Bestway steel pro max инструкция

Bestway Steel Pro Max Swimming Pool Manual Image

Smooth out the bottom

Put 1″ to 2″ water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside.
After the installation of the pool’s steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they aren’t, the verticals could be bent or deformed

Do not assemble with pool legs on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards (not included) must be placed under the feet of the vertical support rods for even weight distribution. The timber board must meet two conditions:

  •  The thickness is less than 1cm.
  •  The board should not touch the pool liner

COMPONENTS LIST

NOTE: Some parts already have been installed on the pool.

STEEL PRO™ 2.74 m x 66 cm (9′ x 26″) 3.05 m x 66 cm (10′ x 26″) 3.05 m x 76 cm (10′ x 30″) 3.66 m x 76 cm (12′ x 30″) 3.96 m x 84 cm (13′ x 33″)
5612F 56985 56677 / 56678 / 56679 56681 / 56680 / 56706 5612D / 5612E
A x9 x10 x10 x12 x13
B x9 x10 x10 x12 x13
C x9 x10 x10 x12 x13
D x20 x22 x22 x26 x28
E x9 x10 x10 x12 x13
F x20 x22 x22 x26 x28
G x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x2
J x1 x1 x1 x1 x1

STEEL PRO 3.05 m x 76 cm (10′ x 30″) 3.66 m x 76 cm (12′ x 30″) 3.66 m x 1.00 m (12′ x 39.5″) 3.66 m x 1.22 m (12′ x 48″) 3.96 m x 1.22 m (13′ x 48″) 4.27 m x 84 cm (14′ x 33″)
MAX™ 56406 / 56407

56408

56416 / 56417 56260 / 56418 / 56419

5614W / 5614X

56709 / 56731

56420 / 56421 5618V / 5618W 56595 / 56597
A x10 x12 x12 x12 x13 x14
B x10 x12 x12 x12 x13 x14
C x10 x12 x12 x12 x13 x14
D x22 x26 x26 x26 x28 x30
E x10 x12 x12 x12 x13 x14
F x22 x26 x26 x26 x28 x30
G x1 x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x2 x2
J x1 x1 x1 x1 x1 x1
K x0 x0 x0 x0 x0 x0
L x0 x0 x0 x0 x0 x0
M x0 x0 x0 x0 x0 x0
4.27 m x 1.07 m 4.27 m x 1.22 m 4.57 m x 1.07 m 4.57 m x 1.22 m 4.88 m x 1.22 m 5.49 m x 1.22 m
STEEL PRO (14′ x 42″) (14′ x 48″) (15′ x 42″) (15′ x 48″) (16′ x 48″) (18′ x 48″)
MAX™ 56949 / 56950 5612X / 5612Y 56488 / 56686 56438 / 56439 5612Z / 5613A 56462 / 56463
5614Y / 5614Z 5619D / 5619G 5619E / 5619H 5618X / 5618Y
A x14 x14 x15 x15 x16 x18
B x14 x14 x15 x15 x16 x18
C x14 x14 x15 x15 x16 x18
D x30 x30 x32 x32 x34 x38
E x14 x14 x15 x15 x16 x18
F x30 x30 x32 x32 x34 x38
G x1 x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x0 x0
J x1 x1 x1 x1 x1 x1
K x0 x0 x0 x0 x2 x2
L x0 x0 x0 x0 x1 x1
M x0 x0 x0 x0 x1 x1

POWER STEEL™ 3.96 m x 1.07 m (13′ x 42″) 4.88 m x 1.22 m (16′ x 48″) 5.49 m x 1.22 m (18′ x 48″)
5614U / 5614V 56725 / 56726 56976 / 56977
A x13 x16 x18
B x13 x16 x18
C x13 x16 x18
D x28 x34 x38
E x13 x16 x18
F x28 x34 x38
G x1 x1 x1
H x1 x1 x1
I x2 x0 x0
J x1 x1 x1
K x0 x2 x2
L x0 x1 x1
M x0 x1 x1

WARNING
Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the swimming pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use.

Non Swimmers safety

  •  Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
  •  Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
  •  Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the pool.
  •  When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool.

Safety devices

  •  In order to prevent children from drowning, it is recommended to secure the access to the pool with a protection device. In order to prevent children climbing from the inlet and outlet valve, it is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the swimming pool.
  •  Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision.

Safety equipment

  •  It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool.
  •  Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool.

Safe use of the pool

  •  Encourage all users especially children to learn how to swim.
  •  Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation – CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency.
  •  Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency.
  •  Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
  •  Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool.
  •  When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool.
  •  Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user’s manual.
  •  Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of children.
  •  Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed in a prominent position within 2m of the pool
  • Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving.
  •  Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
  •  Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries.
  •  Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp edges to avoid injuries.
  •  Do not leave the drained pool outside. The empty pool is liable to become deformed and/or displaced due to wind.
  •  If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
  •  The pump cannot be used while people are inside the pool!
  •  If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for instructions.
  •  The use of a swimming pool implies compliance with the safety instructions described in the operating and maintenance guide. In order to prevent drowning or other serious injuries, pay particular attention to the possibility of unexpected access to the swimming pool by children under 5 years by securing the access to it, and, during the bathing period, keep them under constant adult supervision.
  • Please read carefully and keep for future reference

CHOOSE THE CORRECT LOCATION

The surface chosen to install the pool must respect the following technical characteristics:

  •  Because of the combined weight of the water inside the pool and the pool users, it is extremely important that the surface chosen to install the pool is capable of uniformly supporting the total weight for the entire time the pool is installed. When choosing the surface, take into consideration that water may come out of the pool when in use or in the rain. If the water softens the surface, it may lose its capability to support the pool weight.
  •  Check regularly the position of the vertical legs and the U-supports. They must be on the same level as the bottom of the pool at all times. If the vertical leg or the U-support starts to sink into the ground, drain the water immediately to avoid the pool collapsing due to the uneven loading on the frame structure. Change the location of the pool or modify the surface material.
  •  We recommend positioning the pool away from any objects children could use to climb into the pool.
  •  Position the pool near an adequate drainage system to deal with overflow or to discharge the pool.
  •  The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or uneven, it can create an unbalanced loading on the structure of the pool. This situation can damage the welding point of the liner and bend the frame. In the worst cases, the pool can collapse, causing serious personal injury and/or damage to personal property.
  •  The selected surface must be clear of any type of object. Due to the weight of the water, any object under the pool could damage or perforate the bottom of the pool.
  •  The selected surface must be clear of aggressive plants and weed species. Those types of strong vegetation could grow through the liner and create water leakage. The grass or other vegetation that may cause odor or slime to develop have to be eliminated from the set-up location.
  •  The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or cables of any kind.
  •  The selected position must be far from house entrance. Do not position any equipment or other furniture around the pool. The water that comes out of the pool during the use or due to a faulty product can damage the furniture inside the house or surrounding the pool.
  •  The selected surface must be flat and without holes that can damage the material of the liner. Follow the important instructions above to choose the correct surface and location to set up your pool. Damaged parts of the pool, due to the fact that the set-up surface and location does not match the instructions, will not be considered as manufacture defect and will avoid the warranty and any service claims.
  • Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions.
  • Not suggested surfaces: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up conditions.

NOTE:

  • Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
  • If have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
  • The ladder must match the pool size and should be used only for entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed the permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder is properly assembled.

POOL MAINTENANCE

If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.

Using chemical tablets (not included):

  • NOTE: Chemconnect or Chemical Floater must be used when you perform chemical maintenance with tablets. Your purchased item may not include any of those dispensers, in this case you can purchase it by visiting our website www.bestwaycorp.com or at the nearest pool dealer.
  • IMPORTANT: Don’t use granulate tablets or throw the tablet directly in the water. The chemicals can deposit on the bottom, damage the material and discolor the PVC.

Using chemical liquid (not included):

  • IMPORTANT: Add chemical liquid in small doses and in the center of the pool to avoid direct contact between the chemicals and the
  • PVC surface. Direct contact can damage the material and discolor the surface.
  • NOTE: Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use.
  • IMPORTANT: After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We recommend maintaining your water according to the following table.
Parameters Values
Water clarity clear view of the pool bottom
Colour of the water no colour should be observed
Turbidity in FNU/NTU max. 1,5 (preferably less than 0,5)
Nitrate concentration above that of fill water in mg/l max. 20
Total organic carbon (TOC) in mg/l max. 4,0
Redox potential against Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV min. 650
pH value 6,8 to 7,6
Free active chlorine (without cyanuric acid) in mg/l 0,3 to 1,5
Free chlorine used in combination with cyanuric acid in mg/l 1,0 to 3,0
Cyanuric acid in mg/l max. 100
Combined chlorine in mg/l max. 0,5 (preferably close to 0,0 mg/l)

To keep your pool clean

  • Contact your local pool supply shop for advice and purchase of chemicals and pH kits. One of the most important factors to increase the life of the liner is to keep continuously clean and healthy water. Please strictly follow the instructions from professional technicians for the water treatment through the use of chemicals.
  •  Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool.
  •  Cover the pool when not in use.
  •  Skim pool regularly to avoid settled dirt.
  •  Check and wash the filter cartridge regularly.
  •  Gently clean any scum from below the top ring with a clean cloth.
  •  Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected. If so, YOU HAVE TO DISCHARGE THE
  • EXCESS WATER.
  •  If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the specified level. Proper maintenance can maximize the life of your pool. During the season of use of the swimming pool, the filtration system must be necessarily put into service every day, enough time to assure at least a complete renewal of the volume of water.
  • NOTE: The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you must also add chemicals.

REPAIR
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided. You can find the instructions in FAQs on the support section of our website, www.bestwaycorp.com

DISMANTLING

  •  Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter clockwise and remove.
  •  Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool. (Check local regulations for drainage by-laws).
  •  Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve clockwise. The drain valve will be open and water will start to drain automatically.
  • ATTENTION: Water flow can be controlled with the control ring.
  •  When draining is finished, unscrew the control ring to close the valve.
  •  Disconnect the hose.
  •  Screw the cap back onto the drain valve.
  •  Air dry pool.

ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.

STORAGE

  •  Please remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and dry.
  •  Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together, fold pool carefully. If pool is not completely dry, mold may result and will damage the pool liner.
  •  Store liner and accessories in a dry place with a moderate temperature between 5ºC / 41ºF and 38ºC / 100ºF.
  •  During the rainy season, pool and accessories should be stored as per above instructions also.
  •  Improper draining of the pool might cause serious personal injury and/or damage to personal property.
  •  We strongly recommend the pool is disassembled during the off season (winter months). Store in a dry location out of children’s reach

More Manuals From Bestway

Bestway

Bestway.ru — официальный сайт и интернет-магазин продукции Bestway в России.

Выберите в каталоге товары и воспользуйтесь опцией добавить к сравнению

Список избранного пуст

Моя корзина
Отложенные товары

Ваша корзина пуста. Выберите интересующие вас товары в каталоге

В настоящий момент у вас нет отложенных товаров

bestwaycorp.com/support

Visit Bestway YouTube channel

EN

PT

ES

DE

FI

NL

IT

FR

EL

RU

PL

HU

SV

WE SUGGEST NOT TO RETURN

THE PRODUCT TO THE STORE

QUESTIONS? PROBLEMS?MISSING PARTS?

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

V

i

s

i

t

w

w

w

.

b

e

s

t

w

a

y

c

o

r

p

.

c

o

m

/

s

u

p

p

o

r

t

f

o

r

h

e

l

p

After the installation of the pool’s steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they

aren’t, the verticals could be bent or deformed.

Depois de terminada a montagem da armação de aço da piscina, certifique-se de que os postes verticais estão

perpendiculares ao chão. Caso não estejam, os postes verticais podem ficar dobrados ou deformados.

Tras completar la instalación de la estructura de acero de la piscina, compruebe que los elementos verticales queden

perpendiculares al piso. De lo contrario, se podrían doblar o deformar.

Nachdem der Stahlrahmen des Pools aufgebaut wurde, überprüfen, ob die vertikalen Stangen genau senkrecht auf dem Boden

stehen. Wenn nicht, könnten sie verbogen oder deformiert werden.

Kun altaan teräskehikko on asennettu, varmista, että kehikon pystysuorat osat ovat kohtisuorassa maahan nähden. Jos näin ei

ole, ne saattavat taipua tai muulla tavoin menettää alkuperäisen muotonsa.

Controleer nadat de installatie van het stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale delen loodrecht op de grond

staan. Als dat niet het geval is, kunnen de verticale delen verbogen of vervormd raken.

Dopo l’installazione del telaio in acciaio della piscina, accertarsi che i montanti verticali siano perpendicolari al terreno. In caso

contrario, potrebbero essere piegati o deformati.

Quand l’installation de la structure en acier de la piscine est terminée, assurez-vous que les éléments verticaux sont

perpendiculaires au sol. Si ce n’est pas le cas, les éléments verticaux pourraient être tordus ou déformés.

ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΤΣΑΛΙΝΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ

ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΕΤΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ, ΤΑ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΛΥΓΙΣΟΥΝ Ή ΝΑ

ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΟΥΝ.

После завершения установки стальной рамы бассейна проверьте, чтобы вертикальные стойки были перпендикулярны

земле. Если это не так, то вертикальные стойки, возможно, погнуты или деформированы.

Po zakończeniu montażu basenu stelażowego należy upewnić się, że pionowe belki są prostopadłe do podłoża. W przeciwnym razie pionowe belki mogą się zgiąć lub zdeformować.

A medence acélvázának a felállítását követően gondoskodjon arról, hogy a függőleges lábak a talajra merőlegesen álljanak.

Ellenkező esetben a függőleges lábak elgörbülhetnek vagy deformálódhatnak.

När poolens stålram har installerats klart, se till att vertikala delar är vinkelräta mot marken. Om de inte är det kan de böjas eller

deformeras.

Руководство по эксплуатации плавательного бассейна Bestway 56418 Steel Pro Max 366×100см
Bestway 56418 Steel Pro Max 366x100см плавательный бассейн

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

сгладить дно
Добавьте от 1 до 2 дюймов воды в бассейн, чтобы покрыть пол. Как только дно бассейна будет слегка накрыто, аккуратно разгладьте все складки. Начните с центра бассейна и двигайтесь по часовой стрелке к внешней стороне.

Предупреждения

После завершения установки стального каркаса бассейна убедитесь, что вертикали перпендикулярны земле. В противном случае вертикали могут погнуться или деформироваться.
Предупреждения

Не собирайте с ножками для бассейна на мягкой лужайке. Если вам необходимо собрать бассейн на мягкой поверхности, деревянные доски (не входят в комплект) должны быть помещены под ножки вертикальных опорных стержней для равномерного распределения веса.

Деревянная доска должна соответствовать двум условиям:

Предупреждения

  1. Толщина менее 1 см.
  2. Доска не должна касаться лайнера бассейна.

СПИСОК КОМПОНЕНТОВ

ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые детали уже установлены на бассейн.

КОМПОНЕНТЫ

СТАЛЬ ПРО™ 2.74 м x 66 см (9 футов x 26 дюймов) 3.05 м x 66 см (10 футов x 26 дюймов) 3.05 м x 76 см (10 футов x 30 дюймов) 3.66 м x 76 см (12 футов x 30 дюймов) 3.96 м x 84 см (13 футов x 33 дюймов)
5612F 56985 56677 / 56678 / 56679 56681 / 56680 / 56706 5612Д / 5612Э
A x9 x10 x10 x12 x13
B x9 x10 x10 x12 x13
C x9 x10 x10 x12 x13
D x20 x22 x22 x26 x28
E x9 x10 x10 x12 x13
F x20 x22 x22 x26 x28
G x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x2
J x1 x1 x1 x1 x1

КОМПОНЕНТЫ

СТАЛЬ ПРО 3.05 м x 76 см (10 футов x 30 дюймов) 3.66 м x 76 см (12 футов x 30 дюймов) 3.66 м x 1.00 м (12 футов x 39.5 дюйма) 3.66 м x 1.22 м (12 футов x 48 дюйма) 3.96 м x 1.22 м (13 футов x 48 дюйма) 4.27 м x 84 см (14 футов x 33 дюймов)
МАКС™ 56406 / 56407 56408 56416 / 56417 56260 / 56418 / 56419 5614Вт / 5614С 56709 / 56731 56420 / 56421 5618V / 5618W 56595 / 56597
A x10 x12 x12 x12 x13 x14
B x10 x12 x12 x12 x13 x14
C x10 x12 x12 x12 x13 x14
D x22 x26 x26 x26 x28 x30
E x10 x12 x12 x12 x13 x14
F x22 x26 x26 x26 x28 x30
G x1 x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x2 x2
J x1 x1 x1 x1 x1 x1
K x0 x0 x0 x0 x0 x0
L x0 x0 x0 x0 x0 x0
M x0 x0 x0 x0 x0 x0
 
  4.27 м х 1.07 м 4.27 м х 1.22 м 4.57 м х 1.07 м 4.57 м х 1.22 м 4.88 м х 1.22 м 5.49 м х 1.22 м
СТАЛЬ ПРО (14 футов х 42 дюймов) (14 футов х 48 дюймов) (15 футов х 42 дюймов) (15 футов х 48 дюймов) (16 футов х 48 дюймов) (18 футов х 48 дюймов)
МАКС™ 56949 / 56950 5612X / 5612Y 56488 / 56686 56438 / 56439 5612З / 5613А 56462 / 56463
  5614И / 5614З 5619Д / 5619Г 5619Э/5619Х 5618X / 5618Y
A x14 x14 x15 x15 x16 x18
B x14 x14 x15 x15 x16 x18
C x14 x14 x15 x15 x16 x18
D x30 x30 x32 x32 x34 x38
E x14 x14 x15 x15 x16 x18
F x30 x30 x32 x32 x34 x38
G x1 x1 x1 x1 x1 x1
H x1 x1 x1 x1 x1 x1
I x2 x2 x2 x2 x0 x0
J x1 x1 x1 x1 x1 x1
K x0 x0 x0 x0 x2 x2
L x0 x0 x0 x0 x1 x1
M x0 x0 x0 x0 x1 x1

КОМПОНЕНТЫ

МОЩНАЯ СТАЛЬ™ 3.96 м x 1.07 м (13 футов x 42 дюйма) 4.88 м x 1.22 м (16 футов x 48 дюйма) 5.49 м x 1.22 м (18 футов x 48 дюйма)
5614У / 5614В 56725 / 56726 56976 / 56977
A x13 x16 x18
B x13 x16 x18
C x13 x16 x18
D x28 x34 x38
E x13 x16 x18
F x28 x34 x38
G x1 x1 x1
H x1 x1 x1
I x2 x0 x0
J x1 x1 x1
K x0 x2 x2
L x0 x1 x1
M x0 x1 x1

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Внимательно прочтите, усвойте и соблюдайте всю информацию в этом руководстве пользователя перед установкой и использованием бассейна. Эти предупреждения, инструкции и правила техники безопасности касаются некоторых распространенных рисков, связанных с отдыхом на воде, но они не могут охватить все риски и опасности во всех случаях. Всегда проявляйте осторожность, здравый смысл и рассудительность, когда вы занимаетесь водными видами спорта. Сохраните эту информацию для использования в будущем.

Безопасность не пловцов

  • Требуется постоянный, активный и бдительный надзор за слабыми пловцами и не умеющими плавать со стороны компетентного взрослого (помня, что дети до пяти лет подвергаются наибольшему риску утопления).
  • Назначьте компетентного взрослого для наблюдения за бассейном каждый раз, когда он используется.
  • Слабые пловцы или не умеющие плавать должны использовать средства индивидуальной защиты при посещении бассейна.
  • Когда бассейн не используется или находится без присмотра, уберите все игрушки из бассейна и его окрестностей, чтобы не привлекать детей в бассейн.

Устройства безопасности

  • Чтобы дети не утонули, рекомендуется обезопасить доступ к бассейну с помощью защитного устройства. Чтобы дети не вылезали из впускного и выпускного клапана, рекомендуется установить барьер (и заблокировать все двери и окна, где это применимо) для предотвращения несанкционированного доступа к бассейну.
  • Барьеры, покрытия для бассейнов, сигнализация для бассейнов или аналогичные устройства безопасности являются полезными вспомогательными средствами, но не заменяют постоянного и компетентного надзора со стороны взрослых.

Оборудование для обеспечения безопасности

  • Рекомендуется держать у бассейна спасательное оборудование (например, кольцевой буй).
  • Держите рабочий телефон и список телефонов экстренных служб рядом с бассейном.

Безопасное использование бассейна

  • Поощряйте всех пользователей, особенно детей, научиться плавать.
  • Изучите основы жизнеобеспечения (сердечно-легочная реанимация — СЛР) и регулярно обновляйте эти знания. Это может спасти жизнь в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
  • Проинструктируйте всех пользователей бассейна, включая детей, что делать в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
  • Никогда не ныряйте на мелководье. Это может привести к серьезным травмам или смерти.
  • Не пользуйтесь бассейном, если вы употребляете алкоголь или лекарства, которые могут повлиять на вашу способность безопасно пользоваться бассейном.
  • При использовании чехлов для бассейна полностью снимите их с поверхности воды перед входом в бассейн.
  • Защитите людей, находящихся в бассейне, от болезней, связанных с водой, путем обработки воды в бассейне и соблюдения правил гигиены. См. Инструкции по очистке воды в руководстве пользователя.
  • Храните химические вещества (например, средства для очистки воды, чистящие или дезинфицирующие средства) в недоступном для детей месте.
  • Используйте вывески, как описано ниже. Вывеска должна быть размещена на видном месте в пределах 2 м от бассейна.

Следите за детьми в водной среде. Никакого дайвинга.
Предупреждения

  • Съемные лестницы следует размещать на горизонтальной поверхности.
  • Независимо от материалов, используемых для строительства бассейна, необходимо регулярно проверять доступные поверхности, чтобы избежать травм.
  • Регулярно контролируйте болты и винты. Удалите осколки или любые острые края, чтобы избежать травм.
  • ВНИМАНИЕ: Не оставляйте осушенный бассейн снаружи. Пустой бассейн может деформироваться и/или сместиться под действием ветра.
  • Если у вас есть фильтрующий насос, обратитесь к руководству по эксплуатации насоса за инструкциями.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Насос нельзя использовать, пока в бассейне находятся люди!
  • Если у вас есть лестница, обратитесь к инструкции по эксплуатации лестницы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование бассейна подразумевает соблюдение правил техники безопасности, описанных в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию. Во избежание утопления или других серьезных травм обращайте особое внимание на возможность неожиданного доступа к бассейну детей в возрасте до 5 лет, обеспечив доступ к нему, а в период купания держите их под постоянным присмотром взрослых.

Пожалуйста, прочтите внимательно и сохраните для использования в будущем.

ВЫБЕРИТЕ ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО

Поверхность, выбранная для установки бассейна, должна соответствовать следующим техническим характеристикам:

  1. Из-за совокупного веса воды внутри бассейна и пользователей бассейна чрезвычайно важно, чтобы поверхность, выбранная для установки бассейна, была способна равномерно выдерживать общий вес в течение всего времени установки бассейна. При выборе поверхности учитывайте, что вода может вытекать из бассейна во время использования или во время дождя. Если вода смягчит поверхность, она может потерять способность выдерживать вес бассейна.
  2. Регулярно проверяйте положение вертикальных ножек и
    U-образные опоры. Они всегда должны находиться на одном уровне с дном бассейна. Если вертикальная ножка или U-образная опора начинает погружаться в землю, немедленно слейте воду, чтобы бассейн не обрушился из-за неравномерной нагрузки на каркасную конструкцию. Измените расположение бассейна или измените материал поверхности.
  3. Мы рекомендуем размещать бассейн подальше от любых предметов, которые дети могут использовать, чтобы залезть в бассейн.
  4. Разместите бассейн рядом с подходящей дренажной системой для предотвращения перелива или слива воды из бассейна.
  5. Поверхность должна быть ровной и гладкой. Если поверхность наклонная или неровная, это может создать несбалансированную нагрузку на конструкцию бассейна. В такой ситуации можно повредить место сварки лайнера и погнуть раму. В худшем случае бассейн может обрушиться, что приведет к серьезным травмам и / или повреждению личного имущества.
  6. На выбранной поверхности не должно быть никаких объектов.
    Из-за веса воды любой предмет под бассейном может повредить или пробить дно бассейна.
  7. Выбранная поверхность должна быть очищена от агрессивных растений и сорняков. Эти типы сильной растительности могут прорасти через лайнер и вызвать утечку воды. Трава или другая растительность, которая может вызывать появление запаха или слизи, должны быть удалены с места установки.
  8. В выбранном месте не должно быть воздушных линий электропередач или деревьев. Убедитесь, что в этом месте нет подземных инженерных труб, линий или кабелей любого типа.
  9. Выбранное место должно быть далеко от входа в дом. Не размещайте никакое оборудование или другую мебель вокруг бассейна.
    Вода, вытекающая из бассейна во время использования или из-за неисправного изделия, может повредить мебель внутри дома или вокруг бассейна.
  10. Выбранная поверхность должна быть ровной и без отверстий, которые могут повредить материал вкладыша.

Следуйте важным инструкциям выше, чтобы выбрать правильную поверхность и место для установки вашего бассейна. Поврежденные части бассейна из-за того, что поверхность установки и расположение не соответствуют инструкции, не будут считаться производственным браком и исключат гарантию и любые претензии по сервисному обслуживанию.

Предлагаемые поверхности установки: трава, земля, бетон и все другие поверхности, отвечающие указанным выше условиям.
Не рекомендуемые поверхности: грязь, песок, гравий, настил, балкон, подъездная дорожка, платформа, мягкая/рыхлая почва или другая поверхность, которая не соответствует указанным выше условиям установки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Узнайте в местном городском совете о подзаконных актах, касающихся ограждений, барьеров, освещения и требований безопасности, и убедитесь, что вы соблюдаете все законы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас есть фильтрующий насос, обратитесь к руководству по эксплуатации насоса за инструкциями.
ПРИМЕЧАНИЕ: Лестница должна соответствовать размеру бассейна и должна использоваться только для входа в бассейн и выхода из него. Запрещается превышать разрешенную полезную нагрузку лестницы. Регулярно проверяйте, правильно ли собрана лестница.

ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНА

Если вы не будете соблюдать приведенные ниже рекомендации по уходу, ваше здоровье может быть в опасности, особенно здоровье ваших детей.

Использование химических таблеток (не входит в комплект):

ПРИМЕЧАНИЕ: Chemconnect или Chemical Floater необходимо использовать, когда вы выполняете химическое обслуживание с помощью таблеток. Приобретенный вами товар может не включать ни один из этих диспенсеров, в этом случае вы можете приобрести его, посетив наш webсайт www.bestwaycorp.com или у ближайшего дилера пула.ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНА

ВАЖНО: Не используйте гранулированные таблетки и не бросайте таблетку прямо в воду. Химические вещества могут откладываться на дне, повредить материал и обесцветить ПВХ.

Использование химической жидкости (не входит в комплект):

ВАЖНО: Добавляйте химическую жидкость небольшими дозами и в центр бассейна, чтобы избежать прямого контакта химикатов с поверхностью ПВХ. Прямой контакт может повредить материал и обесцветить поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выньте дозатор химикатов из бассейна, когда бассейн используется.
ВАЖНО: После выполнения химического обслуживания и перед использованием бассейна используйте тестовый набор (не входит в комплект) для проверки химического состава воды. Мы рекомендуем ухаживать за водой в соответствии со следующей таблицей.

параметры Ценности
Прозрачность воды Очистить view дна бассейна
Цвет воды цвет не должен наблюдаться
Мутность в FNU / NTU Максимум. 1,5 (желательно менее 0,5)
Концентрация нитратов выше концентрации заполняющей воды в мг/л максимум 20
Общий органический углерод (TOC) в мг/л максимум 4,0
Окислительно-восстановительный потенциал против Ag/AgCl 3,5 м KCl в мВ минимум 650
значение рН 6,8 — 7,6
Свободный активный хлор (без циануровой кислоты) в мг/л 0,3 — 1,5
Использование свободного хлора в сочетании с циануровой кислотой в мг/л 1,0 — 3,0
Циануровая кислота в мг/л максимум 100
Связанный хлор в мг/л Максимум. 0,5 (желательно близко к 0,0 мг/л)

ПРИМЕЧАНИЕ: Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные химическим дисбалансом. Химикаты для бассейнов потенциально токсичны, и с ними следует обращаться осторожно. Пары химикатов, а также неправильная маркировка и хранение контейнеров с химикатами представляют серьезную опасность для здоровья. Пожалуйста, обратитесь к местному продавцу товаров для бассейнов для получения дополнительной информации о химическом обслуживании. Обратите особое внимание на инструкции производителя химикатов. Гарантия не распространяется на повреждение бассейна, вызванное неправильным использованием химикатов и неправильным обращением с водой в бассейне.
важно: Чрезмерное использование химикатов может привести к обесцвечиванию печати и всех точек материала бассейна. Это также может повредить структуру лайнера бассейна.

Чтобы бассейн был чистым:

  1. Обратитесь в местный магазин товаров для бассейнов за советом и приобретением химикатов и наборов pH. Одним из наиболее важных факторов увеличения срока службы лайнера является постоянное поддержание чистой и здоровой воды. Пожалуйста, строго следуйте инструкциям профессиональных техников по очистке воды с помощью химикатов.
  2. Установите ведро с водой рядом с бассейном, чтобы мыть ноги пользователей перед входом в бассейн.
  3. Накройте бассейн, когда он не используется.
  4. Регулярно очищайте бассейн, чтобы избежать оседания грязи.
  5. Регулярно проверяйте и промывайте картридж фильтра.
  6. Аккуратно удалите накипь снизу верхнего кольца чистой тканью.
  7. Будьте осторожны в случае дождевой воды, убедитесь, что уровень воды не превышает ожидаемый. В таком случае ВЫ ДОЛЖНЫ СЛИВАТЬ ИЗБЫТОЧНУЮ ВОДУ.
  8. Если идет дождь, убедитесь, что уровень воды не выше указанного. Если вода превышает указанный уровень, слейте воду из бассейна до указанного уровня.

Правильный уход может продлить срок службы вашего бассейна.
В сезон использования бассейна система фильтрации должна обязательно вводиться в эксплуатацию каждый день, достаточно времени, чтобы обеспечить хотя бы полное обновление объема воды.
ПРИМЕЧАНИЕ: Насос используется для циркуляции воды и фильтрации мелких частиц. Чтобы вода в бассейне оставалась чистой и гигиеничной, вы также должны добавлять химические вещества.

РЕМОНТ

В случае протечки залатайте бассейн прилагаемой подводной клейкой накладкой. Вы можете найти инструкции в разделе часто задаваемых вопросов в разделе поддержки нашего webсайта, www.bestwaycorp.com.

ДЕМОНТАЖ

  1. Отвинтите колпачок сливного клапана снаружи бассейна против часовой стрелки и снимите.
  2. Подсоедините адаптер к шлангу и поместите другой конец шланга в то место, где вы собираетесь сливать воду из бассейна. (Ознакомьтесь с местными нормативными актами по дренажу).
  3. Накрутите контрольное кольцо переходника шланга на сливной клапан по часовой стрелке. Сливной клапан откроется, и вода начнет сливаться автоматически.
    ВНИМАНИЕ: Расход воды можно контролировать с помощью кольца управления.
  4. По окончании слива открутите контрольное кольцо, чтобы закрыть клапан.
  5. Отсоедините шланг.
  6. Накрутите крышку обратно на сливной клапан.
  7. Воздушный сухой бассейн.
    ВНИМАНИЕ: Не оставляйте осушенный бассейн на улице.

ХРАНЕНИЕ

  1. Пожалуйста, снимите с бассейна все аксессуары и запасные части и храните их чистыми и сухими.
  2. Как только бассейн полностью высохнет, посыпьте его тальком, чтобы бассейн не слипался, аккуратно сложите бассейн. Если бассейн не полностью высохнет, это может привести к появлению плесени и повреждению покрытия бассейна.
  3. Храните лайнер и аксессуары в сухом месте с умеренной температурой от 5ºC / 41ºF до 38ºC / 100ºF.
  4. В сезон дождей бассейн и аксессуары также следует хранить в соответствии с приведенными выше инструкциями.
  5. Неправильный слив воды из бассейна может привести к серьезным травмам и / или повреждению личного имущества.
  6. Настоятельно рекомендуем разбирать бассейн в межсезонье (зимние месяцы). Хранить в сухом, недоступном для детей месте.

МОНТАЖ

Обычно установка занимает около 20-30 минут с участием 2-3 человек, не считая земляных работ и насыпи.
Сборка каркасного бассейна может быть выполнена без инструментов. Чтобы продлить срок службы вашего бассейна, важно перед сборкой посыпать верхнюю часть тальком. Тальк не входит в комплект и легко доступен на рынке.

Bestway не несет ответственности за ущерб, причиненный бассейну из-за неправильного обращения или несоблюдения этих инструкций.

  1. Разложите все детали и убедитесь, что у вас есть правильные количества, указанные в списке компонентов. Для получения помощи или ответов на часто задаваемые вопросы посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
  2. Разложите бассейн и убедитесь, что он расположен правой стороной вверх; дайте ему постоять под прямыми солнечными лучами в течение 1 часа или более, чтобы бассейн был более гибким во время настройки.
  3. Поместите бассейн рядом с подходящей дренажной системой, чтобы избежать перелива воды, и убедитесь, что вход A и выход B бассейна расположены правильно, чтобы ваш фильтрующий насос мог подключаться к источнику питания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте удлинители для питания помпы.
ВНИМАНИЕ: Не волочите бассейн по земле, это может повредить бассейн.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунки предназначены только для иллюстрации. Может не отражать реальный продукт. Не в масштабе.

МОНТАЖМОНТАЖМОНТАЖМОНТАЖМОНТАЖ

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН В СБОРЕ

Для бассейна с соединительным клапаном.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы хотите подключить к бассейну другие комплекты для очистки бассейна через соединительный клапан, отсоедините фильтр от мусора от разъема.

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН В СБОРЕСОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН В СБОРЕ

НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ

ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без присмотра при наполнении водой.

  1. Наполняйте бассейн до тех пор, пока вода не достигнет линии сварки, расположенной на расстоянии 5–20 см (2.0–7.9 дюймов) от верхней части бассейна.
    НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ, так как это может привести к разрушению бассейна. Во время сильных дождей может потребоваться слить часть воды, чтобы обеспечить правильный уровень.
  2. Когда наполнение бассейна завершено, убедитесь, что вода не собирается ни с одной стороны, чтобы бассейн был ровным.
    ВАЖНО: Если бассейн неровный, слейте воду и заново выровняйте землю, выкопав. Никогда не пытайтесь перемещать бассейн с водой, это может привести к серьезным травмам или повреждению бассейна.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш бассейн может содержать большое давление. Если у вашего бассейна есть выпуклости или неровности, значит, бассейн неровный, стенки могут лопнуть, и вода может внезапно вылиться, что приведет к серьезным травмам и / или повреждению имущества.
  3. Проверьте бассейн на наличие утечек в клапанах или швах, проверьте любые очевидные потери воды. Не добавляйте химикаты, пока это не будет сделано.

НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙНАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ

© 2021 Bestway Inflatables & Material Corp.
Все права защищены / Tous droits réservés / Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati
Товарные знаки, используемые в некоторых странах по лицензии/ Marques utilisées dans Certains Pays sous la license de/ Marcas Comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a Bestway Inflatables & Material Corp., Шанхай, Китай
Произведено, распространено и представлено в Европейском Союзе компанией /
Фабрики, дистрибьюторы и представители в Европейском Союзе по / Фабрика, дистрибьюторы и представители в Европейском Союзе по /
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von / Prodotto, distribuito e rappresentato nell’Unione Europea da
Bestway (Europe) Srl, Via Resistenza, 5, 20098 Сан-Джулиано-Миланезе (Милан), Италия
Распространяется в Латинской Америке компанией / Distribué en Amérique latine par / Distribuido en Latinoamérica por / Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Сантьяго, Чили
Распространяется в Австралии и Новой Зеландии компанией Bestway Australia Pty Ltd, подразделение 2 / 98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Австралия.
Теl Австралия: (+61) 29 0371 388; Новая Зеландия: 0800 142 101
Распространяется в Великобритании компанией Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Экспортируется / Exporté par / Exportado por / Exportiert von / Esportato da
Bestway (Гонконг) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7 / Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Center, 66 Mody Road, Коулун, Гонконг
Теl +86 21 69135588 (для США и Канады)
www.bestwaycorp.com

Для получения поддержки посетите нас по адресу:
bestwaycorp.com/support

вводный
bestwaycorp.com/support
Посетите канал Bestway на YouTube YouTube

Логотип
Войти www.bestwaycorp.com/support за помощь
Значок руки
МЫ ПРЕДЛАГАЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ТОВАР В МАГАЗИН.

ВОПРОСОВ? ПРОБЛЕМЫ?
ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ?
Для часто задаваемых вопросов, руководств, видео или запасных частей, пожалуйста, посетите bestwaycorp.com/support

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Доставка товаров по Москве

Курьерская доставка выполняется экспедитором-консультантом магазина в пределах МКАД и до 50 км от МКАД. Оплата товара осуществляется только наличными в рублях.

Стоимость доставки:

— заказ весом до 10 кг — 350 руб.

— заказ весом свыше 10 кг — 500 руб.

— Временной интервал доставки ежедневно с 10:00 до 18:00; 

— Доставка заказов весом свыше 20 кг осуществляется до подъезда. До квартиры такие заказы доставляются только по согласованию с менеджером.     

— Если на момент комплектации заказа нужной продукции нет на складе, то ближайший день доставки переносят на количество дней, которые необходимы для доукомплектации заказа.

Доставка товаров по Московской области и территории Москвы за МКАДом

Стоимость доставки по Москвоскому региону зависит от удаленности получателя. До 20 км от МКАД – 700 руб.;

От 20 до 50 км – 1000 руб.;

От 50 до 70 км – 1500 руб.;

От 70 до 100 км – 2000 руб.;

На расстояние более 100 км от МКАД по согласованию с оператором;

— Доставка по территории области осуществляется ежедневно с 12:00 до 18:00.

Доставка товаров в регионы РФ

Доставка заказов в регионы РФ осуществляется через транспортные компании, ПЭК, ЖелДорЭкспедиция, ЖелДорАльянс, Деловые Линии, а также через курьерскую службу СДЭК.

Для заказов весом до 15 кг. возможна курьерская доставка или получение на пунктах самовывоза компании СДЭК. Оплата в данном случае возможна при получении заказа.

Доставка до склада транспортных компаний ПЭК, ЖДЭ, или Деловые Линии бесплатна 

По согласованию с оператором возможна доставка до другой транспортной компании. В этом случае стоимость доставки заказа до склада другой ТК составит 350 руб.

Услуги транспортной компании клиент оплачивает при получении груза.

Ориентировочную стоимость доставки можно рассчитать на сайтах ТК, воспользовавшись онлайн-калькулятором  

ПЭК

 , 

ДЕЛОВЫЕ ЛИНИИ

 и 

ЖДЭ

 . Для расчета вам потребуется укзаать вес и объем вашего заказа.

В холодное время года отправка грузов по России осуществляется только транспортными компаниями, у которых есть услуга доставки товаров в тепле. Перечень таких компаний:

ЖелДорЭкспедиция

ЖелДорАльянс

Азимут

Мэйджиктранс  

При отказе от транспортировки в отапливаемых/изотермических вагонах и кунгах, просим Вас отправить нам по электронной почте гарантийное письма «Об отказе отправки заказа в тепле».

В таком случае риск проморозки и повреждения изделия при транспортировке берет на себя покупатель.

Письмо может быть составлено в свободной форме.

Обратите внимание

Товар вручается лицу, которое было указано в качестве получателя при заказе. Во избежание случаев мошенничества курьер или транспортная компания вправе потребовать удостоверяющий личность документ получателя.

Методика сборки каркасных бассейнов не представляет особой сложности. Набор деталей напоминает детский конструктор, надо лишь соединить все элементы нужным образом.

Процедура изложена в инструкции пользователя, но для неподготовленного человека она может показаться слишком краткой. Процесс изображен в виде схемы, что удобно не всем пользователям. Рассмотрим, как собрать каркасный бассейн Bestway более подробно.

Содержание

  • Подготовка к сборке
  • Основные правила установки
  • Пошаговая инструкция по сборке
    • Прямоугольный Steel Pro
    • Splash
    • Круглый Steel Pro
  • Возможные ошибки
  • Запуск в работу
  • Полезное видео
  • Заключение

Подготовка к сборке

Перед сборкой необходимо выполнить несколько предварительных действий:

  • Подготовить площадку, очистить ее от мусора, острых предметов, выступающих из земли корней деревьев, камней, кусков стекла.
  • Удалить с площадки траву.
  • Расстелить полотно для того, чтобы оно полежало под лучами солнца: это сделает материал более эластичным.
  • Разложить все детали, пересчитать их, убедиться в полном наличии всех необходимых элементов. Вертикальные опорные планки по умолчанию вложены внутрь балок верхнего пояса обвязки, их надо извлечь и пересчитать.

Кроме этого, надо внимательно изучить инструкцию, а во время работы держать ее под рукой, чтобы сверяться со схемой.

Выбирая место для установки чаши, не следует рассматривать асфальтированные площадки или участки, расположенные под линиями электропередач.

Кроме этого, надо постараться предусмотреть возможность разрыва стенки бассейна и определить, куда потечет поток воды. Это поможет избежать нанесения ущерба соседям или затопления подвала своего дома.

Не следует сокращать или пренебрегать подготовкой к монтажу. Некоторые владельцы считают, что их участок вполне подходит для установки чаши, и не производят осмотр площадки. В результате появляются порезы или продавленные участки, через которые уходит вода.

Основные правила установки

Установка каркасных бассейнов Бествей производится в соответствии со следующими правилами:

  • для монтажа чаши должна быть выбрана прочная, ровная и горизонтальная площадка;
  • не рекомендуется размещать чашу рядом с деревьями или быстрорастущими растениями;
  • неподалеку должна находиться система слива воды;
  • рядом с бассейном должна находиться линия подачи электроэнергии с автоматом УЗО.

Перед началом сборки необходимо развернуть бассейн таким образом, чтобы выпускной патрубок оказался направлен в сторону системы слива. Если этот пункт не удалось заранее выполнить, поворачивать чашу надо предельно аккуратно. Таскать ее волоком по земле запрещается.

Несоблюдение правил повлечет за собой выход резервуара из строя, будет нарушено гарантийное соглашение, возможен серьезный ущерб для участка своего или соседей.

Важным условием следует считать выбор ровной горизонтальной площадки, так как любое отклонение вызовет выпучивание противоположного края бассейна, которое окончится разрывом пленки.

Пошаговая инструкция по сборке

Процесс сборки несложен, но требует от пользователей внимания и точного следования пунктам инструкции.

Все элементы соединяются от руки, по заявлениям производителя, можно обойтись без инструментов. Однако, некоторые детали могут слишком туго входить в гнезда, поэтому полезно будет держать под рукой обычные пассатижи, молоток и т.п.

Модели разной формы собираются примерно одинаковым способом, но в каждом случае есть свои особенности. Рассмотрим порядок монтажа основных разновидностей каркасных бассейнов Bestway.

Прямоугольный Steel Pro

Сборку необходимо производить как минимум вдвоем. Этапы работ:

  1. Проверка комплектации бассейна. Если все детали на месте, укладывают подстилку. Она не всегда входит в комплект поставки, но использовать ее настоятельно рекомендуется. При необходимости можно приобрести этот элемент отдельно.
  2. На подстилку укладываются фиксирующие ленты, которые входят в комплект. Их длина соответствует размерам сторон чаши.
  3. Резервуар расправляют и укладывают на ленты. Надо сразу развернуть его в нужную сторону (сливной патрубок должен быть направлен в сторону системы водоотведения, чаша не должна быть вывернута наизнанку).
  4. Чаше надо дать полежать под солнцем не менее часа, чтобы материал стал более податливым, расправился. В карманы кромки чаши вставляют горизонтальные планки, концы которых вставляются в соединительные элементы. Их перпендикулярная деталь должна быть направлена вниз. Угловые элементы более массивные, их сложно спутать с остальными деталями.
  5. Все балки закрепляют специальными штифтами, которые вставляют в отверстия на соединительных элементах.
  6. Устанавливают вертикальные планки. Верхний конец соединяется с угловыми или прямыми фитингами, а нижний продевают в специальное отверстие на лентах, после чего устанавливают на торцы заглушки. Они отличаются внешним видом — угловые заглушки выглядят как круглые площадки, а боковые — в форме перевернутой «Т».
  7. К боковым стойкам прикрепляются Y-образные элементы (укосины), которые усиливают прочность боковых опор. Этот пункт относится к моделям размером 3×2 м и больше.

Необходимо убедиться, что все опоры находятся на прочном основании. Провисание башмаков хотя бы одной стойки не допускается.

Скачать инструкцию для прямоугольных моделей

На этом процесс сборки можно считать завершенным.

Splash

Бассейны Bestway Splash являются специализированными чашами для купания детей. Они мелкие, глубина не превышает 66 см. Сборка этих моделей выполняется по общей схеме, вся разница заключается лишь в мелких деталях.

Порядок действий:

  1. Укладка подстилки. Необходимо проследить, чтобы полотно было ровным, без складок.
  2. Фиксирующие ленты расстилают на подстилке, после чего сверху укладывают чашу бассейна. Все патрубки и клапаны должны быть развернуты в сторону источника электропитания и системы водоотведения.
  3. В карманы, имеющиеся на верхней кромке боковых частей, вставляют горизонтальные балки обвязки каркаса. Их соединяют фитингами, прямыми и угловыми (в зависимости от расположения). Последний элемент рекомендуется делать на боковой части. Балки соединяют под углом, вставляют сразу обе в последний фитинг и аккуратно выпрямляют. Так завершается сборка верхнего пояса.
  4. Установка вертикальных элементов — стоек. Верхний торец соединяют с фитингами обвязки, а нижний продевают в отверстия лент. Снизу устанавливают опорные элементы — башмаки.
  5. Все детали фиксируются специальными крепежными элементами (штифтами).

Круглый Steel Pro

Сборка бассейна с круглой чашей имеет свои особенности:

  1. Уложить бассейн на площадку, развернув его патрубками в нужном направлении.
  2. Вставить горизонтальные планки в карманы верхней кромки боковой части. Соединить их Т-образными деталями (фитингами). В результате должна получиться замкнутая обвязка каркаса.
  3. Установить вертикальные стойки так, чтобы они оказались между стенкой и центральной лентой (для моделей малого диаметра — между стенкой и нижним шнуром).
  4. Все соединения зафиксировать штифтами.
  5. Нижний шнур затянуть так, чтобы стойки приняли вертикальное положение.

Производитель утверждает, что никаких инструментов для сборки не требуется. Однако, если какие-либо соединения окажутся слишком плотными, можно воспользоваться пассатижами, молотком и другими приспособлениями.

Скачать инструкцию по сборке круглых моделей

Возможные ошибки

У неопытных и невнимательных пользователей встречаются типичные ошибки, о которых полезно узнать заранее:

  • Выбор неровной или наклонной площадки. Это критическая ошибка, приводящая к деформации чаши и потере бассейна в перспективе.
  • Площадка не очищена от высокой травы или от корней деревьев. Зеленая масса под бассейном погибает, превращается в перегной. Это может быть опасно для подстилки или самого бассейна, появляется дурной запах, плесени и т.п.
  • Неправильная ориентация чаши относительно сети водоотведения, автомата УЗО и других коммуникаций. Лишние шланги и провода никому не нужны и опасны, если бассейном будут пользоваться дети.
  • Перекос вертикальных стоек, неправильная установка относительно фиксирующих элементов (ленты или шнуры).
  • Избыточное количество воды. Наполнять чашу следует не более, чем на 90 % высоты стенки бассейна. Несоблюдение этого правила приведет к разрушению конструкции.

Как правило, ошибки допускают по невнимательности. Если работа выполняется вдумчиво, постоянно происходит сверка с инструкцией, никаких проблем не последует.

Запуск в работу

Запуск бассейна в эксплуатацию представляет собой комплекс мероприятий:

  • присоединение клапана и системы слива;
  • подключение фильтра для воды;
  • установка лестницы;
  • присоединение сети электропитания к системе циркуляции воды.

Эти работы делаются самостоятельно или с участием техника из гарантийной мастерской.

Полезное видео

Предлагаем посмотреть видео-инструкцию по монтажу:

Заключение

Сборка каркасного бассейна Bestway производится из модульных элементов. Никакой сложности этот процесс не представляет, единственным требованием становится соблюдение правил монтажа. Объем воды в чаше велик, создается значительное давление на каркас.

Если установка производится на неровную или наклонную площадку, возможны разрушения или деформации элементов конструкции. Избежать возможных проблем поможет точное следование инструкции, тщательность и повышенное внимание к мелочам.

Посмотреть инструкция для Bestway Steel Pro MAX 56420 бесплатно. Руководство относится к категории каркасные/надувные бассейны, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bestway Steel Pro MAX 56420 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Bestway Steel Pro MAX 56420 это надежный и прочный надувной бассейн, созданный для наслаждения летними жаркими днями. Он легко устанавливается и монтируется без дополнительных инструментов благодаря своей конструкции. Специально разработан для обеспечения максимальной безопасности и продолжительной эксплуатации. Bestway Steel Pro MAX 56420 может содержать как одного, так и нескольких пользователей одновременно благодаря своей вместительности. Сотовая структура, выполненная из стального каркаса, эффективно защищает бассейн от повреждений и сохраняет его стабильность, даже когда он полностью заполнен водой. В комплект входит фильтр-насос, который позволяет быстро и легко очищать воду от загрязнений. Надувные кольца также обеспечивают стабильность и сохраняют форму бассейна. Bestway Steel Pro MAX 56420 — идеальное решение для всех, кто хочет наслаждаться летом в своем собственном бассейне.

Главная
Bestway
Steel Pro MAX 56420
наземный бассейн
русский, английский
Руководство пользователя (PDF), Вопросы и ответы (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bestway Steel Pro MAX 56420.

Инструкция Bestway Steel Pro MAX 56420 доступно в русский?

Да, руководствоBestway Steel Pro MAX 56420 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bestway 56406 Steel Pro Max. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bestway 56406 Steel Pro Max или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bestway 56406 Steel Pro Max можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bestway 56406 Steel Pro Max, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bestway 56406 Steel Pro Max должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Bestway 56406 Steel Pro Max
— название производителя и год производства оборудования Bestway 56406 Steel Pro Max
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bestway 56406 Steel Pro Max
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bestway 56406 Steel Pro Max это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bestway 56406 Steel Pro Max и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bestway, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bestway 56406 Steel Pro Max, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bestway 56406 Steel Pro Max, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bestway 56406 Steel Pro Max. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Bestway 58515 инструкция на русском
  • Best whips препарат для повышения потенции инструкция
  • Best quality charger инструкция на русском
  • Best pasc 580 fpx инструкция
  • Bestmebelshop инструкция по сборке стола

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии