Бесконтактный градусник микролайф инструкция по применению

Термометр – это обязательный прибор в аптечке каждого дома, так как температура тела – это отражение состояния здоровья человека. Как для диагностики заболевания, так и для мониторинга в процессе лечения термометр просто необходим.

Ртутные и электронные

Ртутные градусники сдают свои позиции ввиду их опасности (содержат ртуть и стекло) и длительности процесса измерения (около 10-15 минут). Электронные термометры являются безопасными устройствами (не содержат ртуть и стекло), но также требуют 10-15 минут времени (даже после звукового сигнала рекомендуется его держать в течение 2-3 минут). Общим недостатком также в ртутных и электронных термометрах является необходимость полного плотного контакта наконечника с телом. Это условие соблюсти непросто, особенно с детьми, особенно при оральном или анальном методе измерения. 

Инфракрасные бесконтактные

Перешагнув через все недостатки вышеперечисленных термометров, на радость людям существуют бесконтактные инфракрасные термометры. Принцип их работы – датчик термометра улавливает инфракрасные волны, исходящие от тела человека, от предметов, продуктов питания и т.д.

Достоинства:

  • безопасность (не содержит стекла и ртути, не является переносчиком инфекций),

  • время измерения – несколько секунд,

  • встроенная память в термометре позволяет отслеживать динамику температуры,

  • простота использования – в правилах измерения разберется даже ребенок или пожилой человек,

  • широкий диапазон измеряемых температур, что позволяет измерять температуру и других объектов (еда, напитки, вода в ванночке, воздух в комнате, животное),

  • подсветка позволяет измерить температуру тела даже в темноте (например, ребенку, не разбудив его, так как контакта с кожей не требует).

Калибровка

Погрешность при измерении температуры бесконтактным инфракрасным термометром составляет до 0.5С (в среднем около 0.2-0.3). Для сведения погрешности к минимуму существует принцип калибровки. Калибровка заводская проводится производителем в лабораторных условиях с применением специальных устройств. Но можно провести калибровку и в домашних условиях: вычислить разницу между заведомо известной температурой предмета и значением, которое выдал нам термометр при измерении температуры этого же предмета.

Пример: наливаем воду, определяем ее температуру с помощью ртутного термометра (допустим, получилось значение 38.0С). Затем проводим измерение с помощью бесконтактного инфракрасного термометра (допустим, получилось 37.7С). Разница в измерениях = 0.3С, что и составляет погрешность. При последующих измерениях бесконтактным термометром к полученной цифре просто надо прибавлять 0.3, чтобы получить более объективное значение температуры.

Инструкция по применению:

  1. Включаем прибор нажатием на кнопку (вкл./выкл. или старт),

  2. Выбираем нужный режим – измерение температуры тела (или измерение других поверхностей),

  3. С поверхности лба вытираем капельки пота, убираем волосы,

  4. При готовности прибора к измерению будет мигать символ С или F (это выбранная ранее шкала измерения температуры — в градусах Цельсия (С) или Фаренгейт (F)),

  5. Подносим датчик ко лбу на расстояние 4-6 см., нажимаем на кнопку старт (в некоторых приборах измерение начинается автоматически) ждем несколько секунд,

  6. Звуковой сигнал оповещает о конце измерения, значение высвечивается на экране.

  • Для переключения шкалы измерения (С и F) необходимо нажать и удерживать кнопку MODE.

  • Важно следить за состоянием батареи, так как низкий заряд приведет к некорректному измерению температуры. О низком заряде батарейки оповестит значок “батарея”, в таком случае необходимо срочно ее заменить.

Микролайф

В нашем интернет-магазине мы предлагаем Вам две модели бесконтактных инфракрасных термометров от самой популярной фирмы медицинской техники Микролайф. Это модели NC 100 и NC 200.

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Microlife NC 100 Document (Main Content), UPD: 11 April 2023)

  • 71, Microlife NC 100 71NC 100 RO 3. Când pictograma «°C» sau «°F» clipeşte, se aude un bip şi termometrul este gata de utilizare AT. 4. Poziţionaţi termometrul în centrul frunţii la o distanţă nu mai mare de 5 cm. Dacă zona respectivă este acope- rită cu păr, transpirată sau murdară, îndepărtaţi mai întâi obstacolul pentru a îmbunătăţi precizia măsurării. 5. Apăsaţi butonul START 3 și asiguraţi-vă că lumina albastră activată este orientată spre centrul frunţii. După 3 secunde un semnal sonor lung va semnal…

  • 40, Microlife NC 100 40 Aygıtı kullanmadan önce, talimatları dikkatle okuyun. BF tipi ekipman Bu Microlife termometresi, son teknolojiye sahip ve uluslara- rası standartlara göre test edilen oldukça yüksek nitelikli bir üründür. Benzersiz teknolojisi sayesinde bu termometre, her ölçümde güvenilir ve ısı-girişimsiz bir sonuç sağlayabilir. Ölçümlerin belirlenen düzeyde doğruluğunu güvence altına almak amacıyla, bu aygıt her açılışında kendi kendini te…

  • 42, 42 • Ateşin ilk aşamalarında, kan damarlarının daralması olarak adlandırılan temel bir fizyolojik etki meydana gelebilir; bu durum, soğuk deri etkisine yol açar. Bu termometre kullanılarak kaydedilen sıcaklık, kuşku uyandıracak biçimde düşük olabilir. • Ölçüm sonucu, hastanın bulgusu ile uyumlu değilse ya da kuşku uyandıracak biçimde düşük ise, ölçümü her 15 dakikada bir tekrarlayın ya da ölçüm sonucunu başka bir çekirdek vücut sıcaklığı ölçümü ile i…

  • 24, 24 Alterne a escala de medição entre °C e ° F pressionando novamente o botão START 3 . 5 segundos depois de a escala de medição pretendida ter sido seleccionada, o aparelho entrará automaticamente no modo de medição. 8. Como visualizar as 30 leituras guardadas no modo memória Este termómetro memoriza as últimas 30 leituras. • Modo de visualização AP: Pressione o botão START 3 para aceder ao modo de visualização das últimas medições quando o …

  • 66, 66 Това изделие отговаря на изискванията на Директи- вата за медицински изделия 93/42/ЕЕС. Запазва правото си на технически промени. По Medical Product User Act (Закона за потребителя на медицински изделия) за професионалните потреби- тели е необходима техн…

  • 109, Microlife NC 100 109NC 100 FA ΩϳΎΑ ΎϬϳέΗΎΑˬΩϭη έϫΎυ έ̴ηϳΎϣϧ ϪΣϔλ ̵ϭέ ̶ϳΎϬϧΗ ϪΑ ΩϧΩέ̳ νϳϭόΗ ˱ Ύόϳέγ ϥΩέ̯ ̶ϧϭϔϋΩο ϭ ίϳϣΗ ˺˹ ϥ΁ έ̴ηΟϧγ ϭ Ξϧγ ΏΗ υϓΎΣϣ εηϭ̡ ϥΩέϛ ίϳϣΗ ϯ΍έΑ Ωϳϧϛ ϩΩΎϔΗγ΍ Ωλ έΩ ̀˹ ϝϛϟ΍ ΎΑ ϩΩη έΗ ϪΑϧ̡ Ύϳ Ϫ̩έΎ̡ ί΍ Ϋϭϔϧ Ξϧγ ΏΗ ̶ϠΧ΍Ω εΧΑ ϪΑ ̶όϳΎϣ ̨ϳϫ…

  • 77, 77NC 100 CZ 5. Stiskněte tlačítko START 3 a ujistěte se, že aktivo- vaný paprsek modrého světla směřuje na střed čela. Po 3 sekundách se ozve dlouhé pípnutí a měření je dokončeno. 6. Na displeji si přečtěte naměřenou teplotu. Měření v režimu objekt 1. Postupujte podle kroků 1-3 popsaných výše, poté teploměr posunujte ke středu předmětu, jehož teplotu chcete měřit, vzdálenost od předmětu nemá být větší než 5 cm. Stisk- n…

  • 90, 90 8. Kako iščitati 30 izmerenih vrednoosti u memoriji? Termometar može da iščita 30 poslednjih vrednosti. • Režim iščitavanja AP: Pritisnite dugme START 3 da udjete u režim iščitavanja kada je termometar isključen. Ikonica za memoriju «M» će treptati. • Vrednost br. 1 – poslednja izmerena vrednost AQ: Pritisnite dugme START 3 da bi ste prikazali posledjnje merenje. Prikazuje se broj jedan sa memorisanom vrednošću. • Vrednost 30 – vrednosti u nizu: Pritisnite i oslobodite dugme START 3 uzastopno da iš�…

  • 5, 5NC 100 EN any hair, sweat or dirt from the forehead before measuring to improve the accuracy of the readings. 5. Press the START button 3 and ensure that the acti- vated blue tracking light is aimed at the center of the forehead. After 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement. 6. Read the recorded temperature from the LCD display. Measuring in object mode 1. Follow steps 1-3 above, then aim the thermometer …

  • 8, 8 Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes internationales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L’appareil effectue un autocontrôle à chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures conformes à la précision annoncé…

  • 94, 94 učinek hladne kože. Tako je lahko temperatura, ki jo izmeri ta termometer, neobičajno nizka. • Če rezultat meritve ni v skladu s počutjem bolnika, oziroma je nenavadno nizek, potem meritve ponavljajte vsakih 15 minut ali preverite rezultat z drugim termome- trom za merjenje telesne temperature. • Naprava vsebuje občutljive komponente, zato je potrebno z njo ravnati skrbno. Upoštevajte navodila za shranjevanje in delovanje, ki so opisana v poglavju «Tehnične specifikacije»! • Otroci ne smejo…

  • 36, 36 • Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat het beschadigd is of wanneer u tijdens het gebruik iets ongebruikelijks constateert. • Open het apparaat nooit. • Een basis fysiologisch effect genoemd vaatvernauwing kan in de vroege stadia van koorts optreden, resulterend in een koel huideffect, de gemeten temperatuur met een thermometer kan verdacht laag zijn. • Als het meetresultaat niet consistent is met de bevinding van de patiënt of verdacht laag, herhaal de meting…

  • 57, 57NC 100 HU mérés pontosságának javítása érdekében először meg kell tisztítani a bőrfelületet. 5. Nyomja meg a START gombot 3 és bizonyosodjon meg róla, hogy az aktivált kék irányfény a homlok közepére mutat! 3 másodperc után egy hosszú síphang jelzi a mérés befejeztét. 6. Olvassa le a mért hőmérsékletértéket a kijelzőn! Mérés tárgymérési módban 1. Kövesse a fenti 1-3 lépést, majd ir�…

  • 82, 82 studenou pokožkou. Teplota zaznamenaná pri použí- vaní bezdotykového teplomeru môže byť v tomto prípade neobvykle nízka. • Ak výsledky merania nezodpovedajú stavu pacienta alebo sú neobvykle nízke, zopakujte meranie po 15 minútach alebo prekontrolujte výsledok iným vhodným telovým teplomerom. • Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte podmienky sklado- vania a prevádzky popísané v kapitole «Technické údaje»! • Zaistite, aby deti nepou�…

  • 89, Microlife NC 100 89NC 100 SR molimo uklonite sve prepreke da bi poboljšali tačnost merenja. 5. Pritisnite dugme START 3 i obezbedite da aktivirano plavo signalno svetlo bude usmereno ka sredini čela. Posle tri sekunde dug ton bip označiće kraj merenja. 6. Pročitajte zabeleženu temperaturu na LCD ekranu. Režim merenja temperature predmeta 1. Pratite korake od 1-3 predhodno opisane,zatim usmerite termometar u pravcu sredin…

  • 29, 29NC 100 DE Inhaltsverzeichnis 1. Vorteile des Thermometers 2. Sicherheitshinweise 3. Wie das Thermometer die Temperatur misst 4. Display und Symbole 5. Umschalten zwischen Körper und Objekt Modus 6. Gebrauchsanweisung 7. Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit 8. Abrufen der 30 gespeicherten Messwerte 9. Fehlermeldungen und Probleme 10.Reinigung und Desinfektion 11.Batteriewechsel 12.Garantie 13.Technische Daten 14.www.microlife.com Garantiekarte (siehe Rückseite) 1. Vorteile des Thermometers Schnellmessung Di…

  • 84, 84 • Hodnota 30 — postupné zobrazovanie: Stlačením a uvoľnením tlačidla ŠTART 3 postupne vyvolávate ďalšie merania, až po hodnotu 30. Stlačením a uvoľnením tlačidla ŠTART 3 potom, čo bola zobrazená posledná 30. hodnota, sa znovu začnú zobra- zovať namerané hodnoty od 1. 9. Identifikácia chýb a porúch • Zmeraná teplota je príliš vysoká AR: Zobrazí sa «H», ak je zmeraná teplota vyššia ako 42,2 °C / 108,0 °F v režime merania telesnej teploty, alebo 100 °C / 212 °F v režime merania teploty pred…

  • 7, 7NC 100 EN 13.Technical Specifications This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to the Medical Product User Act a biennial tech- nical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. 14.www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as we…

  • 31, 31NC 100 DE 2. Der Wert der letzten Messung erscheint automatisch 2 Sekunden mit dem Symbol «M» 9 auf dem Display. 3. Das Thermometer ist für die Messung bereit AT , sobald das « °C » oder « °F »-Symbol blinkt und ein Signalton ertönt. 4. Visieren Sie mit dem Thermometer die Stirnmitte mit einem Abstand von weniger als 5 cm an. Ist die Stirn mit Haaren, Schweiss oder Schmutz bedeckt, säubern Sie diese zuerst, damit die Messgenauigkeit optim…

  • 106, Microlife NC 100 106 Ξϧγ ΏΗ ϥϳ΍ ΎΑ ̵έϳ̳ ϩί΍Ωϧ΍ εϭέ ˼ ϡΎγΟ΍ ϭ ̶ϧΎηϳ̡ ί΍ ϝλΎΣ ίϣέϗ ϥϭΩΎϣ ̵̫έϧ΍ Ξϧγ ΏΗ ϥϳ΍ ϊϣΟ ̶γΩϋ ϪΣϔλ ̵ϭέ ̵̫έϧ΍ ϥϳ΍ ΩϳΎϣϧ ̶ϣ ̵έϳ̳ ϩί΍Ωϧ΍ ΍έ Ωϭη ̶ϣ ϝϳΩΑΗ ΎϣΩ ϪΑ ϭ ϩΩη ̵έϭ΁ ϥ΁ ϡ΋ϼϋϭ έ̴ηϳΎϣϧ ϪΣϔλ ̊ ON/OFF Ϫϣ̯Ω 8 έ̴ηϳΎϣϧ ϪΣϔλ ̵ϭέ ΍ίΟ΍ Ϫϣϫ εϳΎϣϧ  ϪϳϧΎΛ ˻ ΕΩϣ ϪΑ ΩϳϫΩ έΎηϓ ϩΎ̴ΗγΩ ϥΩέ̯ ϥηϭέ ̵΍έΑ ΍�…

  • 75, 75NC 100 CZ Obsah 1. Výhody teploměru 2. Důležité bezpečnostní pokyny 3. Způsoby měření tělesné teploty 4. Ovládací prvky a symboly na displeji 5. Přepínání mezi režimem těla a režimem objektu 6. Pokyny pro použití 7. Možnost přepnutí na stupně Celsia nebo Fahrenheita 8. Jak vyvolat 30 naposledy změřených hodnot v režimu paměť 9. Chybová hlášení 10.Čištění a dezinfekce 11.Výměna baterie 12.Záruka 13.Technické specifikace 14.www.microlife.cz Záruční list (viz zadní obal) 1. Výhody teploměru Měření b…

  • 63, 63NC 100 BG 5. Смяна между режимите «Тяло» и «Предмет» За да превключите от режим за измерване на телесната температура в режим за измерване на температура на други обекти, плъзнете превключвателя на режимите 6 , който е разположен отстрани на термометъра, в най- долното положение. За да превключите обратно къ…

  • 88, Microlife NC 100 88 kože. Zabeležena temperatura prilikom primene ovog termometra može biti neočekivano niska. • Ako izmerena temperatura nije odgovarajuća sa stanjem pacijenta ili je neobično niska, ponavite merenje nakon 15 minuta ili uradite dvostruku proveru rezultata – merenjem temperature tela druge osobe. • Ovaj uređaj sadrži osetljive komponente i sa njim se mora oprezno rukovati. Pogledati čuvanje i uslove rada opisane u delu «Tehničke specifikaci…

  • 19, 19NC 100 ES • La garantía hace referencia al dispositivo y no incluye las baterías ni el embalaje. • La garantía no será válida si abre o manipula el dispositivo. • La garantía no cubre los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo, las baterías descargadas, los accidentes o cualquier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso. Póngase en contacto con el servicio de Microlife. 13.Especificaciones técnicas Este dispositivo esta en conformidad con …

  • 81, 81NC 100 SK Obsah 1. Výhody tohto teplomera 2. Dôležité bezpečnostné pokyny 3. Ako tento teplomer meria teplotu 4. Ovládacie prvky a symboly na displeji 5. Prepínanie medzi nastaveniami na meranie telesnej teploty a teploty predmetov 6. Pokyny pre použitie 7. Možnosť prepnutia na stupne Celzia alebo Fahrenheita 8. Ako vyvolať 30 naposledy zmeraných hodnôt z pamäte 9. Identifikácia chýb a porúch 10.Čistenie a dezinfekcia 11. Výmena batérie 12.Záruka 13.Technické údaje 14.www.microlife.sk Záručný list (p…

  • 22, Microlife NC 100 22 • Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. • Nunca abra o dispositivo. • Pode ocorrer um efeito fisiológico básico chamado vasocons- trição nas fases iniciais da febre, o que provoca um efeito de refrescamento da pele, pelo que a temperatura registada utili- zando este termómetro pode ser invulgarmente baixa. • Se o resultado da medição não for consistente com os sintomas do doente ou se…

  • 61, Microlife NC 100 61NC 100 BG Съдържание 1. Преимущества на този термометър 2. Важни инструкции за безопасност 3. Как този термометър мери температурата? 4. Контролни дисплеи и символи 5. Смяна между режимите «Тяло» и «Предмет» 6. Указания за ползване 7. Възможност за превключване между Целзий и Фаренхайт 8. Ка�…

микролайф-логотип

Бесконтактный инфракрасный термометр microlife NC200

microlife-NC200-Бесконтактный инфракрасный термометр- Бесконтактный термометр Microlife NC 200

  1. Датчик измерения
  2. Свет слежения
  3.  Индикатор самодиагностики
  4.  Монитор
  5.  M-кнопка (память)
  6.  Кнопка РЕЖИМ
  7.  Кнопка START / IO
  8.  Крышка батарейного отсека
  9.  Отображаются все сегменты
  10.  Готов к измерению
  11. Измерение завершено
  12.  Режим тела
  13.  Объектный режим
  14. Индикатор низкого заряда батареи
  15.  Переключение между режимами вызова точки доступа по шкале Цельсия и Фаренгейта
  16.  Напомним последние 30 чтений
  17.  Измеренная температура слишком высока
  18. Измеренная температура слишком низкая
  19.  Слишком высокая температура окружающей среды
  20.  Слишком низкая температура окружающей среды
  21.  Отображение функции ошибки
  22.  Пустой дисплей
  23. Разряженная батарея
  24. Дата / время
  25. Настройка функции звукового сигнала
  26. Замена батареи
  27. Отсчет обратного отсчета
  28.  Защитный колпачок

microlife-NC200-Бесконтактный инфракрасный термометр-рис. 2microlife-NC200-Бесконтактный инфракрасный термометр-рис. 3 Перед использованием этого устройства внимательно прочтите инструкции.

Этот термометр Microlife представляет собой высококачественный продукт, созданный с использованием новейших технологий и протестированный в соответствии с международными стандартами. Благодаря своей уникальной технологии, это устройство может обеспечивать стабильные показания без тепловых помех при каждом измерении. Устройство выполняет самотестирование при каждом включении, чтобы всегда гарантировать указанную точность любого измерения. Этот термометр Microlife предназначен для периодического измерения и контроля температуры тела человека.
Этот термометр прошел клинические испытания и доказал свою безопасность и точность при использовании в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Внимательно прочтите эти инструкции, чтобы понять все функции и информацию по безопасности.

Адванtages этого термометра

Меры за считанные секунды
Инновационная инфракрасная технология позволяет проводить измерения, даже не касаясь объекта. Это гарантирует безопасные и гигиеничные измерения в течение нескольких секунд.

Автоматическое измерение с дистанционным контролем
Устройство может выполнять измерения автоматически, когда устройство определяет подходящее расстояние в пределах 5 см.

Многоразовое использование (широкий диапазон измерений)
Этот термометр предлагает широкий диапазон измерений от 0.1 до 99.9 ° C / 32.2 — 211.8 ° F, что означает, что прибор можно использовать для измерения температуры тела или он также имеет функцию, позволяющую использовать его для измерения температуры поверхности следующих образцов:ampони:

  •  Температура поверхности молока в детской бутылочке
  •  Температура поверхности детской ванночки
  •  Температура окружающей среды

Точно и надежно
Уникальная конструкция узла зонда включает усовершенствованный инфракрасный датчик, обеспечивающий точность и надежность каждого измерения.
Нежный и простой в использовании

  • Эргономичный дизайн позволяет легко и просто пользоваться термометром.
  •  Этот термометр можно использовать даже для спящего ребенка, не отвлекая его.
  •  Этот термометр быстрый, поэтому подходит для детей.

Воспоминание нескольких чтений
Пользователи смогут вызывать последние 30 показаний с записью времени и даты при входе в режим вызова, что позволяет эффективно отслеживать изменения температуры.

Безопасный и гигиеничный

  •  Нет прямого контакта с кожей.
  •  Отсутствие риска проглатывания битого стекла или ртути.
  •  Полностью безопасен для детей.

Сигнал лихорадки
10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖК-дисплея предупреждают пациента о том, что его температура может быть равна или выше 37.5 ° C.
Система наведения для самостоятельного измерения
Зеленый свет на задней панели показывает пользователю, что устройство находится на правильном расстоянии, и будет выполнено измерение.

Важные инструкции по безопасности

  • Следуйте инструкциям по применению. В этом документе содержится важная информация по эксплуатации и безопасности, касающаяся этого устройства. Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ перед использованием устройства и сохраните его для использования в будущем.
  •  Это устройство можно использовать только для целей, описанных в данной инструкции. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный неправильным применением.
  •  Никогда не погружайте это устройство в воду или другие жидкости. Для очистки следуйте инструкциям в разделе «Очистка и дезинфекция».
  •  Не используйте это устройство, если считаете, что оно повреждено, или заметили что-то необычное.
  •  Никогда не открывайте это устройство.
  •  Основной физиологический эффект, называемый сужением сосудов, может возникать в раннем возрасте.tagэй лихорадки, что приводит к эффекту прохлады кожи. Следовательно, температура, зарегистрированная с помощью этого термометра, может быть необычно низкой.
  •  Если результат измерения не согласуется с данными пациента или является необычно низким, повторяйте измерение каждые 15 минут или дважды проверяйте результат с помощью другого измерения внутренней температуры тела.
  •  Это устройство состоит из чувствительных компонентов и требует осторожного обращения. Соблюдайте условия хранения и эксплуатации, описанные в разделе «Технические характеристики».
  •  Следите за тем, чтобы дети не использовали это устройство без присмотра; некоторые части достаточно малы, чтобы их можно было проглотить.
  •  Не используйте это устройство вблизи сильных электромагнитных полей, таких как мобильные телефоны или радиоустановки. При использовании этого устройства соблюдайте минимальное расстояние 3.3 м от таких устройств.
  •  Защищайте его от:
    • экстремальные температуры
    •  удар и падение
    •  загрязнение и пыль
    • прямых солнечных лучей
    • тепло и холод
  • Если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени, батареи должны быть извлечены.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Результаты измерений, полученные этим устройством, не являются диагнозом. Это не отменяет необходимости в консультации врача, особенно если не соответствует симптомам пациента. Не полагайтесь только на результат измерения, всегда учитывайте другие потенциально возникающие симптомы и отзывы пациента. При необходимости рекомендуется вызвать врача или скорую помощь.

Как этот термометр измеряет температуру

Этот термометр измеряет инфракрасную энергию, излучаемую как лбом, так и объектами. Эта энергия собирается линзой и преобразуется в значение температуры.

Дисплеи управления и символы

  •  Отображаются все сегменты 9: Нажмите кнопку START / IO 7, чтобы включить устройство; все сегменты будут показаны в течение 1 секунды.
  •  Готов к измерению AT: Когда прибор готов к измерению, значок «° C» или «° F» будет продолжать мигать, в то время как значок режима (тело или объект) будет отображаться.
  •  Обратный отсчет измерения BR: 3-секундный обратный отсчет будет отображаться на дисплее (3, 2, 1) перед каждым измерением.
  •  Измерение завершено AK: Показание будет отображаться на дисплее 4 значком «° C» или «° F» и постоянным значком режима. Устройство готово к следующему измерению, как только значок «° C» или «° F» снова начнет мигать.
  •  Индикатор низкого заряда батареи AN: Когда устройство включено, значок «батарея» будет продолжать мигать, напоминая пользователю о необходимости замены батареек.

Установка функций даты, времени и звукового сигнала

  1. После установки новых батарей на дисплее BO мигает номер года. Вы можете установить год, нажав кнопку M 5. Чтобы подтвердить, а затем установить месяц, нажмите кнопку MODE 6.
  2. Нажмите кнопку M 5, чтобы установить месяц. Нажмите кнопку MODE 6 для подтверждения, а затем установите день.
  3. Следуйте ранее упомянутым инструкциям, чтобы установить день, часы и минуты.
  4. После того, как вы установили минуты и нажали кнопку START / IO 7, дата и время будут установлены, и время будет отображаться.

microlife-NC200-Бесконтактный инфракрасный термометр-рис. 1

  •  Если в течение 20 секунд не будет нажата ни одна кнопка, прибор автоматически переключается в режим готовности к измерению АТ.
  •  Отмена установки времени: нажмите кнопку START / IO 7 во время установки времени. На ЖК-дисплее отобразятся значки даты / времени с надписью «-: -». После этого нажмите кнопку START / IO 7, чтобы начать измерение. Если в течение 30 секунд не будет предпринято никаких дальнейших действий, устройство автоматически выключится.
  •  Изменение текущей даты и времени: нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 прибл. 8 секунд, пока номер года не начнет мигать BO. Теперь вы можете ввести новые значения, как описано выше.

Настройка звукового сигнала

  1.  Нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 в течение 3 секунд, чтобы установить АД звукового сигнала.
  2. Нажмите кнопку M 5, чтобы включить или выключить звуковой сигнал. Звуковой сигнал активируется, когда значок звукового сигнала BP отображается без креста.
  • После выбора настройки звукового сигнала нажмите кнопку START / IO 7, чтобы войти в режим «готовность к измерению»; в противном случае прибор автоматически переходит в готовность к измерению через 10 секунд AT.

Переключение между режимами тела и объекта

  1.  Нажмите кнопку START / IO 7. Дисплей 4 активируется, чтобы отображать все сегменты в течение 1 секунды.
  2. Режим по умолчанию — режим тела AL. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы перейти в режим объекта AM. Чтобы вернуться в основной режим, снова нажмите кнопку MODE.

Указания по применению

Перед использованием всегда снимайте защитный колпачок BS.
Измерение в режиме тела с автоматическим измерением и контролем расстояния

  1. Нажмите кнопку START / IO 7. Дисплей 4 активируется, чтобы отображать все сегменты в течение 1 секунды.
  2. Мигающий значок «° C» / «° F», мигающий синий индикатор 2 и звуковой сигнал указывают на то, что прибор готов к измерению AT.
  3. Перед измерением удалите со лба волосы, пот или грязь, чтобы обеспечить точность показаний.
  4. Направьте термометр в центр лба на расстоянии не более 5 см.
  5. Устройство начнет измерение автоматически, когда измерительный датчик 1 обнаружит, что расстояние находится в пределах 5 см. На дисплее появится обратный отсчет (3, 2, 1); через 3 секунды длинный звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.
  6. Самостоятельное измерение: Зеленый световой индикатор 3 поможет определить начало измерения. Держите термометр направленным ко лбу, пока свет не погаснет.
  7.  Считайте зарегистрированную температуру на ЖК-дисплее.
  8.  Для следующего измерения снимите термометр со лба и подождите, пока значок «° C» / «° F» не начнет мигать. Выполните шаги 4–5 выше.
  9.  Нажмите и удерживайте кнопку START / IO 7 в течение 3 секунд, чтобы выключить устройство; в противном случае устройство автоматически выключится прибл. 60 секунд.

Измерение в объектном режиме без автоматического измерения 

  1. Нажмите кнопку START / IO 7. Дисплей 4 активируется, чтобы отображать все сегменты в течение 1 секунды.
  2. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы перейти в режим объекта.
  3. Мигающий значок «° C» / «° F», мигающий синий индикатор 2 и звуковой сигнал указывают на то, что прибор готов к измерению AT.
  4. Направьте термометр в центр объекта, который вы хотите измерить, на расстоянии не более 5 см. Нажмите кнопку START / IO 7. Через 3 секунды длинный звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.
  5. Считайте зарегистрированную температуру на ЖК-дисплее.
  6.  Для следующего измерения подождите, пока значок «° C» / «° F» не начнет мигать, и выполните шаги 4–5 выше.
  7. Нажмите и удерживайте кнопку START / IO 7 в течение 3 секунд, чтобы выключить устройство; в противном случае устройство автоматически выключится прибл. 60 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  •  Пациенты и термометр должны оставаться в аналогичных комнатных условиях не менее 30 минут.
  •  Не проводите измерения во время кормления ребенка или сразу после него.
  •  Не используйте термометр в условиях высокой влажности.
  •  Пациентам не следует пить, есть или заниматься спортом до / во время измерения.
  •  Не перемещайте измерительное устройство из области измерения до того, как услышите сигнал прекращения.
  • 10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖК-дисплея предупреждают пациента о том, что его температура может быть равна или выше 37.5 ° C.
  • Всегда измеряйте температуру в одном и том же месте, поскольку показания температуры могут отличаться в зависимости от места.
  •  Врачи рекомендуют ректальное измерение новорожденным в течение первых 6 месяцев, поскольку все другие методы измерения могут привести к неоднозначным результатам. При использовании бесконтактного термометра для таких младенцев мы всегда рекомендуем проверять показания с помощью ректального измерения.
  •  В следующих ситуациях рекомендуется измерять три температуры, из которых в качестве показания принимается самая высокая:
    1. Дети младше трех лет с ослабленной иммунной системой, для которых наличие или отсутствие лихорадки имеет решающее значение.
    2. Когда пользователь учится пользоваться термометром в первый раз, пока он / она не ознакомится с устройством и не получит согласованные показания.
    3. Если результат измерения на удивление низкий.
  •  Не следует сравнивать показания с разных точек измерения, поскольку нормальная температура тела варьируется в зависимости от места измерения и времени суток, самая высокая — вечером, а самая низкая — примерно за час до пробуждения.
    Нормальные диапазоны температуры тела:
    • Аксиляр: 34.7 — 37.3 ° C / 94.5 — 99.1 ° F
    • Орально: 35.5 — 37.5 ° C / 95.9 — 99.5 ° F
    • Ректальный: 36.6 — 38.0 ° C / 97.9 — 100.4 ° F
    • Microlife NC 200: 35.4–37.4 °C / 95.7–99.3 °F

Переключение между градусами Цельсия и Фаренгейта

Этот термометр может отображать показания температуры в градусах Фара или Цельсия. Чтобы переключить дисплей между °C и °F, нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 в течение 3 секунд; на дисплее отображается значок звукового сигнала. Нажмите кнопку MODE еще раз; текущая шкала измерения (значок «°C» или «°F») будет отображаться на дисплее АО. Измените шкалу измерения между °C и °F, нажав кнопку M 5. Когда шкала измерения выбрана, нажмите кнопку START/IO 7, чтобы войти в режим «готов к измерению»; в противном случае прибор автоматически переключается в режим готовности к измерению через 10 секунд AT.

Как вспомнить 30 показаний в режиме памяти

Этот термометр может вспомнить последние 30 показаний с записью времени и даты.

  • Режим вызова AP: нажмите кнопку M 5, чтобы войти в режим вызова при выключенном питании. Значок памяти «М» будет мигать.
  • Показание 1 – последнее показание AQ: Нажмите и отпустите М-кнопку 5, чтобы вызвать последнее показание. Отображается цифра «1» и мигающая буква «М».

Нажатие и отпускание кнопки M 5 после того, как были вызваны последние 30 показаний, возобновит указанную выше последовательность, начиная с показания 1.

Сообщения об ошибках

  •  Слишком высокая измеренная температура AR: отображается «H», если измеренная температура выше 43.0 ° C / 109.4 ° F в режиме тела или 99.9 ° C / 211.8 ° F в режиме объекта.
  •  Слишком низкая измеренная температура AS: отображается «L», когда измеренная температура ниже 34.0 ° C / 93.2 ° F в режиме тела или 0.1 ° C / 32.2 ° F в режиме объекта.
  • Слишком высокая температура окружающей среды BT: Отображает «AH», когда температура окружающей среды выше 40.0 ° C / 104.0 ° F.
  •  Слишком низкая температура окружающей среды BK: Отображает «AL», когда температура окружающей среды ниже 15.0 ° C / 59.0 ° F в режиме тела или ниже 5.0 ° C / 41.0 ° F в режиме объекта.
  •  Индикация функции ошибки BL:
    «Er 0» / «Er 6»: система неисправна.
    «Er 2»: устройство размещается непосредственно на лбу/предмете. Держите расстояние измерения 1-5 см. Не прикасайтесь к нижней стороне (зоне чувствительности) измерительного датчика.
  •  Пустой дисплей BM: проверьте, правильно ли вставлены батареи. Также проверьте полярность (<+> и <->) батарей.
  •  Индикатор разряда батареи BN: Если на дисплее отображается только значок «батарея», батареи следует немедленно заменить.

Очистка и дезинфекция

Используйте спиртовой тампон или хлопчатобумажную ткань, смоченную спиртом (70% изопропиловый спирт), чтобы очистить корпус термометра и измерительный датчик. Следите за тем, чтобы жидкость не попадала внутрь устройства. Никогда не используйте для чистки абразивные чистящие средства, разбавители или бензин и никогда не погружайте устройство в воду или другие чистящие жидкости. Будьте осторожны, чтобы не поцарапать поверхность линзы сенсора и дисплея.

Замена батареи

Это устройство поставляется с 2 новыми долговечными батареями 1.5 В размера AAA. Батареи нуждаются в замене, когда этот значок «батарея» BN является единственным символом, отображаемым на дисплее.
Снимите крышку батарейного отсека BQ, сдвинув ее в указанном направлении.

Замените батареи — соблюдайте полярность, как показано символами в отсеке.

Гарантия

На это устройство распространяется 5-летняя гарантия со дня покупки. В течение этого гарантийного периода, по нашему усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или заменит дефектный продукт. Открытие или изменение устройства аннулирует гарантию.
Гарантия не распространяется на следующие позиции:

  •  Транспортные расходы и риски транспорта.
  •  Повреждения, вызванные неправильным применением или несоблюдением инструкции по применению.
  •  Повреждения, вызванные протекающими батареями.
  •  Повреждения, вызванные несчастным случаем или неправильным использованием.
  •  Материал упаковки / хранения и инструкция по применению.
  •  Регулярные проверки и обслуживание (калибровка).
  •  Принадлежности и быстроизнашивающиеся детали: батареи, крышка датчика (опция).

Если требуется гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого был приобретен продукт, или в местный сервисный центр Microlife. Вы можете связаться с местной службой Microlife через нашу webсайт: www.microlife.com/support
Компенсация ограничена стоимостью продукта. Гарантия будет предоставлена, если весь продукт будет возвращен вместе с оригинальным счетом-фактурой. Ремонт или замена в рамках гарантии не продлевают и не продлевают гарантийный срок. Настоящая гарантия не ограничивает юридические претензии и права потребителей.

Технические спецификации

  • Тип: Настраиваемый режим Бесконтактный термометр NC 200
  • Тип режима: режим регулировки
  • Место измерения: лоб
  • Сайт справочного органа: Сублингвальный
  • Диапазон измерений:
  • Режим тела: 34.0 — 43.0 ° C / 93.2 — 109.4 ° F
  • Объектный режим: 0.1 — 99.9 ° C / 32.2 — 211.8 ° F
  • Разрешение: 0.1 ° C / ° F
  • Точность измерения (Лаборатория):
  • Режим тела:
    • ±0.2 °C, 35.0  42.0 °C / ±0.4 °F, 95.0  107.6 °F
    • ±0.3 °С, 34.0  34.9 °С и 42.1 43.0 °С /
    • ±0.5 °F, 93.2 94.8 °F и 107.8 109.4 °F
  • Объектный режим:
    • ± 1.0 ° C, 0.1 ~ 99.9 ° C / ± 2 ° F, 32.2 ~ 211.8 ° F
  • Клинические результаты:
  • Повторяемость: 0.26 ° C
  • Смещение: 0.08 ° C
  • Пределы соглашения: 1.13 ° C
  • Дисплей: жидкокристаллический дисплей, 4 цифры плюс специальные значки
  • Акустический: прибор включен и готов к измерению: 1 короткий звуковой сигнал.
  • Завершите измерение: 1 длинный звуковой сигнал (1 сек.), Если показание меньше 37.5 ° C / 99.5 ° F, 10 коротких звуковых сигналов, если показание равно или больше 37.5 ° C / 99.5 ° F.
  • Системная ошибка или неисправность: 3 коротких «би» звука.
  • Память: вызов 30 показаний в режиме памяти с записью времени и даты.
  • Подсветка: при включении устройства подсветка дисплея будет ЗЕЛЕНОЙ на 1 секунду.
    Индикатор на дисплее будет ЗЕЛЕНЫМ в течение 5 секунд, когда измерение будет завершено с показанием менее 37.5 ° C / 99.5 ° F.
    Индикатор на дисплее будет КРАСНЫМ в течение 5 секунд, когда измерение будет завершено с показанием, равным или выше 37.5 ° C / 99.5 ° F.
  • Условия эксплуатации:
  • Режим тела: 15 — 40.0 ° C / 59 — 104.0 ° F
  • Объектный режим: 5-40.0 ° C / 41-104.0 ° F 15-95% относительной максимальной влажности
  • Условия хранения: -25 — +55 ° C / -13 — +131 ° F 15 — 95% относительная максимальная влажность
  • Автоматическое отключение: прибл. 1 минута после последнего измерения.
  • Батарея: 2 щелочные батареи по 1.5 В; размер AAA
  • Срок службы батареи: прибл. 2000 измерений (с новыми батареями)
  • Размеры: 156.7 х 43 х 47 мм
  • Вес: 91.5 г (с батареями), 68.5 г (без батареек)
  • Класс IP: IP22
  • Ссылка на стандарты: ISO 80601-2-56; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (ЭМС); МЭК 60601-1-11
  • Ожидаемый срок службы: 5 лет или 12000 измерений.

Это устройство соответствует требованиям Директивы по медицинскому оборудованию 93/42 / EEC.
Возможны технические изменения.
В соответствии с Законом о пользователе медицинской продукции профессиональным пользователям рекомендуется проводить технический осмотр раз в два года. Пожалуйста, соблюдайте действующие правила утилизации.
www.microlife.com
Подробную информацию для пользователей о наших термометрах и тонометрах, а также об услугах можно найти на сайте www.microlife.com

Микролайф АГ
Эспенштрассе 139
9443 Виднау / Швейцария
www.microlife.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Посмотреть инструкция для Microlife NC 200 бесплатно. Руководство относится к категории термометры, 27 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Microlife NC 200 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Microlife NC 200.

Как понять есть ли у вас жар?

Что такое повышенная температура тела?

Какая температура тела считается нормальной?

Аккумулятор в моем устройстве термометр начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?

Инструкция Microlife NC 200 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

50

Перед использованием прибора внимательно прочтите

данное руководство.

Изделие типа BF

Данный термометр Microlife является высококачественным изде

лием, созданным с применением новейших технологий, испы

танным в соответствии с международными стандартами. Благо

даря применению уникальной технологии, данный термометр

способен при каждом измерении обеспечить точные показания

температуры, не зависящие от внешнего теплового воздействия.

Для обеспечения необходимой точности измерения прибор

проводит самотестирование при каждом включении.

Данный термометр Microlife предназначен для периодических

измерений и отслеживания температуры тела.

Данный термометр прошел клинические испытания и по

их результатам признан соответствующим критериям

безопасности и точности, при условии соблюдения

указаний Руководства по эксплуатации.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию для того,

чтобы получить четкое представление обо всех функциях и

технике безопасности.

Оглавление

1. Преимущества использования данного термометра

Измерение температуры всего за несколько секунд

Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции

Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)

Точность и надежность

Удобство и простота в использовании

Воспроизведение нескольких последних результатов

Безопасность и гигиеничность

Предупреждение о повышенной температуре

Система наведения для самостоятельного измерения

2. Важные указания по безопасности

3. Технология измерения температуры данным термометром

4. Индикация и символы управления

5. Настройка даты, времени и звукового сигнала

6. Переключение между режимами температуры тела и

температуры предмета

7. Указания по использованию

Измерение в режиме температуры тела с автоматическим

измерением с помощью контроля дистанции

Измерение в режиме температуры предмета без автома

тического измерения

8. Возможность переключения между шкалами Цельсия и

Фаренгейта

Microlife бесконтактный термометр NC 200

RU

1

Измерительный датчик

2

Световая индикация области измерения

3

Световая индикация для самостоятельного измерения

4

Дисплей

5

Кнопка M (Память)

6

Кнопка MODE

7

Кнопка START/IO

8

Крышка батарейного отсека

9

Отображение всех элементов

AT

Готовность к измерению

AK

Измерение завершено

AL

Режим температуры тела

AM

Режим температуры предмета

AN

Индикатор разряда батареи

AO

Переключение со шкалы Цельсия на шкалу Фаренгейта

AP

Режим воспроизведения

AQ

Воспроизведение 30 последних результатов

AR

Измеренная

температура слишком высокая

AS

Измеренная температура слишком низкая

BT

Температура окружающей среды слишком высокая

BK

Температура окружающей среды слишком низкая

BL

Отображение ошибки

BM

Пустой дисплей

BN

Разряженная батарея

BO

Дата/Время

BP

Звуковой сигнал

BQ

Замена батареи

BR

Обратный отсчёт для измерения

51NC 200

RU

9. Воспроизведение последних 30 результатов измерений

в режиме памяти

10. Сообщения об ошибках

11. Очистка и дезинфекция

12. Замена батареи

13. Гарантия

14. Технические характеристики

15. www.microlife.ru

Гарантийный талон (см. на обороте)

1. Преимущества использования данного термометра

Измерение температуры всего за несколько секунд

Инновационная технология инфракрасного излучения позволяет

измерить температуру даже без прикосновения. Это гарантирует

безопасное и гигиеничное измерение за несколько секунд.

Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции

Как только прибор обнаружит дистанцию ориентировочно

менее 5 см, он может автоматически проводить измерение.

Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)

Термометр имеет широкий диапазон измерения от 0 — 100,0 °C /

32,0 — 212,0 °F; что позволяет использовать его как в качестве

термометра для измерения температуры тела, так и для изме

рения температуры поверхностей:

Температуры поверхности молока в детской бyтылoчке

Температуры поверхности воды в детской ванне

Температуры окружающей среды

Точность и надежность

Уникальная конструкция прибора со встроенным инновационым

датчиком инфракрасного излучения обеспечивает точные и

надежные результаты измерений.

Удобство и простота в использовании

Удобный дизайн делает процедуру использования термо

метра очень простой.

Температура может быть измерена даже у спящего

ребенка, не тревожа его.

Температура измеряется быстро, что особенно удобно при

измерении температуры у детей.

Воспроизведение нескольких последних результатов

Можно просмотреть последние 30 результатов измерений,

вместе с соответствующими значениями даты и времени,

войдя в режим воспроизведения, что позволяет более эффек

тивно отслеживать температурные изменения.

Безопасность и гигиеничность

Отсутствие прямого контакта с кожей.

Отсутствие опасности ранения осколками стекла или

заглатывания ртути.

Полная безопасность при использовании для детей.

Предупреждение о повышенной температуре

10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД

предупреждают пациента о том, что у него может быть темпе

ратура равная или превышающая 37,5 °C.

Система наведения для самостоятельного измерения

Зелёная подсветка показывает пользователю, что прибор

находится на правильной дистанции. В данном случае изме

рение будет проводиться.

2. Важные указания по безопасности

Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе

содержатся важные сведения о работе и безопасности этого

устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,

внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для

дальнейшего использования.

Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе

содержатся важные сведения о работе и безопасности этого

устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,

внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для

дальнейшего использования.

Прибор может использоваться только в целях, описанных в

данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности за

повреждения, вызванные неправильным использованием.

Никогда не погружайте прибор в воду или другие

жидкости. При очистке следуйте инструкциям, приве

денным в разделе «Очистка и дезинфекция».

Не используйте прибор, если вам кажется, что он поврежден,

или если вы заметили чтолибо необычное.

Никогда не вскрывайте прибор.

Общий физиологический эффект, называемый вазоконстрик

цией может происходить на ранних стадиях повышения

температуры, приводя к эффекту поверхностного охла

ждения. Поэтому при измерении данным термометром заре

гистрированная температура может быть необычно низкой.

Если результат измерения температуры не соответствует само

чувствию пациента или является подозрительно низким, повто

ряйте измерения каждые 15 минут или проверьте результат

другим способом измерения температуры внутри тела.

52

В состав прибора входят чувствительные компоненты,

требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло

виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе

«Технические характеристики»!

Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать

прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие

части могут быть проглочены.

Не используйте устройство вблизи источников сильных

электромагнитных полей, например рядом с мобильными

телефонами или радиостанциями. Во время использования

устройства минимальное расстояние от источников таких

полей должно составлять 3,3 м.

Оберегайте прибор от:

экстремальных температур

ударов и падений

загрязнения и пыли

прямых солнечных лучей

жары и холода

Если прибор не будет использоваться в течение длительного

периода времени, то из него следует вынуть батарейки.

ВНИМАНИЕ:

результат измерения, который предостав

ляет этот прибор, не является диагнозом! Это не заменяет

необходимость консультации врача, особенно когда не

подходит к симптомам пациента. Не полагайтесь только на

результат измерения, всегда рассматривайте другие

потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь

к врачу или вызовите скорую в случае необходимости.

3. Технология измерения температуры данным

термометром

Термометр измеряет энергию инфракрасного излучения кожи

лба, а также предметов. Эта энергия концентрируется с

помощью линзы и преобразуется в значение температуры.

4. Индикация и символы управления

Отображение всех элементов 9: Нажмите кнопку

START/IO 7 для включения прибора, в течение 1 секунды

будут отображаться все сегменты.

Готовность к использованию AT: Прибор готов к исполь

зованию, отображенный символ «°C» или «°F» продолжает

мигать, в то время как символ режима (температуры тела

или температуры предмета) горит постоянно.

Обратный отсчёт для

измерения BR: 3-секундный

обратный отсчёт времени будет показываться на дисплее

(3, 2, 1) перед каждым измерением.

Измерение завершено

AK

:

Значение отобразится на

дисплее

4

вместе с символом «

°C

» или «

°F

» и символом

режима. Прибор будет снова готов к следующему измерению,

как только иконка «

°C

» или «

°F

» начнет мигать.

Индикация разряда батареи

AN

:

При включенном приборе

символ «батареи» будет непрерывно мигать, напоминая

пользователю о необходимости замены батареи.

5. Настройка даты, времени и звукового сигнала

Настройка даты и времени

1. После того, как новые батарейки вставлены, на дисплее зами

гает числовое значение года

BO

. Нажмите кнопку М

5

, чтобы

установить год. Для того, чтобы подтвердить введенное

значение и затем установить месяц, нажмите кнопку MODE

6

.

2. Нажмите кнопку М

5

, чтобы установить месяц. Для того,

чтобы подтвердить введенное значение и затем установить

день, нажмите кнопку MODE

6

.

3. Следуйте вышеприведенным инструкциям, чтобы установить

день, часы и минуты.

4. После установки минут и нажатия кнопки START/IO 7 дата

и время будут установлены и на экране появится время

(часы и минуты)

Если кнопка не нажата в течение 20 секунд, прибор

автоматически переходит в режим измерения AT.

Отмена установки времени: Нажмите кнопку START/

IO 7 во время установки времени. На дисплее пока

жется символ «—:—». После этого нажмите кнопку

START/IO 7 для проведения измерения. Если в

течение 30 секунд не производится никаких действий,

то прибор выключится автоматически.

Изменение даты и времени:

Нажмите и удерживайте

кнопку MODE

6

примерно 8 секунд до появления мигаю

щего числового значения года

BO

. Сделайте новые

настройки даты и времени по описанному выше алгоритму.

Установка звукового сигнала

1. Нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 3 секунды для

установки звукового сигнала BP.

2. Нажмите копку М 5, чтобы включить или выключить

звуковой сигнал. Звуковой сигнал активируется, когда

иконка звукового сигнала показывается без черты BP.

Когда установка звукового сигнала выбрана, нажмите

копку START/IO

7

, чтобы вступить в режиме «Готовность

к измерению», иначе прибор автоматически переключает

в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд

AT

.

53NC 200

RU

6. Переключение между режимами температуры

тела и температуры предмета

1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в

течение 1 секунды отображает все элементы.

2. Режим по умолчанию является режимом температуры

тела. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключиться в

режим температуры предмета. Для переключения обратно

в режим температуры тела, нажмите кнопку MODE ещё раз.

7. Указания по использованию

Измерение в режиме температуры тела с автоматическим

измерением с помощью контроля дистанции

1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в

течение 1 секунды отображает все элементы.

2. Мигающая иконка «

°C

»/«

°F

», мигающая световая индикация

области измерения

2

и звуковой сигнал подсказывает, что

прибор готов к измерению

AT

.

3. Удалите волосы, пот, грязь перед измерением, чтобы обес

печить точность измерения.

4. Направьте термометр в центр лба, держите термометр

на расстоянии не более 5 см.

5. Прибор будет проводить измерение автоматически,

как только измерительный датчик 1 обнаружит

дистанцию примерно меньше 5 см. Дисплей будет пока

зывать обратный отсчёт (3, 2, 1); через 3 секунды длинный

звуковой сигнал

подтвердит завершение измерения.

6.

Самостоятельное измерение:

Зелёная световая индикация

3

поможет определить начало измерения. Держите термо

метр направлением в сторону лба до выключения света.

7. Считайте показание температуры с ЖКдисплея.

8. Для следующего измерения уберите термометр со лба и

подождите до мигания символа «°C»/«°F». Следуйте

вышеуказанным пунктам 4-5.

9. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для

выключения прибора, иначе прибор выключится автомати

чески примерно через 60 секунд.

Измерение в режиме температуры предмета без автома

тического измерения

1.

Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в

течение 1 секунды отображает все элементы.

2. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключить в режим

температуры предмета.

3. Мигающая иконка «

°C

»/«

°F

», мигающая световая индикация

области измерения

2

и звуковой сигнал подсказывает, что

прибор готов к измерению

AT

.

4. Затем направьте термометр в центр предмета, который Вы

хотите измерить, держите термометр на расстоянии не более

5 см.

Нажмите кнопку START/IO

7

.

Через 3 секунды

длинный звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.

5. Считайте показание температуры с ЖКдисплея.

6. Для следующего измерения подождите до мигания символа

«

°C

»/«

°F

». Следуйте вышеприведенным пунктам 4-5.

7. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для

выключения прибора, иначе прибор выключится автомати

чески примерно через 60 секунд.

ВНИМАНИЕ:

Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут

находиться в помещении с неизменными условиями.

Не измеряйте температуру во время или сразу после

кормления грудного ребенка.

Не пользуйтесь термометром в условиях повышенной влаж

ности.

Перед измерением температуры или во время него

пациент не должен принимать пищу, пить или выполнять

физическую работу.

Не убирайте измерительное устройство из области измерения

до выдачи сигнала о завершении.

10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД

предупреждают пациента о том, что у него может быть

температура равная или превышающая 37,5 °C.

Всегда измеряйте температуру в одном и том же месте, так

как показания могут различаться в разных местах.

Доктора рекомендуют ректальное измерение для

младенцев до 6 месяцев, так как все другие

способы изме

рения могут привести к сомнительным показаниям. В

случае использования бесконтактного термометра для

младенцев, мы рекомендуем всегда проверять показания с

помощью ректального измерения.

В следующих случаях рекомендуется проводить три измерения

и за правильное показание принимать наивысшую температуру:

1. Для детей до трех лет с ослабленной иммунной системой,

а также для тех, для кого наличие или отсутствие повы

шенной температуры имеет особую важность.

2. Для тех, кто только знакомится с прибором, изучает

принцип его действия и получает при измерениях

похожие, но не абсолютно идентичные результаты.

3. Если измеренная температура подозрительно низкая.

54

Показания температуры, полученные при измерении

на различных участках тела, не подлежат сравнению,

так как нормальная температура тела варьируется в

зависимости от места измерения и времени суток,

вечером наблюдается наивысшая температура, а

наиболее низкаяпримерно за час до пробуждения.

Границы нормальной температуры:

Аксиллярно: 34,7 — 37,3 °C / 94,5 — 99,1 °F

Орально: 35,5 — 37,5 °C / 95,9 — 99,5 °F

Ректально: 36,6 — 38,0 °C / 97,9 — 100,4 °F

Microlife NC 200: 35,4 — 37,4 °C / 95,7 — 99,3 °F

8. Возможность переключения между шкалами

Цельсия и Фаренгейта

Термометр способен отображать результаты измерений темпе

ратуры по шкале Фаренгейта либо по шкале Цельсия. Для пере

ключения дисплея между °C и °F,

нажмите и удерживайте

кнопку MODE

6

в течение 3 секунд; символ звукового сигнала

показывается на дисплее. Нажмите кнопку MODE еще раз,

текущая шкала измерения

°C

» или «

°F

» значок) показывается

на дисплее

AO

. Поменяйте шкалу измерения между °C и °F с

помощью нажатия кнопки M

5

. Если шкала измерения была

выбрана, нажмите кнопку START/IO

7

, чтобы вступить в режим

«Готовность к измерению», иначе прибор автоматически пере

ключает в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд

AT

.

9. Воспроизведение последних 30 результатов

измерений в режиме памяти

Термометр сохраняет 30 последних измерений температуры

(вместе с соответствующими значениями даты и времени).

Режим воспроизведения AP: Нажмите кнопку M 5 для

перехода в режим воспроизведения, когда термометр

выключен. Иконка памяти «M» мигает.

Результат 1 — последний результат AQ: Нажмите и отпу

стите кнопку M 5 для вызова последнего результата. На

дисплее вместе с символом

памяти замигает 1.

Нажимая и отпуская кнопку M 5 после воспроизведения

последних 30 результатов, можно еще раз просмотреть их

последовательность начиная с результата 1.

10.Сообщения об ошибках

Измеренная температура слишком высокая AR: Отобра

жается символ «H», если измеренная температура выше

43 °C / 109,7 °F в режиме температуры тела или 100 °C /

212 °F в режиме температуры предмета.

Измеренная температура слишком низкая AS: Отобра

жается символ «AL», если измеренная температура ниже

34,0 °C / 93,2 °F в режиме температуры тела или 0 °C /

32 °F в режиме температуры предмета.

Температура окружающей среды слишком высокая

BT

:

Отображается символ «

AH

», если температура окружающей

среды выше 40,0 °C / 104,0 °F.

Температура окружающей среды слишком низкая BK:

Символ «AL» вместе с символом отображаются, если

температура окружающей среды ниже 15,0 °C / 59,0 °F в

режиме температуры тела или ниже 5,0 °C / 41,0 °F в

режиме температуры предмета.

Отображение ошибки BL:

Er 0» / «Er 6»: При неполадке системы.

Er 2»: Прибор размещен прямо перед лбом/ пред

метом. Обеспечить расстояние измерения 1-5 см. Не

трогайте

нижнюю сторону (сенсорную зону) измери

тельного датчика.

Пустой дисплей

BM

:

Пожалуйста, проверьте правильность

установки батарей. Проверьте также полярность (<+> и <->)

батарей.

Индикация разрядившейся батареи

BN

:

Если на дисплее

отображается только символ «батареи», необходимо немед

ленно заменить батареи.

11.Очистка и дезинфекция

Для чистки корпуса термометра и измерительного датчика

используйте тампон или хлопчатобумажную ткань, смоченную в

спиртовом растворе (70%-ный раствор изопропилового спирта).

Не допускайте попадания жидкости внутрь термометра. Катего

рически запрещается использовать для чистки абразивные

чистящие средства, растворители или бензол или погружать

устройство в воду или другие чистящие жидкости. Старайтесь

не поцарапать поверхности

измерительного сенсора и дисплея.

12.Замена батареи

Данный термометр поставляется с 2 батареями 1,5 В, тип

AAA. Батареи должны быть заменены в том случае, если на

дисплее высвечивается только символ «батареи» BN.

Откройте крышку батарейного отсека BQ.

Замените батареи, убедившись, что соблюдена полярность в

соответствии с символами в отсеке.

Батареи и электронные приборы следует утилизировать

в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать

вместе с бытовыми отходами.

55NC 200

RU

13.Гарантия

На прибор распространяется гарантия в течение

5 лет

с даты

приобретения. Гарантия действительна только при наличии

гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной

стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.

Гарантия распространяется только на прибор, и не распро

страняется на батареи и упаковку.

Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате

гарантии.

Гарантия не распространяется на повреждения,

вызванные неправильным обращением, разрядившимися

батареями, несчастными случаями или невыполнением

инструкций по эксплуатации.

Пожалуйста, обратитесь в ближайший сервисный центр

Микролайф.

14.Технические характеристики

Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о

медицинском оборудовании 93/42/EEC.

Право на внесение технических изменений сохраняется за

производителем.

Pекомендуется раз в год производить техническую проверку

изделия при профессиональном использовании. Пожалуйста,

соблюдайте прилагаемые правила эксплуатации прибора.

15.www.microlife.ru

Подробную пользовательскую информацию о наших термо

метрах и тонометрах, а также сервисном обслуживании Вы

найдете на нашей странице www.microlife.ru.

Тип:

бесконтактный термометр NC 200

Диапазон

измерений:

Режим температуры тела:

34,0 — 43 °C / 93,2 — 109,4 °F

Режим температуры предмета:

0 — 100,0 °C / 32 — 212,0 °F

Мини

мальный шаг

индикации:

0,1 °C / °F

Точность

измерений

(Лабора

торная):

Режим температуры тела:

±0,2 °C, 35,0 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 107,6 °F

±0,3 °C, 34,0 34,9 °C и 42,1 43,0 °C /

±0,5 °F, 94,8 95,7 °F и 107,8 109,4 °F

Режим температуры предмета:

±1,0 °C, 0 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 212 °F

Дисплей:

Жидко кристаллический дисплей, 4 знака со

специальными символами

Звуковые

сигналы:

Прибор включен и готов к измерению:

1 короткий звуковой сигнал.

Завершение измерения: 1 длинный сигнал (1 сек.),

если значение меньше 37,5 °C / 99,5 °F,

10 коротких звуковых сигналов, если значение

равно или выше 37,5 °C / 99,5 °F.

Системная ошибка или неисправность:

3 коротких звуковых сигнала.

Память:

30 последних измерений температуры (вместе с

соответствующими значениями даты и времени).

Подсветка:

При включении прибора дисплей засветится

ЗЕЛЕНЫМ цветом на 1 секунду.

При завершении измерения с полученным значе

нием меньше 37,5 °C / 99,5 °F дисплей засветится

ЗЕЛЕНЫМ цветом на 5 секунд.

При завершении измерения с полученным значе

нием, равным или превышающим 37,5 °C /

99,5 °F, дисплей засветится КРАСНЫМ цветом

на 5 секунд.

Условия

применения:

Режим температуры тела: 15 — 40,0 °C / 59 — 104,0 °F

Режим температуры предмета: 5 — 40,0 °C / 41 —

104,0 °F

Условия

хранения:

25- +5C /13- +13F

максимальная относительная влажность 15 —

95 %

Автоматиче

ское

выключение:

Прибор отключается приблизительно через 1

минуту после выполнения последнего измерения.

Батарея:

2 x 1,5В щелочные батарейки размера AAA

Срок службы

батареи:

примерно 2000 измерений (при использовании

новых щелочных батарей)

Размеры:

156.7 x 43 x 47 мм

Масса:

91,5

г (с батареями),

68,5

г (без батарей)

Класс защиты:

IP22

Соо

тветствие

ст

андартам:

ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);

IEC 60601-1-11

Ожидаемый

срокслужбы: 5 лет или 12000 измерений

Microlife NC 200 Instruction manual | Manualzz

1
2a
NC200
IB NC 200 N-V10 2419
EN
1
LV
32
SV
8
LT
38
FI
14
EE
44
DA
20
RU
50
NO
26
IS
56
3
4
2b
Guarantee Card
2
1
5
4
6
3
7
Name of Purchaser / Inköparens namn /
Ostajan nimi / Forhandlers navn / Kjøpers navn /
Pircēja vārds​/ Pirkėjo pavardė / Ostja nimi /
Ф.И.О. покупателя / Nafn kaupanda
8
9
AQ
BO
AT
AR
BP
AK
AS
BQ
AL
BT
AM
BK
AN
BL
AO
BM
AP
BN
BR
NC 200
2
EN






NC 200
Backlight:
NC 200
7 EN
8
14. Tekniska data
15. www.microlife.com
Garantikort (se baksida)
9 SV


10



NC 200
NC 200
13 SV
Microlife digitaalinen lämpömittari, Non Contact NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
14
FI
15. www.microlife.fi
Takuukortti (katso takakantta)



16



NC 200
17 FI
13. Takuu
18
NC 200
19 FI
20
DA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

21 DA



22


NC 200
Digital Termometer, Non Contact NC 200
Krops mode: 34,0 - 43 °C / 93,2 - 109,4 °F
Objekt mode: 0 - 100,0 °C / 32 - 212,0 °F
Opløsning:
0,1 °C / °F
MålenøjagKrops mode:
±0,2 °C, 35,0 ∼ 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 ∼ 107,6 °F
tighed
(Laboratorium): ±0,3 °C, 34,0 ∼ 34,9 °C og 42,1 ∼ 43,0 °C /
±0,5 °F, 93,2 ∼ 94,8 °F og 107,8 ∼ 109,4 °F
Objekt mode:
±1,0 °C, 0 ∼ 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 ∼ 212 °F
Display:
Liquid Crystal Display, 4 cifre plus specielle ikoner
24
Lyd:
NC 200
25 DA
Microlife Digitalt termometer uten berøring NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
26
NO
NC 200






NC 200
29 NO
10. Feilmeldinger
13. Garanti
NC 200
31 NO
Microlife digitālais bezkontakta termometrs NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
32
LV






NC 200
35 LV
36
37 LV
Microlife skaitmeninis bekontaktis termometras NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
38
LT

39 LT


40



NC 200
41 LT
42
Ekrano
fonas:
NC 200
43 LT
Microlife Kontaktivaba Digitaalne Termomeeter NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
44
EE






NC 200
13. Garantii
Mälu:
NC 200
49 EE
Microlife бесконтактный термометр NC 200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
Измерительный датчик
Световая индикация области измерения
Световая индикация для самостоятельного измерения
Дисплей
Кнопка M (Память)
Кнопка MODE
Кнопка START/IO
Крышка батарейного отсека
Отображение всех элементов
Готовность к измерению
Измерение завершено
Режим температуры тела
Режим температуры предмета
Индикатор разряда батареи
Переключение со шкалы Цельсия на шкалу Фаренгейта
Режим воспроизведения
Воспроизведение 30 последних результатов
Измеренная температура слишком высокая
Измеренная температура слишком низкая
Температура окружающей среды слишком высокая
Температура окружающей среды слишком низкая
Отображение ошибки
Пустой дисплей
Разряженная батарея
Дата/Время
Звуковой сигнал
Замена батареи
Обратный отсчёт для измерения
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
50
RU
Данный термометр Microlife является высококачественным изделием, созданным с применением новейших технологий, испытанным в соответствии с международными стандартами. Благодаря применению уникальной технологии, данный термометр
способен при каждом измерении обеспечить точные показания
температуры, не зависящие от внешнего теплового воздействия.
Для обеспечения необходимой точности измерения прибор
проводит самотестирование при каждом включении.
Данный термометр Microlife предназначен для периодических
измерений и отслеживания температуры тела.
Данный термометр прошел клинические испытания и по
их результатам признан соответствующим критериям
безопасности и точности, при условии соблюдения
указаний Руководства по эксплуатации.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию для того,
чтобы получить четкое представление обо всех функциях и
технике безопасности.
Оглавление
1. Преимущества использования данного термометра
• Измерение температуры всего за несколько секунд
• Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции
• Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)
• Точность и надежность
• Удобство и простота в использовании
• Воспроизведение нескольких последних результатов
• Безопасность и гигиеничность
• Предупреждение о повышенной температуре
• Система наведения для самостоятельного измерения
2. Важные указания по безопасности
3. Технология измерения температуры данным термометром
4. Индикация и символы управления
5. Настройка даты, времени и звукового сигнала
6. Переключение между режимами температуры тела и
температуры предмета
7. Указания по использованию
• Измерение в режиме температуры тела с автоматическим
измерением с помощью контроля дистанции
• Измерение в режиме температуры предмета без автоматического измерения
8. Возможность переключения между шкалами Цельсия и
Фаренгейта
9. Воспроизведение последних 30 результатов измерений
в режиме памяти
10. Сообщения об ошибках
11. Очистка и дезинфекция
12. Замена батареи
13. Гарантия
14. Технические характеристики
15. www.microlife.ru
Гарантийный талон (см. на обороте)
1. Преимущества использования данного термометра
Измерение температуры всего за несколько секунд
Инновационная технология инфракрасного излучения позволяет
измерить температуру даже без прикосновения. Это гарантирует
безопасное и гигиеничное измерение за несколько секунд.
Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции
Как только прибор обнаружит дистанцию ориентировочно
менее 5 см, он может автоматически проводить измерение.
Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)
Термометр имеет широкий диапазон измерения от 0 - 100,0 °C /
32,0 - 212,0 °F; что позволяет использовать его как в качестве
термометра для измерения температуры тела, так и для измерения температуры поверхностей:
• Температуры поверхности молока в детской бyтылoчке
• Температуры поверхности воды в детской ванне
• Температуры окружающей среды
Точность и надежность
Уникальная конструкция прибора со встроенным инновационым
датчиком инфракрасного излучения обеспечивает точные и
надежные результаты измерений.
Удобство и простота в использовании
• Удобный дизайн делает процедуру использования термометра очень простой.
• Температура может быть измерена даже у спящего
ребенка, не тревожа его.
• Температура измеряется быстро, что особенно удобно при
измерении температуры у детей.
Воспроизведение нескольких последних результатов
Можно просмотреть последние 30 результатов измерений,
вместе с соответствующими значениями даты и времени,
войдя в режим воспроизведения, что позволяет более эффективно отслеживать температурные изменения.
NC 200
Безопасность и гигиеничность
• Отсутствие прямого контакта с кожей.
• Отсутствие опасности ранения осколками стекла или
заглатывания ртути.
• Полная безопасность при использовании для детей.
Предупреждение о повышенной температуре
10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД
предупреждают пациента о том, что у него может быть температура равная или превышающая 37,5 °C.
Система наведения для самостоятельного измерения
Зелёная подсветка показывает пользователю, что прибор
находится на правильной дистанции. В данном случае измерение будет проводиться.
2. Важные указания по безопасности
• Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе
содержатся важные сведения о работе и безопасности этого
устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для
дальнейшего использования.
• Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе
содержатся важные сведения о работе и безопасности этого
устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для
дальнейшего использования.
• Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильным использованием.
• Никогда не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. При очистке следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Очистка и дезинфекция».
• Не используйте прибор, если вам кажется, что он поврежден,
или если вы заметили что-либо необычное.
• Никогда не вскрывайте прибор.
• Общий физиологический эффект, называемый вазоконстрикцией может происходить на ранних стадиях повышения
температуры, приводя к эффекту поверхностного охлаждения. Поэтому при измерении данным термометром зарегистрированная температура может быть необычно низкой.
• Если результат измерения температуры не соответствует самочувствию пациента или является подозрительно низким, повторяйте измерения каждые 15 минут или проверьте результат
другим способом измерения температуры внутри тела.
51 RU
• В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с условиями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
• Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены.
• Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использования
устройства минимальное расстояние от источников таких
полей должно составлять 3,3 м.
• Оберегайте прибор от:
- экстремальных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
• Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батарейки.
ВНИМАНИЕ: результат измерения, который предоставляет этот прибор, не является диагнозом! Это не заменяет
необходимость консультации врача, особенно когда не
подходит к симптомам пациента. Не полагайтесь только на
результат измерения, всегда рассматривайте другие
потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь
к врачу или вызовите скорую в случае необходимости.

3. Технология измерения температуры данным
термометром
Термометр измеряет энергию инфракрасного излучения кожи
лба, а также предметов. Эта энергия концентрируется с
помощью линзы и преобразуется в значение температуры.
4. Индикация и символы управления
• Отображение всех элементов 9: Нажмите кнопку
START/IO 7 для включения прибора, в течение 1 секунды
будут отображаться все сегменты.
• Готовность к использованию AT: Прибор готов к использованию, отображенный символ «°C» или «°F» продолжает
мигать, в то время как символ режима (температуры тела
или температуры предмета) горит постоянно.
• Обратный отсчёт для измерения BR: 3-секундный
обратный отсчёт времени будет показываться на дисплее
(3, 2, 1) перед каждым измерением.
52
• Измерение завершено AK: Значение отобразится на
дисплее 4 вместе с символом «°C» или «°F» и символом
режима. Прибор будет снова готов к следующему измерению,
как только иконка «°C» или «°F» начнет мигать.
• Индикация разряда батареи AN: При включенном приборе
символ «батареи» будет непрерывно мигать, напоминая
пользователю о необходимости замены батареи.
5. Настройка даты, времени и звукового сигнала
Настройка даты и времени
1. После того, как новые батарейки вставлены, на дисплее замигает числовое значение года BO. Нажмите кнопку М 5, чтобы
установить год. Для того, чтобы подтвердить введенное
значение и затем установить месяц, нажмите кнопку MODE 6.
2. Нажмите кнопку М 5, чтобы установить месяц. Для того,
чтобы подтвердить введенное значение и затем установить
день, нажмите кнопку MODE 6.
3. Следуйте вышеприведенным инструкциям, чтобы установить
день, часы и минуты.
4. После установки минут и нажатия кнопки START/IO 7 дата
и время будут установлены и на экране появится время
(часы и минуты)
Если кнопка не нажата в течение 20 секунд, прибор
автоматически переходит в режим измерения AT.
Отмена установки времени: Нажмите кнопку START/
IO 7 во время установки времени. На дисплее покажется символ «--:--». После этого нажмите кнопку
START/IO 7 для проведения измерения. Если в
течение 30 секунд не производится никаких действий,
то прибор выключится автоматически.
Изменение даты и времени: Нажмите и удерживайте
кнопку MODE 6 примерно 8 секунд до появления мигающего числового значения года BO. Сделайте новые
настройки даты и времени по описанному выше алгоритму.
Установка звукового сигнала
1. Нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 3 секунды для
установки звукового сигнала BP.
2. Нажмите копку М 5, чтобы включить или выключить
звуковой сигнал. Звуковой сигнал активируется, когда
иконка звукового сигнала показывается без черты BP.
Когда установка звукового сигнала выбрана, нажмите
копку START/IO 7, чтобы вступить в режиме «Готовность
к измерению», иначе прибор автоматически переключает
в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд AT.




6. Переключение между режимами температуры
тела и температуры предмета
1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Режим по умолчанию является режимом температуры
тела. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключиться в
режим температуры предмета. Для переключения обратно
в режим температуры тела, нажмите кнопку MODE ещё раз.
7. Указания по использованию
Измерение в режиме температуры тела с автоматическим
измерением с помощью контроля дистанции
1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Мигающая иконка «°C»/«°F», мигающая световая индикация
области измерения 2 и звуковой сигнал подсказывает, что
прибор готов к измерению AT.
3. Удалите волосы, пот, грязь перед измерением, чтобы обеспечить точность измерения.
4. Направьте термометр в центр лба, держите термометр
на расстоянии не более 5 см.
5. Прибор будет проводить измерение автоматически,
как только измерительный датчик 1 обнаружит
дистанцию примерно меньше 5 см. Дисплей будет показывать обратный отсчёт (3, 2, 1); через 3 секунды длинный
звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.
6. Самостоятельное измерение: Зелёная световая индикация
3 поможет определить начало измерения. Держите термометр направлением в сторону лба до выключения света.
7. Считайте показание температуры с ЖК-дисплея.
8. Для следующего измерения уберите термометр со лба и
подождите до мигания символа «°C»/«°F». Следуйте
вышеуказанным пунктам 4-5.
9. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для
выключения прибора, иначе прибор выключится автоматически примерно через 60 секунд.
Измерение в режиме температуры предмета без автоматического измерения
1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключить в режим
температуры предмета.
NC 200
3. Мигающая иконка «°C»/«°F», мигающая световая индикация
области измерения 2 и звуковой сигнал подсказывает, что
прибор готов к измерению AT.
4. Затем направьте термометр в центр предмета, который Вы
хотите измерить, держите термометр на расстоянии не более
5 см. Нажмите кнопку START/IO 7. Через 3 секунды
длинный звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.
5. Считайте показание температуры с ЖК-дисплея.
6. Для следующего измерения подождите до мигания символа
«°C»/«°F». Следуйте вышеприведенным пунктам 4-5.
7. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для
выключения прибора, иначе прибор выключится автоматически примерно через 60 секунд.
ВНИМАНИЕ:
• Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут
находиться в помещении с неизменными условиями.
• Не измеряйте температуру во время или сразу после
кормления грудного ребенка.
• Не пользуйтесь термометром в условиях повышенной влажности.
• Перед измерением температуры или во время него
пациент не должен принимать пищу, пить или выполнять
физическую работу.
• Не убирайте измерительное устройство из области измерения
до выдачи сигнала о завершении.
• 10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД
предупреждают пациента о том, что у него может быть
температура равная или превышающая 37,5 °C.
• Всегда измеряйте температуру в одном и том же месте, так
как показания могут различаться в разных местах.
• Доктора рекомендуют ректальное измерение для
младенцев до 6 месяцев, так как все другие способы измерения могут привести к сомнительным показаниям. В
случае использования бесконтактного термометра для
младенцев, мы рекомендуем всегда проверять показания с
помощью ректального измерения.
• В следующих случаях рекомендуется проводить три измерения
и за правильное показание принимать наивысшую температуру:
1. Для детей до трех лет с ослабленной иммунной системой,
а также для тех, для кого наличие или отсутствие повышенной температуры имеет особую важность.
2. Для тех, кто только знакомится с прибором, изучает
принцип его действия и получает при измерениях
похожие, но не абсолютно идентичные результаты.
3. Если измеренная температура подозрительно низкая.

53 RU
• Показания температуры, полученные при измерении
на различных участках тела, не подлежат сравнению,
так как нормальная температура тела варьируется в
зависимости от места измерения и времени суток,
вечером наблюдается наивысшая температура, а
наиболее низкая – примерно за час до пробуждения.
Границы нормальной температуры:
- Аксиллярно: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Орально: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 200: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
8. Возможность переключения между шкалами
Цельсия и Фаренгейта
Термометр способен отображать результаты измерений температуры по шкале Фаренгейта либо по шкале Цельсия. Для переключения дисплея между °C и °F, нажмите и удерживайте
кнопку MODE 6 в течение 3 секунд; символ звукового сигнала
показывается на дисплее. Нажмите кнопку MODE еще раз,
текущая шкала измерения («°C» или «°F» значок) показывается
на дисплее AO. Поменяйте шкалу измерения между °C и °F с
помощью нажатия кнопки M 5. Если шкала измерения была
выбрана, нажмите кнопку START/IO 7, чтобы вступить в режим
«Готовность к измерению», иначе прибор автоматически переключает в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд AT.
9. Воспроизведение последних 30 результатов
измерений в режиме памяти
Термометр сохраняет 30 последних измерений температуры
(вместе с соответствующими значениями даты и времени).
• Режим воспроизведения AP: Нажмите кнопку M 5 для
перехода в режим воспроизведения, когда термометр
выключен. Иконка памяти «M» мигает.
• Результат 1 - последний результат AQ: Нажмите и отпустите кнопку M 5 для вызова последнего результата. На
дисплее вместе с символом памяти замигает 1.
Нажимая и отпуская кнопку M 5 после воспроизведения
последних 30 результатов, можно еще раз просмотреть их
последовательность начиная с результата 1.
10. Сообщения об ошибках
• Измеренная температура слишком высокая AR: Отображается символ «H», если измеренная температура выше
43 °C / 109,7 °F в режиме температуры тела или 100 °C /
212 °F в режиме температуры предмета.
54
• Измеренная температура слишком низкая AS: Отображается символ «AL», если измеренная температура ниже
34,0 °C / 93,2 °F в режиме температуры тела или 0 °C /
32 °F в режиме температуры предмета.
• Температура окружающей среды слишком высокая BT:
Отображается символ «AH», если температура окружающей
среды выше 40,0 °C / 104,0 °F.
• Температура окружающей среды слишком низкая BK:
Символ «AL» вместе с символом
отображаются, если
температура окружающей среды ниже 15,0 °C / 59,0 °F в
режиме температуры тела или ниже 5,0 °C / 41,0 °F в
режиме температуры предмета.
• Отображение ошибки BL:
- «Er 0» / «Er 6»: При неполадке системы.
- «Er 2»: Прибор размещен прямо перед лбом/ предметом. Обеспечить расстояние измерения 1-5 см. Не
трогайте нижнюю сторону (сенсорную зону) измерительного датчика.
• Пустой дисплей BM: Пожалуйста, проверьте правильность
установки батарей. Проверьте также полярность (<+> и <->)
батарей.
• Индикация разрядившейся батареи BN: Если на дисплее
отображается только символ «батареи», необходимо немедленно заменить батареи.
11. Очистка и дезинфекция
Для чистки корпуса термометра и измерительного датчика
используйте тампон или хлопчатобумажную ткань, смоченную в
спиртовом растворе (70%-ный раствор изопропилового спирта).
Не допускайте попадания жидкости внутрь термометра. Категорически запрещается использовать для чистки абразивные
чистящие средства, растворители или бензол или погружать
устройство в воду или другие чистящие жидкости. Старайтесь
не поцарапать поверхности измерительного сенсора и дисплея.
12. Замена батареи
Данный термометр поставляется с 2 батареями 1,5 В, тип
AAA. Батареи должны быть заменены в том случае, если на
дисплее высвечивается только символ «батареи» BN.
Откройте крышку батарейного отсека BQ.
Замените батареи, убедившись, что соблюдена полярность в
соответствии с символами в отсеке.
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
13. Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
• Гарантия распространяется только на прибор, и не распространяется на батареи и упаковку.
• Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате
гарантии.
• Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные неправильным обращением, разрядившимися
батареями, несчастными случаями или невыполнением
инструкций по эксплуатации.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший сервисный центр
Микролайф.
14. Технические характеристики
Тип:
Диапазон
измерений:
Минимальный шаг
индикации:
Точность
измерений
(Лабораторная):
Дисплей:
Звуковые
сигналы:
Память:
NC 200
бесконтактный термометр NC 200
Режим температуры тела:
34,0 - 43 °C / 93,2 - 109,4 °F
Режим температуры предмета:
0 - 100,0 °C / 32 - 212,0 °F
0,1 °C / °F
Режим температуры тела:
±0,2 °C, 35,0 ∼ 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 ∼ 107,6 °F
±0,3 °C, 34,0 ∼ 34,9 °C и 42,1 ∼ 43,0 °C /
±0,5 °F, 94,8 ∼ 95,7 °F и 107,8 ∼ 109,4 °F
Режим температуры предмета:
±1,0 °C, 0 ∼ 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 ∼ 212 °F
Жидко кристаллический дисплей, 4 знака со
специальными символами
Прибор включен и готов к измерению:
1 короткий звуковой сигнал.
Завершение измерения: 1 длинный сигнал (1 сек.),
если значение меньше 37,5 °C / 99,5 °F,
10 коротких звуковых сигналов, если значение
равно или выше 37,5 °C / 99,5 °F.
Системная ошибка или неисправность:
3 коротких звуковых сигнала.
30 последних измерений температуры (вместе с
соответствующими значениями даты и времени).
Подсветка:
При включении прибора дисплей засветится
ЗЕЛЕНЫМ цветом на 1 секунду.
При завершении измерения с полученным значением меньше 37,5 °C / 99,5 °F дисплей засветится
ЗЕЛЕНЫМ цветом на 5 секунд.
При завершении измерения с полученным значением, равным или превышающим 37,5 °C /
99,5 °F, дисплей засветится КРАСНЫМ цветом
на 5 секунд.
Условия
Режим температуры тела: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F
применения: Режим температуры предмета: 5 - 40,0 °C / 41 104,0 °F
Условия
-25 - +55 °C / -13 - +131 °F
хранения:
максимальная относительная влажность 15 95 %
Автоматическое
Прибор отключается приблизительно через 1
выключение: минуту после выполнения последнего измерения.
Батарея:
2 x 1,5В щелочные батарейки размера AAA
Срок службы примерно 2000 измерений (при использовании
батареи:
новых щелочных батарей)
Размеры:
156.7 x 43 x 47 мм
Масса:
91,5 г (с батареями), 68,5 г (без батарей)
Класс защиты: IP22
Соответствие ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
стандартам: IEC 60601-1-11
Ожидаемый
срокслужбы: 5 лет или 12000 измерений
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется за
производителем.
Pекомендуется раз в год производить техническую проверку
изделия при профессиональном использовании. Пожалуйста,
соблюдайте прилагаемые правила эксплуатации прибора.
15. www.microlife.ru
Подробную пользовательскую информацию о наших термометрах и тонометрах, а также сервисном обслуживании Вы
найдете на нашей странице www.microlife.ru.
55 RU
Lestu leiðbeiningarnar vandlega áður en þú notar tækið.
Sá hluti sem snertir notanda, BF-gerð
56
13. Ábyrgð
14. Tæknilýsing
15. www.microlife.com
Ábyrgðarskírteini (sjá bakhlið)
Leiðbeiningar fyrir sjálfsmælingu
Grænt ljós á bakhliðinni sýnir notandanum að tækið er í réttri
fjarlægð og mæling verður gerð.
- sólarljósi
- hita og kulda
• Ef ekki á að nota tækið tímabundið skaltu taka rafhlöðurnar úr því.
Viðvörun: Niðurstaða mælingar með þessu tæki er ekki
greining. Mælingin kemur ekki í veg fyrir þörfina að fá ráðgjöf
frá lækni, sérstaklega ef hún passar ekki við einkenni
sjúklings. Ekki treysta einungis á niðurstöðu mælingar, hafðu
alltaf í huga önnur hugsanleg einkenni og viðbrögð sjúklings.
Að hringja í lækni eða sjúkrabíl er ráðlagt ef þess þarf.




Stilling hljóðmerkjagjafa
1. Ýttu á og haltu niðri MODE-hnappinum 6 í 3 sekúndur til að
stilla hljóðmerki BP.
2. Ýttu á M-hnappinn 5 til að annaðhvort kveikja eða slökkva á
hljóðmerkinu. Hljóðmerkið er virkt þegar hljóðmerkið BP er sýnt
án kross.
Þegar hljóðmerkjastilling hefur verið valin ýttu á START/IOhnappinn 7 til að fara í «tilbúinn til mælingar» annars mun
tækið sjálfkrafa vera tilbúið til mælingar eftir 10 sekúndur AT.

7. Notkunarleiðbeiningar
58
6.
7.
8.
9.
niðurtalningu (3, 2, 1); eftir 3 sekúndur mun heyrast langt
hljóðmerki til staðfestingar á að mælingu sé lokið.
Sjálfsmæling: Græna sjálfsmælingarljósið 3 hjálpar til við að
greina upphaf mælingar. Miðaðu hitamælinum á ennið þangað
til ljósið slokknar.
Lestu niðurstöðu hitamælingarinnar á LCD-skjánum.
Fyrir næstu mælingu taktu hitamælinn frá enninu og bíddu
þangað til «°C»/«°F» táknið blikkar. Endurtaktu skref 4-5 hér
fyrir ofan.
Ýttu og haltu inni START/IO-hnappnum 7 í 3 sekúndur til að
slökkva á tækinu; annars slökknar sjálfkrafa á tækinu eftir um
það bil 60 sekúndur.

NC 200
• Læknar ráðleggja að mæla hita í endaþarmi hjá nýfæddum
börnum fram að 6 mánaða aldri, þar sem allar aðrar aðferðir við
mælingar geti leitt til vafasamra niðurstaðna. Ef snertifrír
hitamælir er notaður við mælingu hjá ungbarni ráðleggjum við
að staðfesta ávallt niðurstöðu með endaþarmsmælingu.
• Við eftirfarandi aðstæður er ráðlagt að mæla hitann þrisvar og
líta á hæsta hitastigið sem niðurstöðuna:
1. Börn yngri en þriggja ára með veiklað ónæmiskerfi, þar sem
skiptir sköpum hvort þau eru með sótthita eða ekki.
2. Þegar notandinn er að læra að nota hitamælinn í fyrsta sinn
þangað til hann hefur náð færni í að nota tækið og samræmi
er í niðurstöðum mælinga.
3. Ef kemur á óvart hversu lágt hitastigið er.
• Ekki á að bera saman niðurstöður mælinga frá mismunandi
stöðum þar sem eðlilegur líkamshiti er mismunandi eftir
mælingarstað og tíma sólarhrings en hann er hæstur á kvöldin
og lægstur um það bil 1 klst. áður en vaknað er að morgni.
Eðlilegur líkamshiti er á bilinu:
- Holhönd: 34,7-37,3 °C / 94,5-99,1 °F
- Munnur: 35,5-37,5 °C / 95,9-99,5 °F
- Endaþarmur: 36,6-38,0 °C / 97,9-10,4 °F
- Microlife NC 200: 35,4-37,4 °C / 95,7-99,3 °F
9. Hvernig endurheimta á niðurstöður 30 mælinga úr
minni
Þessi hitamælir hefur geymsluminni fyrir síðustu 30 niðurstöður
mælinga með bæði skrá yfir tíma og dagsetningu.
• Stilling fyrir endurheimt úr minni AP: Ýttu á M-hnappinn 5
til að stilla á endurheimt úr minni þegar slökkt er á tækinu.
Minnistáknið «M» mun leiftra.
• 1. Niðurstaða – síðasta niðurstaða AQ: Ýttu á M-hnappinn 5
og slepptu honum síðan strax aftur til að sækja niðurstöðu
59 IS
síðustu mælingar. Tölustafurinn «1» og leiftrandi «M» birtast á
skjánum.
Með því að ýta á M-hnappinn 5 og sleppa honum aftur eftir að
síðustu 30 niðurstöður hafa verið sóttar byrjar röðin aftur á
1. niðurstöðu á sama hátt og lýst er hér fyrir ofan.
Skiptu um rafhlöður – og gættu þess að þær snúi rétt eins og táknin
í rafhlöðuhólfinu sýna.
Farga ber rafhlöðum og rafeindabúnaði í samræmi við
gildandi reglur á hverjum stað en ekki með venjulegu
heimilissorpi.
12. Skipt um rafhlöður
Tækinu fylgja 2 nýjar, endingargóðar rafhlöður 1,5V, stærð AAA.
Skipta þarf um rafhlöður þegar þetta tákn «rafhlöður» BN er eina
táknið sem kemur fram á skjánum.
Fjarlægðu hlífina sem er yfir rafhlöðuhólfinu BQ með því að renna
henni í áttina sem sýnd er.
60
Snertifrír hitamælir NC 200
Stillt á líkama: 34,0 - 43 °C / 93,2 - 109,4 °F
Stillt á hlut: 0 - 100,0 °C / 32 - 212,0 °F
Upplausn:
0,1 °C / °F
Nákvæmni
Stillt á líkama:
mælingar
±0,2 °C, 35,0 ∼ 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 ∼ 107,6 °F
(Rannsóknarst ±0,3 °C, 34,0 ∼ 34,9 °C og 42,1 ∼ 43,0 °C /
ofa):
±0,5 °F, 93,2 ∼ 94,8 °F og 107,8 ∼ 109,4 °F
Stillt á hlut:
±1,0 °C, 0 ∼ 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 ∼ 212 °F
Skjár:
Liquid Crystal Display (fljótandi kristalskjár),
4 stafir auk sérstakra tákna.
Hljóðmerki: Kveikt er á tækinu og það er tilbúið til mælingar:
1 stutt hljóðmerki.
Mælingu er lokið: 1 langt hljóðmerki (1 sek.) ef hiti
mælist lægri en 37,5 °C / 99,5 °F, 10 stutt
hljóðmerki heyrast ef hiti mælist 37,5 °C / 99,5 °F
eða hærri.
Boð um villu eða bilun í kerfi: 3 stutt hljóðmerki
heyrast.
Minni:
Hægt að endurheimta niðurstöður 30 mælinga
með skrá yfir bæði tíma og dagsetningu.
Bakljós:
Ljósið á skjánum verður GRÆNT í 1 sekúndu eftir
að KVEIKT er á tækinu.
Ljósið á skjánum verður GRÆNT í 5 sekúndur eftir
að mælingu er lokið þegar hiti mælist 37,5 °C /
99,5 °F eða lægri.
Ljósið á skjánum verður rautt í 5 sekúndur eftir að
mælingu er lokið þegar hiti mælist 37,5 °C /
99,5 °F eða hærri.
Aðstæður við Stillt á líkama: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F
notkun:
Stillt á hlut: 5 - 40,0 °C / 41 - 104,0 °F
15-95 % hámarksrakastig
Aðstæður við -25 - +55 °C / -13 - +131 °F
geymslu:
15-95 % hámarksrakastig
Slekkur
sjálfkrafa á sér: Um það bil 1 mínútu eftir að síðustu mælingu er lokið.
Rafhlöður:
2 x 1,5V alkalín rafhlöður; stærð AAA
Rafhlöðu
líftími:
U.þ.b 2000 mælingar (með nýjum batteríum)
Stærð:
156,7 x 43 x 47 mm
Þyngd:
91,5 g (með rafhlöðum), 68,5 g (án rafhlaðna)
IP flokkur:
IP22
Staðalviðmið: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Áætlaður
endingartími: 5 ár eða 12000 mælingar
Tæki þetta uppfyllir kröfur sem gerðar eru í tilskipun 93/42/EBE um
lækningatæki.
Allur réttur til tæknilegra breytinga áskilinn.
Samkvæmt lögum um notkun lækningatækja er tæknileg skoðun
ráðlögð á tveggja ára fresti ef tækið er notað í atvinnuskyni.
Vinsamlegast fylgið gildandi reglum um förgun.
15. www.microlife.com
Finna má nákvæmar leiðbeiningar um notkun hita- og
blóðþrýstingsmælanna okkar og jafnframt upplýsingar um alla
þjónustu á www.microlife.com.
NC 200
61 IS

Specifications:

1382/1382501-nc_200.pdf file (05 Feb 2023)

Accompanying Data:

Microlife NC 200 Thermometer PDF Manual  (Updated: Sunday 5th of February 2023 09:44:16 AM)

Rating: 4.5 (rated by 39 users)

Compatible devices: VT 1831, IR 150, MT 19F1, PT 200, NC 150, MT 1931, IR1DB1, MT 50.

Recommended Documentation:

Text Version of Manual 

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Microlife NC 200 Document (Main Content), UPD: 05 February 2023)

  • 32, 32 Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasīt instrukciju. Aizsardzības klase: BF Šis Microlife termometrs ir augstas kvalitātes izstrādājums, kura izgatavošanā izmantota jaunākā tehnoloģija, un kurš pārbaudīts saskaņā ar starptautiskajiem standartiem. Ar šīs unikālās te…

  • 10, 10  VARNING: Det erhållna mätresultatet som erhållits med detta instrument är ej en diagnos! Det ersätter inte behovet av konsultation av en läkare, speciellt om inte mätresultatet matchar (överensstämmer med) patientens symtom. Lita ej enbart på mätresultatet, överväg alltid andra möjligt f…

  • 7, Microlife NC 200 7NC 200 EN This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. 15.…

  • 57, Microlife NC 200 57NC 200 IS 13. Ábyrgð 14. Tæknilýsing 15. www.microlife.com Ábyrgðarskírteini (sjá bakhlið) 1. Kostir hitamælisins Mælir á nokkrum sekúndum Þessi nýstárlega innrauða tækni veitir möguleika á mælingu án þess að snerta viðfangið. Þetta tryggir öruggar og hreinlegar mælingar á nokkrum s…

  • 35, 35NC 200 LV 5. Kad mērierīce 1 noteiks, ka attālums ir 5 cm, ierīce automā- tiski sāks mērījumu. Displejā tiks parādīts atpakaļskaitīšanas laiks (3, 2, 1); garš skaņas signāls atskanēs pēc 3 sekundēm, apliecinot mērījuma beigas. 6. Temperatūras mērīšana sev: Zaļais indikators 3 pa…

  • 55, Microlife NC 200 55NC 200 RU 13.Гарантия На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет с даты приобретения. Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона, заполненного �…

  • 6, 6 • Reading 1 — the last reading AQ: Press and release the M- button 5 to recall the last reading. Number «1» and a flashing «M» are displayed. Pressing and releasing the M-button 5 after the last 30 readings have been recalled will resume the above sequence from reading 1. 10.Error Messages • Measured…

  • Microlife NC 200 User Manual

  • Microlife NC 200 User Guide

  • Microlife NC 200 PDF Manual

  • Microlife NC 200 Owner’s Manuals

Recommended: 532RBS, 13673, PRO-302

  • KHN Solutions LLC Blufire

    Congratulations on your purchase of this product. Please read the instructions carefully before using the thermometer for the first time, and keep these instructions in a safe place. This product is intended for the measurement of human body temperature.Operating InstructionsBefore using, please disin …

    Blufire 2

  • WIKA 1/4000

    ESFRDEENOperating instructionsBetriebsanleitungMode d’emploiManual de instruccionesResistance thermometer TR10-0 and thermocouple TC10-0Ignition protection type FP (Ex d) and XP (class/division)Widerstandsthermometer TR10-0 und Thermoelement TC10-0Zündschutzart FP (Ex d) und XP (Klasse/Division)Sonde à …

    1/4000 84

  • König Health Care HC-DT10

    HC-DT10 (p. 2)DigiTal THermomeTer (p. 4)DigiTalTHermomeTer (p. 6)THermomèTre numérique (p. 8)DigiTale THermomeTer (p. 10)TermomeTro DigiTale (p. 12)TermómeTro DigiTal (p. 14)Digitális hőmérő (p. 16)DigiTaalinen kuumemiTTari (p. 18)DigiTal TermomeTer (p. 20)Digitální teploměr (p. 22)TermomeTru DigiTal …

    HC-DT10 24

  • GSG GMH 3750

    H49.0.02.6C-04 Operating Manual Precision ThermometerGMH 3750from Version 1.0 For Pt …

    GMH 3750 12

Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Перейти к основному товару

Видео

Сопутствующие товары

Похожие товары

Отзывы

Достоинства

Не нашла таковых.

Недостатки

Очень досадно, что не знал этой модели nc 150 bt раньше.

Комментарий

Однажды мне понадобилось купить Термометр. Лазая по дебрям онлайн-магазинов, обратила внимание на Microlife nc 150 bt. Меня порадовали характеристики, и хвалебные отзывы о том, что фирма Microlife производит хорошие товары и теперь я проверила на своем опыте.
Покупайте. Продуктов такого качества не много, а тем более за такие адекватные деньги.
Настоятельно рекомендую прочитать инструкцию по настройке или посмотреть видео на рутубчике, чтобы понимать что происходит!

Достоинства

Главный плюс — качество.

Недостатки

Собственно недостатков не нашли.

Комментарий

Купили Microlife nc 150 bt в дополнение к nc 150 bt — пользуемся чередуя и хорошо изучили данные продукты.\n
Довольны этим приобретением. Серьезно говорим — если Термометр, то Microlife nc 150 bt.
пол года — все круто. Да — дорого, да — есть модели подешевле. Но вам нужно понять, что для вас на первом месте — цена или качество. Если все же второе, то Microlife nc 150 bt — ваш вариант!

Достоинства

Купил nc 150 bt в основном из-за .

Недостатки

Не очень понял, почему он так выглядит. А потом как понял))) Хотя это уже больше мои личные предпочтения и не недостаток.

Комментарий

Предо мной встал выбор: между Microlife nc 150 bt и моделью более дорогой, после прочтения отзывов решил, что особой разницы нет, и прикупил Microlife nc 150 bt.
Если для вас принципиальны именно функции для , то берите nc 150 bt.
Это оказалось лучше, чем я ожидал. К тому же и стоимость по скидке была шикарной!

Достоинства

Топ за свои характеристики.

Недостатки

Не оказалось ни одного.

Комментарий

Выбирал Термометр, изучал предложения, ездил в магазины и в конечном итоге выбрал Microlife nc 150 bt. Бренд Microlife, я думаю отличная.
Работает просто на ура, попробуйте, думаю вам тоже зайдет.
Как по мне nc 150 bt была лучшая покупка начиная с 5 июня.

Достоинства

Минимум проблем, точнее их нет. Легко пользоваться.

Недостатки

У самого продукта недостатков нет, но доставку ждал дольше заявленного срока.

Комментарий

Попалась нам в поле зрения реклама Microlife nc 150 bt. Заинтересовала фирма Microlife.Сели читать отзывы. Приобрели модель nc 150 bt, хотя модель nc 200 microlife тоже хороша.
Офигенная вещь. Отвечает всем нашим запросам идеально. — главная причина для нас, в пользу покупки конкретно этой модели.
Очень рады покупке, деньги потрачены не зря. Срок использования — полторы недели. Советуем к приобретению, если сомневаетесь о приобретения.

Достоинства

Лучшей альтернативы на рынке просто не найти.

Недостатки

Пока недостатков не нашли.

Комментарий

Microlife — бренд которому можно довериться.
Замечательная вещь, очень довольны приобретением.
Шикарная модель, за такую стоимость это супер по отношению к остальным.

Достоинства

Не так уж их и много.

Недостатки

Так получилось что предыдущая версия nc 200 белый прожила достаточно мало по причине моей криворукости, поэтому пришлось искать что-то новое.

Комментарий

В целом все хорошо, требованиям мои удовлетворяет, сделано надежно и монолитно.
Microlife nc 150 bt хорошо проявила себя в работе. Не стесняясь рекомендую.
Microlife nc 150 bt как по мне, выполняет свою функцию, и вот уже идет 5 недель использования.

Достоинства

Качество лучше не бывает, внешний вид, полная комплектация.

Недостатки

Если прямо докапываться и начать принципиально искать минусы — можно не заметить плюсов.

Комментарий

Выбирал себе для личного пользования. Сильно не вдавался в характеристики, просто взял бренд, с самим высоким рейтингом — Microlife. Купил в итоге модель nc 150 bt. И могу сказать, что не ошибся.
Умудряется сочетать в себе простоту использования и широкий спектр функций.
Использую уже полгода. Я доволен покупкой, давно хотел именно такую модель!

Достоинства

То, что в есть , уже само по себе круто

Недостатки

Недостаточно, что бы об этом упоминать.

Комментарий

Долгое время думал, что именно хочу от товара из категрии Термометр. остановил свой выбор на nc 150 bt бренда Microlife. Безоговорочно Microlife занимает лидирующие положение среди конкурентов.
Microlife nc 150 bt соответствует всем новым тенденциям — стильный дизайн и высокое качество, которое вселяет уверенность.
Часто пользуюсь и не могу нарадоваться своей покупке. ПРОСТО СУПЕР!!!

Достоинства

По характеристикам , лучшее предложение среди категории Microlife nc 150 bt.

Недостатки

Модель nc 150 bt без слабых сторон.

Комментарий

Microlife nc 150 bt мне посоветовали знакомые, и отзывались о ней очень хорошо, и не зря! Я уже пользовалась товар бренда Microlife, поэтому о качестве знаю из личного опыта.
Товар очень порадовал, за такую сумму очень даже качественный товар. Прекрасно работает, жаловаться не на что. Пользуюсь уже 1.5 месяца. Советую!
Если вдруг вам нужно приобрести , то покупайте nc 150 bt.

Достоинства

Хороший набор характеристик: , глядя на это можно говорить о преимуществах.

Недостатки

Не понравилась скорость доставки, можно и побыстрее.

Комментарий

нам необходима в силу объективных причин. у Microlife nc 150 bt отвечает нашим запросам. Microlife знает свое дело, и поэтому определяться с компанией у нас не было необходимости. Времена сейчас непростые, аналоги занимают все самые востребованные ниши. Конструктивные особенности у модели nc 150 bt куда более важны, чем все остальное!
По нам модель nc 150 bt и не уступает ни в чем, и не превосходит заметно свои аналоги. Модель nc 150 bt пользуется спросом и можно купить где угодно!
Купив Microlife nc 150 bt мы стали еще больше разбираться как работают эти штуки. Просто в восторге, так как это отличный вклад в нашу копилку знаний. Мы любим получать новые знания, через пощупать и потрогать.

Достоинства

Эталонный подход к каждому моменту, превосходное качество вещи.

Недостатки

К заявленным характеристикам вопросов нет, но мы все же что-то добавили.

Комментарий

Некоторое время назад угодили в больницу с аппендицитом. Коллеги по палате сообщили нам о марке Microlife, которая выпускает Термометр. В больнице было много свободных минут изучить всю линейку категории Термометр. И мы узнали что бренд Microlife является эталоном на рынке в категории Термометр. Как раз понадобилость купить и мы взяли nc 150 bt.
Применяйте как положенно и будет пахать просто супер, если правда хотите извлекать от товара пользу.
Достойная покупка.

Достоинства

на внешний вид, за гранью моего воображения, а качество — я вообще в шоке.

Недостатки

Сложно найти получше .

Комментарий

— используются мной ежедневно. Поэтому в процессе долгого времени я испытываю только благоприятные эмоции от применения.
Брала со скидкой примерно 1.5 недели. nc 150 bt — качественная модель за свою цену. Надеюсь, что прослужит долгие годы.
Безумно рада, что приобрела модель nc 150 bt. Шикарно работает! Рекомендую всем попробывать!

Достоинства

Отличная модель nc 150 bt, для тех, кто рад великолепным продуктам из категории Термометр.

Недостатки

Разве что незначительные недочеты, прямо НЕДОСТАТКОВ я не обнаружила.

Комментарий

Все супер!!! Это лучшее Термометр, что я видела в мире!!! Отдельное спасибо продавцу! Говорою честно, в данной модели: 1)Крутейший дизайн дизайн 2)Топовые характеристики 3)ЛУЧШЕЕ ВСЕ
Если вам пригодятся Термометр, то я посоветоветую nc 150 bt!
Использую уже пол года. довольна, работает на славу. Отличная модель nc 150 bt по соотношению цены с качеством.

Достоинства

Хороший продукт без явных просадок по качеству.

Недостатки

Это единственная модель в нашей жизни, у которой недостатки отсутствуют как класс!

Комментарий

Выбирали долго, по тех. характеристикам, изучали отзывы, и хорошо, что потратили время с пользой, ведь мы нашли Microlife nc 150 bt.
Впечатление осталось хорошее. Довольны, что купили именно этот вариант. Их Microlife nc 150 bt по нашему мнению крутейший вариант, из того, что мы собиралась себе взять.
Очень рекомендуем взять именно nc 150 bt, потому что, таким качеством не многие могут похвалиться.

Достоинства

По правде говоря я даже не усомнился в качестве продукта, и был прав

Недостатки

По моему мнению у данного товара есть всего один недостаток — . Но это не сильно имеет значение на фоне всех остальных классных характеристик.

Комментарий

Я заказал nc 150 bt по наводке друга. Покупал для себя. Ранее про Microlife не слышал, и, признаюсь, рад, что узнал про них!
Продукт полностью мне нравится Особенно меня радуют характеристики: .
Если в общих чертах, то Microlife nc 150 bt полностью удовлетворил мои запросы! Советую покупать сейчас, пока стоимость не вскочила!

Достоинства

Я предполагаю могёт пахать качественно очень длительное время.

Недостатки

Случилось так, интуиция меня не подвела, отклонений от нормы в модели Microlife nc 150 bt не обнаружено.

Комментарий

Ранее пользовалась другой моделью аналогичного бренда, но эта — это вообще другой уровень. Во время поиска обратила свой взгляд на брэнд Microlife и их Термометр. Захотелось приобрести модель nc 150 bt, облазала весь интернет и наконец-то нашла.
Я считаю что модель nc 150 bt, лучшее, что я лицезрела в своей жизни из категории Термометр!
Просто огонь!

Достоинства

Интересная модель nc 150 bt, по своим характеристикам полностью устраивает нас.

Недостатки

Не нашли, надеемся, в будущем не разочаруемся.

Комментарий

Взяли Microlife и как говориться удача была на нашей стороне! Товар как и обещали в описании! Хр-ки модели nc 150 bt . Понравилась интересная характеристика .
Если бы могли, выбрали бы ещё не раз Microlife nc 150 bt. Объективно, этот товар подойдет для всех, кто ищет Термометр.
На наш субъективный взгляд цена немного завышена. Модель nc 150 bt работает без проблем, качество просто невероятно крутое.

Достоинства

Современный дизайн.

Недостатки

Давненько хотела купить Термометр, однако все никак не решалась, но в один прекрасный день все-таки поняла, что Термометр для меня стали не желанием, а необходимостью.

Комментарий

Всё работает прекрасно!
Довольна этой покупкой. Говорю честно и искренне — если Термометр, то Microlife nc 150 bt.
Очень порадаовала цена. Думаю, лучшая моя покупка за последние пол года.

Достоинства

Великолепное качество товара.

Недостатки

Может быть есть небольшие недостатки, но все они нивелируются удвольствием от эксплуатации товара.

Комментарий

nc 150 bt — результат принятого решения о покупке, хотя продавец советовал выбрать nc 150 bt. Но мы доверяем больше внутреннему голосу. Поэтому взяли, то что понравилось нам.
nc 150 bt одна из их лучших модификаций.
Нам грустно что мы полгода совсем и не знали о существовании Microlife nc 150 bt, эта вещь бы существенно облегчила нам жизнь тогда.

Достоинства

Надежная модель nc 150 bt, удобна в эксплуатации.

Недостатки

Функция &quot;&quot; не совсем оправдала наши ожидания, но на весь функционал сильно не повлияла.

Комментарий

В поисках Термометр наткнулись на бренд Microlife. Хотели купить сразу, да кредитку с собой не взяли. Когда вернулись — в наличии уже нет! В итоге ждать пришлось.
Всем рекомендуем данную модель — nc 150 bt. Парни просто красавчики, знают свое дело!
На наш алчный взгляд цена немного завышена. Модель nc 150 bt работает без нареканий, качество просто потрясющее.

Достоинства

Главное в этой модели Microlife nc 150 bt это , не каждый может похвастаться такими задатками.

Недостатки

На момент покупки был в наличии в одном магазине моего города.

Комментарий

Наткнулся на Microlife nc 150 bt во время залипания в интернете. Подумал, что мне нужна эта штука! И не прогадал!!!
В процессе использования показывает себя отлично. С поставленной задачей справляется отлично.
Цена-качество супер! Эксплуатирую уже полторы недели. В общем, смело cоветую к приобретению, лично я пока не жалею.

Достоинства

Качество — просто бомба! Не ожидал, признаюсь.

Недостатки

Немного не понравился сервис, а если быть точным — доставка.

Комментарий

В начале я выбирал между nc 200 microlife и nc 200 microlife, но потом, в одном из комментариев узнал про nc 150 bt. Меня этот вариант и зацепил.
Microlife nc 150 bt показывает себя только с положительной стороны. Сначал хотел найти мелкие косяки, да вот не могу — ДОКОПАТЬСЯ НЕ ДО ЧЕГО!
Однозначно,в модели nc 150 bt удалось совместить доступную стоимость с отличным качеством. Рекомендую.

Достоинства

Современный внешний вид, технологии и материалы.

Недостатки

В общем и целом достойного качества, все супер. Из минусов, отсутствуют недостатки.

Комментарий

Давно наблюдали за отзывами в интернет-магазине на товар Microlife nc 150 bt. Захватывающими дух показались характеристики . Все-таки решили воспользоваться быстрой покупкой. И вот, мы счастливые пользователи nc 150 bt.
Пушка! Мы купили себе идеальные Термометр, неужели?! Сидим и радуемся нашему приобретению. Всё оригинальное, работает отлично.
Великолепная модель, за свои деньги это супер по отношению к другим.

Достоинства

По характеристикам , один из лучших товаров среди категории Microlife nc 150 bt.

Недостатки

Во время использования никаких сложностей.

Комментарий

Cпасибо большое создателям модели Microlife, за такой великолепный продукт.
Продукт полностью мне нравится Особенно меня радауют характеристики: .
Всё супер! Единственное наверно стоимость, дороже анналогов. Но для хорошего товара и стоимость соответствующая.

Читать все отзывы

Этот товар искали как

Этот товар в других городах

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • Бесертек инструкция по применению отзывы
  • Беседка эконом вариант своими руками пошаговая инструкция
  • Беседка из бруса своими руками пошаговая инструкция видео
  • Беседка с односкатной крышей своими руками пошаговая инструкция
  • Беседка на сваях своими руками пошаговая инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии