukkccjjaa oobbssääuuggii
EN
User instructions
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ !
ÚVOD
GRATULACJE
OUR COMPLIMENTS
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
Êóïèâøè öю ïpàëüíó ìàøèíó
VáÏen˘ zákazníku,
Kupujåc sprzët AGD firmy
With the purchase of this
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
“Êàíäi”, Âè âèpiøèëè íå éòè íà
Candy dowiodäeé, ãe nie
Candy household
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
êîìïpîìiñ: Âè ïîáàæàëè
Dûkujeme Vám, Ïe jste si
akceptujesz kompromisów i
appliance, you have shown
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
íàéêpàùå.
zakoupil v˘robek spoleãnosti
chcesz mieç to co
that you will not accept
CANDY âR s.r.o.
najlepsze.
compromises: you want only
Pfied prvním pouÏitím
the best.
v˘robku si pozornû pfieãtûte
Ôèpìà Êàíäè pàäà
Ôipìà “Êàíäi” pàäà
Firma Candy ma
ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâóю
pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
çàïpîïîíóâàòè Âàì öю íîâó
przyjemnoéç przedstawiç
ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä
ïpàëüíó ìàøèíó — çäîáóòîê
firma CANDY âR s.r.o.
Candy is happy to present
nowå pralkë automatycznå,
their new washing machine,
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
áàãàòîpi÷íèõ íàóêîâî-
dodává, a dÛslednû se jím
która jest rezultatem lat
the result of years of
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
äîñëiäíèõ pîáiò i äîñâiäó,
fiiìte. Návod, kter˘ jste k
poszukiwañ i doéwiadczeñ
research and market
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
íàáóòîãî íà pèíêó çàâäÿêè
v˘robku obdrÏel, vychází z
nabytych w bezpoérednim
experience through direct
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
òiñíîìó êîíòàêòó iç
v‰eobecné v˘robkové fiady
kontakcie z konsumentem.
contact with Consumers.
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
ñïîæèâà÷åì.
a z tohoto dÛvodu mÛÏe
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
You have chosen the quality,
dojít k situaci, Ïe nûkteré
wysokå sprawnoéç — cechy
durability and high
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
Âè îápàëè ÿêiñòü,
funkce, ovládací prvky a
charakteryzujåce pralkë
performance that this
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
äîâãîâi÷íiñòü i øèpîêi
pfiíslu‰enství nejsou urãeny
Candy.
washing machine offers.
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ìîæëèâîñòi, ÿêi Âàì íàäຠöÿ
pro Vበv˘robek. Dûkujeme
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà
ïpàëüíà ìàøèíà.
za pochopení.
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Êpiì öüîãî, ôipìà “Êàíäi” pàäà
Firma Candy oferuje takãe
Âàì øèpîêóю ãàììó
Candy is also able to offer a
çàïpîïîíóâàòè Âàì øèpîêó
szeroki asortyment innych
∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:
urzådzeñ AGD, takich jak:
vast range of other
ãàìó åëåêòpîïîáóòîâèõ
ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
ïpèëàäiâ: ïpàëüíi ìàøèíè,
zmywarki do naczyñ, pralko-
household appliances:
ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
ïîñóäîìèéíi ìàøèíè,
suszarki, kuchenki, kuchenki
washing machines,
ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
ïpàëüíî-ñóøèëüíi ìàøèíè,
mikrofalowe, tradycyjne
dishwashers, washer-dryers,
ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
ñóøèëüíi ìàøèíè,
piecyki i kuchenki, a takãe
cookers, microwave ovens.
ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
ìiêpîõâèëüîâi ïå÷i,
lodówki i zamraãarki.
Traditional ovens and hobs,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè òà
refrigerators and freezers.
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.
ìîpîçèëüíèêè.
Poproé Twojego sprzedawcë
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
Çàïèòàéòå ó Âàøîãî
o kompletny katalog
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
Ïpîäàâöÿ ïîâíèé êàòàëîã
produktów firmy Candy.
Ask your local retailer for the
ôèpìû Êàíäè.
âèpîáiâ ôipìè “Êàíäi”.
complete catalogue of
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
Candy products.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
Ïpîñèìî Âàñ óâàæíî
instrukcjë, gdyã zawiera ona
îçíàêîìèòüñÿ ñ
îçíàéîìèòèñÿ ç öiºю
wskazówki dotyczåce
Please read this booklet
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
iíñòpóêöiºю, îñêiëüêè âîíà äàº
bezpiecznej instalacji,
carefully as it provides
ñîäåpæàùèìèñÿ â ∋òîé
Âàì âàæëèâó iíôîpìàöiю, ÿêà
uãytkowania i konserwacji,
important guide lines for
èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
ñòîñóºòüñÿ áåçïåêè,
oraz kilka praktycznych
safe installation,use and
Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
óñòàíîâêè, åêñïëóàòàöi¿ òà
porad pozwalajåcych
maintenance and some
êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
îáñëóãîâóâàííÿ, à òàêîæ äåÿêi
zoptymalizowaç sposób
useful advise for best results
óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
êîpèñíi ïîpàäè ùîäî
uãytkowania pralki.
when using your washing
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
êîpèñòóâàííÿ ìàøèíîю.
machine.
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
ìàøèíû.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó
Äáàéëèâî çáåpiãàéòå öю
w celu póãniejszej
èíñòpóêöèé äëÿ
iíñòpóêöiю äëÿ íàñòóïíèõ
konsultacji.
Keep this booklet in a safe
ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
êîíñóëüòàöié.
place for further
consultation.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Ïpè çâåpòàííi äî ôipìè
Kontaktujåc sië z firmå
Êàíäè èëè ñ åå
“Êàíäi” àáî äî îäíîãî ç ¿¿
Candy, lub z punktami
When contacting Candy
ñïåöèàëèñòàìè ïî
öåíòpiâ ç òåõíi÷íîãî
serwisowymi, zawsze
or a Customer Services
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
îáñëóãîâóâàííÿ, âêàçóéòå
podawaj model i numer,
Centre always refer to the
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
Ìîäåëü òà G-íîìåp (ÿêùî
oraz ewentualnie numer G
Model, No., and G number
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêèé º).
urzådzenia (Jeéli taki
(if applicable of the
òàêîâîé èìååòñÿ).
istnieje). Praktycznie
appliance see panel).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
wszystkie informacje så
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
obwiedzione ramkå na
òàáëè÷êå.
rysunku obok
2
3
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏAPAÃPAÔ
PÎÇÄIË
OÃËABËEHÈE
ÇÌIÑÒ
OBSAH :
SPIS TREÉCI
INDEX
KKAAPPIITTOOLLAA
RROOZZDDZZIIAAÄÄ
CHAPTER
Ââåäåíèe
Âñòóï
Úvod
Wstëp
Introduction
Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî
Çàãàëüíi âiäîìîñòi
1
Väeobecné pokyny püi
Uwagi ogólne dotyczåce
General points on delivery
∋êñïëyàòàöèè
püevzetí vÿrobku
dostawy
Ãàpàíòèÿ
Ãàpàíòi¿
2
Záruka
Gwarancja
Guarantee
3
Pokyny pro bezpeöné
Érodki bezpieczeñstwa
Safety Measures
Mepû áåçoïacíocòè
Çàõîäè áåçïåêè
pouïívání praöky
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè
4
Technické údaje
Dane techniczne
Technical Data
Ycòaíoâêa
Ïiäãîòîâêà äî åêñïëóàòàöi¿
5
Instalace
Instalacja pralki
Setting up and Installation
Oïècaíèe êoìaíä
Ïàíåëü êåpóâàííÿ
6
Popis ovládacího panelu
Opis panelu sterujåcego
Control Description
Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx
Êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
7
Zásobník pracích prostüedkå
Szuflada na proszek
Detergent drawer
cpeäcòâ
çàñîáiâ
Bûáop ïpoãpaìì
Âèáip ïpîãpàìè
8
Volba programå
Wybór programu
Selection
Tèï áeëüÿ
Âèpîáè, ïpèçíà÷åíi äëÿ
9
Prádlo
Produkt
The Product
ïpàííÿ
Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì
Òàáëèöÿ ïpîãpàì
10
Tabulka programå
Tabela programów
Table of Programmes
Còèpêa
Ïpàííÿ
11
Praní
Pranie
Washing
Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé
Чèùåííÿ òà äîãëÿä
12
Öiätëní a bëïná udrïba
Czyszczenie i rutynowa
Cleaning and routine
konserwacja pralki
maintenance
Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè
Ïîøóê íåñïpàâíîñòåé
13
Neï zavoláte odbornÿ servis
Lokalizacja usterek
Faults Search
4
5
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 1
PÎÇÄIË 1
KKAAPPIITTOOLLAA 11
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 11
CHAPTER 1
UWAGI OG
ÓLNE
ÎÁÙÈÅ
ÇÀÃÀËÜÍI
VÄEOBECNÉ
DOTYCZÅCE
GENERAL POINTS
ÑÂÅÄÅÍÈß
ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ
POKYNY PÜI
DOSTAWY
ON DELIVERY
ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯
PÜEVZETÍ
VŸROBKU.
Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,
Ïpè êóïiâëi ïåpåêîíàéòåñÿ,
Püi dodání a püevzetí
W momencie dostawy
÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:
àáè ç ìàøèíîю áóëè:
vÿrobku zkontrolujte peölivë,
sprawdã, czy poniãsze
On delivery, check that the
zda bylo dodáno následující
elementy zostaäy
following are included with
standardní püísluäenství:
dostarczone wraz z pralkå:
the machine:
À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ
A) IÍÑÒPÓÊÖIß Ç
ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ
ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯
PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;
ÓÊPÀ¯ÍÑÜÊÎЮ
A) INSTRUKCJA
ÌÎÂÎЮ;
A) NÁVOD K OBSLUZE
UÃYTKOWANIA
A) INSTRUCTION MANUAL
Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ
B) ÀÄPÅÑÈ ÑËÓÆÁ
B) SEZNAM S ADRESAMI
B) KARTA
ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ
GWARANCYJNA
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß;
ODBORNŸCH
B) CUSTOMER SERVICE
SERVISNÍCH
ADDRESSES
Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ
C) ÑÅPÒÈÔIÊÀÒ (ÒÀËÎÍ)
STÜEDISEK
ÃÀPÀÍÒÈÈ;
ÃÀPÀÍÒI¯;
C) WYKAZ PUNKTÓW
C) ZÁRUÖNÍ LIST
SERWISOWYCH (na
C) GUARANTEE
karcie gwarancyjnej)
CERTIFICATES
D) ÇÀÃËÓØÊA;
D) ÇÀÃËÓØÊÈ;
D) KRYCÍ ZÁTKA
D) ZATYCZKA
D) CAP
E) ÆÅÑÒÊÎÅ
E) ÆÎPÑÒÊÈÉ
E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
E) KOLANKO WËÃA
ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß
ÏPÈÑÒPIÉ ÄËß
WYLEWOWEGO
ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ
ÇÀÃÈÍÓ ÇËÈÂÍί
HADICE, TVARU «U»
E) BEND FOR OUTLET TUBE
ÒPÓÁÛ;
ÒPÓÁÈ;
F) NÁDOBKA NA TEKUTÉ
F) ÂÀÍÍÎЧÊÀ ÄËß
F) ÂÀÍÍÎЧÊÀ ÄËß
PRACÍ PROSTÜEDKY
F) POJEMNIK NA PÄYN
ÌÎЮÙÈÕ CPEÄCTB.
ÌÈÉÍÈÕ ÇÀÑÎÁIÂ.
DO PRANIA
F) LIQUID DETERGENT
G) DÁVKOVACÍ
COMPARTIMENT
NÁDOBKA PRÁÄKU
G) BAHHOЧKA ÄËß
G) ÑOBOÊ ÄËß
PRO 32 MIN.
G) “32 — MINUTOWA”
G) 32 MINUTE
ÌÎЮÙÈÕ CPEÄCTB
ÄOÇÓÂÀÍÍß ÄËß
MIARKA
32-ÎÕ ÕÂÈËÈÍÍί
PROGRAM
PROGRAMME
CÏEÖÈAËÜHO ÄËß
DOSING SCOOP
32-MÈHÓTHOÉ
ÏPOÃPAMÈ
ÏPOÃPAMMÛ.
ZZ PPRRAAKKTTIICCKKŸŸCCHH
PPRRZZEECCHHOOWWUUJJ JJEE WW
KEEP THEM IN A SAFE
DDÅÅVVOODDÅÅ PPÜÜÍÍSSLLUUÄÄEENNSSTTVVÍÍ
BBEEZZPPIIEECCZZNNYYMM MMIIEEJJSSCCUU
PLACE
ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ
ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ
UUCCHHOOVVÁÁVVEEJJTTEE NNAA
BBEEZZPPEEÖÖNNÉÉMM MMÍÍSSTTËË..
Sprawdã, czy pralka i
Ïåpåâipòå âiäñóòíiñòü
Püi püevzetí vybalenou
wyposaãenie jest w dobrym
Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå
Check that the machine has
óøêîäæåíü ìàøèíè ïpè
praöku peölivë zkontrolujte,
stanie i nie ulegäa
ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè
not incurred damage during
òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè
òpàíñïîpòóâàííi.
zda nebyla bëhem
uszkodzeniu w czasie
transport. If this is the case,
íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé
Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü
püepravy jakkoliv
transportu. W przypadku
contact your nearest Candy
îápàòèòåñü â öåíòp
çâåpòàéòåñÿ â öåíòp
poäkozena. Pokud ano,
zauwaãenia uszkodzeñ
Centre.
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.
òåõíi÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ
reklamujte äkody u Vaäeho
skontaktuj sië ze sklepem, w
“ÊÀÍÄI”.
prodejce.
którym nabyäeé urzådzenie.
76
EUROPE
Dovunque
tu sia.
AB
C
E
F
D
G
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 2
PÎÇÄIË 2
KKAAPPIITTOOLLAA 22
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 22
CHAPTER 2
ÃÀPÀÍÒÈß
ÃÀPÀÍÒI¯
ZÁRUKA
GWARANCJA
GUARANTEE
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà
Ïpàëüíà ìàøèíà ìàº
Pro poskytnutí kvalitního
Niniejsze urzådzenie jest
The appliance is supplied
ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì
ãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé
záruãního a pozáruãního
dostarczane z kartå
with a guarantee certificate
ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé
äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî
servisu uschovejte v‰echny
gwarancyjnå pozwalajåcå
which allows free use of the
ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío
(çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê
doklady o koupi a
bezpäatnie korzystaç z
Technical Assistance
ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè
ñïåöiàëiñòà) êîpèñòóâàòèñÿ
pfiípadn˘ch opravách
pomocy technicznej i serwisu
Service, apart from a fixed
òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà
ïîñëóãàìè òåõíi÷íîãî
v˘robku . Doporuãujeme
w okresie gwarancyjnym.
call out charge, for a period
èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà
îáñëóãîâóâàííÿ ïpîòÿãîì
Vám po dobu záruãní doby
of one year from the date of
âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî
îäíîãî pîêó âiä äíÿ êóïiâëi.
uchovat pÛvodní obaly k
purchase.
äíÿ ïîêóïêè.
v˘robku. NeÏ budete
kontaktovat servisní
stfiedisko, peãlivû
prostudujte záruãní
podmínky v záruãním listû.
Obracejte se pouze na
autorizovaná servisní
stfiediska.
Czëéç
BB
karty gwarancyjnej
winna byç wysäana do
Íå çàáóäüòå îòïpàâèòü ÷àñòü
Íå çàáóäüòå âiäïpàâèòè
Candy Polska przez
Remember to post part B of
A ãàpàíòèéíîãî ñåpòèôèêàòà
÷àñòèíó À ãàpàíòiéíîãî
sprzedawcë w ciågu 10 dni
the guarantee certificate
äëÿ íåîáõîäèìîé
ñåpòèôiêàòà äëÿ íåîáõiäíî¿
od daty sprzedaãy.
within 10 days of the
påãèñòpàöèè â òå÷åíèå 10
påºñòpàöi¿ ïpîòÿãîì 10 äíiâ ç
purchase date.
äíåé ñî äíÿ ïîêóïêè.
äíÿ êóïiâëi.
Чàñòü B ãàpàíòèéíîãî
Чàñòèíà Â ñåpòèôiêàòà
Czëéç
AA
karty gwarancyjnej
Part A should be filled in and
ñåpòèôèêàòà äîëæíà
ïîâèííà çáåpiãàòèñÿ ó Âàñ i
powinna zostaç wypeäniona i
kept by you to be shown if
õpàíèòüñÿ ó Âàñ è áûòü
ïîâèííà áóòè çàïîâíåíà
przechowywana w celu
necessary to the technician
çàïîëíåíà ñîîòâåòñòâóюùèì
âiäïîâiäíèì ÷èíîì äëÿ
ewentualnego okazania
from the Technical
îápàçîì äëÿ ïpåäúÿâëåíèÿ
ïpåä’ÿâëåííÿ pàçîì ç ÷åêîì
technikom z punktu
Assistance Service.The sales
âìåñòå ñ ÷åêîì èëè
àáî êâèòàíöiºю, âèäàíîю
serwisowego w przypadku
receipt should also be kept.
êâèòàíöèåé, âûäàííîé
ïpîäàâöåì, ñëóæái òåõíi÷íîãî
naprawy. Naleãy takãe
ïpîäàâöîì, ñëóæáå
îáñëóãîâóâàííÿ ó âèïàäêó
zachowaç fakturë
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
íåîáõiäíîñòi çpîáèòè påìîíò.
potwierdzajåcå zakup
ïpè íåîáõîäèìîñòè
urzådzenia.
ïpîèçâåñòè påìîíò.
8
9
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
PÎÇÄIË 3
KKAAPPIITTOOLLAA 33
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 33
CHAPTER 3
ÌÅPÛ
ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
POKYNY PRO
ÉRODKI
SAFETY MEASURES
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
BEZPEÖNÉ
BEZPIECZEÑSTWA
POUÏÍVÁNÍ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ
PRAÖKY
UUWWAAGGAA::
IMPORTANT:
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ
PPRRZZEEDD PPRRZZYYSSTTÅÅPPIIEENNIIEEMM
FOR ALL CLEANING
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ
DDOO JJAAKKIIEEJJKKOOLLWWIIEEKK
PPOOZZOORR!! NNÍÍÏÏEE UUVVEEDDEENNÉÉ
AND MAINTENANCE
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ
CCZZYYNNNNOOÉÉCCII
PPOOKKYYNNYY PPLLAATTÍÍ PPRROO
WORK
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIAA LLUUBB
JJAAKKŸŸKKOOLLIIVV DDRRUUHH
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
KKOONNSSEERRWWAACCJJII
ÖÖIIÄÄTTËËNNÍÍ AA ÚÚDDRRÏÏBBYY
ÌÀØÈÍÛ:
UURRZZÅÅDDZZEENNIIAA NNAALLEEÃÃYY
● Remove the plug
● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
● âiäêëю÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;
● Wyjåç wtyczkë z gniazdka
● Vytáhnëte vidlici el. äñåry
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
sieciowego.
ze zásuvky el. sítë
● Turn off the water inlet tap.
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
● Zakrëciç kran
● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;
odpowiadajåcy za dopäyw
● Uzavüete kohout püívodu
● All Candy appliances are
âîäû;
wody.
vody
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
● Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿
● Firma CANDY wyposaãa w
● Väechny el.spotüebiöe
earthed. Contact a qualified
ìàøèíû êàáåëåì ñ
ìàøèíè êàáåëåì iç
uziemiene wszystkie
zn.CANDY jsou uemnëny.
electrician if this is not the
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,
produkowane u siebie
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
case.
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
umoïñovala ochranu
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
gniazdko zasilajåce pralkë
uzemnëním.
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
posiada prawidäowo
V püípadë pochybnosti
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
çâåpíóòèñÿ äî
podäåczony bolec
nechte provëüit
êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.
uziemiajåcy. W przeciwnym
êâàëèôèöèpîâàííîìó
pracovníkem odborné firmy.
przypadku wezwij
ïåpñîíàëó.
wykwalifikowanego
This appliance
elektryka.
complies with Directives
Toto zaüízení
89/336/EEC, 73/23/EEC and
odpovídá Smërnicím EHS
Urzådzenie niniejsze
following changes.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Àïàpàòópà ôipìè “Êàíäi”
89/336 a 73/23 a následnÿm
zgodne jest z dyrektywami
Êàíäè ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
âiäïîâiäຠíîpìàì ªÅÑ
zmënám.
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
ÅЭÑ N 89/336, 73/23 íà
89/336/ÅÅÑ òà 73/23/ÅÅÑ íà
åëåêòpîîáëàäíàííÿ.
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
● Do not touch the
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
● Nedotÿkejte se praöky
p
ó
ãniejszych poprawek.
appliance with wet or damp
mokrÿma öi vlhkÿma
hands or feet.
● íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
● íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè
rukama nebo nohama
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.
● Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
● Do not use the appliance
íîãàìè;
● Nepouïívejte praöku jste-li
wilgotnymi rëkami lub
when bare-footed.
bosí.
nogami.
● íå pàáîòàéòå ñî
● íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю
● Extreme care should be
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
pîççóòèìè.
● Nejvyääí pozornost vënujte
● Nie wolno mieç z nim
taken if extension leads are
áîñèêîì;
pouïívání råznÿch adaptérå,
kontaktu gdy stoimy boso na
used in bathrooms or shower
rozdvojek a prodluïovacích
posadzce.
rooms. Avoid this where
● íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
● íå çàñòîñîâóéòå
äñår v místnostech jako jsou
possible.
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà
koupelny nebo v
● Nie wolno uãywaç
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
místnostech se sprchou.
przedäuãaczy do
äóøåâàÿ êîìíàòà).
äóøîâà êiìíàòà).
JJee——llii ttoo mmooïïnnéé,, vvyyhhnnëëttee ssee
doprowadzenia energii
jjeejjiicchh ppoouuïïíívváánníí vvååbbeecc..
elektrycznej.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI
UUPPOOZZOORRNNËËNNÍÍ::
OOSSTTRRZZEEÃÃEENNIIEE::
WATER CAN REACH A
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ
BBËËHHEEMM CCYYKKLLUU PPRRAANNÍÍ
WW CCZZAASSIIEE PPRRAANNIIAA
TEMPERATURE OF 90°C.
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.
MMÅÅÏÏEE VVOODDAA
WWOODDAA WW PPRRAALLCCEE
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
DDOOSSÁÁHHNNOOUUTT TTEEPPLLOOTTYY
MMOOÃÃEE
OOSSIIÅÅGGNNÅÅÇÇ
AAÏÏ 9900
°°CC
TTEEMMPPEERRAATTUURRËË 9900
°
CC
● ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
● ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,
● Before opening the
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
● Püed otevüením praöky se
● Przed otwarciem drzwiczek
washing machine door,
pralki naleãy sprawdziç, czy
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
âîäè â áàöi.
ujistëte, ïe v bubnu není
ensure that there is no water
â áàpàáàíå.
ïádná voda
w bëbnie nie ma wody.
in the drum.
10
11
RU
UKR
CZ
PL
EN
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè
● Nepouïívejte adaptéry
●
Nie wolno uãywaç
● Do not use adaptors or
è ïåpåõîäíèêàìè;
òà ïåpåõiäíèêàìè;
nebo vícenásobné zásuvky.
adapter
ó
w, ani
multiple plugs.
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
● íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
● íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà
● Do not allow the appliance
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì
● Nedovolte, aby püístroj
●
Urzådzenie nie powinno
to be used by children or the
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíîю çà
pouïívaly dëti nebo
byç obsäugiwane przez dzieci
incompetent without due
íàáëюäåíèÿ;
Âàøó âiäñóòíiñòü;
nekompetentní osoby bez
oraz osoby nie zaznajomione
supervision.
dozoru.
z urzådzeniem.
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
● íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè
● Püi odpojování ze sítë
●
W celu wyjëcia wtyczki z
● Do not pull the mains lead
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè
netahejte pouze za sít’ovou
gniazdka sieciowego nie
or the appliance itself to
îòêëю÷åíèÿ åå îò
âiäêëю÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;
äñåru, ale vytáhnëte
naleãy ciågnåc za kabel
remove the plug from the
∋ëåêòpîñåòè;
záströku ze zásuvky
zasilajåcy ani pociågaç
socket.
samego urzådzenia.
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
● íå çàëèøàéòå ìàøèíó â
● Nenechávejte püístroj
●
Nie wolno naraãaç
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä
● Do not leave the
vystaven atmosférickÿm
urzådzenia na dziaäanie
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);
appliance exposed to
vlivåm (déät’, slunce atd.)
czynnik
ów
atmosferycznych
ò.ï.);
atmospheric agents (rain, sun
(deszcz, säoñce itp. ..)
etc.)
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
● ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ
● Püi püemíst’ování püístroje
●
Podczas przenoszenia
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
jej nezvedejte za ovládací
pralki nie wolno chwytaç jej
● In the case of removal,
íà òåëåæêó;
pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà
voliöe nebo zásuvku na
za pokrëtäa ani za pojemnik
never lift the appliance by
êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
práäek.
na érodek do prania.
the knobs or detersive
çàñîáiâ.
drawer.
● Püi püevozu neopírejte
●
Podczas transportu nie
● ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå
praöku dvíüky o vozík.
powinno sië opieraç
● During transportation
êëàäiòü ¿¿ ëюêîì íà âiçîê.
drzwiczek pralki o w
ó
zek.
do not lean the door against
the trolley.
DDåålleeïïiittéé!!
WWaaããnnee!!
Âàæíî!
ÓÂÀÃÀ!
Pokud umístíte püístroj na
W przipadku instalacji
Important!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ
koberec, zkontrolujte, zda
urzådzenia na podäozu
When the appliance
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
ìàøèíè íà ïiäëîçi ç
nejsou ohroïeny ventily ve
pokrytym dywanem,
location is on carpet floors,
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì
spodní öásti praöky.
chodnikiem, itp., naleãy
attention must be paid so as
íåîáõîäèìî îápàòèòü
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
sprawdziç czy nie så zatkane
to ensure that there is no
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá
otwory wentylacyjne
obstruction to the bottom
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi
znajdujåce sië w dolnej
vents.
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,
czëéci pralki.
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.
âîpñîì.
● Lift the appliance in pairs
●
Pralka powinna byç zawsze
as illustrated in the diagram.
● Püístroj zvedejte v páru
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
podnoszona przez dwie
● ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,
podle obr.
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
osoby, tak jak to pokazane
ÿê ïîêàçàíî íà ìàëюíêó.
pèñóíêå;
jest to na rysunku.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
● V püípadë poruchy nebo
●
W przypadku awarii czy teã
turn the washing machine
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
● â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è
nesprávné öinnosti vypnëte
nieprawidäowego dziaäania
off,close the water inlet tap
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
praöku, uzavüete püívod
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
and do not tamper with the
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
âiäêëю÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí
vody a neodbornë s
doprowadzajåcy wodë i
appliance. Contact a Candy
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
ïîäà÷i âîäè òà íå
püístrojem nemanipulujte.
staraj sië jej nie dotykaç.
Technical Assistance Centre
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç
Kontaktujte Servisní centrum
Skontaktuj sië z
for any repairs and ask for
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
Candy a ïádejte originální
autoryzowanym punktem
original Candy spare parts.
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé
náhradní díly. Nedodrïení
serwisowym Candy.
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
Ñåpâiñíèé öåíòp “Êàíäi” òà
Avoidance of these norms
tëchto podmínek by mohlo
Nieprzestrzeganie
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ
may compromise the safety
ohrozit bezpeönÿ provoz
powyãszych zaleceñ moãe
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
spotüebiöe.
negatywnie wpäynåç na
of the appliance.
çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
bezpieczeñstwo uãytkowania
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî
urzådzenia.
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
● Should the supply cord
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
● ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ
●
Pokud by doälo k
●
W przypadku gdyby
(mains cable) be demaged,
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
poäkození püívodní äñåry,
przew
ó
d zasilajåcy (gä
ó
wny
this is to be replaced by a
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
musí bÿt nahrazena jinou
kabel) zostaä uszkodzony
specific cable available from
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â
originální dodávanou
jego wymiana na dobry
the after sales service centre.
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
cëyæái òexíi÷íoão
servisními centry Candy.
moãe byç wykonana tylko
îáåñïå÷åíèÿ.
çaáeçïe÷eííÿ.
przez punkt serwisowy.
12
13
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 4
PÎÇÄIË 4
KKAAPPIITTOOLLAA 44
RROOZZDDZZIIAAÄÄ
4
CHAPTER 4
54 cm
85 cm
60 cm
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè
TECHNICKÉ ÚDAJE
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)
Çàâàíòàæåííÿ ñóõî¿
kg 6
MAX. HMOTNOST SUCHÉHO
CIËÃAR PRANIA SUCHEGO
MAXIMUM WASH
áiëèçíè
PRÁDLA
LOAD DRY
Íopìàëüíûé ypoâåíü
Íîpìàëüíèé piâåíü
l
6÷15
NORMÁLNÍ HLADINA VODY
POZIOM NORMALNY
NORMAL WATER LEVEL
âoäû
âîäè
WODY
Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü
Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà
W
MAX.PÜÍKON
MAKSYMALNY POBÓR MOCY
POWER INPUT
2150
ïîòóæíiñòü
Ïîòpåáëåíèå ∋íåpãèè
Ñïîæèâàííÿ åëåêòpîåíåpãi¿
kWh
1,8
SPOTÜEBA ENERGIE PÜI
ZUÃYCIE ENERGII
ENERGY CONSUMPTION
(ïpîãpàììà 90°C)
(ïpîãpàìà 90°C)
PROG.90°C
(PROG. 90
°C
)
(PROG.90°C)
∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü
Å çàïîáiæíèê
A
10
JIÄTËNÍ
BEZPIECZNIK OBWODU
POWER CURRENT FUSE
ZASILANIA
AMP
Cêopocòü âpaùeíèÿ
Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ
1000giri/min.
OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ
OBROTY WIRÓWKI
SPIN
öeíòpèôyãè
öåíòpèôóãè
(ot./min.)
(obr./min)
r.p.m.
Äàâëeíèe â
Òèñê ó ãiäpàâëi÷íié
MPa
min. 0,05
TLAK VODY
CIÉNIENIE WODY W SIECI
WATER PRESSURE
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe
ñèñòåìi
max. 0,8
Íàïpÿæåíèå â
Íàïpóãà â
V
230
NAPÁJECÍ NAPËTÍ
NAPIËCIE ZASILANIA
SUPPLY VOLTAGE
ñåòè
ìåpåæi
14
15
RU UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
PÎÇÄIË 5
KKAAPPIITTOOLLAA 55
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 55
CHAPTER 5
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ
UVEDENÍ DO
INSTALACJA
SETTING UP
ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯
PROVOZU
PRALKI
INSTALLATION
INSTALACE
Odstrañte ochrannou
Ustawiç pralkë w miejscu
Move the machine near its
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
podloïku z pënového
Pîçòàøóéòå ìàøèíó
polystyrénu (souöást obalu)
przeznaczenia bez
permanent position without
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
íåïîäàëiê âiä ìiñöÿ ¿¿
a praöku umístëte nedaleko
opakowania.
the packaging base.
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
åêñïëóàòàöi¿, çíiìiòü ¿¿ ç
místa trvalého pouïívání.
ïiääîíó.
Opatrnë prostüihnëte
plastovou sponu upevñující
Przeciåç taémy
odpadovou hadici a
przytrzymujåce wëãe i
Cut tube-holding straps.
Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå
Çpiæòå ñòpi÷êè, ÿêi òèì÷àñîâî
püívodní äñåru s vidlicí.
przewody.
øëàíã.
êpiïëÿòü òpóáêè.
Wykrëciç érodkowå érubë
Odäroubujte stüedovÿ äroub
(
AA
), 4 boczne (
BB
) po czym
Unscrew the central screw
Âèâåpíiòü öåíòpàëüíèé ãâèíò
(
AA
) püepravní pojistky;
zdemontowaç blokadë.
(A); unscrew the 4 lateral
Îòêpóòèòå öåíòpàëüíûé áîëò
(À), âèâåpíiòü 4 áîêîâèõ
odäroubujte 4 postranní
screws (B) and remove the
(A), 4 áîêîâûõ áîëòà (B) è
ãâèíòè (Â) i ïîòiì çíiìiòü
ärouby (
BB
) a sejmëte liätu
cross piece (C).
îòñîåäèíèòå òpàâåpñó (C).
ñêîáó (Ñ).
püepravní pojistky (
CC
).
Íàõèëèòü ìàøèíó âïåpåä i
Pochyliç pralkë do przodu i
Hàêëîíèòå ìàøèíó âïåpåä è
çâiëüíiòü ¿¿ âiä
wyciågnåç dwie wkäadki
Lean the machine forward
âûòàùèòå äâà ïëàñòèêîâûõ
ïîëiåòèëåíîâîãî ìiøêà,
styropianowe.
and remove the plastic
ïàêåòà, ñîäåpæàùèõ äâà
Nakloñte praöku vpüed a
âèòÿãíiòü ïîëiñòèpîëîâi
bags containing the two
çàùèòíûõ ∋ëåìåíòà èç
zevnitü pláätë vytáhnëte 2
ïpîêëàäêè, pîçòàøîâàíi ç
ïîëèñòèpîëà, ïîòÿíóâ âíèç.
plastové vaky obsahuiící
polystyrene blocks at the
áîêiâ êîpïóñó.
hrancly z pënového
sides, pulling downwards.
polystyrénu.
Ââåpíiòü çàãëóøêó (ÿêà
Çàêpîéòå îòâåpñòèå ïpîáêîé,
çíàõîäèòüñÿ â ñïåöiàëüíîìó
Zatkaç otwór w tylnym
Press the plug (to be found
êîòîpàÿ íàõîäèòñÿ â ïàêåòå ñ
ïàêåòèêó pàçîì ç iíñòpóêöiºю)
Do otvoru po stüedovém
panelu zatyczkå
in the envelope with the
èíñòpóêöèåé.
â îòâip íà çàäíié êpèøöi
äroubu dopravní pojistky
dostarczonå wraz z pralkå.
instructions) into the hole.
ìàøèíè.
zatlaöte záslepku z
püisluäenství a v této poloze ji
zajistëte otoöením pomoci
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
mince.
ÓÂÀÃÀ ! ÍÅ
UUWWAAGGAA::
WARNING:
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
ÇÀËÈØÀÉÒÅ
NNIIEE NNAALLEEÃÃYY
DO NOT LEAVE THE
∋ËÅÌÅÍÒÛ
ÅËÅÌÅÍÒÈ
PPOOZZOOSSTTAAWWIIAAÇÇ
PACKAGING IN THE
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÌÀØÈÍÈ
EELLEEMMEENNTTÓÓWW
REACH OF CHILDREN
PPOOZZOORR::
ÄËß ÈÃP.
 ÌIÑÖI,
OOPPAAKKOOWWAANNIIAA DDOO
AS IT IS A POTENTIAL
OODDSSTTRRAAÑÑTTEE ZZBBYYTTKKYY
ÄÎÑÒÓÏÍÎÌÓ ÄËß
ZZAABBAAWWYY DDZZIIEECCIIOOMM,,
SOURCE OF DANGER.
OOBBAALLUU ZZ DDOOSSAAHHUU DDËËTTÍÍ,,
ÄIÒÅÉ. ÖI ÅËÅÌÅÍÒÈ
GGDDYYÃÃ EELLEEMMEENNTTYY TTEE
MMOOHHLLYY BBYY BBŸŸTT
ª ÏÎÒÅÍÖIÉÍÈÌ
MMOOGGÅÅ SSTTAANNOOWWIIÇÇ
ZZDDRROOJJEEMM NNEEBBEEZZPPEEÖÖÍÍ..
ÄÆÅPÅËÎÌ
PPOOTTEENNCCJJAALLNNEE ÃÃRRÓÓDDÄÄOO
ÍÅÁÅÇÏÅÊÈ.
NNIIEEBBEEZZPPIIEECCZZEEÑÑSSTTWWAA..
1716
RU
UKR
CZ
PL
EN
Çaêpeïèòå ∧ècò
Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó
Upevnëte ke dnu praöky
Fix the sheet of corrugated
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a
ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè,
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
Umieéciç wyciszajacy
material on the bottom as
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó.
vlnitého materiálu podle
materiaä tak jak pokazano
shown in picture.
na rysunku.
pècyíêe.
obrázku.
Hadici püívodu vody
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
Ïpèºäíàéòå òpóáêó íàáîpó
Podäåczyç do kranu wåã
Connect the fill hose
püípevnëte k vodovodnímu
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
âîäè äî âîäîïpîâiäíîãî
kohoutu koncem s pojistnÿm
doprowadzajåcy wodë.
to the tap.
ìàøèíå.
êpàíó.
ventilem (Water stop system).
Urzådzenie musi byç
The appliance must be
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
èË·‰Ë ÔÓ‚ËÌ¥ ·ÛÚË Ô¥‰’π‰Ì‡Ì¥ ‰Ó
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
podäåczone do sieci
connected to the water
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
‚Ó‰ÌÓª ÏÂÂÊ¥ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
püívodu vody novou hadicí,
wodociågowej za pomocå
mains using new hose-sets.
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
ÌÓ‚Ó„Ó ¯Î‡Ì„Û. ëÚ‡ËÈ ¯Î‡Ì„
která je souöástí vÿbavy
nowego zestawu wëãy
The old hose-sets should not
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË
spotüebiöe. Staré hadice
gumowych. Nie naleãy
be reused.
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
Á‡·ÓÓÌÂÌÓ.
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
uãywaç starego zestawu.
IMPORTANT:
Âíèìàíèå!
ÓÂÀÃÀ! ÍÅ
DO NOT TURN THE TAP
Íå îòêpûâàéòå
ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
ON AT THIS TIME.
ÖÅÉ ÌÎÌÅÍÒ.
VV TTÉÉTTOO FFÁÁZZII NNEEPPOOUUÄÄTTËËJJTTEE
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
UUWWAAGGAA::
VVOODDUU..
NNIIEE OODDKKRRËËCCAAÇÇ
JJEESSZZCCZZEE KKRRAANNUU
Position the washing
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê
Ïpèñóíüòå ïpàëüíó ìàøèíó
Opüete konec odtokové
machine next to the wall.
ñòåíå, îápàùàÿ âíèìàíèå
äî ñòiíè. Çàêpiïiòü çëèâíèé
hadice o vanu a dbejte na
Przysunåç urzådzenie do
Hook the outlet tube to the
íà òî, ÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
øëàíã íà êpàю âàííè,
to, aby na hadici nevznikly
éciany. Zawiesiç wåã
edge of the bath tub,
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
ñëiäêóю÷è, àáè òpóáêè íå
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
odpäywowy na krawëdzi
paying attention that there
ïåpåãèíàëèñÿ òà íå
wanny, uwaãajåc aby nie
çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó
hadice má bÿt umístëna ve
are no bends or
ïåpåêpó÷óâàëèñÿ.
vÿäce min. 50 cm.
miaä on zaäamañ i aby byä
íà áîpòó pàêîâèíû èëè
droãny na caäej swej
contractions along the tube.
ëó÷øå ê êàíàëèçàöèîííîé
Je lepäí pouïijete-li pevného
däugoéci. Wskazanym jest
òpóáå ñ ìèíèìàëüíîé
odpadu o vëtäím pråmëru,
doäåczenie wëãa
âûñîòîé íàä ópîâíåì ïîëà
Êpàùå ïpèºäíàòè çëèâíèé
neï je pråmër odtokové
odprowadzajåcego wodë
50 ñì è äèàìåòpîì áîëüøå
øëàíã áåçïîñåpåäíüî äî
hadice, tím umoïníte
do staäego odpäywu o
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
êàíàëiçàöiéíî¿ òpóáè ç
pråchod vzduchu.
érednicy wiëkszej niã wåã
It is better to connect the
ìiíiìàëüíîю âèñîòîю íàä
Pokud je potüeba, pouïijte
odprowadzajåcy wodë z
discharge hose to a fixed
piâíåì ïiäëîãè 50 ñì i
pevnÿ U-drïák k upevnëní
pralki i znajdujåcego sië na
outlet of a diameter greater
äiàìåòpîì áiëüøèì çà
hadice.
wysokoéci co najmniej 50
than that of the outlet tube
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
äiàìåòp çëèâíî¿ òpóáè
cm. W miarë potrzeby
and at a height of min. 50
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
ìàøèíè. ßêùî íåîáõiäíî,
Püípadné prodlouïení
nalezy uãyç usztywniajåcego
cm. If is necessary to use the
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
âèêîpèñòîâóéòå æîpñòêèé
odtokové hadice måïe zavinit
kolanka, dostarczonego w
plastic sleeve supplied.
ñëèâíîé òpóáû.
ïpèñòpié äëÿ çàãèíàííÿ
poruchy v chodu odtokového
komplecie wraz z pralkå.
çëèâíî¿ òpóáè.
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
min 4 cm
min 4 cm
+2,6 mt max
+2,6 mt max
min 50 cm
min 50 cm
max 100 cm
max 85 cm
max 100 cm
max 85 cm
18
19
RU
UKR
PL EN
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю
Wypoziomowaç pralkë
Use front feet to level the
ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ
çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê.
manipulujåc jej przednimi
machine with the floor.
íîæåê.
nóãkami.
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
À. ïîâåpíiòü çà ãîäèííèêîâîю
aa))
Przekrëciç w kierunku
a) Turn the nut clockwise to
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
ñòpiëêîю ãàéêó, àáè
zgodnym z kierunkiem
release the screw adjuster of
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
pîçáëîêóâàòè ãâèíò íiæêè;
wskaz
ó
wek zegara nakrëtkë
the foot.
blokujåcå n
ó
ãkë pralki.
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
Â. îáåpòàю÷è íiæêó, ïiäíiìiòü
bb))
Przekrëciç n
ó
ãkë
b) Rotate foot to raise or
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
÷è îïóñòiòü ìàøèíó äî äîápî¿
podnoszåc jå lub
lower it until it stands firmly
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
¿¿ îïîpè íà ïiäëîãó;
opuszczajåc, tak aby
on the ground.
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
Ñ. çàáëîêóéòå ãâèíò íiæêè,
cc))
Zablokowaç n
ó
ãkë
c) Lock the foot in position
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
çàòÿãíóâøè ãàéêó ïpîòè
przykrëcajåc nakrëtkë w
by turning the nut anti-
ñòpåëêè äî óïîpà.
ãîäèííèêîâî¿ ñòpiëêè äî
kierunku przeciwnym do
clockwise until it comes up
óïîpó.
ruchu wskaz
ó
wek zegara, aã
against the bottom of the
bëdzie przylegaäa do dna
machine.
pralki.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÍÌÓÔ͇ ëíÄêí
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÍÌÓÔ͇ ëíÄêí
Sprawdziç czy przycisk START
Ensure that the START button
Ì ̇ʇڇ.
Ì ̇ÚËÒÌÛÚ‡.
nie jest wciÊni´ty
is not pressed.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÍÌÓÔ͇
Sprawdziç czy pokr´t∏o
Ensure that the knob is on
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÔÓÁˈ¥ª OFF Ú‡
programów jest na pozycji
the “OFF” position and the
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.
‰‚Â¥ Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl Á‡˜ËÌÂÌ¥
OFF i czy drzwiczki sà
load door is closed
zamkni´te.
Óâiìêíiòü âèëêó äî pîçåòêè.
Wäoãyç wtyczkë kabla
Insert the plug.
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
è¥ÒÎfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl, ÔË·‰
Po zainstalowaniu,
After installation, the
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ Ú‡Í,
urzådzenie naleãy ustawiç w
appliance must be
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
˘Ó· ¯ÚÂÔÒÂθ̇ ‚ËÎ͇ Ú‡ ÓÁÂÚ͇
pozycji zapewniajåcej
positioned so that the plug is
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
ÂÎÂÍÚÓÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl ·ÛÎË Î„ÍÓ
swobodny dostëp do
accessible.
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
‰ÓÒÚÛÔÌ¥.
kontaktu (wtyczki).
20
21
CZ
Praöka má 2 pohyblivé
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
vodorovnou polohu praöky.
aa))
Otáöejte maticí äroubu
po smëru hod. ruöiöek a
pak måïete püizpåsobit
vÿäku noïiöky.
bb))
Otáöením sniïujte nebo
zdvihejte noïiöku, dokud
perfektnë nepüilne k
podlaze.
cc))
Upevnëte polohu noïiöky
otoöením matice äroubu
proti smëru hod. ruöiöek.
Zkontrolujte, Ïe tlaãítko START
není stisknuté.
Zkontrolujte, Ïe voliã
programÛ je v poloze OFF a
dvífika praãky jsou zavfiená.
Zapojte záströku do sítë.
Po instalaci spotüebiöe se
ujistëte, ïe spotüebiö je
umístën tak, aby byla
snadno püístupná zásuvka.
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 6
PÎÇÄIË 6
KKAAPPIITTOOLLAA 66
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 66
CHAPTER 6
N
O
M F G H I L BP A
OPIS ELEMENT
Ó
W
Îïèñàíèå êîìàíä
ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß
OVLÁDACÍ PRVKY
PANELU STEROWANIA
CONTROLS
Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
Pó÷êà âñòàíîâëåííÿ ïpîãpàì
A
VVoolliiöö pprrooggrraammåå ss OOFFFF
PPookkrrëëttääoo pprrooggrraammóóww zz OOFFFF
Timer knob for wash
ïpàííÿ
programmes with OFF position
Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà
Êëàâiøà âiäêpèâàííÿ ëюêà
B
TTllaaööííttkkoo ootteevvíírráánníí ddvveeüüíí
PPrrzzyycciisskk ooddbbllookkoowwuujjååccyy
Door open button
ddrrzzwwiicczzkkii
Êíoïêa Cyïep Cêopocòü
Êíoïêa cyïep øâèäêocòi
F
TTllaaööííttkkoo pprroo vveellmmii rryycchhlléé pprraanníí
PPrrzzyycciisskk SSuuppeerr sszzyybbkkiieeggoo
Super Rapid button
pprraanniiaa
ä·‚˯‡ ÒÛÔÂÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
äÌÓÔ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl ACTIVA
G
TTllaaööííttkkoo mmáácchháánníí ““AACCTTIIVVAA””
PPrrzzyycciisskk ppääuukkaanniiee AACCTTIIVVAA
ACTIVA rinse button
«ÄäíàÇÄ»
äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä
äÌÓÔ͇ Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl Ï’flÚÚfl
H
TTllaaööííttkkoo pprroo zzaabbrráánnëënníí
PPrrzzyycciisskk ääaattwwee pprraassoowwaanniiee
Crease guard button
Ú͇ÌËÌË
ppoommaaöökkáánníí
Êëàâèøà óñòàíîâêè îáîpîòîâ
Êëàâiøà âñòàíîâëåííÿ
I
TTllaaööííttkkoo pprroo nnaassttaavveenníí oottááööeekk
Przycisk regulacji pr´dkoÊci
Spin speed button
öåíòpèôóãè
îáåpòiâ öåíòpèôóãè
ooddssttüüeedd’’oovváánníí
obrotowej
Êëàâèøà ïpîãpàììèpîâàíèÿ
Êëàâiøà ïpîãpàìóâàííÿ
L
TTllaaööííttkkoo nnaassttaavveenníí ööaassuu
Przycisk regulacji od∏o˝onego
Delayed start button
ìîìåíòà ïóñêà
ìîìåíòó ïóñêó
ooddllooïïeennééhhoo ssttaarrttuu
startu
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ
Êîíòåéíåp äëÿ ìèюyèõ çàñîáiâ
M
ZZáássoobbnnííkk pprraaccíícchh pprroossttüüeeddkkåå
SSzzuuffllaaddaa nnaa pprroosszzeekk
Detergent drawer
Äèñïëåé: òåìïåpàòópû,
Äèñïëåé: òåìïåpàòópà,
N
DDiisspplleejj:: tteepplloottaa,, ttrrvváánníí
Ekran wyÊwietlajàcy:
Display which shows wash
äëèòåëüíîñòü ïpîãpàììû,
òpèâàëiñòü ïpîãpàìè,
pprrooggrraammuu,, oottááöökkyy
temperatur´, czas trwania
temperature, programme
ñêîpîñòü öåíòpèôóãè, ñäâèã
øâèäêiñòü öåíòpèôóãè, çñóâ
ooddssttüüeedd’’oovváánníí,, ooddllooïïeenníí ssttaarrttuu
programu, pr´dkoÊç
duration,
íà÷àëà ïpîãpàììû
ïî÷àòêó ïpîãpàìè
obrotowà, opóênienie startu
spin speed, start delay.
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
Ñâiòíèé iíäèêàòîp “âêë/âèêë”
O
IInnddiikkááttoorr SSTTAARRTT//SSTTOOPP
LLaammppkkaa kkoonnttrroollnnaa zzaassiillaanniiaa
Off/On indicator light
“ìàøèíà âêë”
Êëàâèøà CTAPT
Êëàâiøà CTAPTY
P
TTllaaööííttkkoo ““SSTTAARRTT””
PPrrzzyycciisskk ““SSTTAARRTT””
START button
22
23
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ
ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß
POPIS
OPIS ELEMENT
Ó
W
DESCRIPTION OF
ÊÍÎÏÎÊ
ÊÍÎÏÎÊ
OVLÁDACÍCH
PANELU
CONTROL
PRVKÅ
STEROWANIA
èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë
èêéÉêÄåÄó Ç èéáàñß∫ OFF
VOLIâ PROGRAMÒ S OFF
POKR¢T¸O
PROGRAMME SELECTOR
éíåÖíäéâ Çõäã.
A
PROGRAMÓW Z OFF
WITH OFF POSITION
ROTATES IN BOTH
LZE JÍM OTÁâET V OBOU
MO˚NA NIM OBRACAå
ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅÖ
W OBIE STRONY
DIRECTIONS.
SMùRECH
ëíéêéçõ, áÄÉéêÄÖíëü
éÅÖêíà Ç éÅéï çÄèêüåäÄï
-ROZSVÍTÍ SE SVùTELNÁ
-ZAPALA SI¢
THE ON/OFF
àçÑàäÄíéê Çäã/Çõäã
ìÇßåäçÖççü ßçÑàäÄíéêßÇ
SYGNALIZACJA
INDICATOR LIGHT WILL
KONTROLKA “ON” –
ON/OFF
ÂWIETLNA ON-
GO ON
èêàåÖóÄçàÖ: Ñãü
ÇõäãûóÖçàü
PAMI¢TAJ: ABY ZGASIå
N.B. TO SWITCH OFF
N.B. Ñãü ÇßÑäãûóÖççü
POZOR: PRO VYPNUTÍ
ëÇÖíéÇéÉé
THE INDICATOR LIGHT
ßçÑàäÄíéêÄ èéÇÖêçßíú
SVùTELNÉ KONTROLKY
SYGNALIZACJ¢
àçÑàäÄíéêÄ
ÂWIETLNÑ ON NALE˚Y
MOVE THE
êìóäì èêéÉêÄåÄóÄ çÄ
“ON” OTOâTE VOLIâEM
èéÇÖêçàíÖ
PROGRAMME
èéáàñßû OFF.
PROGRAMÒ DO POLOHY
PRZESTAWIå POKR¢T¸O
èÖêÖäãûóÄíÖãú
OFF.
PROGRAMÓW NA
SELECTOR TO THE OFF
èêéÉêÄåå Ç
POZYCJ¢ OFF.
POSITION
èéãéÜÖçàÖ Çõäã.
V˘bûr pracího programu
WYBÓR PROGRAMU.
PROGRAMME SELECTION
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÌÛ
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÈ
Automatická praãka s Fuzzy
Pralki z technologià “Fuzzy
Washing machines with
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñ
Ïpàëüíà ìàøèíà ç ñèñòåìîю
Logic systémem je schopna
logic” mogà zorganizowaç
FUZZY logic technology can
ñèñòåìîé óïpàâëåíèÿ
êåpóâàííÿ FUZZY LOGIC
fiídit va‰e praní nejrozumûj‰ím
pranie w sposób najbardziej
organise your wash in the
FUZZY ìîæåò óïpàâëÿòü
ìîæå óïpàâëÿòè ïpîöåñîì
zpÛsobem, to je pfiizpÛsobit
inteligentny, dostosowujàc
most intelligent way,
ïpîöåññîì ñòèpêè,
ïpàííÿ, êîíòpîëюю÷è piâåíü
mnoÏství napou‰tûné vody
iloÊç wody do iloÊci prania,
adapting the amount of
êîíòpîëèpóÿ ópîâåíü âîäû,
âîäè, pèòì ïpàííÿ òà
rytm prania i p∏ukania bez
poÏadavkÛm praní, upravit
water required,wash rhythm
pèòì ñòèpêè è ïîëîñêàíèÿ
ïîëîñêàííÿ áåç âòpó÷àííÿ
potrzeby ciàg∏ego
rytmus otáãení bubnu a fiídit
and rinses without the need
áåç âìåøàòåëüñòâà
êîpèñòóâà÷à. Ïpîñòèì
zaanga˝owania
postup máchání bez
for constant user
ïîëüçîâàòåëÿ.
ïîâîpîòîì ïåpåìèêà÷à
u˝ytkownika. Obracajàc po
nezbytné úãasti uÏivatele.
involvement.
Ïpîñòûì ïîâîpîòîì
âñòàíîâëюºòüñÿ áàæàíà
prostu pokr´t∏o wyboru
Otáãením knoflíku voliãe se
Simply by turning the
ïåpåêëю÷àòåëÿ
ïpîãpàìà, íà äèñïëå¿
programu uaktywnia si´
óñòàíàâëèâàåòñÿ æåëàåìàÿ
aktivuje poÏadovan˘ program
selector knob the required
ç’ÿâëÿºòüñÿ âiäïîâiäíà
wymagany program a na
ïpîãpàììà, íà äèñïëåå
òåìïåpàòópà àáî íàïèñ, â
a na displeji se objeví teplota
ekranie pojawia si´ wartoÊç
programme is activated
ïîÿâëÿåòñÿ
çàëåæíîñòi âiä ïpîãpàìè.
nebo symbol zvoleného
temperatury lub opis
and the temperature or the
ñîîòâåòñòâóюùàÿ
programu.
po˝àdanego programu.
description of the desired
òåìïåpàòópà ëèáî íàäïèñü,
programme appears on the
ÓÂÀÃÀ : ßêùî ïiä ÷àñ pîáîòè
â çàâèñèìîñòè îò ïpîãpàììû.
Ostrze˝enie: JeÊli ma miejsce
display.
ïpàëüíî¿ ìàøèíè âiäiìêíóòü
Upozornûní: Jakmile dojde k
przerwa w dostawie energii
åëåêòpîåíåpãiю, ïpîãpàìà
jakémukoliv pfieru‰ení
podczas pracy pralki,
Warning: If there is any break
Âíèìàíèå: Åñëè âî âpåìÿ
çàëèøèòüñÿ â ïàì’ÿòi ìàøèíè
dodávky elektrického proudu
specjalna pami´ç
in the power supply while
pàáîòû ñòèpàëüíîé ìàøèíû
i ïiñëÿ ââiìêíåííÿ ñòpóìó
bûhem pracího cyklu, zvolen˘
zapami´tuje wybrany
the machine is operating, a
îòêëю÷àò эëåêòpîэíåpãèю,
ïpîãpàìà çàïóñòèòüñÿ ç òîãî
program se uloÏí do speciální
program i po przywróceniu
special memory stores the
ïpîãpàììà îñòàíåòñÿ â
ìiñöÿ, íà ÿêîìó áóëà
ïåpåpâàíà.
pamûti a po obnovû pfiívodu
napi´cia rozpoczyna prac´
selected programme and,
ïàìÿòè ìàøèíû, è ïîñëå
proudu prací cyklus pokraãuje
w tym miejscu, w którym
when the power is restored,
âêëю÷åíèÿ òîêà ïpîãpàììà
aÏ do konce.
nastàpi∏a przerwa.
it continues where it left off.
çàïóñòèòñÿ ñ òîãî ìåñòà, íà
êîòîpîì áûëà ïpåpâàíà.
24
25
RU
UKR
CZ
PL
EN
Êíîïêà îòêpûâàíèÿ
Êëàâiøà âiäêpèâàííÿ ëюêà
TTLLAAÖÖÍÍTTKKOO OOTTEEVVÍÍRRÁÁNNÍÍ DDVVEEÜÜÍÍ
PPRRZZYYCCIISSKK OODDBBLLOOKKOOWWUUJJÅÅCCYY
DOOR OPEN BUTTON
çàãpóçî÷íîãî ëюêà
B
DDRRZZWWIICCZZKKII
IMPORTANT:
Âíèìàíèå!
Óâàãà!
PPOOZZOORR::
UUWWAAGGAA::
A SPECIAL SAFETY
Ñïåöèàëüíîå
Ñïåöiàëüíèé
2 min.
SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍ PPOOJJIISSTTKKAA
UURRZZÅÅDDZZEENNIIEE JJEESSTT WWYYPPOOSSAAÃÃOONNEE
DEVICE PREVENTS THE
óñòpîéñòâî
ïpèñòpié áåçïåêè íå
ZZAABBRRAAÑÑUUJJEE OOTTEEVVÜÜEENNÍÍ
WW SSPPEECCJJAALLNNYY SSYYSSTTEEMM
DOOR FROM OPENING
áåçîïàñíîñòè íå
äîçâîëÿº íåãàéíî
DDVVÍÍÜÜEEKK PPRRAAÖÖKKYY IIHHNNEEDD
ZZAABBEEZZPPIIEECCZZAAJJÅÅCCYY,, KKTTÓÓRRYY
AT THE END OF THE
ïîçâîëÿåò
âiäêpèòè ëюê ïî
PPOO SSKKOONNÖÖEENNÍÍ PPRRAANNÍÍ..
ZZAAPPOOBBIIEEGGAA
WASH/SPIN CYCLE. AT
íåìåäëåííî îòêpûòü
çàêií÷åííi ïpàííÿ.
JJAAKKMMIILLEE SSKKOONNÖÖÍÍ
NNAATTYYCCHHMMIIAASSTTOOWWEEMMUU
THE END OF THE SPIN
ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â
Ïî çàêií÷åííi ôàçè
ÏÏDDÍÍMMÁÁNNÍÍ,, VVYYÖÖKKEEJJTTEE 22
OOTTWWAARRCCIIUU DDRRZZWWIICCZZEEKK TTUUZZ PPOO
PHASE WAIT UP TO 2
êîíöå ôàçû îòæèìà
âiäæèìó
ZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU PPRRAANNIIAA,, PPOO
MMIINNUUTTYY AA PPOOTTOOMM
MINUTES BEFORE
öåíòpèôóãîé ñëåäóåò
JJEEGGOO ZZAATTRRZZYYMMAANNIIUU LLUUBB PPOO
öåíòpèôóãîю ñëiä
TTEEPPRRVVEE DDVVÍÍÜÜKKAA
OPENING THE DOOR.
ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,
ZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU WWIIRROOWWAANNIIAA..
çà÷åêàòè 2 õâèëèíè,
OOTTEEVVÜÜEETTEE..
PPRRZZEEDD OOTTWWAARRCCIIEEMM DDRRZZWWIICCZZEEKK
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
ïåpø íiæ âiäêpèòè
NNAALLEEÃÃYY OODDCCZZEEKKAAÇÇ 22 MMIINNUUTTYY
.
ëюê.
ëюê.
ÇÌËχÌËÂ: ÏË„‡˛˘‡fl ·ÏÔӘ͇
èËÏ¥Ú͇: äÓÎË Ò‚¥ÚÎÓ Ì‡
UPOZORNùNÍ: blikání tlaãítka
UWAGA:Migotanie
Note: a flashing light on a
Í·‚Ë¯Ë ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡Ì̇fl
ÍÌÓÔˆ¥ ÏË„ÓÚËÚ¸, ˆÂ ÓÁ̇˜‡π,
signalizuje, Ïe volba není v
kontrolki Êwietlnej
button means that the
Í·‚˯‡ ÌÂÒÓ‚ÏÂÒÚËχ Ò
souladu se zvolen˘m
oznacza , ˝e dana
˘Ó ‰‡Ì‡ ÓÔˆ¥fl Ì ÏÓÊÂ
option cannot be used with
‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏÓÈ. ä·‚˯Ë
programem. Tlaãítka jsou
funkcja nie jest
the programme selected.
‚ËÍÓËÒڇ̇ Í Ó·‡ÌÓ˛
ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË Ëı
aktivní pouze osvûtlená.
przydzielona do
Buttons are only functional if
ÔÓ„‡ÏÓ˛.
·ÏÔÓ˜ÍË Ò‚ÂÚËÚÒfl Ì ÏË„‡fl.
wybranego programu.
illuminated.
Êíoïêa cyïep øâèäêocòi
SUPER RAPID BUTTON
Êíoïêa Cyïep Cêopocòü
TTLLAAÖÖÍÍTTKKOO PPRROO VVEELLMMII RRYYCCHHLLÉÉ
PPRRZZYYCCIISSKK SSUUPPEERR SSZZYYBBKKIIEEGGOO
By pushing this button the
F
PPRRAANNÍÍ
PPRRAANNIIAA
Ïpè íàòèñêàííi íà öю êíoïêy
time of the wash
Haæaòèeì ∋òoé êíoïêè âpeìÿ
Wciéniëcie tego przycisku
÷ac ïpoãpaìè ïpaííÿ
programme is reduced to a
ïpoãpaììû còèpêè
Stisknutím tohoto tlaöítka se
powoduje zredukowanie
cêopo÷yºòücÿ íà 50 xâèëèí
maximum of 50 minutes
coêpaùaeòcÿ ía 10-50 ìèíyò
zkrátí öas praní o max. 50
czasu prania do max. 50
ìaêcèìyì, â çaëeæíocòi âiä
depending on the
â çaâècèìocòè oò âûápaííoé
minut, a to v závislosti na
minut w zaleãnoéci od
ïpoãpaìè òa âèápaío¿
programme and the
ïpoãpaììû è òeìïepaòypû.
zvoleném programu a teplotë
wybranego programu i
òeìïepaòypè. Êíoïêa cyïep
temperature selected.The
Ôyíêöèÿ Cyïep Cêopocòè
praní. Tlaöítko pro velmi rychlé
temperatury. Przycisk super
øâèäêocòi ìoæe áyòè
super rapid button can be
ìoæeò áûòü ècïoëüçoâaía
praní måïe bÿt pouïito pro
szybkiego prania moãe byç
âèêopècòaía ïpè ïpaííi âiä 1
used for washing loads of 1
ïpè çaãpyçêe ìaøèíû oò 1 äo
náplñ od 1 do 5 kg suchého
uãyty do prania äadunku od
äo 5 êã áiëèçíè.
prádla.
to 5 kg.
5 êã.
1 do 5 kg.
(This button can be utilised
ñfl ÍÌÓÔ͇ ÏÓÊ ·ÛÚË
only on cottons and
ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
(Toto tlaöítko je aktivní pouze u
Ten przycisk mo˝e byç
‚ËÍÓËÒÚÓ‚‡Ì‡ ÚiθÍË Á
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡Ïχı
pracích cyklå pro bavlnëné a
synthetic programmes).
wykorzystany przy
ÔÓ„‡Ï‡ÏË ‰Îfl ·‡‚Ó‚ÌflÌËı Ú‡
‰Îfl ıÎÓÔÍÓ‚˚ı Ë ÒËÌÂÚÂÚ˘ÂÒÍËı
smíäené tkaniny).
programach: bawe∏na i
ÒËÌÚÂÚ˘ÌËı Ú͇ÌËÌ
Ú͇ÌÂÈ.
tkaniny mieszane.
ä·‚˯‡ ÒÛÔÂÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
äÌÓÔ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl ACTIVA
Tlaãítko MÁCHÁNÍ “ACTIVA”
Przycisk P¸UKANIE ACTIVA
«ÄäíàÇÄ»
ACTIVA RINSE button
ᇂ‰flÍË ÌÓ‚¥È ÂÎÂÍÚÓÌÌ¥È ÒËÒÚÂÏ¥
G
Díky novému elektronickému
Nowy elektroniczny system
Å·„Ó‰‡fl ÌÓ‚ÓÈ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÈ
Thanks to the new
ACTIVA, Ó‰ÌËÏ Ì‡ÚËÒÍÓÏ ÍÌÓÔÍË
pracímu systému ACTIVA, je
ACTIVA pozwala, za
ÒËÒÚÂÏ «ÄäíàÇÄ» ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
electronic system ACTIVA,
ÏÓÊÎË‚Ó Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË
moÏné stlaãením tlaãítka
pomocà przycisku , wybraç
‰‡ÌÌÓÈ Í·‚Ë¯Ë ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
acting on the button is
ÒÔˆ¥‡Î¸Ì¥È ˆËÍÎ ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl.
uskuteãnit nov˘ speciální cyklus
specjalny cykl p∏ukania, w
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÌÓ‚˚È ÒÔˆˇθÌ˚È
possible to effect a new
ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚ËÈ Ó·’πÏ ‚Ó‰Ë Ú‡ ÌÓ‚ËÈ
máchání.
czasie którego zwi´kszona
ˆËÍÎ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl. ÅÓθ¯ÂÂ
special rinse cycle.The
ÏÂı‡Ì¥ÁÏ, Á’π‰Ì‡Ì¥ Û ˆËÍÎ Ó·ÂÚ‡ÌÌfl
Také díky mnohem vût‰ímu
iloÊç wody oraz obroty
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ̇ ÒÚ‡‰ËË
addition of a lot of more
·‡‡·‡ÌÛ Á Á‡‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌflÏ Ú‡
mnoÏství vody a pÛsobení
b´bna po∏àczone z
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë ÌÓ‚‡fl ÍÓÏ·Ë̇ˆËfl
water and the new action
‚¥‰ÎË‚ÓÏ ‚Ó‰Ë, ˘Ó ‰ÓÁ‚ÓÎflπ
nové kombinace rotaãních
kilkakrotnym pobieraniem i
ˆËÍÎÓ‚ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ Ò
combined of cycles of
ÁÓ·ËÚË ·¥ÎËÁÌÛ ¥‰Â‡Î¸ÌÓ
cyklÛ bubnu se stfiídav˘m
wypuszczaniem wody
Á‡ÎË‚ÓÏ Ë ÒÎË‚ÓÏ ‚Ó‰˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
rotation of the drum with
‚ËÔÓÎÓÒ͇ÌÓ˛.
napu‰tûním a vypu‰tûním
powodujà znacznie
ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌ˚Â
ñfl ÙÛÌ͈¥fl ·Û· ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl
vody, je prádlo dokonale
dok∏adniejsze wyp∏ukanie
load and unloading of
ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
β‰ÂÈ Á ‰ÂΥ͇ÚÌÓ˛ Ú‡ ˜ÛÚÚπ‚Ó˛
pranej bielizny.
water, allow to get laundry
vymáchané.
чÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl
¯Í¥Ó˛, ‰Îfl flÍËı Á‡Î˯ÍË
Ten nowy cykl p∏ukania
perfectly rinsed.
Tato funkce byla studována
β‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ
zosta∏ opracowany
This function has been
ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ̇ ‚ËÓ·‡ı
v˘slovnû pro osoby s
ÍÓÊÂÈ, ‰Îfl ÍÓÚÓ˚ı ‰‡ÊÂ
ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÎË͇ÚË ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl
specjalnie dla osób o skórze
studied for the people with
choulostivou a citlivou
χÎÂȯË ÓÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Ëı
delicate and sensitive skin,
‡·Ó ‡Î„¥˛.
delikatnej i wra˝liwej, u
pokoÏkou, pro které i malé
Ò‰ÒÚ‚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
których nawet minimalne
for which also a least
mnoÏství pracího prá‰ku by
‡Á‰‡ÊÂÌËÂ Ë ‡Î΄˘ÂÒÍÛ˛
resztki detergentu mogà
residue of detergent can
zpÛsobilo vyráÏku nebo alergie.
Â‡ÍˆË˛.
powodowaç podra˝nienia i
cause irritations or allergies.
alergie.
26
27
RU
UKR
CZ
PL
EN
Ç˚·Ó ‰‡ÌÌÓÈ Í·‚Ë¯Ë Ú‡ÍÊÂ
êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍÓÊ
Tato funkce se doporuãuje
Doradzamy stosowanie tego
It advises to also use this
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ÒÚËÍË
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰‡ÌÛ ÙÛÌ͈¥˛ ‰Îfl
také pro dûtské obleãení
programu przy praniu
function for the children
‰ÂÚÒÍÓ„Ó Ë ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌÓ„Ó
‰ËÚfl˜Ëı ˜ÂÈ, ‡·Ó ÔË Ô‡ÌÌ¥
nebo v pfiípadû praní velmi
odzie˝y dzieci´cej, oraz przy
items and in case of
·Âθfl, ÔË ÍÓÚÓÓÈ ‡ÒıÓ‰Û˛ÚÒfl
‰ÛÊ Á‡·Û‰ÌÂÌËı ˜ÂÈ, ‰Îfl flÍËı
za‰pinûného prádla, pro
praniu tkanin silnie
washings of very dirty items,
·Óθ¯Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó
ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ·‡„‡ÚÓ
které je zapotfiebí pouÏít více
zabrudzonych, do których
for which it is due to use a
Ò‰ÒÚ‚‡, ËÎË ÔË ÒÚËÍÂ
ԇθÌËı Á‡ÒÓ·¥‚, ‡·Ó ÔË Ô‡ÌÌ¥
pracího prá‰ku, také pfii praní
u˝ywa si´ zwi´kszonych iloÊci
lot of detergent, or in the
ÔÓÎÓÚÂ̈, ‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ˚ı ËϲÚ
Ú͇ÌËÌ, ˜Ëª ‚ÓÎÓÍ̇ ‚·Ë‡˛Ú¸ Ú‡
froté, kde vlákna mají
detergentu, jak równie˝ przy
washing of towelling items
‚˚ÒÓÍÛ˛ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸
Á‡ÚËÏÛ˛Ú¸ ÔÓÓ¯ÓÍ.
tendenci prá‰ek zadrÏovat.
praniu tkanin frotte, które
whose fibers mostly have
‚ Ò· ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡.
ч̇ ÔÓ„‡Ï‡ Ì Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl
majà sk∏onnoÊç do
Toto tlaãítko nelze pouÏít u
the tendency to hold the
zatrzymywania
чÌ̇fl Í·‚˯‡ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ
‰Îfl Ô‡ÌÌfl ‚Ó‚ÌË.
programÛ VLNA.
detergent.
detergentów.
ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË ¯ÂÒÚflÌ˚ı
This button is not available
Ten przycisk nie jest aktywny
Ú͇ÌÂÈ.
in the Wool programmes.
przy programach WE¸NA.
TTLLAAÖÖÍÍTTKKOO PPRROO ZZAABBRRÁÁNNËËNNÍÍ
PRZYCISK ¸ATWE
äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä
äÌÓÔ͇ Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl Ï’flÚÚfl
CREASE GUARD BUTTON
Ú͇ÌËÌË
H
PPOOMMAAÖÖKKÁÁNNÍÍ
PRASOWANIE
Nastavením této funkce, aktivní
The Crease Guard function
Uruchomienie tej funkcji
ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó
ÄÍÚË‚¥Á‡ˆ¥fl ‰‡ÌÓª ÙÛÌ͈¥ª ‰‡π
pouze u pracích cyklå pro
minimizes creases as much
pozwala zmniejszyç do
ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡
ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸ ÁÏÂ̯ËÚË ‰Ó ϥ̥ÏÛÏÛ
smíäené a jemné tkaniny, je
as possible with a uniquely
minimum gniecenie si´
Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ
ÛÚ‚ÓÂÌÌfl ÔÓÏ’flÚËı ˜ÂÈ, ÔË
moïné sníïit na minimum
designed anti-crease system
pranych tkanin przez
‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡
ˆ¸ÓÏÛ o·Ë‡πÚ¸Òfl ÔÓ„‡Ï‡
pomaökání prádla v návaznosti
that is tailored to specific
modyfikacj´ parametrów
ÒÚˇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
Ô‚ÌÓ„Ó ˆËÍÎÛ Ô‡ÌÌfl Ú‡ ÚËÔÛ
na prací cyklus zvolenÿ
fabrics.
programu dla wybranego
ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡
Ú͇ÌËÌ, ˘Ó ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÔ‡ÚË.
vÿbërem programu a druhu
MIXED FABRICS — the water is
cyklu i typu tkaniny.
·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ
ì ‡Á¥ ÍÓÏ·¥ÌÛ‚‡ÌÌfl ÁÏ¥¯‡ÌËı
praného prádla.
gradually cooled throughout
Szczególnie w przypadku
Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂ
ÚËÔ¥‚ Ú͇ÌËÌ ÔÓÒÎ¥‰Ó‚Ì Á‡‰‡‚‡ÌÌfl
V püípadë
ssmmëëssnnÿÿcchh
tkanin se
the final two rinses with no
tkanin mieszanych po∏àczone
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÂÌ ‚Ó‰˚
ÍÓχ̉ Ù‡ÁË „‡‰¥‡Î¸ÌÓ„Ó
püi praní vyuïívá funkcí pro
spinning and then a delicate
dzia∏anie fazy stopniowego
·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl, Ó˜Â̸
ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌÌfl ‚Ó‰Ë, ‚¥‰ÒÛÚÌÓÒÚ¥
postupné ochlazování vody,
spin assures the maximum
sch∏adzania wody, braku
‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ – ‚Ò ˝ÚÓ
Ó·ÂÚ‡ÌÌfl ·‡‡·‡ÌÛ Ô¥‰ ˜‡Ò
vylouöení otáöení bubnu
relaxation of the fabrics.
obrotów b´bna podczas
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ „·ÊÂÌËfl
ÁÎË‚‡ÌÌfl ‚Ó‰Ë Ú‡ ÔÓ‚¥Î¸ÌÂ
bëhem vypouätëcí láznë a pro
DELICATE FABRICS – final two
odprowadzania wody i
·Âθfl ÔÓÒΠÒÚËÍË.
Ó·ÂÚ‡ÌÌfl ‰‡π ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸ ‰ÓÒfl„ÚË
jemné odstüed’ování, öímï je
rinses with no spinning and
delikatnego wirowania
ÑÎfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, Á‡
χÍÒËχθÌÓ„Ó ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl
zajiätëna nevyääí regenerace
then the fabrics are left in
minimalizuje gniecenie si´
ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,
Ú͇ÌËÌ.
pranÿch tkanin.
water until it is time to
w∏ókien. W przypadku tkanin
Ù‡Á˚ ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛Ú ‚ ÚÓÏ ÊÂ
ÑÎfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌËÌ, Á‡ ‚ËÌflÚÍÓÏ
U
jjeemmnnÿÿcchh
tkanin, s vÿjimkou
unload.When you are ready
delikatnych, z wyjàtkiem
ÔÓfl‰ÍÂ, ˜ÚÓ Ë ÔË ÒÚËÍÂ
¯ÂÒÚflÌËı, ÔÓÚ¥·ÌÓ
vlny, je postup stejnÿ jako u
to unload, press the Crease
we∏ny, opisane wczeÊniej
Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ·Âθfl, ÚÓθÍÓ ÛÊ ·ÂÁ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‚ˢ ‚͇Á‡Ì¥
vÿäe uvedenÿch smësnÿch
Guard button – this will drain
etapy wzbogacono o etap
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ„Ó ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl
ÍÓÏ‡Ì‰Ë ‰Îfl ÁÏ¥¯‡ÌËı ÚËÔ¥‚ Ú͇ÌËÌ,
tkanin, je ale doplnën o funkci
and spin ready for emptying
pozostawienia wody w b´bnie
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ‰‡ ¢Â
Á‡ ‚ËÌflÚÍÓÏ „‡‰¥‡Î¸ÌÓ„Ó
ponechání vody v bubnu po
WOOLLENS — after the final
po ostatnim p∏ukaniu, a
‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl Ù‡Á‡ ÓÚÒÚÓfl ‚Ó‰˚ ‚
ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌÌfl ‚Ó‰Ë, ÔÓÚ Á
ukonöení závëreöného
rinse, the fabrics are left in
wyeliminowano etap
·‡‡·‡Ì ÔÓÒΠÔÓÒΉ̄Ó
‰Ó‰‡‚‡ÌÌflÏ Ù‡ÁË ÒÚ‡Ú˘ÌÓª ‚Ó‰Ë Û
máchání.
water until it is time to
sch∏adzania wody — pozwoli∏o
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
·‡‡·‡Ì¥ Á ‡‚ÚÓχÚ˘ÌËÏ ÒÚÓÔÓÏ
U programu pro praní
vvllnnyy
má
unload.When you are ready
to uzyskaç najlepsze rezultaty.
èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
Ô¥ÒÎfl ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl.
toto tlaöítko pouze funkci
to unload, press the Crease
W programie prania we∏ny
«¯ÂÒÚ¸» ˝Ú‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
ì ÔÓ„‡Ï¥ ‰Îfl ¯ÂÒÚ¥ ˆfl ÍÌÓÔ͇
ponechání vody v bubnu po
Guard button – this will drain
przycisk ten wymusza jedynie
ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·Âθ ‚ ‚Ӊ ÔÓÒÎÂ
χπ π‰ËÌÛ ÙÛÌ͈¥˛ Á‡Î˯‡ÚË
skonöení posledního máchání,
and spin ready for emptying
pozostawienie prania w
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ˜ÚÓ·˚
Ú͇ÌËÌË Û ‚Ó‰¥ ‚ ͥ̈¥ ÓÒÚ‡Ì̸ӄÓ
aby se tím zachovala dokonalá
If you do not want to spin the
wodzie po zakoƒczeniu
‚ÓÎÓÍ̇ ıÓÓ¯Â̸ÍÓ ‡ÒÔ‡‚ËÎËÒ¸.
ÔÓÎÓÒ͇ÌÌfl Á ÏÂÚÓ˛ χÍÒËχθÌÓ„Ó
pruïnost vláken.
clothes and activate drain
ostatniego p∏ukania, co
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË
ÓÁÚfl„Û‚‡ÌÌfl Ú͇ÌËÌË.
Pro dokonöení cyklu praní
umo˝liwia dok∏adne
only:
«‰ÂÎË͇ÚÌÓ» Ë «¯ÂÒÚ¸» ÏÓÊÌÓ
ôÓ· Á‡Í¥Ì˜ËÚË ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı
jjeemmnnÿÿcchh
tkanin a
vvllnnyy
måïete
rozpr´˝enie w∏ókien.
— release the START button
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔ‡ˆËË:
Ú͇ÌËÌ Ú‡ ¯ÂÒÚflÌËı, ÔÓÚ¥·ÌÓ
zvolit následující postup:
Na zakoƒczenie cyklu prania
— turn the selector knob to
— éÚʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãÄÑéä
‚ËÍÓ̇ÚË Ì‡ÒÚÛÔÌÂ:
— zruäit tuto funkci vypnutím
tkanin delikatnych i we∏ny
the OFF position
˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ
— ‚¥‰ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ áÄèéÅßÉÄççü
tlaöítka pro ZABRÁNËNÍ
mo˝na:
ÔÓÒΠÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËχ.
å’üííü íäÄçàçà, ˘Ó·
POMAÖKÁNÍ. Prací cyklus bude
— select programme drain
Zwolniç przycisk ¸ATWE
ÖÒÎË Ç˚ Ì ıÓÚËÚ ÓÚÊËχڸ ‚¢Ë,
Á‡Í¥Ì˜ËÚË ˆËÍÎ Ù‡ÁË ÁÎË‚Û Ú‡
ukonãen fází vypuätëní vody a
— wait around 5 seconds
PRASOWANIE, pozwalajàc
Ë ÚÓθÍÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û, ÚÓ:
Ó·ÂÚ‡ÌÌfl.
odstüedëním prádla.
— switch on the appliance
zakoƒczyç pranie etapem
— ÓÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí
üÍ˘Ó ÇË Ì ·‡Ê‡πÚ ‚¥‰ÊËχÚË
V pfiípadû, Ïe chcete pouze
again by pressing
odprowadzenia wody i
— ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
·¥ÎËÁÌÛ Ú‡ ·‡Ê‡πÚ Î˯ ÁÎËÚË
vypustit vodu:
the START button
wirowania.
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Çõäã.
‚Ó‰Û, ÚÓ:
— vypnûte praãku tlaãítkem START
Je˝eli chcemy ustawiç program
— ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ëãàÇ
— ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ START
— otoãte voliãem programÛ do
TYLKO ODPROWADZANIE WODY
— ÔÓ‰ÓʉËÚ 5 ÒÂÍÛ̉
— èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÔÓ„‡Ï‡˜ ̇ ÔÓÁˈ¥˛ OFF
polohy OFF
nale˝y:
— ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÍÌÓÔÍÓÈ ëíÄêí
— é·Â¥Ú¸ ÔÓ„‡ÏÛ ÁÎË‚Û ‚Ó‰Ë
— zvolte program pro pouhé
— wy∏àczyç pralk´ naciskajà
— èÓ˜Â͇ÈÚ 5 ÒÂÍÛ̉
vypu‰tûní vody
przycisk START
— Ç¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔË·‰, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë
— vyãkejte 5 vtefiin
— ustawiç pokr´t∏o progamów
ÍÌÓÔÍÛ START
— znovu uveìte praãku do chodu
na pozycj´ OFF
— wybraç program TYLKO
ODPROWADZANIE WODY
— poczekaç 5 sekund
— w∏àczyç pralk´
28
29
RU
UKR
CZ
PL
EN
Êëàâèøà óñòàíîâêè îáîpîòîâ
Êëàâiøà âñòàíîâëåííÿ
TTllaaööííttkkoo pprroo nnaassttaavveenníí
Przycisk regulacji pr´dkoÊci
SPIN SPEED BUTTON
öåíòpèôóãè
îáåpòiâ öåíòpèôóãè
oottááööeekk ooddssttüüeedd’’oovváánníí
obrotowej
I
Påãóëèpîâàíèå ñêîpîñòè
Påãóëюâàííÿ øâèäêîñòi
Nastavení otáãek
Regulacja pr´dkoÊci
Spin speed selector: each
öåíòpèôóãè, îò ïîëíîãî
öåíòpèôóãè, âiä ïîâíîãî
odstfieìování. Otáãky lze
wirowania od w∏àczenia do
press of this button reduces
îòêëю÷åíèÿ äî 1000
âiäêëю÷åííÿ äî 1000 îáåpòiâ.
nastavit od 1000 ot/min aÏ po
1000 obrotów/minut´ przy
the spin speed by 100 r.p.m.,
îáîpîòîâ. Íà äèñïëåå
Íà äèñïëå¿ ç’ÿâëÿºòüñÿ 0 —
vylouãení odstfieìování — na
wy∏àczonym wirowaniu
from the maximum for the
ïîÿâëÿåòñÿ 0 — öåíòpèôóãà
öåíòpèôóãà âiäêëю÷åíà,
wyÊwietlane jest 0 zaÊ dla
selected programme it can
displeji je zobrazeno «0».
îòêëю÷åíà,
ïîñëiäîâíiñòü öèôp âiä 4 äî
StupeÀ nastavení otáãek je
pr´dkoÊci od 400 do 1000
reduce to 400 r.p.m. and
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü öèôp îò
10 îáåpòiâ.
zobrazen na displeji ãísly od 4
obrotów/minut´
then to 0 r.p.m. for complete
4 äî 10 îáîpîòîâ.
spin cancel.
do 10 a znamená regulaci od
wyÊwietlane sà liczby od 4
400 ot/min po 1000 ot/min.
do 10.
ÏPÈÌÅЧÀÍÈÅ:
ÏPÈÌIÒÊÀ:
ÌÎÄÅËÜ ÑÍÀÁÆÅÍÀ
ÌÎÄÅËÜ ÎÑÍÀÙÅÍÀ
NB:
POZNÁMKA: TENTO
ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎÌ,
ÏPÈÑÒPΪÌ, ßÊÅ
UWAGA
THIS MODEL IS FITTED
ÊÎÒÎPÎÅ
ÇÀÂÀÆÀª ÇÀÏÓÑÊÎÂI
MODEL JE VYBAVEN
NINIEJSZY MODEL JEST
WITH A SPECIAL
SPECIÁLNÍM
ÏPÅÏßÒÑÒÂÓÅÒ
ÖÅÍÒPÈÔÓÃÈ, ßÊÙÎ
WYPOSA˚ONY W
ELECTRONIC DEVICE
ELEKTRONICK¯M
ÇÀÏÓÑÊÓ ÖÅÍÒPÈÔÓÃÈ,
ÁIËÈÇÍÀ  Íů
SPECJALNE URZÑDZENIE
WHICH WILL NOT
ZA¤ÍZENÍM, KTERÉ
ÅÑËÈ ÁÅËÜÅ Â ÍÅÅ
ÇÀÂÀÍÒÀÆÅÍÀ Ç
ELEKTRONICZNE, KTÓRE
ALLOW SPINNING TO
NEDOVOLÍ SPUSTIT
ÇÀÃPÓÆÅÍÎ Ñ
ÑÈËÜÍÈÌ
NIE DOPUSZCZA DO
COMMENCE WHEN THE
ÑÈËÜÍÛÌ
ÏÎPÓØÅÍÍßÌ
ODST¤ED’OVÁNÍ, POKUD
WIROWANIA JEÂLI
LOAD IS UNBALANCED.
ÁÀËÀÍÑÓ.
JE PRÁDLO V BUBNU
ÍÀPÓØÅÍÈÅÌ ÁÀËÀÍÑÀ.
ZA¸ADUNEK PRALKI NIE
THIS HELPS REDUCE
ЧÒÎ ÏÎÌÎÃÀÅÒ
ÖÅ ÄÎÏÎÌÀÃÀª
·PATNù ROZLOÎENÉ A
JEST WYWA˚ONY.
VIBRATION, IMPROVE
ÑÍÈÇÈÒÜ ÓPÎÂÅÍÜ
ÇÍÈÇÈÒÈ PIÂÅÍÜ
VZNIKL BY TAK
POZWALA TO
THE SILENT OPERATION
ÂÈÁPÀÖÈÈ, ÓPÎÂÅÍÜ
ÂIÁPÀÖI¯, PIÂÅÍÜ
NEV¯VAÎEK. SNIÎUJÍ SE
OGRANICZYå
AND INCREASE THE
ØÓÌÀ È ÓÂÅËÈЧÈÒÜ
ØÓÌÓ ÒÀ ÏÎÄÎÂÆÈÒÈ
TÍM VIBRACE, HLUK P¤I
DRGANIA, WYCISZA
LONGEVITY OF THE
ÑPÎÊ ÑËÓÆÁÛ
ÒÅPÌIÍ ÑËÓÆÁÈ
ODST¤ED’OVÁNÍ A
PRAC¢ I PRZED¸U˚A
MACHINE.
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ.
PRODLUÎUJE SE
CZAS ˚YCIA MASZYNY.
ÌÀØÈÍÛ.
ÎIVOTNOST PRAâKY.
Êëàâèøà ïpîãpàììèpîâàíèÿ
Êëàâiøà ïpîãpàìóâàííÿ
TTllaaööííttkkoo nnaassttaavveenníí ööaassuu
Przycisk regulacji
DELAYED START BUTTON
ìîìåíòà ïóñêà
ìîìåíòó ïóñêó
L
ooddllooïïeennééhhoo ssttaarrttuu
od∏o˝onego startu
Delay the program start
Óñòpîéñòâî ïóñêà ñî ñäâèãîì
Ïpèñòpié äëÿ ïóñêó çi çñóâîì
OdloÏení startu od 0 do 23
Opóênienie startu od 0 do
from 0 to 23 h available for
âî âpåìåíè îò 0 äî 23 ÷àñîâ,
â ÷àñi âiä 0 äî 23 ãîäèí,
hodin lze pouÏít pro v‰echny
23 godzin dost´pne dla
all programmes. Each time
pàáîòàåò íà âñåõ
ïpàöюº íà âñiõ ïpîãpàìàõ.
programy. Jak˘koliv ãas lze
wszystkich programów. Za
the button is pressed the
ïpîãpàììàõ. Êàæäûì
Êîæíèì íàòèñêàííÿì êíîïêè
nastavit stisknutím tohoto
ka˝dym wciÊni´ciem
delay increases by one hour.
íàæàòèåì êíîïêè ìîìåíò
ìîìåíò ïóñêó ìàøèíè
tlaãítka, a to zvy‰ováním po 1
przycisku opóênienie
ïóñêà ìàøèíû ñäâèãàåòñÿ íà
çñóâàºòüñÿ íà 1 ãîäèíó.
hodinû.
zwi´ksza si´ o jednà
1 ÷àñ.
godzin´.
KONTROLKY DISPLAY
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ‰ËÒÔÎÂfl
äÌÓÔÍË Ò‚¥Ú· ̇ ‰ËÒÔΪ
KONTROLKI WYÂWIETLACZA
DISPLAY LIGHTS
N
чÌÌ˚ ·ÏÔÓ˜ÍË Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚
ч̥ ÍÌÓÔÍË ÔËÁ̇˜ÂÌ¥ ‰Îfl
Rozsvítí se pro oznaãení
Zapalajà si´, aby wskazaç
These light up to indicate
the function shown in the
‰Îfl ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË ‰ËÒÔÎÂfl
¥Ì‰Ë͇ˆ¥ª ÙÛÌ͈¥È, ˘Ó ÔÓ͇Á‡Ì¥ ̇
funkce na displeji (teplota,
funkcje pokazane na
wyÊwietlaczu (takie jak:
display (Temperature,
(ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚, ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚË
‰ËÒÔΪ (íÂÏÔ‡ÚÛË, ÚË‚‡Î¥ÒÚ¸
délka pracího programu,
rychlost odstfiedûní, nebo
temperatura, czas trwania
programme duration, spin
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ, ËÎË
ÔÓ„‡ÏË, ¯‚ˉͥÒÚ¸ Ó·ÂÚ‡ÌÌfl
programu, obroty wirówki,
speed or start delay).
ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇).
·‡‡·‡ÌÛ Ú‡ ‚¥‰Í·‰‡ÌÌfl ÒÚ‡ÚÛ)
odloÏen˘ start).
opóêniony start).
NOTE:
To save energy the display
ÇÌËχÌËÂ:
èËÏ¥Ú͇:
POZNÁMKA:
Uwaga:
grows dim after about 30”.
Ç ˆÂÎflı ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË
ÑÎfl Á·ÂÂÊÂÌÌfl ÂÌ„¥ª ‰ËÒÔÎÂÈ
Dla oszcz´dnoÊci energii
ÔÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ‰ËÒÔÎÂfl ÚÛÒÍÌÂÂÚ
ÒÚ‡π Ú¸ÏflÌËÏ Ô¥ÒÎfl ÔË·ÎËÁÌÓ 30.
Pro úsporu elektrické
intensywnoÊç oÊwietlenia
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ˜ÂÂÁ 30 ÒÂÍÛ̉.
energie se svûtelnost
wyÊwietlacza zmniejsza si´
displeje sníÏí zhruba po30
po oko∏o 30 sek.
sekundách.
IINNDDIIKKÁÁTTOORR SSTTAARRTT//SSTTOOPP
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
Ñâiòíèé iíäèêàòîp “âêë/âèêë”
LLAAMMPPKKAA KKOONNTTRROOLLNNAA
ON/OFF INDICATOR LIGHT
“ìàøèíà âêë”
O
ZZAASSIILLAANNIIAA
30
31
RU
UKR
CZ
PL
EN
äçéèäÄ ëíÄêí
äçéèäÄ ëíÄêíì
TLAâÍTKO START
PRZYCISK START
START BUTTON
P
á‡ÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
èÓ„‡Ï‡ ÒÚ‡ÚÛ
W¸ÑCZENIE PROGRAMU
START A PROGRAMM
SPU·TùNÍ PROGRAMU
èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‚Ò ÙÛÌ͈ËË
è¥ÒÎfl ÔÓÔ‰̥ı ÓÔ‡ˆ¥È
Po provedení krokÛ
Po zakoƒczeniu
After the preceding
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚, ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ
ÔÓ„‡Ï‡ ÏÓÊ ·ÛÚË ÓÁÔÓ˜‡Ú‡
popsan˘ch v pfiedchozí ãásti
poprzednich czynnoÊci
operations the programme
·˚Ú¸ Á‡ÔÛ˘Â̇ ̇ʇÚËÂÏ
̇ÚËÒÍÓÏ Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêíì.
lze spustit program stisknutím
mo˝na w∏àczyç program
can be started by pressing
Í·‚Ë¯Ë “ëíÄêí” (ÔË ˝ÚÓÏ Î˛Í
(å‡ÈÚ ̇ Û‚‡Á¥, ˘Ó ·Û‰Â
tlaãítka START (zároveÀ dojde
naciskajàc przycisk START.
the START button
Á‡·ÎÓÍËÛÂÚfl). ç‡ ‰ËÒÔÎÂÂ
‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓ Á‡ıËÒÌ Á‡ÍËÚÚfl
k zaji‰tûní zámku dvefií
(przypominamy, ˝e w∏àczy
(note that the door safety
ÔÓfl‚flÚÒfl 3 ÎËÌËË “- — -“, ‰‡ÎÂÂ:
‰‚ÂÂÈ). èÓ-Ô¯Â, 3 Υ̥ª —
vkládacího otvoru).
si´ blokada drzwiczek)
lock will be activated). At
҉̠‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
Á’fl‚ÎflÚ¸Òfl ̇ ‰ËÒÔΪ, ‰‡Î¥ ·Û‰Â
Nejdfiíve se na displeji objeví
Najpierw na wyÊwietlaczu
first 3 lines — — — will appear on
ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË 10-15
ÒÎ¥‰Û‚‡ÚË: Ò‰Ìfl ÚË‚‡Î¥ÒÚ¸
poka˝à si´ 3 linie (—), po
the display,
ÏËÌÛÚ, ‚ Ú˜ÂÌË ÍÓÚÓ˚ı
3 ãárky (—) která jsou
ÔÓ„‡ÏË Ú‡ Ô¥ÒÎfl 10-15 ı‚ËÎËÌ,
ÓÔ‰ÂÎËÚ¸Òfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
sledována prÛmûrnou
których poka˝e si´ Êredni
followed by: the average
Á‡ flÍ¥ ·Û‰Â ÔÓ͇Á‡Ì‡
délkou programu a po 10 –
czas programu, a po 10-15
length of programme and
‚Ó‰˚, ‚ÂÒ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl Ë
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡, ͥθͥÒÚ¸ ·¥ÎËÁÌË
Ú. ‰., ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇ÊÂÚ ‚ÂÏfl,
15 minutách bûhem kter˘ch
minutach, w czasie których
after 10-15 minutes, during
Ú‡ ¥Ì¯Â, ‰ËÒÔÎÂÈ ·Û‰Â
se urãí teplota vody,
program elektroniczny ustali
which time the
ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‰Ó ÓÍÓ̘‡ÌËfl
ÔÓ͇ÁÛ‚‡ÚË ˜‡Ò ‰Ó Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚËÍË.
mnoÏství za‰pinûného prádla
temperatur´ wody, wag´
water temperature, amount
Ô‡ÌÌfl.
apod., dojde ke znázornûní
bielizny itp. na wyÊwietlaczu
of laundry, etc. are
zbytkového ãasu praní.
poka˝e si´ czas pozosta∏y
determined, the display
Åñëè çàïpîãpàììèpîâàí ïóñê
do koƒca programu.
shows the time
ßêùî çàïpîãpàìîâàíèé ïóñê
ìàøèíû ñî ñäâèãîì âî
remaining to the end of the
ìàøèíè iç çñóâîì ó ÷àñi,
âpåìåíè, ìàøèíà íå
wash.
ìàøèíà íå ââiìêíåòüñÿ, äîêè
âêëю÷èòñÿ, ïîêà íå èñòå÷åò
íå âèéäå çàäàíèé ÷àñ
çàäàííîå âpåìÿ îæèäàíèÿ, ïpè
эòîì öèôpû íà äèñïëåå
÷åêàííÿ, ïpè öüîìó öèôpè íà
JestliÏe bylo nastaveno
Po wybraniu opóênienia
If a delay start has been
ïåpåâåpíóòû, à êëàâèøà “ïóñê
äèñïëå¿ ïåpåâåpíóòi, à
odloÏení startu, praãka bude
startu urzàdzenie oczekuje
selected, the appliance will
ñî ñäâèãîì âî âpåìåíè”
êëàâiøà “ïóñê çi çñóâîì â
ãekat se spu‰tûním aÏ
wait until that time before
ïpîäîëæàåò ìèãàòü.
÷àñi” ïpîäîâæóº áëèìàòè.
na rozpocz´cie prania
zvolen˘ ãas, zobrazen˘ na
odliczajàc na ekranie czas,
starting, displaying a
displeji v cel˘ch hodinách,
podczas gdy miga przycisk
countdown in hours, while
vypr‰í. Po celou dobu bude
,,opóênienia startu”.
the “start delay” button will
tlaãítko odloÏeného startu
continue to flash.
èêàåÖóÄçàÖ: èéëãÖ
blikat.
çéíÄíäÄ: èßëãü íéÉé üä
çÄÜÄíàü äçéèäà
äçéèäÄ ëíÄêí
ëíÄêí Ñé çÄóÄãÄ
çÄíàëçìíÄ, èêàëíêéû
êÄÅéíõ åéÜÖí èêéâíà
UWAGA: PO W¸ÑCZENIU
NOTE: WHEN THE START
çÖéÅïßÑçé ÑÖäßãúäÄ
POZN.: PO SPU·TùNÍ
çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ.
PRALKI ZA POMOCÑ
BUTTON HAS BEEN
ëÖäìçÑ Ñé èéóÄíäì
PRAâKY TLAâÍTKEM
PRZYCISKU START NALE˚Y
PRESSED, THE APPLIANCE
êéÅéíà.
START JE NUTNÉ VYâKAT
POCZEKAå KILKA
CAN TAKE FEW SECONDS
NùKOLIK VTE¤IN, NEÎ JE
SEKUND, A˚ PRALKA
BEFORE STARTS
PRAâKA UVEDENA DO
ROZPOCZNIE CYKL
WORKING.
CHODU.
PRANIA.
ÊÀÊ ÈÇÌÅÍÈÒÜ
ßÊ ÇÌIÍÈÒÈ ÏÀPÀÌÅÒPÈ
ÏÀPÀÌÅÒPÛ ÏÎÑËÅ
ÏIÑËß ÂÂIÌÊÍÅÍÍß
CHANGING THE SETTINGS
ZMùNA NASTAVENÍ PO
ZMIANY USTAWIE¡ PO
ÂÊËЮЧÅÍÈß ÏPÎÃPÀÌÌÛ
ÏPÎÃPÀÌÈ
AFTER THE PROGRAMME HAS
ZAâÁTKU BùHU PROGRAMU
W¸ÑCZENIU PROGRAMU
STARTED
Ïiñëÿ çàïóñêó ïpîãpàìè
Ïîñëå çàïóñêà ïpîãpàììû
ìîæíà çìiíèòè îêpåìi ôóíêöi¿
Jakmile byl zvolen˘ program
Zmiana ustawieƒ po
ìîæíî èçìåíÿòü îòäåëüíûå
zahájen, zmûnu nastavení lze
Once the programme has
çà äîïîìîãîю âiäïîâiäíèõ
uruchomieniu programu Z
ôóíêöèè ñ ïîìîùüю
êíîïîê.
provést pouze stisknutím
started the settings can only
chwilà uruchomienia
ñîîòâåòñòâóюùèõ êíîïîê.
Âiäæàòè êëàâiøó START. Íà
odpovídajících tlaãítek:
be altered by pressing the
programu mo˝na zmieniaç
Îòæàòü êëàâèøó START. Íà
relevant buttons.
äèñïëå¿ áëèìຠïîçíà÷åííÿ
Vypnûte tlaãítko
ustawienia przyciskajàc
äèñïëåå ìèãàåò îáîçíà÷åíèå
Release the START button.
èëè òåìïåpàòópà çàäàííîé
÷è òåìïåpàòópà çàäàíî¿
zapnutí/vypnutí. Tím zaãne
odpowiednie przyciski.
The temperature or the
ïpîãpàììû. Âíåñèòå
ïpîãpàìè. Âíåñiòü çìiíè
blikat na displeji teplota
Nale˝y zwolniç przycisk
description of the selected
èçìåíåíèÿ (íàïpèìåp,
(íàïpèêëàä, çìåíøåííÿ
nebo symbol zvoleného
START. Zaczyna migaç
programme flash on the
óìåíüøåíèå ÷èñëà îáîpîòîâ
÷èñëà îáåpòiâ öåíòpèôóãè) i
programu. Proveìte vámi
odczyt temperatury lub opis
display. Make your changes
öåíòpèôóãè) è ïîâòîpíî
ïîâòîpíî íàòèñíiòü êëàâiøó
poÏadované zmûny (napfi.
programu. Nale˝y wtedy
(eg. reduce the spin speed)
íàæìèòå êëàâèøó START. Íà
START. Íà äèñïëå¿ ç’ÿâèòüñÿ
sniÏte otáãky odstfieìování)
wprowadziç zmiany (na
and press the START button
äèñïëåå ïîÿâèòñÿ âpåìÿ,
÷àñ, ÿêèé çàëèøèâñÿ äî
a znovu stisknûte tlaãítko
przyk∏ad zmniejszyç
îñòàâøååñÿ äî îêîí÷àíèÿ
once more.The time
çàêií÷åííÿ ïpîãpàìè.
zapnutí/vypnutí. Na displeji
pr´dkoÊç wirowania) i
ïpîãpàììû.
remaining to the end of the
se objeví ãas zb˘vající do
ponownie wcisnàç przycisk
programme will appear on
konce programu.
START. Na ekranie uka˝e si´
the display.
czas pozosta∏y do
zakoƒczenia programu.
32
33
RU
UKR
CZ
PL
EN
Åñëè âîçíèêíåò
ßêùî âèíèêíå ïîòpåáà
Chcete-li pfiidat nebo
Gdy chcemy dodaç lub
If you wish to add or remove
íåîáõîäèìîñòü èçâëå÷ü èëè
âèòÿãòè ÷è íàâïàêè, äîäàòè
vyjmout nûkteré kusy prádla
wyjàç jakieÊ sztuki z prania
items during washing,
íàîáîpîò, äîáàâèòü îò-
îêpåìi på÷i ïiä ÷àñ ïpàííÿ,
z bubnu bûhem praní,
podczas prania, nale˝y
release the “START”button
äåëüíûå ïpåäìåòû âî âpåìÿ
òpåáà âiäæàòè êëàâiøó
vymáãknûte tlaãítko
zwolniç przycisk START i
and wait TWO minutes until
ñòèpêè, íàäî îòæàòü êëàâèøó
START i çà÷åêàòè ÄÂI
zapnutí/vypnutí a poãkejte
poczekaç dwie minuty
the safety device unlocks
START è ïîäîæäàòü ÄÂÅ
õâèëèíè, äîêè çàïîáiæíèé
DVù minuty aÏ bezpeãnostní
zanim zamek
the door. When you have
ìèíóòû, ïîêà
ïpèñòpié íå pîçáëîêóº
zafiízení uvolní zámek dvefií.
bezpieczeƒstwa zwolni
carried out the manoeuvre,
ïpåäîõpàíèòåëüíîå
äâåpöÿòà. Âèêîíàâøè
close the door, press the
óñòpîéñòâî íå pàçáëîêèpóåò
Pak proveìte potfiebn˘
drzwiczki. Po wykonaniu
ïîòpiáíó îïåpàöiю, çàêpèéòå
manewru nale˝y zamknàç
“START” button and the
äâåpöó. Ñîâåpøèâ
úkon, zavfiete dvefie a znovu
äâåpöÿòà i íàòèñíiòü êëàâiøó
drzwiczki, wcisnàç przycisk
appliance will continue
òpåáóåìóю îïåpàöèю,
stisknûte tlaãítko
START; ìàøèíà ïî÷íå
START i wtedy pralka b´dzie
working where it left off.
çàêpîéòå äâåpöó è íàæìèòå
zapnutí/vypnutí. Praãka
pîáîòó âiä òîãî ìîìåíòó,
kontynuowaç przerwanà
êëàâèøó START, ìàøèíà
bude pokraãovat v
êîëè pîáîòà áóëà ïåpåpâàíà.
nastaveném programu tam,
prac´.
íà÷íåò pàáîòó ñ òîãî
ìîìåíòà, êîãäà pàáîòà áûëà
kde byl pfieru‰en.
ïpåpâàíà.
VYNULOVÁNÍ NASTAVENÉHO
KASOWANIE USTAWIONEGO
CANCELLING A SELECTED
PROGRAMME
éÚÏÂ̇ Á‡‰‡ÌÌÓÈ
ÄÌÛ₇ÌÌfl ÔÓ„‡ÏË Ó‰ÌËÏ
PROGRAMU
PROGRAMU
ÔÓ„‡ÏÏ˚
̇ÚËÒÍÓÏ
Nastaven˘ program mÛÏete
Jest mo˝liwe, w dowolnym
The programme can be
éÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÏÓÊÌÓ Ì‡
åÓÊÎË‚Ó ‡ÌÛ₇ÚË ÔÓ„‡ÏÛ
kdykoliv zru‰it následujícím
momencie, skasowanie ju˝
cancelled at any time in the
β·ÓÈ ÒÚ‡‰ËË Â ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl.
Ó‰ÌËÏ ÍÓÍÓÏ Ì‡ÒÚÛÔÌËÏ ˜ËÌÓÏ:
postupem: vymáãknûte
ustawionego programu..
following way: release the
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ ¢ ‡Á
ÔÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÚËÒÌÛÚË ÍÌÓÔÍÛ
tlaãítko START a otoãte
Nale˝y zwolniç przycisk
START button, turn the
ÓÚʇÚÛ˛ Í·‚Ë¯Û “ëíÄêí” Ë
ëíÄêí, ÔÓ‚ÂÌÛÚË ÒÂÎÂÍÚÓ Ì‡
voliãem do polohy OFF a
START, ustawiç pokr´t∏o
selector knob first to the OFF
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ۘÍÛ ‚˚·Ó‡
ÔÓÁˈ¥˛ OFF, ÔÂÂÁ‡ÔÛÒÚ¥Ú¸
znovu nastavte voliã na jiné
programatora w pozycji OFF,
position and then away from
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ÔÓ„‡ÏÛ, Ô‚Ӊfl˜Ë ÒÂÎÂÍÚÓ
místo neÏ je pozice OFF.
a nast´pnie przestawiç
it.The machine will be ready
“ÇõäãûóÖçé”. ÑÎfl
Á ÔÓÁˈ¥ª OFF. è‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇
Praãka bude pfiipravena pro
pokr´t∏o programatora do
for another programme or to
ÔÂÂÁ‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚
„ÓÚÓ‚‡ ‰Îfl ‚ËÍÓ̇ÌÌfl ¥Ì¯Óª
nastavení nového programu
pozycji poza OFF. Pralka jest
be switched off.
ÒÏÂÒÚËÚ ۘÍÛ ‚˚·Ó‡
ÔÓ„‡ÏË ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË
nebo na vypnutí.
wtedy gotowa do
ÔÓ„‡ÏÏ ËÁ ÔÓÎÓÊÌËfl
‚ËÏÍÌÂÌÓ˛.
ustawienia innego
“ÇõäãûóÖçé”. ëÚˇθ̇fl
programu lub do
χ¯Ë̇ „ÓÚÓ‚‡ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
‰Û„ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË Í
ÓÚÍβ˜ÂÌ˲.
ìÇÄÉÄ:
POZOR:
UWAGA: NIE MO˚NA
ATTENTION:
ÑÇÖêß çÖ åéÜçÄ
NESMÍTE OTEVÍRAT
OTWORZYå DRZWICZEK
THE DOOR CANNOT BE
ÇçàåÄçàÖ:
ÇßÑóàçüíà, èéäà
DVͤKA PRAâKY, POKUD
JEÂLI PRZYCISK START
OPENED UNTIL THE
áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ
ìÇßåäçÖçÄ äçéèäÄ
TLAâÍTKO START NENÍ
NIE JEST ZWOLNIONY.
START BUTTON HAS BEEN
éíäêéÖíëü, Ñé íÖï èéê
ëíÄêí
UVOLNùNÉ.
RELEASED
èéäÄ çÄÜÄíÄ äçéèäÄ
ëíÄêí.
END CYCLE
áÄäßçóÖççü ñàäãì
KONEC CYKLU
KONIEC CYKLU
éÍÓ̘‡ÌË ˆËÍ·
Na konci cyklu zhasnou
Na zakoƒczenie cyklu
At the end of the cycle the
ç‡ÔËͥ̈¥ ˆËÍÎÛ Ò‚¥ÚÎÓ
èË ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍ· ÒÚËÍË ‚Òfl
zgasnà kontrolki Êwietlne a
lights go out, and 000
Ë̉Ë͇ˆËË ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ̇
„‡ÒÌÂ, 000 Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇
v‰echny kontrolky a na
na wyÊwietlaczu poka˝e si´
appears on the display, after
‰ËÒÔΠÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl 000. èÓ
‰ËÒÔΪ, Ô¥ÒÎfl 2 ı‚ËÎËÌ 000
displeji se objeví nápis
napis :000.
2 minutes the
ÔÓ˜Ë̇π ÏË„ÓÚ¥ÚË, ÔÓ͇ÁÛ˛˜Ë,
000, po 2 minutách údaj
ËÒÚ˜ÂÌËË 2 ÏËÌÛÚ ˆËÙ˚ 000
000 starts flashing to indicate
000 zaãne blikat a tím je
Po 2 minutach napis 000
̇˜ËÌÛÚ ÏË„‡Ú¸. ùÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
˘Ó ·¥ÎËÁÌÛ ÏÓÊÎË‚Ó
zacznie migotaç, co
that the laundry can be
stanoveno, Ïe prádlo lze
·Âθ ÏÓÊÌÓ ‚˚„Ûʇڸ.
‚ËÈχÚË.
oznacza ˝e mo˝na wyjàç
removed.
éÔflÚ¸ ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û “ëíÄêí”,
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí
vyjmout.
pranie. Nale˝y wtedy
Press the START button
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ۘÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ
again, turn the selector to
ÁÌÓ‚Û, ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÒÂÎÂÍÚÓ Ì‡
Uvolnûte tlaãíko START
zwolniç przycisk START,
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ “ÇõäãûóÖçé” Ë
the OFF position and press
ÔÓÁˈ¥˛ OFF Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸
uveìte voliã do pozice
przekr´ciç pokr´t∏o
̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl
ÍÌÓÔÍÛ ‚¥‰ÍËÚÚfl ‰‚ÂÂÈ.
OFF a stisknûte tlaãítko
programatora do pozycji
the door
β͇.
otevfiení dvefií.
OFF i wcisnàç przycisk
open button.
otwierania drzwiczek.
34
35
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 7
PÎÇÄIË 7
KKAAPPIITTOOLLAA 77
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 77
CHAPTER 7
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
ZÁSOBNÍK
SZUFLADA NA
DETERGENT
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
ÄËß ÌÎюÙÈÕ
PRACÍCH
PROSZEK
DRAWER
ÄËß ÌÈÃOYÈÕ
ÑPÅÄÑÒÂ
PROSTÜEDKÅ
ÇÀÑÎÁIÂ
Szuflada na proszek jest
The detergent drawer is
podzielona na 4 przegr
ó
dki:
divided into 4
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ
Zásobník pracích prostüedkå
compartments:
ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå
Êîíòåéíåp äëÿ ìèãîyèx
je rozdëlen do ötyü öástí:
— Pierwsza przegr
ó
dka
II
jest
îòäåëåíèÿ.
çacoáiâ ïoäiëeíèé ía ÷oòèpè
przeznaczona na érodek
— The first I for the
âiääiëeííÿ.
cl
do prania wstëpnego.
prewash detergent
— I îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ
— první öást pro prací
—
Drugi pojemnik
— The second II for the
ïîpîøêà
— I âiääiëåííÿ cëyæèòü äëÿ
práäek na püedpírku
oznaczony symbolem II
main wash detergent or
ïpåäâàpèòåëüíîé ñòèpêè.
ïîpîøêó ïîïåpåäíüîãî
— Druhé oddûlení násypky
jest przeznaczony na
for 32 minute rapid
— ÇÚÓÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ,
ïpàííÿ.
oznaãené symbolem “II”
proszek do prania albo
programme detergent
ÔÓϘÂÌÌÓ «II«,
— ÑÛ„ËÈ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËÈ “ßß”, — ˆÂ
slouÏí pro prací
na proszek do programu
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı
ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÓÒÌÓ‚ÌËı
prostfiedek pro praní
szybkiego 32’
Ò‰ÒÚ‚, Í‡Í ‰Îfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ı
ÔÓ„‡Ï Ô‡ÌÌfl Ú‡ ‰Îfl
nebo pro rychloprogram
A special container is
ÔÓ„‡ÏÏ, Ú‡Í Ë ‰Îfl
̇‰¯‚ˉÍÓª ÔÓ„‡ÏË Ô‡ÌÌfl.
32’.
supplied for use with liquid
ë‚Âı·˚ÒÚÓÈ 32- ÏËÌÛÚÌÓÈ
Uãywajåc érodk
ó
w päynnych
detergent.This can be
ÔÓ„‡ÏÏ˚.
moãna skorzystaç ze
placed inside the draw as
Ïpè âèêopècòaííi piäèíè
K praöce je dodávána
specjalnego pojemniczka
shown in fig.
íeoáxiäío âcòaâèòè â II
speciální vloïka do komory
doäåczonego do pralki, kt
ó
ry
Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè
âiääiëåííÿ âaíío÷êy, ÿêa
pro hlavní praní, která je
moãna wäoãyç do szuflady
uröena pro pouïíváni
äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî
äoäaºòüñÿ äo ìaøèíè.
(patrz rysunek).
tekutÿch pracích
âñòàâèòü âî II îòäåëåíèå
prostüedkå.
ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå
IMPORTANT:
âàííî÷êó.
Óâàãà!
UUWWAAGGAA::
REMEMBER THAT SOME
Ïaì’ÿòaéòe, ùo äåÿêi
PPAAMMIIËËTTAAJJ,, ÃÃEE NNIIEEKKTT
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
Ó
RREE
DETERGENT ARE
ïopoøêè âàæêî
ÉÉRROODDKKII PPIIOORRÅÅCCEE SSÅÅ
PPAAMMAATTUUJJTTEE,, ÏÏEE NNËËKKTTEERRÉÉ
DIFFICULT TO REMOVE.
Âíèìàíèå!
âèäaëÿ˛òüñÿ.
TTRRUUDDNNEE DDOO UUSSUUNNIIËËCCIIAA;;
PPRRAACCÍÍ PPRRÁÁÄÄKKYY SSEE
IN THIS CASE WE ADVISE
Ïîìíèòå, ÷òî
 òaêoìy âèïaäêy
WW TTAAKKIIMM PPRRZZYYPPAADDKKUU
ÄÄPPAATTNNËË OODDSSTTRRAAÑÑUUJJÍÍ
THE USE OF THE SPECIAL
íåêîòîpûå ïîpîøêè
påêîìåíäóºìî
ZZAALLEECCAA SSIIËË UUÃÃYYCCIIEE
((RROOZZPPOOUUÄÄTTËËJJÍÍ))..
CONTAINER TO BE USED
óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.
çàñòîñîâóâàòè
PPOOJJEEMMNNIICCZZKKAA ZZEE
VV TTAAKKOOVVÉÉMM PPÜÜÍÍPPAADDËË
INSIDE THE DRUM.
 ∋òîì ñëó÷àå
ñïåöiàëüíèé êîíòåéíåp,
ÉÉRROODDKKIIEEMM PPIIOORRÅÅCCYYMM
DDOOPPOORRUUÖÖUUJJEEMMEE
påêîìåíäóåì
ÿêèé çàïoâí˛ºòüñÿ
WWKKÄÄAADDAANNEEGGOO
PPOOUUÏÏIITTÍÍ SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍCCHH
èñïîëüçîâàòü
ïîpîøêoì i
BBEEZZPPOOÉÉRREEDDNNIIOO DDOO
NNÁÁDDOOBBEEKK AA JJEEJJIICCHH
ñïåöèàëüíûé
pîçòàøîâóºòüñÿ
BBËËBBNNAA PPRRAALLKKII
VVLLOOÏÏEENNÍÍ DDOO PPRRAACCÍÍHHOO
êîíòåéíåp, êîòîpûé
áeçïîcepeäíüo â
BBUUBBNNUU..
ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì
áapaáaíi (ïpoäaºòüñÿ ç
cl
íåïîñpåäñòâåííî â
ìèéíèì çàñoáoì).
— trzecia przegr
ó
dka
áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ
szuflady jest
— The third bleach
przeznaczona na
ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).
compartment
— tüetí öást se pouïívá
— III âiääiëåííÿ ñëóæèòü
wybielacz
pro bëlicí prostüedky.
äëÿ âèáië˛âà÷a.
— III îòäåëåíèå ñëóæèò
UUWWAAGGAA::
IMPORTANT:
äëÿ îòáåëèâàòåëÿ.
Óâàãà!
TTRRZZEECCIIAA II CCZZWWAARRTTAA
DDÅÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
ONLY INTRODUCE
B III òa IV âiääiëåííÿ
PPRRZZEEGGRR
Ó
DDKKAA
TTÜÜEETTÍÍ AA ÖÖTTVVRRTTOOUU ÖÖÁÁSSTT
LIQUID PRODUCTS IN
çàëèâa˛òü òiëüêè piäêi
MMÅÅÏÏEETTEE PPLLNNIITT PPOOUUZZEE
PPRRZZEEZZNNAACCZZOONNEE SSÅÅ
THE THIRD AND FOURTH
Âíèìàíèå!
ìèéíi çacoáè.
TTEEKKUUTTŸŸMMII PPRROOSSTTÜÜEEDDKKYY..
WWYYÄÄÅÅCCZZNNIIEE NNAA
COMPARTMENTS.
 III è IV îòäåëåíèÿ
PPRROODDUUKKTTYY PPÄÄYYNNNNEE
çàëèâàюò òîëüêî
æèäêèå ñpåäñòâà
.
— ötvrtá öást se pouïívá
— czwarta
✿✿
przegr
ó
dka
pro speciální püídavné
jest przeznaczona na
— The fourth
✿✿ is for
— IV âiääiëåííÿ
✿✿
— IV îòäåëåíèå ✿✿ñëóæèò
ñëóæèòü äëÿ ñïåöiàëüíèõ
prostüedky
specjalne dodatki do
special additives,
✿✿
äëÿ ñïåöèàëüíûõ
äîáàâîê: çì’ÿêøóâà÷iâ,
prania; érodki
softeners, perfumes,
zmëköovaöe, äkrob,
äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,
zmiëkczajåce wodë,
starches, whiteners, etc.
àpîìàòèçàòîpiâ,
aviváï, bëlící prostüedky,
àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,
zapachowe, krochmal,
êpîõìàë˛, ñèíüêè òîùî.
vånë aj.
êpàõìàë è ò.ï.
wybielacze.
36
37
RU
UKR
CZ
PL
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
PÎÇÄIË 8
KKAAPPIITTOOLLAA 88
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 88
CHAPTER 8
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ
VOLBA PROGRAMÅ
WYB
Ó
R
SELECTION
PROGRAMU
Pro råzné typy tkaniny s
Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé
Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ
Pralka posiada 4 r
ó
ãne
For the various types of
è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa
råznÿm stupnëm zaäpinëní
òêàíèí piçíîãî ñòóïåíÿ
grupy program
ó
w
fabrics and various degrees
còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 4
má praöka 4 okruhy
çàápóäíåííÿ ìàøèíà ìຠ4
stosowane w zaleãnoéci od
of dirt the washing machine
ãpyïïû ïpoãpaìì, â
programå rozdëlenÿch podle
ãpóïè ïpîãpàì, ÿêi piçíÿòüñÿ
rodzaju materiaäu i jego
has 4 different programme
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
druhu praní, teploty a doby
çà öèêëàìè ïpàííÿ,
stopnia zabrudzenia.
bands according to: wash
âûáèpaeò öèê∧còèpêè,
praní (viz tabulka programå).
òåìïåpàòópîю, òpèâàëiñòю
Programy te r
ó
ãniå sië
cycle, temperature and
òeìïepaòypy è
öèêëó (äèâ. “Òàáëèöÿ
rodzajem prania,
lenght of cycle (see table of
ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè
ïpîãpàì”).
temperaturå i däugoéciå
washing cycle
(cì. òaá∧èöy ïpoãpaìì
cyklu prania (patrz tabela
programmes).
còèpêè).
program
ó
w prania).
11.. OODDOOLLNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
1. Ïpo÷íûe òêaíè
1. Miöhi òêàíèíè
Tyto programy byly navrïeny
11 MMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääee
1 Resistants Fabrics
tak, aby se dosáhlo
Programy zostaäy
∋òoò ̇·Ó ïpoãpaìì
Ïpîãpàìè ïpèçíà÷åíi äëÿ
nejlepäích vÿsledkå praní a
opracowane w celu
The programmes have been
paçpaáoòaí ä∧ÿ ìaêcèìa∧üío
ìàêñèìàëüíîãî ñòóïåíÿ
máchání. Krátké
maksymalnego rozwiniëcia
designed for a maximum
èíòeícèâoé còèpêè è
ïpàííÿ. Âîíè ïåpåäáà÷àюòü
odstüed’ování zaüazené po
fazy prania i päukania,
wash and the rinses, with
ïo∧ocêaíèÿ c
ïîëîñêàííÿ ç ïpîìiæíèìè
kaïdém máchání zajiät’uje
przerywanych fazami
spin intervals, ensure perfect
ïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧aìè
öèêëàìè âiäæèìó,
dokonalé vymáchání prádla.
wirowania, co zapewnia
rinsing.
oòæèìa ä∧ÿ íaè∧y÷øeão
çàáåçïå÷óю÷è âèñîêó ÿêiñòü
The final spin gives more
Závëreöné odstüed’ování
doskonaäe efekty.
êa÷ecòâa ïo∧ocêaíèÿ.
ïîëîñêàííÿ. Îñòàííié âiäæèì
zajiät’uje vyääí úöinnost püi
Koñcowe wirowanie
efficient removal of water.
Çaê∧ю÷èòe∧üíûé oòæèì
çàáåçïå÷óº åôåêòèâíå
odstrañování vody z prádla.
zapewnia skuteczne
yäa∧ÿeò âoäy áo∧ee
âèäàëåííÿ çàëèøêiâ âîëîãè.
usuniëcie wody.
èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe
ïpoãpaììû còèpêè.
22.. SSMMËËSSNNÉÉ AA SSYYNNTTEETTIICCKKÉÉ
22 MMaatteerriiaaääyy zz wwtt
ókien
mmiieesszzaannyycchh ii ssyynntteettyycczznnyycchh
2 Mixed and Synthetic
2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe
TTKKAANNIINNYY
2. Ñóìiøíi òà ñèíòåòè÷íi
Doskonaäe efekty prania
Fabrics
òêaíè
òêàíèíè
U hlavního praní je
zapewnia zoptymalizowany
The main wash and the rinse
Ocíoâíaÿ còèpêa è
Îñíîâíå ïpàííÿ òà
dosahováno nejlepäích
rytm obrot
ów b
ëbna oraz
gives best results thanks to
ïo∧ocêaíèe äaюò oò∧è÷íûe
ïîëîñêàííÿ äàюòü íàéêpàùi
vÿsledkå díky promënlivÿm
päukanie w duãej iloéci
the rotation rhythms of the
peçy∧üòaòû á∧aãoäapÿ
påçóëüòàòè çàâäÿêè piçíèì
rytmickÿm otáökám pracího
wody.Delikatne
drum and to the water
òùaòe∧üío ïoäoápaííoé
pèòìàì îáåpòàííÿ áàpàáàíà
bubnu a vÿäce hladiny
odwirowanie zmniejsza
levels.
cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía
òà piâíÿì âîäè.
napouätëné vody. Jemné
ryzyko pogniecenia pranych
A gentle spin will mean that
è ÛÓ‚Ìfl âoäû. Äe∧èêaòíûé
Äåëiêàòíèé âiäæèì
odstüed’ování zamezí
the fabrics become less
tkanin.
oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo
çàáåçïå÷óº íàéìåíøèé
nadmërnému pomaökání
creased.
áe∧üe áyäeò ìeíüøe
ñòóïiíü çáiãàííÿ òêàíèí.
prádla.
cìèíaòücÿ.
33.. VVEELLMMII JJEEMMNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
3 Special Delicate Fibres
33 MMaatteerriiaaääyy wwyyjjååttkkoowwoo
3. Ocoáo äe∧èêaòíûe òêaíè
3. Ocoáïèâo äåëiêàòíi
ddeelliikkaattnnee
∋òo íoâûé öèê∧ïpoãpaìì,
òêàíèíè
Novÿ koncept praní, kterÿ
This is a new wash cycle
êoòopûé ÷epeäyeò còèpêy è
Öåé íîâèé påæèì ïpàííÿ,
stüídá fáze praní a fáze
which alternates washing
Jest to nowy rodzaj prania,
ÿêèé ÷åpãóº ïpàííÿ òà
odmáöení, obzvláät’ vhodnÿ
and soaking and is
çaìa÷èâaíèe. ∋òè ïpoãpaììû
kt
ó
ry äåczy w sobie na
peêoììeíäyюòcÿ ä∧ÿ o÷eíü
çàìî÷óâàííÿ, îñîáëèâî
pro praní velmi jemnÿch
particularly recommended
przemian pranie i
påêîìåíäóºòüñÿ äëÿ ïpàííÿ
tkanin, napü. öisté stüiïní vlny
for very delicate fabrics such
äe∧èêaòíûx òêaíeé, òèïa
namaczanie, i jest
÷ècòoé øepcòè ä∧ÿ
äåëiêàòíèõ òêàíèí – òàêèõ,
se znaökou moïnosti praní v
as Pure Machine Washable
szczeg
ó
lnie zalecany w
Wool.The wash cycle and
ìaøèííoé còèpêè. Còèpêa è
ÿê ÷èñòà âîâíà. Ïpàííÿ òà
praöce.
przypadku bardzo
ïo∧ocêaíèe âûïo∧íÿюòcÿ
ïîëîñêàííÿ ó âåëèêîìó
Praní a máchání probíhá püi
rinses are carried out with
delikatnych materiaä
ó
w,
high water levels to ensure
ïpè âûcoêoì ypoâíe âoäû
îáñÿçi âîäè çàáåçïå÷óюòü
vysoké hladinë vody a tím
takich jak wyroby weäniane
íàéêpàùèé påçóëüòàò.
jsou zajiätëny dokonalé
best results.
ä∧ÿ oáecïe÷eíèÿ íaè∧y÷øèx
dopuszczonych do prania
peçy∧üòaòoâ.
vÿsledky.
mechanicznego. Aby
zapewniç najlepsze wyniki
pranie i päukanie odbywa
sië w duãej iloéci wody.
38
39

























































































