Если вы приобрели новые беспроводные наушники Motorola Vervebuds 300, то, прежде чем начать их использовать, вам необходимо выполнить процедуру включения. Эта простая инструкция поможет вам быстро настроить и использовать свои новые наушники.
Первым шагом является проверка заряда наушников. Убедитесь, что наушники Motorola Vervebuds 300 полностью заряжены, чтобы избежать перерывов или проблем с подключением. Для этого вам потребуется использовать в комплекте идущий с наушниками кейс для зарядки. Подключите кейс к источнику питания и наблюдайте, пока индикатор зарядки не перестанет мигать и не загорится постоянно. Это будет означать, что наушники полностью заряжены и готовы к использованию.
После полной зарядки наушников, вам необходимо включить их. Для этого откройте кейс для зарядки и возьмите наушники в руки. Разместите наушники в ушной раковине, убедившись, что они правильно и плотно сидят в ушном канале. При необходимости, вы можете использовать дополнительные сменные амбушюры для наушников, которые идут в комплекте.
Когда вы правильно вставили наушники в уши, наушники Motorola Vervebuds 300 автоматически включатся. Вы услышите звуковой сигнал или увидите мигание светодиодного индикатора, что будет означать, что наушники успешно включены и готовы к использованию. Если вы не слышите звукового сигнала, убедитесь, что наушники полностью заряжены и правильно установлены в уши.
Содержание
- Описание и особенности наушников Motorola Vervebuds 300
- Покупка и распаковка наушников
- Зарядка наушников и кейса
- Подключение наушников к устройству
- Включение и выключение наушников
- Управление функциями наушников
- Использование функции голосового помощника
- Уход и хранение наушников
Описание и особенности наушников Motorola Vervebuds 300
Основные особенности Motorola Vervebuds 300:
- Беспроводное соединение по Bluetooth 5.0 позволяет подключаться к смартфону или другому устройству без использования проводов.
- Низкий вес и эргономичный дизайн обеспечивают комфортное ношение наушников в течение длительного времени.
- Встройленные микрофоны и кнопки управления позволяют удобно отвечать на вызовы, регулировать громкость и управлять воспроизведением музыки.
- Аккумуляторы наушников позволяют работать до 3 часов при прослушивании музыки и до 5 часов при звонках.
- Дополнительный чехол-зарядка с встроенной батареей позволяет заряжать наушники в пути и продлевает общее время работы до 9 часов.
- Технология шумоподавления позволяет наслаждаться чистым и качественным звуком, избавляя от нежелательных внешних шумов.
- Влагозащита согласно классификации IPX5 позволяет использовать наушники во время спорта или в дождливую погоду, не беспокоясь о возможности повреждения.
Наушники Motorola Vervebuds 300 являются отличным выбором для всех, кто ценит свободу движения и качественное звучание в компактном и функциональном исполнении.
Покупка и распаковка наушников
Перед началом использования Motorola Vervebuds 300 необходимо приобрести данные наушники. Вы можете приобрести их в официальном магазине Motorola, в специализированных магазинах электроники или заказать их онлайн.
После покупки вам необходимо будет распаковать упаковку наушников. Внимательно откройте коробку и достаньте наушники. Обычно внутри упаковки вы найдете следующие компоненты:
1 | Наушники Motorola Vervebuds 300 |
2 | Зарядный кейс |
3 | USB-кабель |
4 | Руководство пользователя |
Проверьте каждый компонент на наличие повреждений. Если вы обнаружили какие-либо дефекты, свяжитесь с продавцом или производителем для замены.
После того, как вы распаковали наушники и проверили комплектацию, вы готовы перейти к процессу включения и настройки Motorola Vervebuds 300.
Зарядка наушников и кейса
Перед использованием Motorola Vervebuds 300 необходимо зарядить как наушники, так и кейс.
Для зарядки наушников выполните следующие действия:
- Откройте кейс для наушников.
- Вставьте наушники в соответствующие отверстия внутри кейса.
- Убедитесь, что наушники находятся в правильной позиции, и они надежно зафиксированы.
- Подключите кейс к источнику питания с помощью прилагаемого кабеля USB.
- Дождитесь полной зарядки наушников. Показатель зарядки будет отображаться на кейсе.
Для зарядки кейса выполните следующие действия:
- Подключите кабель USB, поставляемый в комплекте, к порту зарядки на кейсе.
- Подключите другой конец кабеля к источнику питания.
- Дождитесь полной зарядки кейса. Показатель зарядки будет отображаться на кейсе.
Рекомендуется заряжать наушники и кейс до полной емкости перед первым использованием, а также после каждого использования, чтобы быть уверенным в их готовности к работе в любой момент.
Важно: Перед зарядкой убедитесь, что все компоненты источника питания и кабели в исправном состоянии и не повреждены.
Подключение наушников к устройству
Для подключения наушников Motorola Vervebuds 300 к вашему устройству необходимо выполнить следующие шаги:
Шаг 1: | Убедитесь, что наушники полностью заряжены. Для этого поместите их в зарядное устройство и дождитесь полной зарядки (индикатор зарядки должен погаснуть). |
Шаг 2: | Включите Bluetooth на устройстве, к которому вы хотите подключить наушники. Для этого откройте настройки Bluetooth устройства и включите его. |
Шаг 3: | На наушниках найдите кнопку включения/сопряжения (обычно расположена на корпусе каждого наушника) и нажмите и удерживайте ее, пока индикатор вспыхнет синим светом. |
Шаг 4: | На вашем устройстве выберите опцию «Обнаружить устройства» или «Поиск устройств». В списке обнаруженных устройств должны появиться наушники Motorola Vervebuds 300. |
Шаг 5: | Выберите наушники Motorola Vervebuds 300 из списка обнаруженных устройств на вашем устройстве. Подтвердите сопряжение и дождитесь установления соединения. |
После выполнения этих шагов наушники Motorola Vervebuds 300 успешно подключены к вашему устройству и готовы к использованию. При последующих включениях наушников они будут автоматически соединяться с вашим устройством, если Bluetooth на обоих устройствах будет активирован.
Включение и выключение наушников
Чтобы включить наушники Motorola Vervebuds 300, выполните следующие шаги:
Шаг 1 | Убедитесь, что наушники полностью заряжены и находятся в док-станции. |
Шаг 2 | Извлеките наушники из док-станции. |
Шаг 3 | Положите наушники в уши. |
Шаг 4 | Наушники автоматически включатся и установят соединение с вашим устройством через Bluetooth. |
Шаг 5 | После включения вы услышите звуковой сигнал или голосовое сообщение, подтверждающее успешное соединение. |
Чтобы выключить наушники, выполните следующие шаги:
Шаг 1 | Снимите наушники с ушей. |
Шаг 2 | Положите наушники обратно в док-станцию. |
Шаг 3 | Наушники автоматически отключатся и перейдут в режим ожидания. |
Шаг 4 | После выключения наушники перестанут воспроизводить звук или подавать сигналы. |
Теперь вы знаете, как включить и выключить наушники Motorola Vervebuds 300. Следуйте инструкциям, чтобы наслаждаться прекрасным звуком и комфортом использования.
Управление функциями наушников
Наушники Motorola Vervebuds 300 обладают различными функциями, которые можно управлять, используя кнопки на наушниках.
- Включение и выключение: Для включения и выключения наушников удерживайте кнопку питания на каждом наушнике в течение нескольких секунд, пока не загорится или погаснет индикатор состояния.
- Подключение к устройству: Чтобы наушники подключились к совместимому устройству, активируйте функцию Bluetooth на устройстве и затем удерживайте кнопку питания на одном из наушников, пока индикатор состояния начнет мигать синим цветом.
- Управление воспроизведением: Нажмите кнопку питания на любом наушнике, чтобы включить или приостановить воспроизведение медиафайлов.
- Регулировка громкости: Для увеличения или уменьшения громкости нажимайте и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения громкости на одном из наушников.
- Ответ и окончание звонка: Чтобы принять входящий вызов, нажмите кнопку питания на наушнике, чтобы завершить звонок, нажмите кнопку питания еще раз.
Следуйте инструкции производителя или обратитесь к руководству пользователя для получения дополнительной информации о функциях и управлении наушниками Motorola Vervebuds 300.
Использование функции голосового помощника
Motorola Vervebuds 300 поддерживает функцию голосового помощника, которая позволяет управлять наушниками с помощью голосовых команд. Чтобы использовать эту функцию, выполните следующие шаги:
1. Подключите наушники к устройству.
Убедитесь, что наушники полностью заряжены, а затем подключите их к устройству с помощью Bluetooth. Установите соединение, следуя инструкциям, указанным в руководстве по эксплуатации наушников.
2. Активируйте голосового помощника.
Для активации голосового помощника на Motorola Vervebuds 300 выполните команду «OK Google» или «Hey Siri» (в зависимости от устройства). После этого наушники готовы к принятию голосовых команд.
3. Выполните голосовую команду.
Произнесите нужную команду голосом, например «Включи музыку», «Увеличь громкость» или «Ответь на вызов». Наушники будут выполнять указанные команды в соответствии с вашими голосовыми инструкциями.
4. Завершите работу с голосовым помощником.
После выполнения команды голосового помощника, вы можете закрыть его или прекратить его использование, просто нажав кнопку наушников или произнесите «Отключи голосового помощника».
Обратите внимание, что доступность функции голосового помощника может зависеть от вашего устройства и настроек.
Уход и хранение наушников
1. Очистка наушников:
Перед очисткой наушников от грязи и пыли выключите их. Используйте мягкую и сухую ткань для удаления загрязнений с поверхности наушников. Не использовать абразивные или острые предметы для очистки, чтобы избежать повреждения наушников.
2. Хранение наушников:
Храните наушники в специальном футляре или чехле, чтобы защитить их от повреждений. При хранении наушников в кармане или сумке оберните их вокруг чехла или поместите в специальный отделитель, чтобы предотвратить путаницу и изгибание проводов. Избегайте хранения наушников вблизи источников высокой влажности или температуры, таких как душевые кабины или прямое солнечное освещение.
3. Зарядка наушников:
Следуйте инструкциям по зарядке, указанным в руководстве пользователя. Используйте только оригинальные кабели и зарядные устройства, предоставляемые производителем, чтобы избежать повреждения наушников.
4. Правильное использование:
Следуйте инструкциям по правильному использованию наушников, указанным в руководстве пользователя. Не перегружайте наушники, не погружайте их в воду или другие жидкости и не пытайтесь ремонтировать их самостоятельно.
Соблюдение рекомендаций по уходу и хранению наушников поможет сохранить их в хорошем состоянии и продлить их срок службы.
MODELS: VERVEBUDS 300 Frequency Band: 2.402 – 2.480 GHz Maximum RF power: 6 dBm Working temperature: -10oC – 45oC
EN |
||||
1. Charging: |
||||
x4 |
x3 |
x2 |
x1 |
|
Product ID: SH032 |
||||
FCC ID: VLJ-SH032 |
||||
IC: 4522A-SH032 |
Fully charge before use |
|||
The device can be powered through a micro USB from any |
||||
CE compliant power source that implement the European |
||||
interface as requested by EN 301 489-52. |
2.Pairing:
2.1Ensure both buds are inside the charging case and take out both buds. The buds will flash blue and red.
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik użytkowania / / / Краткое руководство пользователя / عيرسلاليغشتلاليلد/ Hızlı Başlangıç Kılavuzu / / // Коротке керівництво користувача
5.Feature met toegevoegde waarde
Als u de knoppen onafhankelijk wilt gebruiken (mono modus), volgt u deze koppelingsreeks.
5.1Zorg ervoor dat beide oordopjes in het doosje zitten. Neem vervolgens de L-knop er uit, de indicator zal nu BLAUW & ROOD knipperen.
5.2Selecteer “Vervebuds 300(L)” .
PT
1.Carga:
Carregue completamente antes de usar
O dispositivo pode ser alimentado através de um micro USB a partir de qualquer fonte de energia compatível com o padrão CE que implemente a interface européia, conforme requisitado pela norma EN 301 489-52.
2.Sincronización:
2.1Certifique-se de que ambos os botões estão no estojo de recarga e retire os dois fones. Os fones irão piscar flash azul e vermelho.
2.2Selecione «Vervebuds 300» no menu de Bluetooth.
3.Ajuste:
3.1Insira os Vervebuds em seu ouvido e gire para encaixar confortavelmente.
3.2Para otimizar o melhor encaixe e a experiência de áudio, é recomendável experimentar cada um dos diferentes tamanhos de auriculares.
4.Operación de los botones:
Operação Adicional
Restauração de fábrica |
Desligue os dois fones, então segure |
ambos os botões MFB por 5 segundos |
|
até que o indicador mostre VERMELHO |
|
e AZUL, pressione o botão MFB |
|
rapidamente por 4 vezes. |
|
Rejeitar uma chamada |
MFB 2sec |
2.1
2.2Select “Vervebuds 300” from the smartphone Bluetooth menu.
VerveBuds 300 |
||
2.2 |
2 |
|
Receber chamada e |
Pressione MFB duas vezes |
|
terminar a chamada em |
||
andamento |
||
Receber chamadas e |
Pressione MFB uma vez |
|
segurar chamada em |
||
andamento |
||
Comando de voz (Siri / |
MFB 2sec |
|
Google / Alexa) |
||
Indicador LED |
||
Emparelhamento |
Luz vermelha-azul piscando |
|
Espera |
Luz azul piscando |
|
Carregamento |
Luz vermelha fixa |
|
Completamente carregado |
Desligado |
|
Bateria baixa |
Luz vermelha piscando |
5.Característica de valor agregado
Para usar os botões independentemente (modo mono), por favor, siga esta seqüência de emparelhamento.
5.1Certifique-se de que ambos os fones estão no estojo. Retire o lado esquerdo (L), o indicador irá piscar AZUL E VERMELHO.
5.2Selecione “Vervebuds 300 (L)”.
IT
1.Come caricare il dispositivo:
Ricaricare completamente prima dell’uso
Il dispositivo può essere alimentato tramite una micro USB da qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa l’interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.
2.Come accoppiare il dispositivo:
2.1Bisogna assicurarsi che entrambe le cu e siano all’interno della custodia di ricarica, poi rimuovetele entrambe. Le luci lampeggeranno in blu e in rosso.
3.Fitting:
3.1Insert the Vervebuds into your ear and rotate to fit comfortably.
L R 3.1
3.2To optimize the best fit and audio experience, it is recommended to try dierent earbud sizes.
S M L
3.2
3
2.2Seleziona «Vervebuds 300» dal menu Bluetooth dello smartphone.
3.Come indossare il dispositivo:
3.1Inserisci i Vervebuds nell’orecchio e ruotali per farli adattare comodamente al tuo orecchio.
3.2Per ottimizzare l’esperienza di adattamento all’orecchio e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.
4.Funzioni pulsanti:
Operazione aggiuntiva
Ripristino delle |
Spegnete entrambi i pulsanti, poi |
impostazioni di fabbrica |
premete e mantenete premuti |
entrambi i tasti MFB per 5 secondi |
|
fino a quando l’indicatore diventi |
|
ROSSO e BLU, premete poi |
|
rapidamente MFB 4 volte. |
|
Rifiuta una chiamata |
MFB 2sec |
Ricevi la chiamata in arrivo |
Premi 2 volte MFB |
e termina la chiamata in |
|
corso |
|
Ricevi chiamata in arrivo e |
Premi una volta MFB |
metti in attesa la chiamata |
|
n corso |
|
Comando vocale (Siri/ |
MFB 2sec |
Google/Alexa)» |
|
Indicatore LED |
|
Accoppiamento |
Rosso-blu lampeggiante |
Standby |
Blu lampeggiante |
Caricamento |
Rosso fisso |
Carica completa |
Spento |
Batteria scarica |
Rosso lampeggiante |
4.Base Operation:
MFB |
2S |
ON |
|
4S |
OFF |
||
x1 |
/ |
||
x2 |
/ |
||
x2 |
|||
x3 |
|||
Additional Operation |
|||
Switch o both buds, then hold |
|||
Factory reset |
both MFB for 5 sec until the |
||
indicator shows RED & BLUE, |
|||
press MFB rapidly for 4 times. |
|||
Reject a call |
MFB 2sec |
||
Receive incoming call and |
Double Press MFB |
||
end ongoing call |
|||
Receive incoming and on |
Single Press MFB |
||
hold ongoing call |
|||
Voice command (Siri/ |
MFB 2sec |
||
Google/Alexa) |
|||
LED Indicator |
|||
Pairing |
Red-blue flash |
||
Standby |
Blue flash |
||
Charging |
Red steady |
||
Fully charged |
|||
Battery low |
Red flash |
5.Value-added Feature
To use the buds independently (mono mode) please follow this pairing sequence.
5.1Ensure both buds are in the case. Take the L bud out, the indicator will flash BLUE & RED.
4
5. Funzione a valore aggiunto
Per utilizzaregli auricolari in modo
indipendente (modalità mono), segui questa sequenza di accoppiamento.
5.1Si assicuri che entrambe le cu e siano nella base. Rimuovete la cu a dal lato sinistro (L), l’indicatore diventerà BLU e ROSSO.
5.2Seleziona «Vervebuds 300 (L)».
DE
1.Laden:
Vor dem Gebrauch vollständig aufladen
Das Gerät kann über einen Micro-USB von jeder CEkonformen Stromquelle aufgeladen werden, die der europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
2.Verbindung:
2.1Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer in der Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer heraus. Die Ohrhörer blinken blau und rot.
2.2Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones «Vervebuds 300».
3.Anpassung:
3.1Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie sie, bis sie bequem sitzt.
3.2Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie sie, bis sie bequem sitzt.
4.Tastenbedienung:
Operazione aggiuntiva
Auf Werkseinstellungen |
Schalten Sie beide Ohrhörer aus |
zurücksetzen |
und halten Sie dann beide MFB 5 |
Sekunden lang gedrückt, bis die |
|
Anzeige ROT & BLAU anzeigt. |
|
Drücken Sie die MFB Viermal |
|
schnell. |
|
Einen Anruf ablehnen |
MFB 2sec |
L
5.1
5.2 Select “Vervebuds 300(L)”.
VerveBuds 300
5.2
ES
1.Carregando:
Cargue completamente antes del primer uso.
Este aparato puede ser cargado con un cable micro USB conectado a cualquier toma de corriente que implemente la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.
2.Pareando:
2.1Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del estuche de carga y saque ambos. Las luces parpadearán en azul y rojo.
2.2Seleccione «Vervebuds 300» en el menú de Bluetooth.
3.Encaixando:
3.1Coloque los Vervebuds en su oido y girelos hasta que tengan un ajuste cómodo.
5
Eingehenden Anruf |
MFB-Taste zweimal drücken |
empfangen und laufenden |
|
Anruf beenden |
|
Eingehenden Anruf |
MFB-Taste einmal drücken |
empfangen und laufenden |
|
Anruf ‘halten’ |
|
Sprachbefehl (Siri / Google |
MFB 2sec |
/ Alexa) |
|
LED-Anzeige |
|
Verbinden |
Rot-blauer blinkend |
Standby |
Blau blinkend |
Aufladen |
Rot stetig |
Voll aufgeladen |
Aus |
Batterie schwach |
Rot blinkend |
5.Zusatzfunktion
Um die Ohrhörer jeweils unabhängig zu verwenden (MonoModus), folgen Sie bitte dieser Verbindungssequenz.
5.1Stellen Sie sicher, dass beide Ohrhörer in der Ladeschale sind. Nehmen Sie den L-Ohrhörer heraus, die Anzeige blinkt BLAU & ROT
5.2Wählen Sie «Vervebud 300 (L)».
FR
1.Chargement:
Charger complètement avant utilisation
L’appareil peut être alimenté via un micro USB à partir de n’importe quelle source d’alimentation conforme à la norme CE implémentant l’interface européenne, conformément à la norme EN 301 489-52.
3.2Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.
4.Operação dos Botões:
Operaciones adicionales
Restablecimiento de fábrica Apague ambos botones, luego mantenga presionados ambos MFB durante 5 segundos hasta que el indicador muestre ROJO y AZUL, presione MFB rápidamente 4 veces.
Rechazar llamada |
MFB 2sec |
|
Recibir llamada entrante y |
Presione dos veces MFB |
|
terminar llamada actual |
||
Recibir llamada entrante y |
Presione una vez MFB |
|
poner en espera la llamada |
||
actual |
||
Comando de voz (Siri/ |
MFB 2sec |
|
Google/Alexa) |
||
Sincronizando |
Destello rojo-azul |
|
Reposo |
Destello azul |
|
Cargando |
Rojo fijo |
|
Carga completa |
Apagado |
|
Batería baja |
Destello rojo |
5.Función de valor agregada
Para usar los auriculares de manera independiente (modo mono) por favor siga las siguiente secuencia de sincronización.
5.1Asegúrese de que ambos auriculares estén en la funda. Retire elauricular del lado izquierdo (L), el indicador encenderá luces AZULES y ROJAS
5.2Eleccione «Verbuds 300 (L)».
NL
1.Opladen:
Volledig opladen voor gebruik
6
2.Couplage:
2.1Assurez-vous que les deux oreillettes sont à l’intérieur du boîtier de charge et retirez-les. Les boutons clignoteront en bleu et rouge.
2.2Sélectionnez «Vervebuds 300» dans le menu Bluetooth du téléphone intelligent.
3.Mise en place:
3.1Insérez les Vervebuds dans vos oreilles et faites-les pivoter pour un meilleur confort.
3.2Pour optimiser le meilleur ajustement et l’expérience audio, il est recommandé d’essayer chacune des
diérentes tailles d’écouteurs.
4.Boutons d’opération:
Operazione aggiuntiva
Retour aux paramètres |
Éteignez les deux oreillettes, puis |
d’usine |
maintenez les deux boutons MFB |
enfoncés pendant 5 secondes |
|
jusqu’à ce que l’indicateur a che |
|
ROUGE & BLEU, puis appuyez |
|
rapidement sur le bouton MFB |
|
quatre fois |
|
Rejeter un appel |
MFB 2sec |
Recevoir un appel entrant |
Appuyez 2 fois sur BMF |
et terminer l’appel en cours |
|
Recevoir un appel entrant |
Appuyez 1 fois sur BMF |
et mettre en attente l’appel |
|
en cours |
|
Commande vocale (Siri / |
MFB 2sec |
Google / Alexa) |
|
Indicateur LED |
|
Jumelage |
Clignote bleu-rouge |
Mode veille |
Clignote bleu |
Charge |
Rouge fixe |
Complètement chargé |
Éteint |
Batterie faible |
Clignote rouge |
Het apparaat kan via een micro-USB worden opgeladen via elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.
2.Pairing:
2.1Zorg ervoor dat beide oordopjes zich in de oplaadcassette bevinden en verwijder beide oordopjes. De knoppen zullen blauw en rood knipperen.
2.2Selecteer «Vervebuds 300» in het Bluetooth-menu van de smartphone.
3.Passen:
3.1Plaats de Vervebuds in uw oor en draai totdat ze comfortabel zitten.
3.2Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren, wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit te proberen.
4.Knop bediening:
Extra bediening |
||
Reset fabrieksinstellingen |
Schakel beide oordopjes uit en hou |
|
vervolgens beide MFB gedurende 5 |
||
seconden ingedrukt totdat de indicator |
||
ROOD & BLAUW wordt, druk dan vier |
||
keer snel op MFB. |
||
Een oproep weigeren |
MFB 2sec |
|
Ontvang een inkomende |
Twee keer MFB indrukken |
|
oproep en beëindig de |
||
huidige oproep |
||
Ontvang een inkomende |
Eén keer MFB indrukken |
|
oproep en zet de |
||
huidige oproep in de wacht |
||
Spraakopdracht (Siri / |
MFB 2sec |
|
Google / Alexa) |
||
LED Indicator |
||
Verbinden |
Rood-blauw knipperend |
|
Standby |
Blauw knipperend |
|
Opladen |
Rood constant |
|
Volledig opgeladen |
Uit |
|
Batterij bijna leeg |
Rood knipperend |
|
7 |
5.Caractéristique à valeur ajoutée
Pour utiliser les boutons indépendamment (mode mono), veuillez suivre cette séquence.
5.1Assurez-vous que les deux oreillettes sont dans l’étui. Retirez l’oreillette gauche (L), l’indicateur clignotera en BLEU ET ROUGE
5.2Sélectionnez “Vervebuds 300 (L)”.
SV
1.Laddning:
Fullt laddad före användning
Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CEkompatibel strömkälla som implementerar det europeiska gränssnittet enligt EN 301 489-52.
2.Parning:
2.1Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodralet och ta ut båda hörlurarna. Hörlurarna kommer blinka blått och rött.
2.2Välj «Vervebuds 300» från Bluetooth menyn på din smartphone.
3.Passform:
3.1Sätt in Vervebuds i ditt öra och rotera så att det passar bekvämt.
3.2För att optimera den bästa passformen och ljudupplevelsen rekommenderas det att prova alla olika hörlurs storlekar.
4.Knapp funktioner:
Ytterligare verksamhet
Fabriksåterställning |
Stäng av båda hörlurarna, håll |
sedan ner båda MFB i 5 sekunder |
|
tills indikatorn visar RÖD & BLÅ, |
|
tryck ner MFB snabbt 4 gånger. |
|
Avvisa ett samtal |
MFB 2sec |
На чтение 4 мин Опубликовано
Некогда великая компания Motorola после некоторого безмолвия вновь о себе громко заявила, но теперь в составе бренда Lenovo, в перечне продукции которого есть и весьма неплохие беспроводные наушники VerveBuds 300.
Содержание:
- Обзор
- Дизайн
- Зарядный бокс
- Цветовое исполнение
- Материал
- Управление
- Звук
- Подавление шума
- Сопряжение
- Плюсы
- Минусы
- Характеристики
- Упаковка
- Комплектация
- Стоимость
Обзор
Всего у компании 4 модели наушников без единого провода, но VerveBuds 300 – самая удачная.
В сравнении с предшествующей моделью, рассматриваемые наушники Motorola VerveBuds 300 имеют меньшие габариты, увеличенное время автономной работы (4,5 против 3 часов) и бокс для подзарядки, выполненный в виде ручки. Наушники удобны для переноски и предназначены для использования ежедневного, в том числе для спортивных тренировок. Они имеют надежную защиту от проникновения влаги, соответствующую стандарту IPX6.
Дизайн
Разработчики создали необычные по дизайну VerveBuds 300 наушники. Его называют апогеем минимализма.
Форма чашей у этих VerveBuds 300 наушников – практически идеальный цилиндр. В местах нахождения звуководов имеются скосы. Их очень удобно носить в ушах. Даже длительное использование не приносит пользователю дискомфорта. Стильного дизайна наушники абсолютно одинаковы, поэтому их можно надевать вслепую: нет разницы в том, какой надеть на левое, а какой на правое ухо.
Важно: Амбушюры от других моделей не подойдут к этим наушникам.
Зарядный бокс
Такой формы футляр не встречается у других моделей. Он компактный, удобный, оригинальный и стильный.
Наушники могут подключаться одновременно к двум девайсам.
Цветовое исполнение
Выпускают VerveBuds 300 наушники в розовом и классическом черном цветах.
Материал
Изготовлено устройство из алюминиевого сплава, который устойчив к коррозии и механическим воздействиям.
Управление
Для управления наушниками беспроводными VerveBuds 300 предназначены сенсорные клавиши, которые в любой ситуации отлично срабатывают.
Они поддерживают голосовых помощников Siri, Alexa, Google Assistant.
Рекомендуем:
- E65BTNC: обзор модели наушников, характеристики, особенности, где купить, цена
- BL T110BT: возможности беспроводных наушников, где купить, цена
- Momentum True Wireless: обзор наушников, особенности, достоинства, недостатки, отличия, цена
Звук
Динамики, через которые передается звук, такие же, как у модели ранней – 6 мм в диаметре. Громкости у беспроводных наушников Motorola VerveBuds 300 хватает с избытком, но басов хотелось бы побольше. Использовать наушники для звонков можно, но связь не отличается качеством.
Имеется задержка при просматривании видео, но не критическая.
Подавление шума
Оно, хотя и относится к пассивному, неплохо справляется с подавлением шума. Если громкость прослушивания в районе 70%, то шум не слышен даже в метро.
Сопряжение
Соединение с гарнитурой происходит автоматически после их изъятия из бокса.
Плюсы
- Изящный внешний вид кейса и самих наушников;
- Достаточная громкость;
- Отличный звук;
- Устойчивое соединение;
- Увеличенная автономность;
- Хорошее подавление шума.
Минусы
- Специфические амбушюры VerveBuds 300 исключают возможность использования их от иных моделей;
- Недостаточно емкостной аккумулятор кейса (может подзарядить гарнитуру только раз);
- Отсутствует приложение для обновления настроек;
- Нет голосового ассистента.
Характеристики
- Тип наушников – вкладыши (закрытые);
- Длительность работы без подзарядки – 4,5 часа в режиме воспроизведения (без кейса) и 9 часов (с подзарядкой в боксе);
- Время зарядки – 5 часов;
- Управление – сенсорное;
- Соединение – беспроводное (версия Блютуз 5.0);
- Регулировка громкости – предусмотрена;
- Прием вызовов, установка на паузу, сброс вызова и окончание –да;
- Емкость батареи наушников/бокса – 60 мАч каждый и 300 мАч;
- Тип аккумуляторов – литий-ионные;
- Мембрана – 6 мм в диаметре;
- Использование в монорежиме – да;
- Микрофон – встроенный;
- Крепление – отсутствует;
- Дальнодействие -10м;
- Бренд – Моторола;
- Разъем – micro USB.
Упаковка
Блистерная упаковка защищает наушники Motorola VerveBuds 300 во время транспортировки. Она достаточно информативная. Правда надписи сделаны на английском. Фото нет, поскольку VerveBuds 300 легко рассмотреть через прозрачную пленку.
Комплектация
- Гарнитура VerveBuds 300;
- Трубчатый бокс;
- Амбушюры;
- Документация.
Стоимость
Видео: Motorola Verve Buds 300
Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
Беспроводные наушники уже давно завоевали рынок и практически все именитые бренды выпускают свои вариации всевозможных моделей. Сегодня ко мне на обзор попали наушники от компании Motorola, которые, как по мне, смогут удивить вас своим необычным дизайном. Но обо всем по порядку в обзоре ниже, ведь помимо своих плюсов эта модель также не лишена минусов.
Содержание
- Краткие технические характеристики
- Внешний вид
- Габаритные размеры и вес
- Подключение и управление
- Автономность и зарядка
- Звучание и использование на практике
- Вывод
Краткие технические характеристики
- Модель: Motorola Vervebuds 300
- Тип наушников: внутриканальные
- Версия Bluetooth: 5.0
- Время работы: 4,5 часа
- Время работы с учетом кейса: 9 часов
- Время зарядки: 3 часа
- Радиус действия: до 30 М
Внешний вид
Наушники поставляются в обычной картонной упаковке, в комплекте нет ничего необычного, поэтому не будем на этом останавливаться, и перейдем к внешнему виду. Кейс от наушников имеет достаточно необычный как по мне внешний вид в идее цилиндра. Многим может не понравиться такой дизайн, но я нахожу его интересным и удобным. Однако он не лишен минусов, благодаря своей форме, со всех не ровных поверхностей наушники норовят укатиться, а при попытке поставить их на торец они падают. Но для меня в эксплуатации это не оказало дискомфорта. Итак, наушники можно приобрести в трех цветах, черном, синем как на обзоре и в красном цвете. Условно на лицевой стороне наушников нанесен логотип фирмы производителя.
На обратной стороне устройства производитель разместил серийный номер и прочую краткую информацию. Также имеется небольшой светодиодный индикатор синего цвета для сигнализации о зарядке, и собственно сам разъем зарядки. Обращаю ваше внимание, что в данной модели установлен Micro-USB разъем. Поскольку у меня в семье у всех смартфоны и много разнообразного оборудования имеет USB type-c, это доставляет небольшое неудобство. Но с этим можно смириться.
По бокам на кейсе размещены пазы собственно для самих наушников. Посередине паза размещен один контакт, для зарядки, видимо, в качестве второго контакта выступает сам корпус кейса. Добавлю, что наушники хорошо фиксируются на своих местах и произвольно не выпадают, по крайней мере, я с такой проблемой не сталкивался.
Сами наушники имеют выдержанную в стиле кейса форму, на них нанесен логотип копании производителя. Область нанесения логотипа, по сути, и является сенсорной кнопкой управления. Также имеется двухцветных световой индикатор, о котором мы поговорим ниже.
Габаритные размеры и вес
Несмотря на то, что корпус наушников изготовлен из металла они достаточно легкие, и суммарно весят немногим больше 25 грамм. При этом каждый из наушников имеет вес 4,75 грамма.
Также следует отметить действительно небольшой кейс, который в длину имеет всего 92 миллиметра, при этом его диаметр составляет 16 мм. Это позволяет легко и непринужденно держать кейс в руках, а также носить его в кармане даже в узких джинсовых штанах.
Корпус самих наушников имеет диаметр немногим больше 14 миллиметров, а базовые амбушюры изготовлены с диаметром в самой широкой части 7,5 мм. Однако традиционно в комплекте есть еще два сменных варианта с более широкими амбушюрами.
Подключение и управление
Для установки устойчивого сигнала в наушниках используется Bluetooth 5.0, как всегда первый раз стоит подключить наушники вручную к любому устройству на ваш выбор, после чего в следующий раз они будут быстро автоматически подключаются. При извлечении наушников из кейса на них начинают мигать светодиодные индикаторы, сигнализирующие о синхронизации и подключении. Также стоит добавить, что на Android устройствах можно выбрать кодек AAC или SBC.
Как я и говорил выше, в качестве сенсорной кнопки выступает вся лицевая сторона наушников с буквой М. С одной стороны сенсорное управление удобное, с другой часто произвольно нажимаешь на сенсор во время того, как хочешь поправить наушник. Но с этим можно смириться. Что касается управления, то обе кнопки на двух наушниках выполняют симметричный функционал. Одно нажатие активирует плей/паузу, два нажатия переключает трек вперед, в свою очередь три нажатия переключают трек назад. А также можно задержать кнопку на несколько секунд, что приведет к вызову вашего голосового помощника.
Автономность и зарядка
Исходя из своих небольших размеров, не стоит ожидать огромной автономности, но наушники честно отрабатывают заявленные 4,5 часа от одного заряда, от кейса наушники дополнительно можно подзарядить еще один раз. Итого, суммарная автономность устройства составляет около 9 часов. Также хотелось бы отметить, что уровень оставшегося заряда можно посмотреть только через подключенное устройство. А вот на кейсе нет никакого индикатора, отображавшего сколько в нем осталось заряда. Световой индикатор на кейсе загорается синим цветом при подключении наушников к зарядному блоку. Общее время зарядки составляет около 3 часов.
Также обратите внимание, что краска вокруг разъема подключения зарядного кабеля начинает понемногу слезать. Но думаю это нормальная практика для подобного типа корпусов.
Звучание и использование на практике
Что касается самого главного, а именно звучания, следует отметить несколько важных моментов. Итак, благодаря внутриканальному форм-фактору наушники хорошо блокируют внешние источники звука, однако активного шумоподавления данная модель не имеет. На мой взгляд, наушники звучат действительно неплохо, но и назвать их самими лучшими за эту цену я тоже не могу. Здесь все очень индивидуально, один мой товарищ, который использует AirPods, сказал, что ему наушники понравились, хотя это очень странно и нехарактерно для фанатов яблочной техники. В общем, наушники действительно неплохо отрабатывают басы без хрипов и шипения. На средних и низких частотах вроде бы тоже проблем нет, но мене чего-то не хватило. Если бы наушники были немного дешевле, я был бы более доволен.
Что касается заявленной дальности работы в 30 метров, я точно не замерял, но при работе наушников свободно перемещался по своей двухкомнатной квартире без отвалов и рассинхронизации, с учетом прохождения сигнала через две бетонные стены. Также отдельно хотелось бы отметить, что при установке наушников в свои пазы в кейсе, они почему то не всегда отключается, и приходится либо отключать Bluetooth, либо заново переставлять их.
Купить можно здесь
Вывод
В целом, подводя итог, могу сказать, что наушники мне понравились, но я честно ожидал большего в части звука. Отдельно хотел бы выделить внешний вид, который мне очень понравился, а также неплохую автономность исходя из размеров корпуса. Приобретая эту модель, вы точно не разочаруетесь, но как я и говорил выше, хотелось бы немного меньший ценник, тогда к устройству не было бы никаких вопросов. Ну а на этом все, спасибо, что дочитали публикацию до конца. Больше подобных обзоров и интересных товаров вы сможете найти в моем блоге на сайте.
Наушники Motorola Vervebuds 300 — это беспроводные наушники, которые позволяют наслаждаться качественным звуком без ограничений проводов. С их помощью вы сможете слушать музыку, отвечать на звонки и управлять функциями смартфона на расстоянии.
Инструкция на русском языке поможет вам разобраться во всех возможностях наушников Motorola Vervebuds 300. В ней содержатся подробные описания работы каждой функции и шаги для правильной установки и настройки устройства.
Следуя инструкции, вы сможете подключить наушники к смартфону или другому устройству, узнать как включить и выключить наушники, настроить громкость звука, ответить на звонок или завершить его, а также использовать другие функции наушников в соответствии с вашими потребностями.
Благодаря наушникам Motorola Vervebuds 300 вы сможете наслаждаться отличным качеством звука в любое время и в любом месте, не заботясь о сложностях проводных наушников. Инструкция на русском языке станет незаменимым помощником в освоении и использовании всех функций этих превосходных беспроводных наушников.
Содержание
- Вводная информация об наушниках Motorola Vervebuds 300
- Особенности беспроводных наушников Motorola Vervebuds 300
- Как подключить наушники Motorola Vervebuds 300 к устройству
- Инструкция по управлению наушниками Motorola Vervebuds 300
- Регулировка звука и другие настройки наушников Motorola Vervebuds 300
Вводная информация об наушниках Motorola Vervebuds 300
Наушники имеют компактный размер и легкий вес, что делает их удобными для ношения в течение длительного времени. Они оснащены эргономичным дизайном, который обеспечивает хорошую посадку и блокирует нежелательный внешний шум.
Батарея наушников обеспечивает до 6 часов непрерывного воспроизведения музыки, а вместе с зарядным футляром наушники могут работать до 15 часов. Зарядка проводится через USB-порт, что делает процесс простым и удобным.
Наушники Motorola Vervebuds 300 имеют функцию быстрого подключения к устройствам Bluetooth, что позволяет легко сопрягать их с вашим смартфоном или другими устройствами. Они также оснащены встроенным микрофоном, который позволяет принимать звонки без использования смартфона.
В комплекте с наушниками поставляются дополнительные амбушюры разных размеров, что позволяет выбрать наиболее подходящий размер для вашего уха. Также в комплекте идет инструкция на русском языке, которая поможет разобраться с настройками и использованием наушников.
Характеристики наушников Motorola Vervebuds 300: | |
---|---|
Тип подключения | Беспроводной (Bluetooth) |
Время работы от батареи | До 6 часов |
Время работы с зарядным футляром | До 15 часов |
Микрофон | Встроенный |
Дополнительные функции | Быстрое подключение, амбушюры разных размеров |
Особенности беспроводных наушников Motorola Vervebuds 300
Особенности наушников Motorola Vervebuds 300:
1. Беспроводное подключение: Наушники Motorola Vervebuds 300 работают по технологии Bluetooth, что позволяет подключить их к любому совместимому устройству без проводов или шнуров.
2. Компактный и эргономичный дизайн: Наушники имеют небольшой и легкий корпус, который удобно помещается в ушной канал. Они не вызывают дискомфорта и прекрасно держатся во время физической активности.
3. Качественное звучание: Наушники обладают высокой четкостью звука и богатыми басами. Они позволяют наслаждаться любимой музыкой или прослушивать аудиокниги с максимальным комфортом.
4. Удобное управление: Наушники оснащены кнопками управления, которые позволяют регулировать громкость, пропускать треки и отвечать на звонки без необходимости доставать телефон из кармана.
5. Долгое время работы: Встроенный аккумулятор обеспечивает до 10 часов непрерывного прослушивания музыки или разговоров, что позволяет использовать наушники в течение всего дня без необходимости частого зарядки.
6. Защита от пота и влаги: Наушники Motorola Vervebuds 300 имеют защиту от воздействия пота и влаги, что делает их идеальным выбором для спортивных тренировок и активного образа жизни.
7. Сквозные разговоры: Функция сквозных разговоров позволяет слушать окружающую среду, не снимая наушников, что обеспечивает максимальную безопасность и удобство при использовании устройства на улице или в транспорте.
Беспроводные наушники Motorola Vervebuds 300 — это отличный выбор для всех, кто ценит комфорт, качество звука и функциональность. Они позволяют наслаждаться любимой музыкой и разговорами без лишних проводов и шума.
Как подключить наушники Motorola Vervebuds 300 к устройству
Чтобы подключить наушники Motorola Vervebuds 300 к вашему устройству, выполните следующие шаги:
- Убедитесь, что наушники полностью заряжены.
- Включите беспроводной блок Bluetooth на своем устройстве.
- Откройте крышку корпуса наушников.
- Настройте наушники в режим подключения, нажав и удерживая кнопку питания на левом и правом наушнике одновременно в течение около 3 секунд. Индикаторы наушников начнут мигать синим светом.
- На вашем устройстве найдите список Bluetooth-устройств и выберите «Motorola Vervebuds 300» для подключения.
- После успешного подключения индикаторы наушников перестанут мигать и останутся постоянно гореть синим светом.
Теперь вы можете наслаждаться беспроводным воспроизведением звука с помощью наушников Motorola Vervebuds 300.
Инструкция по управлению наушниками Motorola Vervebuds 300
Ниже представлена инструкция по использованию и управлению беспроводными наушниками Motorola Vervebuds 300:
- Перед началом работы проверьте уровень заряда наушников. Для этого откройте крышку зарядного футляра и убедитесь, что индикатор заряда светится.
- Включите наушники, удерживая кнопку включения на футляре.
- Дождитесь, пока индикатор зарядки наушников начнет мигать синим цветом. Это означает, что наушники готовы к подключению.
- На вашем смартфоне откройте меню Bluetooth и включите его.
- Выберите устройство «Motorola Vervebuds 300» в списке найденных устройств.
- Подтвердите связь с наушниками, следуя инструкциям на экране устройства.
- После успешного подключения вы услышите звуковой сигнал в наушниках.
- Теперь вы можете наслаждаться беспроводным звуком через наушники Motorola Vervebuds 300. Используйте кнопки управления на наушниках для регулировки громкости, перемотки треков и приема или окончания вызовов.
- Для зарядки наушников поместите их в зарядный футляр и закройте крышку.
- Чтобы отключить наушники, удерживайте кнопку включения на футляре.
Следуйте этим инструкциям, чтобы получить наилучший опыт использования беспроводных наушников Motorola Vervebuds 300.
Регулировка звука и другие настройки наушников Motorola Vervebuds 300
Наушники Motorola Vervebuds 300 обладают рядом функций, которые позволяют пользователю настроить звук и осуществить другие нужные настройки.
Для регулировки громкости звука наушников, используйте кнопку + (плюс) для увеличения громкости и кнопку — (минус) для уменьшения громкости. Перед началом использования наушников, рекомендуется установить уровень громкости на комфортное для вас значение.
В наушниках Motorola Vervebuds 300 также есть возможность включить или выключить функцию шумоподавления. Для активации шумоподавления, удерживайте кнопку на правом наушнике в течение нескольких секунд, пока не услышите соответствующий звуковой сигнал. Для отключения шумоподавления, повторите эту же операцию.
Также в наушниках есть функция автоматического включения и выключения. Чтобы активировать эту функцию, удерживайте кнопку на левом наушнике несколько секунд после того, как выложили наушники из футляра. После этого, наушники автоматически включатся при извлечении из футляра и отключатся при помещении в футляр. Эта функция позволяет экономить заряд аккумулятора и продлевать время работы наушников.
Также пользователь имеет возможность настроить звуковой профиль наушников с помощью приложения Motorola Verve Life. В приложении можно выбрать несколько предустановленных профилей звука или создать собственный. В дополнение к этому, приложение позволяет настроить другие параметры звукового воспроизведения и управлять другими функциями наушников.
Используйте вышеуказанные настройки, чтобы получить максимальное удовольствие от использования наушников Motorola Vervebuds 300 и настроить звук по своему вкусу.
Беспроводные наушники Motorola Vervebuds 300 предлагают пользователю удобство и свободу передвижения без проводов. Эта инструкция поможет вам освоить основные функции и научиться пользоваться наушниками Моторола для максимального комфорта и удовольствия.
Шаг 1: Зарядка наушников
Перед началом использования убедитесь, что ваши наушники полностью заряжены. Подключите кабель зарядки к порту Micro USB на каждой наушнике и подключите другой конец к источнику питания. Когда индикаторы зарядки начнут мигать, значит процесс зарядки начался. Дождитесь, пока индикаторы перестанут мигать, это означает, что наушники полностью заряжены.
Шаг 2: Подключение к устройству
Чтобы подключить наушники к вашему устройству, включите Bluetooth на своем устройстве и введите режим сопряжения наушников. Для этого нажмите и удерживайте кнопку управления на каждой наушнике в течение 3-5 секунд. Когда светодиодные индикаторы начнут мигать, наушники будут готовы к сопряжению. В списке доступных устройств Bluetooth выберите «Motorola Vervebuds 300» и подтвердите сопряжение.
Шаг 3: Управление наушниками
Наушники Motorola Vervebuds 300 оснащены кнопками управления на каждой наушнике. Кнопки позволяют управлять воспроизведением музыки, отвечать на звонки, настраивать громкость и активировать голосовой помощник на вашем устройстве. Инструкция по управлению наушниками предоставляется с вашим устройством и может варьироваться в зависимости от операционной системы вашего устройства.
Следуя этой инструкции, вы сможете быстро освоить функции беспроводных наушников Motorola Vervebuds 300 и наслаждаться свободой передвижения и качественным звуком в любое время.
Содержание
- Описание наушников Motorola Vervebuds 300
- Подключение наушников Motorola Vervebuds 300 к устройству
- Использование функций наушников Motorola Vervebuds 300
- Советы по уходу за наушниками Motorola Vervebuds 300
Описание наушников Motorola Vervebuds 300
Наушники имеют эргономичный и легкий дизайн, что обеспечивает комфортное ношение даже на протяжении длительного времени. Они поставляются с различными размерами ушных вкладышей, чтобы позволить каждому пользователю найти идеальное соответствие его ушам.
Кроме того, наушники оснащены встроенным микрофоном и управлением наушниками, чтобы позволить вам принимать звонки, регулировать громкость и переключаться между треками, не доставая телефон из кармана. Вы также можете использовать голосовые помощники, такие как Siri или Google Assistant, чтобы контролировать свои наушники голосом.
Характеристики наушников Motorola Vervebuds 300: |
---|
Соединение: Беспроводной Bluetooth |
Микрофон: Встроенный |
Управление: Кнопка на наушнике |
Время работы от аккумулятора: до 6 часов |
Время зарядки: около 1,5 часов |
Защита от пота и влаги: IPX5 |
Размеры наушников (ШхВхГ): 22 x 20 x 16 мм |
Вес наушника: 4 г |
Motorola Vervebuds 300 — отличный выбор для тех, кто ищет надежные беспроводные наушники с хорошим звуком и удобным использованием. Они подходят для прослушивания музыки, просмотра фильмов, игр и проведения бизнес-звонков. С ними вы можете наслаждаться свободой движения, не теряя функциональности и качества звука.
Подключение наушников Motorola Vervebuds 300 к устройству
Для того чтобы подключить беспроводные наушники Motorola Vervebuds 300 к вашему устройству, следуйте инструкциям ниже:
- Удостоверьтесь, что наушники полностью заряжены перед началом процесса подключения.
- На вашем устройстве откройте меню «Настройки» и выберите раздел «Bluetooth».
- Убедитесь, что функция Bluetooth активна, включив переключатель, если он выключен.
- На наушниках удерживайте кнопку включения/выключения, пока не увидите мигающий светодиодный индикатор. Это означает, что наушники находятся в режиме ожидания парырования.
- На вашем устройстве нажмите кнопку «Сопряжение нового устройства» или подобную команду.
- После того, как ваше устройство обнаружит наушники Motorola Vervebuds 300, выберите их из списка обнаруженных устройств.
- Введите пароль, если он потребуется. Обратитесь к руководству пользователя устройства, если вы не знаете пароля.
- После успешного сопряжения вы сможете использовать наушники Motorola Vervebuds 300 для прослушивания аудио или проведения звонков.
Поздравляю! Теперь вы успешно подключили наушники Motorola Vervebuds 300 к вашему устройству и готовы наслаждаться качественным звуком и удобством беспроводных наушников.
Использование функций наушников Motorola Vervebuds 300
Наушники Motorola Vervebuds 300 предоставляют ряд полезных функций, которые помогают вам наслаждаться качественным звуком и комфортом во время использования. Вот некоторые из них:
- Беспроводное подключение: Наушники Vervebuds 300 оснащены Bluetooth-технологией, которая позволяет вам подключаться к вашему смартфону или другому устройству без проводов.
- Удобное управление: Наушники имеют встроенные кнопки управления на каждом ухе, позволяющие вам переключать треки, регулировать громкость и принимать/отклонять звонки.
- Шумоподавление: Функция шумоподавления позволяет наслаждаться чистым звуком, минимизируя внешние шумы и создавая лучший звуковой опыт.
- Голосовой помощник: Система голосового помощника позволяет вам управлять наушниками с помощью голосовых команд, что позволяет вам сосредоточиться на ваших делах без отвлечений.
- Долгое время работы: Батарея наушников обеспечивает до 6 часов непрерывного воспроизведения музыки, а зарядный футляр дополнительно дает до 10 часов работы.
- IPX5 водонепроницаемость: Наушники имеют защиту от пота и воды согласно стандарту IPX5, что позволяет вам использовать их даже во время интенсивных тренировок.
Это лишь некоторые из функций, доступных в наушниках Motorola Vervebuds 300. Они позволяют вам наслаждаться комфортом и качественным звуком во время музыки, звонков и различных задач, которые вы можете выполнять со своим смартфоном или другим устройством.
Советы по уходу за наушниками Motorola Vervebuds 300
Для обеспечения долгого срока службы и сохранения отличного качества звука вашей беспроводной гарнитуры Motorola Vervebuds 300, рекомендуется следовать следующим советам по уходу:
- Храните наушники в чистом и сухом месте, подальше от пыли и влаги.
- Избегайте контакта наушников с жидкостями, такими как вода, масло или алкоголь, чтобы избежать повреждений.
- Периодически очищайте наушники от загрязнений. Для этого можно использовать мягкую сухую ткань или ватные палочки. Не используйте моющие средства или абразивные материалы.
- Не сжимайте и не деформируйте наушники. Храните их в исходной форме, чтобы избежать повреждений деталей.
- Не подвергайте наушники воздействию высоких температур или экстремальных условий. Это может привести к снижению производительности или поломке.
- Если наушники не используются в течение длительного времени, рекомендуется хранить их в заряженном состоянии, чтобы избежать истощения батареи.
- При необходимости зарядите наушники с помощью оригинального зарядного устройства, прилагаемого к комплекту. Использование других зарядных устройств может повредить наушники.
Следуя этим советам, вы сможете сохранить качество и функциональность наушников Motorola Vervebuds 300 на долгое время.