Candy cy2 084 стиральная машина инструкция

  • Страница 1 из 42

    PL RU DE CZ EN Instrukcja obsäugi Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Bedienungsanleitung Automatická praöka User instructions CY2 084 CY2 104 CY2 124

  • Страница 2 из 42

    PL GRATULACJE ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest

  • Страница 3 из 42

    PL 4 RU ROZDZIA Ä ÏAPAÃPAÔ KAPITEL KAPITOLA CHAPTER DE EN CZ INHALT OBSAH : INDEX Einleitung Úvod Introduction 1 Allgemeine Hinweise zur Lieferung Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku General points on delivery Ãàpàíòèÿ 2 Garantie Záruka Guarantee Érodki bezpieczeñstwa Mepû áåçoïacíocòè 3

  • Страница 4 из 42

    PL EN CZ ROZDZIAÄ 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 KAPITEL 1 KAPITOLA 1 CHAPTER 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU. GENERAL POINTS ON DELIVERY W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: Ïpè

  • Страница 5 из 42

    PL ROZDZIAÄ 2 DE RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CZ KAPITEL 2 KAPITOLA 2 CHAPTER 2 GWARANCJA ÃÀPÀÍÒÈß GARANTIE ZÁRUKA GUARANTEE Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì

  • Страница 6 из 42

    PL CZ EN ROZDZIAÄ 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 KAPITEL 3 KAPITOLA 3 CHAPTER 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY SAFETY MEASURES UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY ● Wyjåç wtyczkë z

  • Страница 7 из 42

    PL RU ● Nie wolno uãywaç adapterów, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych. ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè ● Urzådzenie nie powinno byç obsäugiwane przez dzieci oraz osoby nie zaznajomione z urzådzeniem. ● W celu wyjëcia wtyczki z DE ● Gerät nicht an Adapter è ïåpåõîäíèêàìè; oder Mehrfachsteckdosen

  • Страница 8 из 42

    PL ROZDZIAÄ 4 DE RU KAPITEL 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CZ KAPITOLA 4 EN CHAPTER 4 85 cm 33 cm 60 cm DANE TECHNICZNE Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè CIËÃAR PRANIA SUCHEGO Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) kg POZIOM NORMALNY WODY Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû MAKSYMALNY POBÓR MOCY 14 TECHNISCHE DATEN TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICAL DATA 4

  • Страница 9 из 42

    PL ROZDZIAÄ 5 INSTALACJA PRALKI Po zdjëciu opakowania fabrycznego, usuniëciu styropianowych ksztaätek oraz folii ochronnej naleãy odblokowaç pralkë. DE RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ÑÍßÒÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ CZ EN KAPITEL 5 KAPITOLA 5 CHAPTER 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION INSTALACE SETTING UP INSTALLATION Po vyjmutí praöky

  • Страница 10 из 42

    PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå

  • Страница 11 из 42

    PL DE RU CZ EN Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße Praöka má 2 pohyblivé noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat vodorodnou polohu praöky. Use front feet to level the machine with

  • Страница 12 из 42

    DE RU PL ÏÀPÀÃPÀÔ 6 ROZDZIAÄ 6 L M I EN CZ KAPITEL 6 KAPITOLA 6 CHAPTER 6 BEDIENUNGSELEMENTE OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS C P N DEFG H B A 22 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Îïèñàíèå êîìàíä Otwarte drzwiczki êÛÍÓflÚ͇ β͇ A Türöffnungsgriff DrÏadlo otevfiení dvífiek Door handle Kontrolka blokada

  • Страница 13 из 42

    PL RU OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ OTWARTE DRZWICZKI êìäéüíäÄ ãûäÄ Aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç za ràczk´ naciskajàc jà od wewnàtrz. óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ. UWAGA: URZÅDZENIE JEST WYPOSAÃONE W SPECJALNY SYSTEM ZABEZPIECZAJÅCY, KTÓRY

  • Страница 14 из 42

    PL PRZYCISK START ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”. Nale˝y go wcisnàç aby uruchomiç, ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania .( W zale˝noÊci od ustawionego cyklu zapali si´ jedna z kontrolek czasu

  • Страница 15 из 42

    PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przed wciÊni´ciem przycisku start. ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä. PRZYCISK ¸ATWE PRASOWANIE Uruchomienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si´ pranych tkanin przez modyfikacj´

  • Страница 16 из 42

    PL Przycisk AQUAPLUS äçéèäÄ ÄäÇÄèãûë Wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemu Czujnikowi Activa System, wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej, ∏atwej do podra˝nieƒ skórze. Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mieszanych. W programie tym

  • Страница 17 из 42

    PL Przycisk PRANIE INTENSYWNE Po wciÊni´ciu tego przycisku, aktywnego tylko w cyklach bawe∏na, uruchamiamy funkcje czujników nowego Systemu Activa, które dzia∏ajà zarówno na wybranà temperatur´ utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca∏ego cyklu prania jak i na prac´ mechanicznà b´bna. B´ben obraca

  • Страница 18 из 42

    PL PRZYCISK “ OPÓèNIONY START” Przycisk ten pozwala zaprogramowaç w∏aczenie cyklu prania za 3, 6 lub 9 godzin. Aby w∏àczyç “opóêniony start” nale˝y: Ustawiç wybrany program (kontrolka STOP zacznie migaç) Wcisnàç przycisk OPÓèNIONY START. Ka˝de wciÊni´cie powoduje wybranie czasu rozpocz´cia

  • Страница 19 из 42

    PL Przycisk WYBÓR WIROWANIA Wybór pr´dkoÊci wirowania jest wa˝ny dla przygotowanie bielizny do prasowania. Ten model pralki daje du˝à mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci wirowania do indywidualnych potrzeb. WciÊni´cie tego przycisku redukuje pr´dkoÊç obrotów wirówki, mo˝liwà dla danego programu, a˝ do

  • Страница 20 из 42

    PL LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKÓW Lampka kontrolna przycisków zapala si´ z chwilà wyboru konkretnej opcji POKR¢T¸O PROGRAMÓW Z OFF MO˚NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY. KIEDY WYBIERA SI¢ PROGRAM, PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZYNA MIGAå. ABY ZGASIå KONTROLK¢ STOP NALE˚Y PRZEKR¢CIå POKR¢T¸O

  • Страница 21 из 42

    PL ROZDZIAÄ 7 TABELA PROGRAMÓW PROGRAM dla materia∏ów Materiaäy wytrzymaäe POKR¢T¸O PROGRAMATORA ZE WSKAèNIKAMI PROGRAMÓW MAKS. ÄADUNEK kg TEMP. °C ❙ ● ● ● 60° ● ● Bia∏e 90 4 90° baweäna, len mieszane wytrzymaäe Biaääe z praniem wst´pnym 60 P 4 60° Trwa∏e kolory 60 4 40 4 40° ● ● Nietrwaääe kolory

  • Страница 22 из 42

    RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc. çaãpyçêa, êã ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË 90 4 90° Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ 60 P 4 60° Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 60 * 4 40 30 ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí ñ‚ÂÚÌ˚Â

  • Страница 23 из 42

    DE KAPITEL 7 PROGRAMMTABELLE PROGRAMM FÜR / GEWEBEART PROGRAMMWAHLSCHALTER EINSTELLEN AUF MAX BELADUNG kg WASCHMITTEL EINFÜLLEN TEMP. °C ❙ Koch-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gewebe Baumwolle Mischgewebe Baumwolle Synthetik ● ● 4 40° ● ● 4 30° ● ● 4 — ● ● 2 60°

  • Страница 24 из 42

    CZ KAPITOLA 7 Tabulka pracích programå PROGRAM PRO Odolné tkaniny Bavlna, len Bílé tkaniny VOLBA TEPLOTY °C VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAMÅ NA: MAX. NÁPLÑ kg 90 4 90° 4 60° 4 NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ ❙ ❙❙ ● ● ● ● 60° ● ● 40° ● ● Bavlna, smësné odolné Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou 60 P

  • Страница 25 из 42

    EN TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙ Resistant fabrics ● ● ● ● 60° ● ● 4 40° ● ● 4 30° ● ● 4 — ● ● 2 60° ● ● 2 60° ● ● Cotton, linen Whites 90 4 90° Cotton, mixed resistant Whites with Prewash 60 P 4 60° Cotton, mixed Fast

  • Страница 26 из 42

    PL CZ ROZDZIAÄ 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 KAPITEL 8 KAPITOLA 8 WYBÓR PROGRAMU ÇõÅéê èêéÉêÄåå PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL VOLBA PROGRAMÅ Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu

  • Страница 27 из 42

    PL RU DE EN CZ 4. Programy specjalne 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. SPEZIALPROGRAMM 4. Speciální programy 4. SPECIALS PRANIE R¢CZNE 30° èêéÉêÄååÄ «êìóçÄü ëíàêäÄ» 30° SPEZIALPROGRAMM “HANDWÄSCHE” Das Gerät verfügt auch über ein besonders sanftes Waschprogramm, das Handwäsche-Programm. Es handelt sich

  • Страница 28 из 42

    PL PROGRAM „MIX AND WASH SYSTEM” Jest to wy∏àczny patent CANDY i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: ● mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. bawe∏n´ + tkaniny syntetyczne itp.) NIE FARBUJÑCE. ● pranie w tym programie daje znaczne oszcz´dnoÊci energii elektrycznej. Program „Mix and Wash” ma

  • Страница 29 из 42

    PL DE RU EN CZ ROZDZIAÄ 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 KAPITEL 9 KAPITOLA 9 CHAPTER 9 SZUFLADA NA PROSZEK ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒÂ WASCHMITTELBEHÄLTER ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ DETERGENT DRAWER Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer unterteilt: Zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do 3 öástí: Szuflada na

  • Страница 30 из 42

    PL ROZDZIAÄ 10 PRODUKT WAÃNE: Ciëãkich pledów, narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrobów nie naleãy odwirowywaç. Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce, jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol “Pure new wool” i informacja “nie filcuje sië” lub “moãna praç w pralce” 58 RU DE

  • Страница 31 из 42

    PL ROZDZIAÄ 11 PORADY DLA KLIENTA ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia. CZ EN KAPITEL 11 KAPITOLA 11 CHAPTER 11 EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE UÎITEâNÉ RADY PRO UÎIVATELE CUSTOMER AWARENESS Pfii

  • Страница 32 из 42

    PL DE RU EN CZ PRANIE ÑÒÈPÊÀ WASCHEN PRANÍ ZMIENNY POZIOM WODY Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN Promënlivá kapacita praöky Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny. W ten sposób moãliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu

  • Страница 33 из 42

    PL RU DE ● Upewnij sië, ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ● überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist. ● oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu. ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî. WYBÓR PROGRAMU Aby

  • Страница 34 из 42

    PL ROZDZIAÄ 12 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 12 DE KAPITEL 12 CZ EN KAPITOLA 12 CHAPTER 12 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych,

  • Страница 35 из 42

    PL CZYSZCZENIE FILTRA Pralka jest wyposaãona w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych, które mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe, takich jak drobne monety, guziki itp. Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wyglåda nastëpujåco: RU DE Î÷èñòêà

  • Страница 36 из 42

    RU PL USTERKA 1. Pralka nie dziaäa na ãadnym programie ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ROZDZIAÄ 13 LOKALIZACJA USTEREK SPOSÓB USUNIËCIA PRZYCZYNA Kabel zasilajåcy nie podäåczony do sieci Wäóã wtyczkë do gniazdka Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Wciénij wäåcznik Brak zasilania Sprawdã sieç Przepalony bezpiecznik sieciowy.

  • Страница 37 из 42

    DE CZ KAPITEL 13 FEHLVERHALTEN 1. Programme funktionieren nicht 2. Kein Wasserzulauf 3. Kein Wasserablauf KAPITOLA 13 ABHILFE GRUND Stecker nicht in der Steckdose Stecker einstecken ZÁVADA Hauptschalter nicht eingedrückt Strom einschalten 1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM Stromausfall Kontrollieren

  • Страница 38 из 42

    EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap

  • Страница 39 из 42
  • Страница 40 из 42

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx

  • Страница 41 из 42

    05.03 — 41015444 — Printed in Italy — Imprimé en Italie PL RU DE CZ EN

  • Страница 42 из 42
  • 2
    Candy.
    najlepsze.
    konsultacji.
    rysunku obok
    PL
    Firma Candy ma
    GRATULACJE
    w celu poaniejszej
    chcesz miec to co
    uaytkowania pralki.
    istnieje). Praktycznie
    urzadzenia (Jeeli taki
    serwisowymi, zawsze
    o kompletny katalog
    lodowki i zamraaarki.
    bezpiecznej instalacji,
    wskazowki dotyczace
    porad pozwalajacych
    Kontaktujac sie z firma
    Candy, lub z punktami
    wszystkie informacje sa
    ktora jest rezultatem lat
    obwiedzione ramka na
    oraz kilka praktycznych
    zoptymalizowac sposob
    produktow firmy Candy.
    mikrofalowe, tradycyjne
    charakteryzujace pralke
    podawaj model i numer,
    Candy dowiodaee, ae nie
    przyjemnoec przedstawic
    szeroki asortyment innych
    Kupujac sprzet AGD firmy
    urzadzen AGD, takich jak:
    piecyki i kuchenki, a takae
    Firma Candy oferuje takae
    uaytkowania i konserwacji,
    nabytych w bezpoerednim
    poszukiwan i doewiadczen
    oraz ewentualnie numer G
    kontakcie z konsumentem.
    wysoka sprawnoec - cechy
    Wybraaee jakoec, trwaaoec i
    suszarki, kuchenki, kuchenki
    Przeczytaj uwaanie niniejsza
    akceptujesz kompromisow i
    instrukcje, gdya zawiera ona
    Zachowaj niniejsza instrukcje
    zmywarki do naczyn, pralko-
    nowa pralke automatyczna,
    Poproe Twojego sprzedawce
    iaoeiu.
    oaaee?ea.
    noepaeuioю
    Oepia Eaiae
    Aai oepieoю
    oepiu Eaiae.
    oieiaeeuieee,
    iipiceeuieee.
    Eaiae eee n aa
    einopoeoee aey
    iciaeiieouny n
    RU
    oaeiaie eiaaony).
    niaoeaeenoaie ii
    ipaainoaaeyao ?oa
    paaa
    ii?aeaee eo?oaa.
    oaniii eiiopaeoa n
    ipaaoipa?aaieyie,
    iieaciua niaaou ii
    aaiio
    noepaeuiay iaoeia.
    iiiaieaoieo iao?ii-
    IICAPAAE?AI!
    noepaeuiua iaoeiu,
    ieepiaieiiaua ia?e,
    ana, ?oi niaap?eony a
    iiopaaeoaeai, iiuoa.
    noepaeuiua iaoeiu n
    Au auapaee ea?anoai,
    niaap?aueieny a ?oie
    Aai aa?iua naaaaiey,
    Ipe iauaiee n oepiie
    iiaaeu e iiiap G (anee
    ?eaeopiauoiaie oaoieee:
    eo?oaio eniieuciaaieю
    nooeie, eooiiiua ieeou,
    iinoaiiia?iua iaoeiu,
    iinoiyiii nnueaeoanu ia
    aieaiaa?iinou e oepieea
    Ipinei Aan aieiaoaeuii
    ianeo?eaaiey, iaeioipua
    onoaiiaee, ?enieoaoaoee e
    iieiue eaoaeia ipiaoeoee
    einopoeoee, eioipua aaaoo
    Ipeiapaoy ?oo noepaeuioю
    iaoeio Eaiae, Au paoeee
    iaoeio - ieia
    aooiaee, aapi?iua iaiaee,
    ipaaei?eou Aai ?oo iiaoю
    eanaюueany aaciianiinoe,
    ia eaoe ia eiiipiienn: Au
    aicii?iinoe, eioipua Aai
    enneaaiaaoaeuneeo paaio e
    ipeiapaoaiiiai ia puiea, a
    Aapa?ii opaieoa ?oo eie?eo
    Ipaeoe?anee, nnueaeoanu ia
    iineaaoюueo eiinoeuoaoee.
    oaoie?aneiio ianeo?eaaieю
    Nipineoa o Aaoaai ipiaaaoa
    Epiia oiai Eaiae ipaaeaaaao
    gewahlt.
    Elektroherde,
    Kompromisse.
    Geschirrspuler,
    HERZLICHEN
    DE
    Candy Katalog.
    Gefrierschranke.
    Haushaltsgerate:
    Waschetrockner,
    Waschmaschine.
    Waschmaschinen,
    an Ihre zustandige
    weiterer elektrischer
    Forschung und einer
    GLUCKWUNSCH!
    Gerat Qualitat, lange
    neue Waschmaschine
    Markterfahrung, die im
    nach dem kompletten
    Geben Sie bitte in allen
    des Typenschildes -, an.
    sicheren Installation, zur
    Lebensdauer und einen
    ist. Sie haben mit diesem
    das Ergebnis jahrelanger
    das Beste wahlen - ohne
    Elektrogerates haben Sie
    hohen Leistungsstandard
    Bewahren Sie das Heft fur
    hinaus eine breite Palette
    dort wichtige Hinweise zur
    und Kochfelder, Kuhl - und
    anbieten zu konnen. Sie ist
    bewiesen, da? Sie stets nur
    standigen direkten Kontakt
    die Anweisungen, die Sie in
    Lesen Sie bitte aufmerksam
    optimalen Verwendung der
    Mit dem Kauf dieses Candy
    Kundendienststelle stets das
    also praktisch alle Angaben
    Candy bietet Ihnen daruber
    Mikrowellenherde, Backofen
    mit dem Verbraucher gereift
    Modell, die Nummer und die
    Mitteilungen an Candy oder
    Candy freut sich, Ihnen diese
    Fragen Sie Ihren Fachhandler
    Bedienung, zur Pflege und zur
    diesem Heft finden. Sie finden
    G-Nummer (falls vorhanden),-
    eine spatere Nutzung gut auf.
    Candy.
    UVOD
    za pochopeni.
    CZ
    obdrIel, vychazi z
    VaIen? zakazniku,
    P?ed prvnim pouIitim
    dUslednu se jim ?iite.
    firma Candy dodava,  a
    Dukujeme Vam, Ie jste si
    a z tohoto dUvodu mUIe
    dojit k situaci, Ie nuktere
    funkce, ovladaci prvky a
    p?islu‰enstvi nejsou uraeny
    Navod, kter? jste k v?robku
    pro Va‰ v?robek. Dukujeme
    v‰eobecne v?robkove ?ady
    v?robku si pozornu p?eatute
    zakoupil v?robek spoleanosti
    p?iloIen? aesk? navod , kter?
    the best.
    machine.
    consultation.
    EN
    place for further
    Candy products.
    Candy household
    durability and high
    vast range of other
    washing machines,
    (if applicable of the
    the result of years of
    research and market
    performance that this
    carefully as it provides
    appliance see panel).
    household appliances:
    or a Customer Services
    complete catalogue of
    Please read this booklet
    that you will not accept
    maintenance and some
    safe installation, use and
    important guide lines for
    OUR COMPLIMENTS
    washing machine offers.
    With the purchase of this
    When contacting Candy
    contact with Consumers.
    when using your washing
    refrigerators and freezers.
    Centre always refer to the
    Keep this booklet in a safe
    experience through direct
    Model, No., and G number
    Candy is happy to present
    cookers, microwave ovens.
    dishwashers, washer-dryers,
    useful advise for best results
    Traditional ovens and hobs,
    appliance, you have shown
    Candy is also able to offer a
    their new washing machine,
    Ask your local retailer for the
    compromises: you want only
    You have chosen the quality,
    3

    background image

    Instrukcja obstugi

    Инструкция по эксплуатации

    Bedienungsanleitung

    Automotlckd procko

    User instructions

    CY2 084
    CY2104
    CY2124

    SensorSystem

    /KCT!\//K OI I I

    PL

    RU

    DE

    CZ

    EN

    background image

    2

    3

    DE

    HERZLICHEN
    GLÜCKWUNSCH!

    Mit dem Kauf dieses Candy
    Elektrogerätes haben Sie
    bewiesen, daß Sie stets nur
    das Beste wählen — ohne
    Kompromisse.

    Candy freut sich, Ihnen diese
    neue Waschmaschine
    anbieten zu können. Sie ist
    das Ergebnis jahrelanger
    Forschung und einer
    Markterfahrung, die im
    ständigen direkten Kontakt
    mit dem Verbraucher gereift
    ist. Sie haben mit diesem
    Gerät Qualität, lange
    Lebensdauer und einen
    hohen Leistungsstandard
    gewählt.

    Candy bietet Ihnen darüber
    hinaus eine breite Palette
    weiterer elektrischer
    Haushaltsgeräte:
    Waschmaschinen,
    Geschirrspüler,
    Wäschetrockner,
    Elektroherde,
    Mikrowellenherde, Backöfen
    und Kochfelder, Kühl — und
    Gefrierschränke.

    Fragen Sie Ihren Fachhändler
    nach dem kompletten
    Candy Katalog.

    Lesen Sie bitte aufmerksam
    die Anweisungen, die Sie in
    diesem Heft finden. Sie finden
    dort wichtige Hinweise zur
    sicheren Installation, zur
    Bedienung, zur Pflege und zur
    optimalen Verwendung der
    Waschmaschine.

    Bewahren Sie das Heft für
    eine spätere Nutzung gut auf.

    Geben Sie bitte in allen
    Mitteilungen an Candy oder
    an Ihre zuständige
    Kundendienststelle stets das
    Modell, die Nummer und die
    G-Nummer (falls vorhanden),-
    also praktisch alle Angaben
    des Typenschildes -, an.

    EN

    OUR COMPLIMENTS

    With the purchase of this
    Candy household
    appliance, you have shown
    that you will not accept
    compromises: you want only
    the best.

    Candy is happy to present
    their new washing machine,
    the result of years of
    research and market
    experience through direct
    contact with Consumers.
    You have chosen the quality,
    durability and high
    performance that this
    washing machine offers.

    Candy is also able to offer a
    vast range of other
    household appliances:
    washing machines,
    dishwashers, washer-dryers,
    cookers, microwave ovens.
    Traditional ovens and hobs,
    refrigerators and freezers.

    Ask your local retailer for the
    complete catalogue of
    Candy products.

    Please read this booklet
    carefully as it provides
    important guide lines for
    safe installation, use and
    maintenance and some
    useful advise for best results
    when using your washing
    machine.

    Keep this booklet in a safe
    place for further
    consultation.

    When contacting Candy
    or a Customer Services
    Centre always refer to the
    Model, No., and G number
    (if applicable of the
    appliance see panel).

    ÚVOD

    VáÏen˘ zákazníku,

    Dûkujeme Vám, Ïe jste si
    zakoupil v˘robek spoleãnosti
    Candy.
    Pfied prvním pouÏitím
    v˘robku si pozornû pfieãtûte
    pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
    firma Candy dodává,  a
    dÛslednû se jím fiiìte.
    Návod, kter˘ jste k v˘robku
    obdrÏel, vychází z
    v‰eobecné v˘robkové fiady
    a z tohoto dÛvodu mÛÏe
    dojít k situaci, Ïe nûkteré
    funkce, ovládací prvky a
    pfiíslu‰enství nejsou urãeny
    pro Vበv˘robek. Dûkujeme
    za pochopení.

    CZ

    PL

    GRATULACJE 

    Kupujåc sprzët AGD firmy
    Candy dowiodäeé, ãe nie
    akceptujesz kompromisów i
    chcesz mieç to co
    najlepsze.

    Firma Candy ma
    przyjemnoéç przedstawiç
    nowå pralkë automatycznå,
    która jest rezultatem lat
    poszukiwañ i doéwiadczeñ
    nabytych w bezpoérednim
    kontakcie z konsumentem.
    Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
    wysokå sprawnoéç — cechy
    charakteryzujåce pralkë

    Candy.

    Firma Candy oferuje takãe
    szeroki asortyment innych
    urzådzeñ AGD, takich jak:
    zmywarki do naczyñ, pralko-
    suszarki, kuchenki, kuchenki
    mikrofalowe, tradycyjne
    piecyki i kuchenki, a takãe
    lodówki i zamraãarki. 

    Poproé Twojego sprzedawcë
    o kompletny katalog
    produktów firmy Candy.

    Przeczytaj uwaãnie niniejszå
    instrukcjë, gdyã zawiera ona
    wskazówki dotyczåce
    bezpiecznej instalacji,
    uãytkowania i konserwacji,
    oraz kilka praktycznych
    porad pozwalajåcych
    zoptymalizowaç sposób
    uãytkowania pralki.

    Zachowaj niniejszå instrukcjë
    w celu póãniejszej
    konsultacji.

    Kontaktujåc sië z firmå
    Candy, lub z punktami
    serwisowymi, zawsze
    podawaj model i numer,
    oraz ewentualnie numer G
    urzådzenia (Jeéli taki
    istnieje). Praktycznie
    wszystkie informacje så
    obwiedzione ramkå na
    rysunku obok

    RU

    ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!

    Ïpèîápåòÿ 

    òó ñòèpàëüíóю

    ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
    íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
    ïîæåëàëè ëó÷øåå.

    Ôèpìà Êàíäè pàäà
    ïpåäëîæèòü Âàì 

    òó íîâóю

    ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä
    ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
    èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
    ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
    òåñíîì êîíòpàêòå ñ
    ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.

    Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
    äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
    âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
    ïpåäîñòàâëÿåò 

    òà

    ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.

    Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
    Âàì øèpîêóю ãàììó

    ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:

    ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
    ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
    ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
    ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
    ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
    äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
    õîëîäèëüíèêè,
    ìîpîçèëüíèêè.

    Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
    ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
    ôèpìû Êàíäè.

    Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
    îçíàêîìèòüñÿ ñ
    ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
    ñîäåpæàùèìèñÿ â 

    òîé

    èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
    Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
    êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
    óñòàíîâêè, 

    êñïëóàòàöèè è

    îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
    ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
    ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
    ìàøèíû.

    Áåpåæíî õpàíèòå 

    òó êíèæêó

    èíñòpóêöèé äëÿ
    ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.

    Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
    Êàíäè èëè ñ åå
    ñïåöèàëèñòàìè ïî
    òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
    ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
    ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
    òàêîâîé èìååòñÿ).
    Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
    âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â

    òàáëè÷êå.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Candy cwb 1372 dn1 инструкция
  • Candy grando vita инструкция по эксплуатации
  • Candy cty 84 инструкция на русском
  • Candy cts 80 инструкция по применению режимы
  • Candy grando vita smart инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии