Beko wre 6511 bww инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Beko WRE 6511 BWW.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Beko WRE 6511 BWW (12,55 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Beko

    « Инструкция к стиральной машине Siemens WS 10G240 OE

    » Инструкция к стиральной машине Candy SmartPro CO4 105T1-2-07

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Beko HTV7736XSHT

    Инструкция к стиральной машине Beko MVB 69001 Y

    Инструкция к холодильнику Beko CNMV5335E20VXR

    Инструкция к холодильнику Beko B3DRCNK402HW

    Инструкция к холодильнику Beko RCNK365E20ZS

    Инструкция к стиральной машине Beko WSPE6H616A

    Инструкция к стиральной машине Beko WSRE6H636BBS

    Инструкция к стиральной машине Beko WDW8564HT

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    2820670944

    Pesumasin

    Kasutusjuhend

    Veļas mazgājamā mašīna

    Letošanas rokasgrāmata

    Skalbimo mašina

    Vartotojo vadovas

    WRE6511BWW

    ET LT LV

    3 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    1 Olulised ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised

    Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste

    eiramisel kaotab garantii kehtivuse.

    1.1 Üldine ohutus

    Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või vaimupuudega isikud, samuti puudulike

    kogemuste ja teadmistega isikud võivad toodet kasutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve

    all või neile on selgitatud toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut kasutamist. Lapsed ei

    tohi tootega mängida. Lastel ei ole lubatud teha seadme puhastus- ja hooldustöid, välja arvatud

    kellegi järelevalve all.

    • Bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem, ir jāliedz piekuve, ja vien vii netiek pastāvīgi uzraudzīti.

    Ärge paigaldage toodet vaibaga kaetud põrandale. Kui õhk ei saa pesumasina all ringelda, võivad

    elektridetailid üle kuumeneda. See võib põhjustada probleeme pesumasina töös.

    Kui toode läheb rikki, ei tohi seda kasutada enne, kui volitatud hooldustehnik on rikke kõrvaldanud.

    Elektrilöögi oht!

    Toode on konstrueeritud nii, et ta jätkab tööd ka pärast voolukatkestuse lõppu. Kui soovite

    programmi tühistada, vt lõiku «Programmi tühistamine».

    Ühendage toode maandatud seinakontakti, mida kaitseb 16A kaitse. Maandussüsteemi peab

    kindlasti paigaldama kvalifitseeritud elektrik. Meie firma ei vastuta kahjude eest, mis võivad tekkida

    toote kasutamisel maanduseta (isegi kui see on kohalike eeskirjadega lubatud).

    Vee sisse- ja väljalaskevoolikud peavad alati olema terved ja korralikult kinnitatud. Muidu võib vesi

    lekkima hakata.

    Ärge kunagi avage pesumasina ust ega eemaldage filtrit, kui trumlis on vett. Muidu võib vesi välja

    voolata ja tekitada põletushaavu.

    Ärge püüdke lukustatud ust jõuga avada. Pesumasina ust saab avada paar minutit pärast pesutsükli

    lõppemist. Pesumasina ukse jõuga avamisel võivad uks ja lukustusmehhanism viga saada.

    Kui te toodet ei kasuta, eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast.

    Ärge kunagi peske masinat ohtra või voolava veega! Elektrilöögi oht!

    Ärge kunagi puudutage pistikut märgade kätega! Seadme lahutamiseks vooluvõrgust ärge

    sikutage juhet, vaid tõmmake pistikust.

    Kasutage ainult automaatpesumasinate jaoks ette nähtud pesuvahendeid, pesupehmendajaid ja

    lisaaineid.

    Järgige riideesemete etikettidel ja pesuvahendi pakendil olevaid juhiseid.

    Paigaldamise, hoolduse, puhastamise ja remondi ajaks tuleb toode lahutada vooluvõrgust.

    Jätke paigaldus ja remont alati volitatud teeninduse hooleks. Tootja ei vastuta kahju eest, mis on

    tingitud kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest.

    Kui toitejuhe on katki, laske see ohtude vältimiseks välja vahetada tootjal, müügijärgses

    teeninduses, samaväärse kvalifikatsiooniga isikul (soovitatavalt elektrikul) või maaletooja poolt

    määratud spetsialistil.

    1.2 Kasutusotstarve

    Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. See ei sobi kommertskasutuseks ja seda

    ei tohi kasutada muuks kui ettenähtud otstarbeks.

    Toodet võib kasutada ainult vastava märgistusega pesu pesemiseks ja loputamiseks.

    Tootja loobub igasugusest vastutusest seoses ebaõige kasutamise ja transpordiga.

    1.3 Laste ohutus

    Pakkematerjalid on lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjale kindlas kohas väljaspool laste

    käeulatust.

    Elektriseadmed on lastele ohtlikud. Jälgige, et lapsed ei oleks töötava seadme läheduses. Ärge laske

    neil seadmega mängida. Kasutage lapselukku, et lapsed ei saaks seadet kasutada.

    Pesumasina juurest lahkudes sulgege seadme uks.

    Hoidke kõiki pesuvahendeid ja lisaaineid kindlas kohas väljaspool laste käeulatust, suletud mahutis

    või pakendis.

    Kui pesta pesu kõrgel temperatuuril, muutub pesumasina ukseklaas tuliseks.

    Seetõttu tuleb eriti lapsi töötava pesumasina uksest eemal hoida.

    1.4 Teave pakendi kohta

    Toote pakend on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest vastavalt riiklikele keskkonnaees

    kirjadele. Ärge visake pakkematerjale tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka. Viige need

    kohaliku omavalitsuse pakendijäätmete kogumispunkti.

    4 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    1.5 Toote kasutuselt kõrvaldamine

    Toode on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis on taaskasutatavad ja sobivad

    ringlussevõtmiseks. Seepärast ärge visake kasutuks muutunud toodet olmeprügi hulka. Toimetage

    see vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga.

    Lähima kogumispunkti kohta saate teavet kohalikust omavalitsusest. Kasutatud tooteid ringlusse

    andes aitate kaitsta keskkonda ja loodusvarasid. Laste ohutuse tagamiseks lõigake enne

    toote kasutuselt kõrvaldamist ära toitejuhe ja muutke kasutuskõlbmatuks pesumasina ukse

    lukustusmehhanism.

    1.6 Vastavus WEEE direktiivi

    Seade vastab Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroo

    nikaseadmete jäätmete (WEEE) liigiti kogumise tähis.

    Seade on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis sobivad ringlussevõt

    miseks ja taaskasutamiseks. Ärge visake tarbetuks muutunud seadet tavalise olmeprügi

    ega muude jäätmete hulka. Viige see elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti.

    Kogumispunktide kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest.

    RoHSdirektiivi täitmine:

    Seade vastab Euroopa Liidu RoHSdirektiivile (2011/65/EL). See ei sisalda direktiivis mainitud kahjuli-

    kke ja keelatud materjale.

    2 Paigaldamine

    Toote paigaldamise asjus pöörduge lähimasse volitatud teenindusse. Enne volitatud teenindusest

    toote paigalduse tellimist tutvuge kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, et elektri-, vee- ja

    kanalisatsioonisüsteem vastab nõuetele. Vastasel juhul tellige vajalikud tööd pädevalt tehnikult ja

    sanitaartehnikult.

    CPaigalduskoha ning elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteemi ettevalmistamine on kliendi ülesanne.

    BHOIATUS: Toode tuleb lasta paigaldada ja elektrisüsteemiga ühendada volitatud hooldustehnikul. Tootja ei

    vastuta kahju eest, mis on tingitud kvalifitseerimata isikute tehtud protseduuridest.

    AHOIATUS: Enne paigaldamist vaadake, et tootel ei oleks defekte. Defektide esinemisel ärge laske toodet

    paigaldada. Kahjustatud toode võib kujutada ohtu.

    CToote kohaleasetamisel pärast paigaldamist või puhastamist vältige vee sisse- ja väljalaskevoolikute ning

    toitejuhtme kokkusurumist, muljumist ja väänamist.

    2.1 Sobiv paigalduskoht

    Paigutage seade jäigale põrandale. Ärge asetage seda pikkade narmastega vaibale vms aluspinnale.

    Pesumasina ja kuivati kogukaal (koos pesu ja veega) ja üksteise peale asetatuna võib olla kuni 180kg.

    Asetage toode piisava kandevõimega kindlale ja ühetasasele põrandale!

    Ärge jätke toitejuhet seadme alla.

    Ärge paigaldage toodet kohta, kus temperatuur võib langeda alla 0ºC.

    Asetage toode mööbliesemete servadest vähemalt 1cm kaugusele.

    2.2 Pakkematerjalide eemaldamine

    Pakkematerjalide eemaldamiseks kallutage seadet tahapoole.

    Eemaldage pakkematerjalid, tõmmates lindist.

    1.6 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine:

    Seade vastab Euroopa Liidu WEEE direktiivile (2012/19/EL). Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

    (WEEE) liigiti kogumise tähis.

    See sümbol näitab, et toodet ei utiliseerita pärast selle eluea lõppu koos muu olmeprügiga. Kasutatud toode

    tuleb tagastada ametlikku elektri- ja elektroonikatoodete käitluse kogumispunkti. Selliste kogumispunktide

    leidmiseks pöörduge palun kohalike ametivõimude või toote teile müünud jaemüüja poole. Igal majapidamisel

    on vanade seadmete tagastamisel ja taaskäitlusse suunamisel oluline roll. Kasutatud seadme korrektne

    käitlemine aitab ära hoida negatiivseid tagajärgi keskkonna ja tervise jaoks.

    RoHS-direktiivi täitmine:

    Seade vastab Euroopa Liidu RoHS-direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda direktiivis mainitud kahjulikke ja keelatud

    materjale.

    5 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    2.3 Transpordifiksaatorite eemaldamine

    AHOIATUS: Ärge eemaldage transpordifiksaatoreid enne pakendi tugevdusmaterjalide väljavõtmist.

    HOIATUS: Eemaldage transpordipoldid enne pesumasina kasutamist! Muidu saab toode kahjustada.

    1. Keerake kõik poldid sobiva mutrivõtme abil lahti, kuni need vabalt pöörlevad (C).

    2. Ettevaatlikult polte keerates eemaldage need masina küljest.

    3. Paigaldage tagaküljel paiknevatesse avadesse plastkatted, mille leiate kasutusjuhendi pakendist. (P)

    CHoidke transpordipolte kindlas kohas – teil võib neid tulevikus pesumasina transportimisel vaja minna.

    Ärge kunagi transportige toodet ilma korralikult kinnitatud transpordipoltideta!

    2.4 Seadme ühendamine veetorustikuga

    CToote tööks vajalik veesurve on 1–10 baari (0,1–1 MPa). Et masin töötaks tõrgeteta, peab täiesti avatud kraanist

    ühe minuti jooksul välja voolama 10–80 liitrit vett. Kui veesurve on suurem, paigaldage reduktsioonklapp.

    Kui kavatsete kasutada kahe sisselaskeavaga seadmel vaid ühte (külma) vee sisselaskeava, peate enne seadme

    kasutamist paigaldama kuuma vee sisselaskeklapile sulguri, mis tarniti koos seadmega. (Kehtib toodete puhul,

    mis tarnitakse sulguriga.)

    AHOIATUS: Ühe sisselaskeavaga mudeleid ei tohi ühendada kuumaveetoruga. Sellisel juhul võib pesu

    kahjustada saada või seade töö katkestada ja kaitserežiimile lülituda.

    HOIATUS: Ärge kasutage uut seadet vanade või kasutatud sisselaskevoolikutega. Need võivad põhjustada

    pesu määrdumist.

    1. Kinnitage kõik voolikumutrid käega. Ärge kunagi kasutage mutrite

    kinnikeeramiseks mutrivõtit.

    2. Pärast voolikute ühendamist avage kraanid ja kontrollige

    ühenduskohtade lekkekindlust. Lekete korral keerake kraan kinni

    ja eemaldage mutter. Pärast tihendi kontrollimist keerake mutter

    korralikult kinni. Et vältida veelekkeid ja nendest põhjustatud kahju,

    hoidke kraanid kinni, kui te masinat ei kasuta.

    2.5 Pesumasina ühendamine kanalisatsiooniga

    Tühjendusvooliku ots tuleb ühendada otse äravoolutoru või valamuga.

    AHOIATUS: Kui voolik vee väljalaskmise ajal lahti tuleb, tekib korteris uputus. Kuuma pesuveega kõrvetada

    saamise oht! Et vältida selliseid olukordi ja tagada vee ühtlane sisse- ja väljavool masinast, kinnitage

    väljalaskevooliku ots kindlalt, et see ei saaks lahti tulla.

    Voolik tuleb kinnitada vähemalt 40cm kõrgusele, aga

    mitte kõrgemale kui 100cm.

    Kui voolik paigaldada põrandale või põranda lähedale

    (kõrgus põrandast alla 40cm) järsu tõusunurgaga, siis

    on vee äravool raskendatud ja pesu võib jääda liiga

    märjaks. Sestap järgige joonisel näidatud kõrgusi.

    Et vältida musta pesuvee voolamist tagasi masinasse

    ja hõlbustada vee äravoolu, ärge pange vooliku

    otsa väljavoolanud vee sisse ega suruge seda

    kanalisatsiooniavas rohkem kui 15cm sügavusele. Kui

    voolik on liiga pikk, lõigake see lühemaks.

    Vooliku peal ei tohi tallata ja vooliku otsa ei tohi

    painutada ega muljuda äravoolutoru ja masina vahele.

    Kui voolik on liiga lühike, kasutage selle pikendamiseks pikendusvoolikut (originaal). Voolik

    ei tohi olla pikem kui 3,2m. Veeleketest tingitud kahju vältimiseks tuleb väljalaskevooliku ja

    pikendusvooliku ühendus sobiva fiksaatoriga kinnitada, et see lahti ei tuleks ja lekkima ei hakkaks.

    6 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    2.6 Seadme jalgade reguleerimine

    A HOIATUS: Et toote töömüra ja vibratsioon oleksid minimaalsed,

    peab see olema loodis ja toetuma kindlalt jalgadele. Masina loodimiseks

    reguleerige selle jalgu. Muidu võib toode kohalt nihkuda ning

    ümberkaudseid objekte muljuda või vibreerima hakata.

    1. Avage pesumasina jalgade lukustusmutrid käsitsi.

    2. Reguleerige jalgu nii, et seade oleks loodis ja ei kõiguks.

    3. Keerake kõik lukustusmutrid uuesti käega kinni.

    AHOIATUS: Ärge kasutage lukustusmutrite avamiseks tööriistu. Muidu võite neid vigastada.

    2.7 Vooluvõrku ühendamine

    Ühendage toode maandatud seinakontakti, mida kaitseb 16A kaitse. Meie firma ei vastuta kahjude

    eest, mis võivad tekkida toote kasutamisel maanduseta (isegi kui see on kohalike eeskirjadega

    lubatud).

    Ühendamisel tuleb järgida riigis kehtivaid eeskirju.

    Toitejuhtme pistik peab olema pärast seadme paigaldamist kergesti ligipääsetav.

    Kui teie elektrisüsteemi kaitsme või võimsuslüliti nimivoolutugevus on alla 16 ampri, siis laske

    kvalifitseeritud elektrikul paigaldada 16-amprine kaitse.

    Võrgupinge peab vastama lõigus «Tehnilised näitajad» toodud pingele.

    Ärge kasutage seadme ühendamiseks pikendusjuhtmeid ega harupesasid.

    BHOIATUS: Vigastatud toitejuhtmed tuleb lasta välja vahetada volitatud hooldustehnikul.

    Toote transport

    1. Enne toote transportimist eemaldage toitejuhtme pistik pistikupesast.

    2. Võtke lahti vee sisse— ja väljalaskevoolikud.

    3. Eemaldage tootest kogu sinna jäänud vesi.

    4. Paigaldage transpordipoldid nende eemaldamisele vastupidises järjekorras.

    CÄrge kunagi transportige toodet ilma korralikult kinnitatud transpordipoltideta!

    AHOIATUS: Pakkematerjalid on lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjale kindlas kohas väljaspool laste

    käeulatust.

    7 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    3 Ettevalmistused

    3.1 Pesu sorteerimine

    Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, määrdumisastmele ja lubatud veetemperatuurile.

    Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid.

    3.2 Pesu ettevalmistamine pesemiseks

    Metalldetailidega (nt rinnahoidjate tugikaared, rihmapandlad, metallnööbid) esemed võivad pesumasinat

    kahjustada. Eemaldage metalldetailid või asetage metalldetailidega esemed pesukoti, padjapüüri vms sisse.

    Eemaldage taskutest kõik esemed (nt mündid, pastakad ja kirjaklambrid), keerake taskud pahupidi ja

    pühkige harjaga üle. Taskutesse jäänud esemed võivad tekitada müra või masinat kahjustada.

    Pisiesemed (nt laste sokid, nailonsukad jms) asetage pesukoti, padjapüüri vms sisse.

    Kardinaid masinasse asetades ärge suruge neid kokku. Eemaldage kardinate riputusklambrid.

    Tõmmaku lukud kinni, õmmelge lahtised nööbid kindlalt ette ja parandage lõhkikärisenud kohad.

    Peske pesu etikettidega «Masinpesu» või «Käsipesu» ainult vastavaid programme kasutades.

    Ärge peske koos värvilisi ja valgeid esemeid. Uued tumedat värvi puuvillased esemed võivad väga tugevalt

    värvi anda. Peske neid eraldi.

    Tõrksaid plekke tuleb enne pesemist korralikult töödelda. Kahtluste korral küsige nõu keemilisest

    puhastusest.

    Kasutage ainult värve, värvieemaldajaid ja katlakivieemaldajaid, mis sobivad pesumasinas kasutamiseks.

    Järgige alati pakendil olevaid juhiseid.

    Püksid ja õrnad pesuesemed pöörake enne pesemist pahupidi.

    Angooravillast esemeid hoidke enne pesemist paar tundi sügavkülmikus. See aitab vähendada villakiudude

    lahtitulemist.

    Pesu, millele on ladestunud selliseid aineid nagu jahu, lubjatolm, piimapulber vms, tuleb enne masinasse

    asetamist raputada. Aja jooksul võivad pesule ladestunud tolm ja pulberjad ained koguneda masina

    sisedetailidele ja masinat kahjustada.

    3.3Näpunäited energia ja vee säästmiseks

    Järgmine teave aitab teil toodet kasutada ökoloogiliselt ja energiat / vett säästvalt.

    • Kasutage toodet maksimaalse lubatud kandevõimega teie programmi jaoks

    valitud, kuid ärge ülekoormage. Vt «Programmi ja tarbimise tabel».

    • Järgige pesuaine pakendil olevaid temperatuuri juhiseid.

    • Peske madalal temperatuuril kergelt määrdunud pesu.

    • Kasutage kiiremini programme väikestes kogustes kergelt määrdunud pesu jaoks.

    • Ärge kasutage eelpesu ega kõrgeid temperatuure pesu jaoks, mis pole tugevalt määrdunud ega plekiline.

    • Kui plaanite pesu kuivatis kuivatada, valige soovitatav suurim tsentrifuugimiskiirus

    pesemise ajal.

    • Ärge kasutage pesuaine pakendil soovitatust rohkem pesuainet.

    3.4 Esimene kasutuskord

    Enne, kui asute toodet kasutama, veenduge, et kõik lõikudes «Olulised

    ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised» ja «Paigaldamine» kirjeldatud

    ettevalmistused on tehtud.

    Et valmistada toode ette pesupesemiseks, tehke esimene pesu

    trumli puhastamise programmiga. Kui masinal seda programmi pole,

    kasutage punktis 6.2 kirjeldatud meetodit.

    CKasutage pesumasina jaoks sobivat katlakivieemaldusvahendit.

    Seoses tootmise käigus tehtud kvaliteedikontrolliga võib seadmesse olla jäänud veidi vett. See ei kahjusta

    toodet.

    3.5 Õiged pesukogused

    Maksimaalne pesukogus sõltub pesu tüübist, määrdumisastmest ja soovitud pesuprogrammist.

    Masin reguleerib veekogust automaatselt vastavalt pesu kaalule.

    AHOIATUS: Järgige «Programmide ja kulu tabelis» toodud juhiseid. Kui masinas on liiga palju pesu, võib

    tulemus soovida jätta. Samuti võib tekkida müra ja vibratsioon.

    3.6 Pesu asetamine masinasse

    1 Avage pesumasina uks.

    2 Asetage pesu masinasse (mitte liiga tihkelt).

    8 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    3 Suruge pesumasina uks kinni, kuni kuulete klõpsatust. Veenduge, et üksi ese pole ukse vahele jäänud.

    C

    Programmi töötamise ajal on pesumasina uks lukustatud. Ust saab avada alles veidi aega pärast programmi

    lõppemist.

    AHOIATUS: Kui pesu on halvasti paigutatud, võib masin hakata vibreerima ja tugevalt mürisema.

    3.7 Pesuvahendi ja pesupehmendaja kasutamine

    C

    Kui kasutate pesuvahendit, pesupehmendajat, tärgeldusainet, riidevärvi, pesuvalgendit või katlakivieemaldajat,

    lugege pakendilt hoolikalt tootja juhiseid ja järgige koguste kohta antud soovitusi. Kasutage mõõtetopsi, kui see

    on olemas.

    Pesuvahendi sahtel

    Pesuvahendi sahtel koosneb kolmest lahtrist:

    – (1) eelpesu;

    – (2) põhipesu;

    – (3) pesupehmendaja;

    – (*) pesupehmendaja lahtris on veel ka sifoon.

    Pesuvahend, pesupehmendaja jm puhastusvahendid

    Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja enne pesuprogrammi käivitamist.

    Ärge kunagi jätke pesuvahendisahtlit lahti, kui pesuprogramm on pooleli!

    Kui programm ei sisalda eelpesu, siis ärge pange pesuvahendit eelpesu lahtrisse (lahter nr 1).

    Kui programm sisaldab eelpesu, ärge pange eelpesu lahtrisse (lahter nr 1) vedelat pesuvahendit.

    Kui kasutate pesuvahendikotti või doseerimispalli, ärge valige eelpesu sisaldavat programmi. Asetage

    pesuvahendikott või doseerimispall pesuga koos otse masinasse.

    Kui kasutate vedelat pesuvahendit, ärge unustage asetamast vedela pesuvahendi topsi põhipesu lahtrisse

    (lahter nr 2).

    Pesuvahendi tüübi valimine

    Kasutatav pesuvahendi tüüp sõltub pesuprogrammist, kanga tüübist ja värvist.

    Värvilise ja valge pesu jaoks kasutage erinevaid pesuvahendeid.

    • Peske õrnu riideid ainult spetsiaalsete pesuvahenditega (vedel pesuvahend, vill

    šampoon jne), mis on mõeldud ainult õrnade riiete jaoks ja soovitatud programmide jaoks.

    Tumeda värvi riiete ja tekkide pesemisel on soovitatav kasutada vedelat pesuvahendit.

    • Peske villaseid villasid soovitatud programmi jaoks spetsiaalselt selleks mõeldud pesuvahendiga

    villased

    Vaadake programmi kirjelduste osas välja soovitatud programm

    tekstiil.

    • Kõik soovitused detergentide kohta kehtivad valitud temperatuurivahemikus

    programmid.

    AHOIATUS: Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuvahendeid

    HOIATUS: Ärge kasutage seebipulbrit.

    Pesuvahendi koguse määramine

    Pesuvahendi kogus sõltub pesu kogusest, määrdumisastmest ja vee karedusest.

    Ärge kasutage pesuvahendit pakendil soovitatud kogusest rohkem, et vältida liigse vahu teket, ebapiisavat

    loputamist, raha raiskamist ja muidugi ka keskkonna reostamist.

    Kui pesu on vähe ja see ei ole tugevalt määrdunud, kasutage vähem pesuvahendit.

    Pesupehmendaja kasutamine

    Kallake pesupehmendaja pesuvahendisahtli pesupehmendaja

    lahtrisse.

    Ärge kasutage pesupehmendajat lubatud piirist rohkem (tähis

    >max<).

    Kui pesupehmendaja on liiga paks, lahjendage seda enne

    pesuvahendisahtlisse kallamist veega.

    Vedela pesuvahendi kasutamine

    Kui tootega on kaasas vedela pesuvahendi tops:

    Asetage vedela pesuvahendi tops lahtrisse nr 2.

    2

    9 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Kui vedel pesuvahend on liiga paks, lahjendage seda enne pesuvahendisahtlisse kallamist veega.

    Kui tootega ei ole kaasas vedela pesuvahendi topsi:

    Eelpesu sisaldava programmi puhul ärge kasutage vedelat pesuvahendit.

    Viitstardi kasutamisel määrib vedel pesuvahend riideid. Kui kavatsete kasutada viitstarti, ärge kasutage

    vedelat pesuvahendit.

    Pesugeeli või -tablettide kasutamine

    Kui kasutate vedelat pesugeeli ja teie masinal ei ole spetsiaalset vedela pesuvahendi topsi, pange

    pesugeel esimese vee sissevõtu ajal põhipesu lahtrisse. Kui teie masinal on vedela pesuvahendi tops,

    täitke see enne pesuprogrammi käivitamist pesuvahendiga.

    Kui kasutate paksu konsistentsiga pesugeeli või kapseldatud vedelat pesuvahendit, pange see enne

    pesuprogrammi käivitamist otse trumlisse.

    Asetage pesutablett põhipesu lahtrisse (lahter nr 2) või enne pesuprogrammi käivitamist otse trumlisse.

    C

    Pesutableti kasutamisel võivad selle riismed pesuvahendisahtlisse jääda. Sellisel juhul asetage pesutablett

    edaspidi trumli põhja lähedusse pesu vahele.

    Pesutableti või -geeli kasutamisel ärge valige eelpesu funktsiooni.

    Tärgeldusvahendi kasutamine

    Nii vedel kui ka pulbriline tärgeldusaine ja riidevärv pannakse pesupehmendaja lahtrisse.

    Ärge kasutage ühe ja sama pesutsükli ajal korraga nii pesupehmendajat kui ka tärgeldusvahendit.

    Pärast tärgeldusvahendi kasutamist pühkige pesumasina sisepindu puhta niiske lapiga.

    Pesuvalgendi kasutamine

    Valige eelpesu sisaldav programm ja lisage pesuvalgendi eelpesu alguses. Ärge pange pesuvahendit

    kunagi eelpesu lahtrisse. Teine võimalus on valida lisaloputusega programm ja lisada pesuvalgendi

    pesuvahendisahtli kaudu sel ajal, kui masin võtab sisse esimest loputusvett.

    Pesuvalgendit ja pesuvahendit ei tohi kokku segada.

    Lisage pesuvalgendit väga vähe (umbes 50 ml) ja loputage riideid põhjalikult, sest valgendi põhjustab

    nahaärritust. Ärge valage pesuvalgendit otse riietele ja ärge kasutage, kui tegu on värviliste riietega.

    Kui kasutate hapnikupõhist pesuvalgendit, valige madalama temperatuuriga pesuprogramm.

    Hapnikupõhiseid pesuvalgendeid võib kasutada koos pesuvahenditega; kui aga pesuvalgendi ja

    pesuvahend on erineva konsistentsiga, pange pesuvahend esimesena pesuvahendisahtli lahtrisse nr 2 ja

    oodake, kuni see vee sissevõtu ajal välja voolab. Pesuvalgendi lisage sama lahtri kaudu enne, kui masin

    vee sissevõtu lõpetab.

    Katlakivieemaldaja kasutamine

    Vajadusel kasutage pesumasina jaoks ette nähtud katlakivieemaldajat.

    Ku soovte kasutada vedelat pesuvahendt, tõmmake

    seadet enda poole. Alla langev osa tomb vedela

    pesuvahend tõkkena. Vajaduse korral puhastage

    seade veega kas seadme asukohas võ eemaldades

    seadme. Ku kasutate pulbrlst pesuvahendt, tuleb

    seade knntada ülemses asends.

    Ku soovte kasutada vedelat pesuvahendt, vajutage

    seadme pööramseks nädatud punkt. Eemalduv osa

    tomb vedela pesuvahend tõkkena.

    10 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Rõivad

    Heledates toonides ja

    valged Värviline pesu Tumedad toonid Õrn materjal, villane,

    siid

    (Soovituslik

    temperatuurivahemik

    vastavalt

    määrdumisastmele:

    40–90 °C)

    (Soovituslik

    temperatuurivahemik

    vastavalt

    määrdumisastmele:

    külm 40 °C)

    (Soovituslik

    temperatuurivahemik

    vastavalt

    määrdumisastmele:

    külm 40 °C)

    (Soovituslik

    temperatuurivahemik

    vastavalt

    määrdumisastmele:

    külm 30 °C)

    Määrdumisaste

    Tugevalt

    määrdunud

    (raskesti

    eemaldatavad

    plekid: nt

    rohu-, kohvi-,

    puuvilja- ja

    vereplekid)

    Võimalik, et plekke

    tuleb enne pesu

    töödelda või kasutada

    eelpesu. Valgele

    pesule mõeldud

    pulbrilisi ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada tugevalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses. Savi- ja

    mullaplekkide ning

    pleegitusainete suhtes

    tundlike plekkide

    eemaldamiseks

    on soovitatav

    kasutada pulbrilisi

    pesuvahendeid.

    Värvilisele pesule

    mõeldud pulbrilisi

    ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada tugevalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses. Savi- ja

    mullaplekkide ning

    pleegitusainete suhtes

    tundlike plekkide

    eemaldamiseks

    on soovitatav

    kasutada pulbrilisi

    pesuvahendeid.

    Kasutage ilma

    valgendita

    pesuvahendeid.

    Värvilisele ja

    tumedat värvi pesule

    sobivaid vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada tugevalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses.

    Eelistage õrna

    pesu jaoks

    toodetud vedelaid

    pesuvahendeid.

    Villaseid ja siidist

    riideid tuleb

    pesta spetsiaalse

    villapesuvahendiga.

    Mõõdukalt

    määrdunud

    (näiteks kraele

    ja mansettidele

    jäänud plekid)

    Valgele pesule

    mõeldud pulbrilisi

    ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada mõõdukalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses.

    Värvilisele pesule

    mõeldud pulbrilisi

    ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada mõõdukalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses. Kasutage

    ilma valgendita

    pesuvahendeid.

    Värvilisele ja

    tumedat värvi pesule

    sobivaid vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada mõõdukalt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses.

    Eelistage õrna

    pesu jaoks

    toodetud vedelaid

    pesuvahendeid.

    Villaseid ja siidist

    riideid tuleb

    pesta spetsiaalse

    villapesuvahendiga.

    Kergelt

    määrdunud

    (silmaga

    nähtavaid

    plekke pole)

    Valgele pesule

    mõeldud pulbrilisi

    ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada kergelt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses.

    Värvilisele pesule

    mõeldud pulbrilisi

    ja vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada kergelt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses. Kasutage

    ilma valgendita

    pesuvahendeid.

    Värvilisele ja

    tumedat värvi pesule

    sobivaid vedelaid

    pesuvahendeid võib

    kasutada kergelt

    määrdunud pesu

    puhul soovitatavas

    koguses.

    Eelistage õrna

    pesu jaoks

    toodetud vedelaid

    pesuvahendeid.

    Villaseid ja siidist

    riideid tuleb

    pesta spetsiaalse

    villapesuvahendiga.

    11 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    4 Toote kasutamine

    4.1 Juhtpaneel

    1 – Programmi valimise lüliti (ülemises asendis sisse/välja lülitus)

    2 – Tsentrifuugimiskiiruse näidiku valgusdioodid

    3 – Lapseluku valgusdiood

    4 – Ukse lukustuse valgusdiood

    5 – Viitstardi näidiku valgusdioodid

    6 – Programmietapi valgusdioodid

    7 – Käivitus-/seiskamisnupp

    8 – Viitstardi seadistuse nupp

    9 – Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp

    4.2 Masina ettevalmistamine

    1. Veenduge, et voolikud on korralikult ühendatud.

    2. Ühendage pesumasin vooluvõrku.

    3. Keerake kraan lõpuni lahti.

    4. Asetage pesu masinasse.

    5. Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja.

    4.3 Programmi valimine ja näpunäited pesu pesemiseks

    1. Valige pesu tüüpi, kogust ja määrdumisastet arvestades sobiv programm, juhindudes allpool

    olevast «Programmide ja kulu tabelist» ja temperatuuritabelist.

    2. Valige programmilüliti abil soovitud programm.

    9

    6

    3

    12 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    4.4 Programmide ja kulu tabel

    ** : Classic ,

    Puuvill

    60 ºC on katseprogrammid vastavalt standardile EN 60456: 2016 ja energiamärgisele vastavalt komisjoni

    delegeeritud määrusele (EL) 1061/2010

    ***; Eco 40-60 on testimisprogramm vastavalt standardile EN 60456: 2016 / prA: 2019 ja energiamärgis vastavalt komisjoni

    delegeeritud määrusele (EL) 2019/2014

    C

    Vee- ja elektrikulu võib varieeruda olenevalt veesurvest, vee karedusest ja temperatuurist, ümbritseva keskkonna

    temperatuurist, pesu kogusest ja tüübist, lisafunktsioonide kasutamisest, tsentrifuugimiskiirusest ja pingekõikumistest.

    Olenevalt masinasse pandud pesu hulgast võib reaalse pesutsükli kestus erineda programmi ja kulu tabeli ajast 1–1,5

    tunni võrra. Pesutsükli kestust värskendatakse pesemise alguses.

    Valige alati madalaim sobiv temperatuur. Energiatarbimise osas on kõige tõhusamad programmid tavaliselt need, mis

    töötavad madalamal temperatuuril ja kauem.

    Müra ja järelejäänud niiskusesisaldust mõjutab ketruskiirus: mida suurem on ketrusfaasis ketruskiirus, seda suurem on

    müra ja madalam järelejäänud niiskusesisaldus.

    4.5 Põhiprogrammid

    Olenevalt kanga tüübist saab kasutada järgmisi põhiprogramme:

    • Puuvill

    Selle programmiga saate pesta puuvillasest materjalist pesu (linad, voodipesu, käterätikud,

    hommikumantlid, aluspesu jne). Pesemine toimub jõuliselt ja pikema pesutsükliga.

    • Sünteetika

    Selle programmiga saate pesta sünteetilisest materjalist riideid (särgid, pluusid, sünteetikat/puuvilla

    sisaldavad segakangad jne). Puuvillaprogrammiga võrreldes kasutatakse pesu pesemiseks kergemaid

    liigutusi ja lühemat pesutsüklit. Kardinate ja tülli korral on soovitatav kasutada programmi Sünteetika 20

    Programm °C

    Maksmumkogus

    (kg)

    Programme

    Duraton (mn)

    Veekulu (l)

    Energakulu

    (kWh)

    Maksmumkrus

    Puuvill

    90 6 180 83 1.95 1000

    60** 6 255 46.4 0.910 1000

    60** 3 205 35.4 0.480 1000

    40 6 180 81 0.95 1000

    20 6 180 81 0.50 1000

    Classic 40** 3 205 35 0.475 1000

    Puuvilla eelpesu 60°60 6 200 92 1.80 1000

    Eco 40-60

    40*** 6 197 49.0 1.050 1000

    40*** 3 155 40.0 0.522 1000

    40*** 1. 5 155 36.0 0.400 1000

    Sünteetka 40 2.5 120 66 0.75 1000

    Sünteetka 20 2.5 120 66 0.25 1000

    Mini 30°30 628 60 0.15 1000

    Villane / Käsipesu 40°40 1,5 65 45 0.45 1000

    Sulerõivad 40°40 1,5 105 85 0.8 1000

    Särgid 40°40 2,5 80 42 0.6 800

    Trumli puhastus

    90 160 67 2.1 600

    13 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    ˚C või 40 ˚C.

    Villane / Käsipesu

    Seda programmi saate kasutada villaste riiete õrnade pesuesemete pesemiseks. Selles programmis

    kasutatakse ettevaatlikke pesemisliigutusi, et vältida pesu kahjustamist.

    4.6 Lisaprogrammid

    Erijuhtudeks on masinas saadaval lisaprogrammid.

    C

    Lisaprogrammide valik oleneb pesumasina mudelist.

    Eco 40-60

    Programm eco 40-60 suudab puhastada tavaliselt määrdunud puuvillast pesu, mis on tunnistatud

    pestavaks temperatuuril 40 ° C või 60 ° C koos sama tsükliga, ning seda programmi kasutatakse ELi

    ökodisaini õigusaktide järgimise hindamiseks.

    Kuigi seda pestakse kauem kui kõiki teisi programme, säästab see palju energiat ja vett. Tegelik

    veetemperatuur võib erineda märgitud pesutemperatuurist. Kui laadite masina vähem pesu (nt 1⁄2 mahtu

    või vähem), võivad programmietappide perioodid automaatselt lüheneda. Sel juhul väheneb energia ja vee

    tarbimine.

    • Puuvilla 60/ Classic

    Kasutage tavaliselt määrdunud, vastupidava puuvillase ja linase pesu pesemiseks. Kuigi

    seda pestakse kauem kui kõiki teisi programme, säästab see palju energiat ja vett. Tegelik

    veetemperatuur võib erineda märgitud pesutemperatuurist. Kui laadite masina vähem pesu (nt 1⁄2

    mahtu või vähem), võivad programmietappide perioodid automaatselt lüheneda. Sel juhul väheneb

    energia ja vee tarbimine rohkem, pakkudes säästlikumat pesemist.

    • Puuvilla eelpesu

    Valige see programm ainult tugevalt määrdunud pesu puhul. Lisage pesuvahend eelpesu lahtrisse.

    • Mini

    Selle programmiga saate lühikese ajaga pesta vähemäärdunud riideid.

    • Särgid

    Selle programmiga saab koos pesta puuvillasest, sünteetilisest ja segamaterjalist särke. See vähendab

    kortse. Rakendatakse eeltöötluse algoritm.

    • Pange eeltöötlusainet otse riietele või lisage seda koos pesuainega vee sissevõtmise ajaks põhipesu

    lahtrist. Nii peseb masin neid lühikest aega ja särkide kasutusiga pikeneb.

    Tekid ja suled

    Selle programmiga saate pesta kiudmaterjalist tekke, mis sobivad masinpesuks. Et vältida pesumasina

    ja teki kahjustamist, tuleb tekk masinasse asetada õigesti. Enne teki asetamist masinasse eemaldage

    tekikott. Voltige tekk pooleks ja asetage see masinasse. Asetage tekk masinasse nii, et see ei puutuks vastu

    lõõtsa või klaasi.

    C

    Ärge pange masinasse korraga üle ühe kiudmaterjalist kaheinimeseteki (200x200cm).

    Ärge peske masinas tekke, patju jms, mis sisaldavad puuvillakiude.

    AETTEVAATUST!

    Ärge peske masinas peale tekkide muid suuri esemeid nagu vaibad, põrandakatted jms. Muidu võite

    masinat pöördumatult kahjustada.

    • Sulerõivad

    Selle programmiga saate pesta sulgi sisaldavaid mantleid, veste, jakke, jne, kui neli on etikett „masinpestav“.

    Tänu spetsiaalsele tsentrifuugimisprofiilile tagatakse vee jõudmine sulgede vahel asuvatesse

    õhuavadesse.

    Trumli puhastus

    Kasutage seda programmi regulaarselt (kord 1–2 kuu jooksul) trumli puhastamiseks ja vajaliku hügieeni

    tagamiseks. Käitage programmi, kui seade on täiesti tühi. Parema tulemuse saavutamiseks lisage

    pesuvahendi lahtrisse nr 2 pesumasinatele mõeldud pulbrilist katlakivieemaldit. . Kui programm on

    lõppenud, jätke pesumasina uks lahti, et masina sisemus saaks kuivada.

    C

    Tegu ei ole pesuprogrammiga. See on hooldusprogramm.

    Ärge käivitage seda programmi, kui masin pole tühi. Kui püüate seda teha, tuvastab masin, et see pole tühi, ja katkestab

    programmi.

    14 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    4.7 Eriprogrammid

    Kindlaks otstarbeks saate valida mõne järgmistest programmidest.

    • Loputus

    Seda programmi kasutage siis, kui soovite riideid eraldi loputada või tärgeldada.

    Tsentrifuugimine + vee äravool

    Seda funktsiooni saate kasutada vee eemaldamiseks riideesemetelt või vee äravooluks seadmest.

    Enne programmi käivitamist valige soovitud tsentrifuugimiskiirus ning vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    Esmalt tühjendatakse masin veest. Seejärel tsentrifuugitakse pesu määratud kiirusel ja nõrutatakse veest.

    Kui soovite ainult vee äravoolu ilma tsentrifuugimiseta, siis valige programm «Vee

    äravool+Tsentrifuugimine» ja seejärel tsentrifuugimiskiiruse nupu abil ilma tsentrifuugimiseta režiim.

    Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    C

    Õrnade esemete pesemisel kasutage väiksemat tsentrifuugimiskiirust.

    4.8 Kiiruse valimine

    Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud programmi soovituslik tsentrifuugimiskiirus.

    Tsentrifuugimiskiiruse vähendamiseks vajutage tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nuppu.

    Tsentrifuugimiskiirus väheneb järk-järgult. Seejärel ilmuvad ekraanile olenevalt toote mudelist

    valikud „Rinse hold“ („Loputusvee jätmine paaki”) ja „No Spin“ („Tsentrifuugimiseta”). Kui valitud on

    „Tsentrifuugimiseta“, ei süti loputustaseme tuled.

    Loputusvee jätmine paaki

    Kui te ei soovi pesu kohe pärast programmi lõpetamist välja võtta, siis võite kasutada loputusvee paaki

    jätmise funktsiooni ja hoida pesu viimases loputusvees, et vältida pesu kortsumist veest tühjendatud

    masinas. Kui soovite vee eemaldada ilma tsentrifuugimiseta, vajutage pärast seda protsessi käivitus-/

    seiskamisnuppu. Programm jätkub ja lõpeb pärast vee väljalaskmist.

    Kui soovite tsentrifuugida vette jäetud pesu, reguleerige tsentrifuugimiskiirust ja vajutage käivitus-/

    seiskamisnuppu.

    Programm jätkub. Vesi lastakse välja, pesu tsentrifuugitakse ja programm viiakse lõpule.

    C

    Kui programm ei ole veel jõudnud tsentrifuugimisfaasi, saate kiirust muuta ilma, et peaksite lülitama masina pausirežiimile.

    4.9 Viitstart

    Viitstardi funktsiooniga saab programmi käivitamist kuni 3, 6 või 9 tundi edasi lükata.

    C

    Kui valite viitstardi, ärge kasutage vedelat pesuvahendit! Pesule võivad jääda plekid.

    1. Avage pesumasina uks, asetage pesu masinasse ja lisage pesuvahendit vms.

    2. Valige pesuprogramm ja tsentrifuugimiskiirus.

    3. Vajutage soovitud aja määramiseks viitstardi nuppu. Kui vajutate nuppu üks kord, käivitub programm

    3 tunni pärast. Kui vajutate sama nuppu uuesti, käivitub programm 6 tunni pärast, ja kui vajutate nuppu

    kolmandat korda, käivitub programm 9 tunni pärast. Kui vajutate viitstardi nuppu veel kord, siis viitstardi

    funktsioon tühistatakse.

    4. Vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Iga 3 tunni järel kustub eelmise viitstardi aja märgutuli ja süttib

    järgmise viitstardi aja märgutuli.

    5. Aja pöördarvestuse lõpus lülituvad kõik viitstardi tuled välja ja käivitub valitud programm.

    C

    Pärast viitstardi määramist saate lülitada pesumasina pausirežiimile ja lisada masinasse pesu.

    Viitstardi aja muutmine

    Kui soovite viitstardi aega pöördarvestuse ajal muuta, tuleb programm tühistada ja määrata viitstardi aeg

    uuesti.

    Viitstardi tühistamine

    Kui soovite viitstardi tühistada ja pesuprogrammi kohe käivitada:

    1. Lülitage programmilüliti mis tahes programmile. Viitstardi funktsioon tühistatakse. Tuli Lõpp/Tühistus

    vilgub katkematult.

    15 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    2. Seejärel valige uuesti programm, mida soovite käivitada.

    3. Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    4.10 Programmi käivitamine

    1. Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    2. Süttib programmi käivitumist näitav märgutuli.

    4.11 Lapselukk

    Kasutage lapseluku funktsiooni, et lapsed ei saaks masinat kasutada. Nii saate välistada töötava programmi

    muutmise.

    C

    Kui ajal, mil lapselukk on sisse lülitatud, keeratakse programmilülitit, vilgub lapseluku valgusdiood 3 korda. Lapselukk ei

    võimalda muuta programme ja valitud kiirust.

    Kui ajal, mil lapselukk on sisse lülitatud, valitakse programmilüliti abil teine programm, töötab masin sellest hoolimata edasi

    varem valitud programmis.

    Kui lapselukk on sisse lülitatud ja masin töötab, saate lülitada masina pausirežiimile lapselukku välja lülitamata, keerates

    programmilüliti sisse/välja lülitamise asendisse. Kui keerate hiljem programmilülitit, siis programm jätkub.

    Lapseluku sisselülitamiseks tehke järgmist.

    Vajutage 3 sekundit kiiruse ja viitstardi nuppe. Selle 3 sekundi jooksul hakkab lapseluku valgusdiood vilkuma.

    Kui valgusdiood jääb püsivalt põlema, võite nupud vabastada.

    Lapseluku väljalülitamiseks tehke järgmist.

    Vajutage mis tahes programmi töötamise ajal 3 sekundit kiiruse ja viitstardi nuppe. Selle 3 sekundi jooksul

    hakkab lapseluku valgusdiood vilkuma. Kui valgusdiood kustub, võite nupud vabastada.

    C

    Lisaks eespool kirjeldatud meetodile saab lapseluku välja lülitada ka nii: keerata programminupp asendisse «Sees/Väljas», kui

    ükski programm ei tööta, ja valida teine programm.

    Pärast voolukatkestust või masina eemaldamist vooluvõrgust ei lülitata lapselukku välja.

    4.12 Programmi kulg

    Töötava programmi kulgu saab jälgida programminäidiku kaudu. Igas programmietapis süttib vastav märgutuli

    ja kustub lõpuleviidud etapi märgutuli.

    Programmi töötamise ajal saate programmi katkestamata muuta kiirust. Selleks peab masin olema

    muudetavale funktsioonile eelnevas faasis. Kui muudatus ei ole programmiga kooskõlas, vilgub vastav tuli 3

    korda.

    C

    Kui masin ei lähe üle tsentrifuugimisetappi, võib programm olla loputusjärgse leotuse režiimis või pesu ebaühtlase jaotuse

    tõttu pesumasinas on käivitunud automaatne ebaühtlase jaotuse tuvastussüsteem.

    4.13 Pesumasina ukse lukustus

    Pesumasina uksel on lukustussüsteem, mis takistab ukse avamist, kui veetase seda ei võimalda.

    Masina lülitamisel pausirežiimile hakkab ukse märgutuli vilkuma. Masin kontrollib veetaset. Kui veetase on

    sobiv, siis ukse märgutuli kustub ja pesumasina ukse saab 1–2 minuti jooksul avada.

    Kui veetase pole sobiv, siis jääb ukse märgutuli põlema ja pesumasina ust ei saa avada. Kui teil on vaja avada

    pesumasina uks siis, kui ukse märgutuli põleb, peate poolelioleva programmi tühistama. Vt „Programmi

    tühistamine“

    4.14 Valikute muutmine pärast programmi käivitumist

    Pesumasina lülitamine pausirežiimile

    Pesumasina lülitamiseks programmi töötamise ajal pausirežiimile vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    Programminäidikul hakkab vilkuma poolelioleva programmietapi tuli, andes märku, et pesumasin on lülitatud

    pausirežiimile.

    Kui pesumasina uks on avamisvalmis, siis ukse märgutuli kustub.

    Kiiruse muutmine

    Programmi töötamise ajal saate muuta programmi kiirust. Vt „Kiiruse valimine”.

    C

    Kui muudatus ei ole lubatud, vilgub vastav tuli 3 korda.

    Pesu lisamine ja eemaldamine

    16 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Kui vee tase on pesumasina ukse avamiseks sobiv, saate programmi töötamise ajal pesu lisada / välja võtta.

    Selleks tehke järgmist.

    1. Pesumasina lülitamiseks pausirežiimile vajutage käivitus-/seiskamisnuppu. Pärast seda hakkab vilkuma

    vastava programmietapi märgutuli, mille ajal masin lülitati pausirežiimile.

    2. Oodake, kuni saate avada pesumasina ukse.

    3. Avage pesumasina uks ja pange pesu juurde või võtke välja.

    4. Sulgege pesumasina uks.

    5. Vajaduse korral muutke kiirust.

    6. Masina käivitamiseks vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.

    4.3.15 Programmi tühistamine

    Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine programm tühistatakse.

    Programmi tühistamisest annab märku tule Lõpp/Tühistus püsiv vilkumine.

    Programmilüliti keeramisel lõpetab masin programmi, kuid ei käivita vee äravoolu. Kui valite ja käivitate uue

    programmi, siis käivitub uus valitud programm vastavalt sellele, millises etapis eelmine programm tühistati.

    Näiteks võib masin võtta sisse lisavett või jätkata pesemist olemasoleva veega.

    C

    Mõned programmid võivad alustada masinas oleva vee välja laskmisega. Olenevalt etapist, mille ajal programm tühistati,

    peate valitud uue programmi jaoks võib-olla lisama veel pesuvahendit ja pesupehmendajat.

    4.3.16 Programmi lõpp

    Kui programm lõpeb, süttib programmietapi näidikul programmi lõpu valgusdiood.

    1. Oodake, kuni ukse lukustuse valgusdiood kustub.

    2. Masina väljalülitamiseks keerake programmilüliti asendisse sees/väljas.

    3. Võtke pesu välja ja sulgege pesumasina uks. Pesumasin on valmis järgmiseks pesutsükliks.

    4.3.17 Teie masinal on pausirežiim.

    Kui pärast masina programmilülitiga sisselülitamist (keerates lüliti asendist sees/väljas mõnda teise

    asendisse) programm ei käivitu või valikuetapis ei tehta ühtki muud toimingut või kui 2 minuti jooksul pärast

    valitud programmi lõppu ei tehta midagi, lülitub masin automaatselt energiasäästurežiimile. Märgutuled

    muutuvad tuhmimaks. Kui teie masina ekraan näitab ka programmi aega, lülitub see näit samuti täielikult

    välja. Kui keerate programmi valimise nuppu või vajutate mõnda muud nuppu, lülituvad märgutuled ja ekraan

    eelmisesse olekusse. Energiasäästurežiimist väljudes võivad tehtud valikud muutuda. Kontrollige enne

    programmi käivitamist valikute sobivust. Kui vaja, seadistage uuesti. Tegu ei ole rikkega.

    5 Puhastamine ja hooldus

    Regulaarne puhastamine aitab pikendada toote eluiga ja vähendada probleemide tõenäosust.

    5.1 Pesuvahendi sahtli puhastamine

    Et vältida pesuvahendi jääkide kuhjumist, puhastage

    regulaarselt (iga 4–5 pesutsükli järel) pesuvahendi sahtlit, nagu

    allpool näidatud.

    Kergitage sifooni tagumist otsa ja eemaldage see joonisel

    näidatud viisil.

    CKui pesupehmendaja lahtrisse hakkab kogunema tavapärasest rohkem vee ja pesupehmendaja segu,

    puhastage sifoon.

    2 Peske pesuvahendi sahtel ja sifoon voolava leige veega korralikult puhtaks. Kandke puhastamise ajal

    kaitsekindaid või kasutage sobivat harja, et vältida sahtlisse kogunenud jääkide sattumist nahale.

    3 Pärast puhastamist asetage sifoon tagasi kohale ja suruge selle esimest otsa allapoole, kuni

    lukustuslapats haakub.

    5.2 Pesumasina ukse ja trumli puhastamine

    Aja jooksul võivad masinasse koguneda pesupehmendaja, pesuvahendi ja mustusejäägid, mis võivad

    tekitada ebameeldivat lõhna ja vähendada pesemise efektiivsust. Et seda vältida, kasutage programmi

    17 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Trumli puhastus. Kui teie masinal ei ole programmi Trumli puhastus, kasutage programmi Puuvill-90

    ja valige ka lisafunktsioon Lisavesi või Lisaloputus. Programmi ajal ei tohi masinas olla pesu. Enne

    programmi käivitamist pange põhipesu lahtrisse (lahter nr 2) kuni 100g katlakivieemaldaja pulbrit. Kui

    katlakivieemaldaja on tablettide kujul, pange lahtrisse nr 2 ainult üks tablett. Pärast programmi lõppemist

    kuivatage sifooni sisemus puhta lapiga.

    CKorrake trumlipuhastust iga 2 kuu järel.

    Kasutage pesumasina jaoks sobivat katlakivieemaldusvahendit.

    Pärast iga pesukorda kontrollige, et trumlisse poleks jäänud võõrkehi.

    Kui joonisel kujutatud lõõtstihendi avad on ummistunud, puhastage

    need hambaorgi abil.

    CTrumlisse jäänud metallist võõrkehad tekitavad roosteplekke. Puhastage trumli pind plekkidest, kasutades

    roostevaba terase puhastusvahendit. Ärge kunagi kasutage teras- ega traatnuustikut.

    AHOIATUS: Ärge kunagi kasutage käsna või küürimisvahendeid. Need kahjustavad värvitud ja plastpindu.

    5.3 Korpuse ja juhtpaneeli puhastamine

    Pühkige masina korpust vajadusel seebivee või mittesööbiva neutraalse pesugeeliga ja kuivatage pehme

    lapiga.

    Juhtpaneeli puhastamiseks kasutage ainult niisutatud pehmet lappi.

    5.4 Sissetuleva vee filtrite puhastamine

    Mõlema sisselaskeklapi otsas masina tagaküljel ja mõlema sisselaskevooliku torupoolses otsas on filter.

    Need filtrid takistavad vees leiduvate osakeste ja mustuse sattumist pesumasinasse. Määrdunud filtrid

    vajavad puhastamist.

    1 Sulgege kraanid.

    2 Vee sisselaskeklappide filtriteni pääsemiseks eemaldage

    sisselaskevoolikute mutrid. Puhastage filtrid sobiva

    harjaga. Kui filtrid on liiga määrdunud, võite need

    puhastamiseks tangide abil välja tõmmata.

    3 Eemaldage filtrid koos tihenditega sisselaskevoolikute

    lapikust otsast ja puhastage need jooksva vee all

    põhjalikult.

    4 Asetage tihendid ja filtrid ettevaatlikult tagasi kohale ja

    keerake voolikumutrid käsitsi kinni.

    5.5 Jääkvee eemaldamine ja pumba filtri puhastamine

    Masina filtrisüsteem aitab pesuvee eemaldamisel vältida tahkete esemete (nt nööbid, mündid ja

    kangakiud) sattumist pumba tiiviku vahele. Nii ei teki vee väljavoolamisel takistusi ja ühtlasi pikeneb

    pumba eluiga.

    18 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Kui vesi ei voola pesumasinast ära, võib põhjuseks olla pumba ummistunud filter. Filtrit tuleb puhastada

    ummistuse korral või iga 3 kuu järel. Enne pumba filtri puhastamist tuleb pesumasin veest tühjendada.

    Samuti võib kogu vee väljalaskmine vajalikuks osutuda enne masina transportimist (nt kolimisel) ja vee

    külmumisel.

    AHOIATUS: Kui seade parajasti ei tööta, keerake kraan kinni, ühendage lahti vee sisselaskevoolik ja laske

    masinasse jäänud veel välja voolata, juhuks kui temperatuur paigalduskohas võib langeda alla nulli.

    HOIATUS: Pärast iga kasutuskorda sulgege seadme voolikukraan.

    Määrdunud filtri puhastamiseks ja jääkvee eemaldamiseks:

    1 Katkestage elektritoide, eemaldades pistiku vooluvõrgust.

    AHOIATUS: Temperatuur masina sisemuses võib tõusta kuni 90 ºC. Et vältida nahapõletusi, puhastage filter

    alles pärast masinas oleva vee jahtumist.

    2 Avage filtri kate.

    3 Mõnel meie tootel on avariitühjendusvoolik, mõnel mitte. Vee väljalaskmiseks järgige alltoodud juhiseid.

    Vee väljalaskmine, kui tootel on avariitühjendusvoolik:

    a Tõmmake välja avariitühjendusvoolik.

    b Asetage vooliku ots suurde anumasse. Eemaldage vooliku otsas olev kork ja laske veel anumasse

    voolata. Kui anum on täis, sulgege vooliku sisselaskeava korgiga. Pärast anuma tühjendamist korrake

    eespool kirjeldatud toimingut, kuni kogu vesi on välja voolanud.

    c Kui vesi on välja lastud, sulgege vooliku ots uuesti korgiga ja kinnitage voolik tagasi kohale.

    d Pumba filtri väljavõtmiseks keerake seda.

    Vee väljalaskmine, kui tootel ei ole avariitühjendusvoolikut:

    a Filtrist väljavoolava vee kogumiseks asetage filtri ette suur anum.

    b Keerake pumba filter lahti (vastupäeva), kuni vesi hakkab sellest välja voolama. Suunake väljavoolav vesi

    filtri ette asetatud mahutisse. Mahavoolanud vee eemaldamiseks hoidke käepärast lappi.

    c Kui kogu vesi on masinast välja voolanud, keerake filtrit ja võtke see välja.

    4 Puhastage filter jääkidest ja pumba tiiviku ümbrus kangakiududest.

    5 Paigaldage filter.

    6 Kui filtri kate koosneb kahest osast, sulgege filtri kate, surudes sellel olevat lapatsit. Kui kate koosneb

    ühest osast, asetage selle põhjal olevad lapatsid õigesse kohta ja seejärel suruge filter kohale.

    19 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    6 Tehnilised näitajad

    Kooskõlas komsjon delegeertud määrusega (EL) nr 1061/2010

    Tarnja nm võ kaubamärk

    Beko

    Mudel nm WRE6511BWW

    7329830026

    Nmtätekogus (kg) 6

    Suurm tsentrfuugmskrus (p/mn) 1000

    Ootesesund kestus (mn) N/A

    Kõrgus (cm) 84

    Laus (cm) 60

    Sügavus (cm) 41.5

    Netokaal (±4 kg) 55

    Üks veessend / kaks veessendt • / —

    • Saadaval

    Elektrtode (V/Hz) 230 V / 50Hz

    Summaarne voolutugevus (A) 10

    Summaarne võmsus (W) 1550

    Peamne mudelkood 9213

    CToote andmebaas salvestatud mudelteabe ledmseks

    peate mnema järgmsele veebsadle ja otsma

    energatõhususe sldlt oma mudel dentfkaator

    .

    https://eprel.ec.europa.eu/

    A

    A

    Tarnja nm MUDELI IDENTIFIKAATOR (*)

    20 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    7 Probleemide lahendamine

    Programmi ei saa valida või käivitada.

    Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud

    kaitserežiimile. >>> Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine

    programm tühistatakse. (Vt «Programmi tühistamine»)

    Masinas on vesi.

    Seoses tootmise käigus tehtud kvaliteedikontrolliga võib seadmesse olla jäänud veidi vett. >>> Tegu ei

    ole rikkega; vesi ei kahjusta masinat.

    Masin vibreerib või müriseb.

    Masin võib olla viltu. >>> Masina loodimiseks reguleerige selle jalgade pikkust.

    Pumba filtrisse võib olla sattunud tahket ollust. >>> Puhastage pumba filter.

    Transpordipoldid on eemaldamata. >>> Eemaldage transpordipoldid.

    Võimalik, et masinas on liiga vähe pesu. >>> Lisage masinasse rohkem pesu.

    Võimalik, et masinas on liiga palju pesu. >>> Võtke osa pesu masinast välja või jaotage pesu käsitsi ühtlaselt.

    Võimalik, et masin toetub vastu jäika eset. >>> Veenduge, et masin ei toetu millegi vastu.

    Masin seiskus lühidalt pärast programmi käivitumist.

    Masin võis madala pinge tõttu ajutiselt seiskuda. >>> Normaalse tööpinge taastumisel jätkab masin tööd.

    Programmi kestuse pöördarvestus ei alga. (Ekraaniga mudelitel)

    Taimer võib vee sissevõtu ajal peatuda. >>> Aeg ei hakka taimeri näidikul jooksma enne, kui masinas on

    piisav kogus vett. Masin ootab piisava veetaseme saavutamiseni, et pesu ei jääks vee vähesuse tõttu mustaks.

    Pärast seda jätkub taimeri näidikul pöördarvestus.

    Taimer võib vee kuumutamise ajal peatuda. >>> Taimeri näidikul ei alga pöördarvestus enne, kui masin

    saavutab valitud temperatuuri.

    Taimer võib tsentrifuugimise ajal peatuda. >>> Pesu ebaühtlase jaotuse tõttu trumlis võib rakenduda

    automaatne ebaühtlase jaotuse tuvastussüsteem.

    Et vältida masina ja ümbruse kahjustamist, ei lülitu masin tsentrifuugimisele, kui pesu paikneb trumlis

    ebaühtlaselt. Pesu tuleb kohendada ja seejärel uuesti tsentrifuugida.

    Pesuvahendi sahlist tuleb vahtu.

    Masinasse on pandud liiga palju pesuvahendit. >>> Segage 1 supilusikatäis pesupehmendajat ½ liitri veega

    ning kallake saadud lahus pesuvahendi sahtli põhipesu lahtrisse.

    Pange masinasse pesuvahendit vastavalt programmile ja maksimumkogusele, mille leiate

    «Programmide ja kulu tabelist». Kui kasutate täiendavaid kemikaale (plekieemaldaja, pesuvalgendi vms),

    vähendage pesuvahendi kogust.

    Pesu on pärast programmi lõppu märg

    Võimalik, et masinas on tekkinud liiga palju vahtu ja liiga suure hulga pesuvahendi kasutamise

    tagajärjel on aktiveerunud automaatne vahueemaldussüsteem. >>> Kasutage pesuvahendit soovitatud

    koguses.

    Et vältida masina ja ümbruse kahjustamist, ei lülitu masin tsentrifuugimisele, kui pesu paikneb trumlis

    ebaühtlaselt. Pesu tuleb kohendada ja seejärel uuesti tsentrifuugida.

    AHOIATUS: Kui teil ei õnnestu probleemi selles lõigus toodud juhiste järgi lahendada, konsulteerige

    edasimüüja või volitatud teenindusega. Ärge kunagi üritage rikkis seadet ise parandada.

    21 / E Pesumasin / Kasutusjuhend

    Eco 40-60

    40 1000 63:17 1,050 49,0 42 62

    40 1000 32:35 0,522 40,0 31 62

    40 1000 1,5 2:35 0,400 36,0 27 62

    Puuvll 20 1000 603:00 0,500 81,0 20 62

    Puuvll 60 1000 603:20 1,800 92,0 60 62

    Sünteetka 40 1000 2,5 02:00 0,750 66,0 40 45

    Segu 40 30 1000 600:28 0,150 60,0 23 62

    Temperatuur

    valk (° C)

    Tsentrfuugmskrus

    (p / mn)

    Mahutavus (kg)

    Programm

    kestus (hh: mm)

    Energakulu

    (kWh / tsükkel)

    Veetarbmne

    (l / tsükkel)

    Pesemstem-

    peratuur (° C)

    Jääk

    nskus (%)

    Tarbmsväärtused(EE)

    22 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos

    Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės

    žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija.

    1.1 Bendr saugos rekalavma

    Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių

    arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami,

    kaip saugiai naudoti šį gaminį, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo

    gaminiu. Vaikams draudžiama valyti ir techniškai prižiūrėti šį gaminį, nebent juos prižiūrėtų už jų

    saugą atsakingas suaugęs. Niekada neleiskite artyn jaunesnių nei 3 metų amžiaus vaikų, nebent jie

    būtų nuolat prižiūrimi.

    Niekad nestatykite gaminio ant kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina nepakankamai cirkuliuoja

    oras, ir todėl elektrinės dalys gali perkaisti. Tai gali sukelti gaminio gedimą.

    Jeigu gaminys turi defektų, jo negalima naudoti, kol jo nepataisys įgaliotojo techniniio aptarnavi-

    mo centro atstovas. Kyla elektros smūgio pavojus!

    Gaminys sukurtas taip, kad nutrūkus elektros tiekimui ir vėl jam atsiradus, jis toliau veiktų. Jeigu

    pageidaujate atšaukti programą, žr. skyrių „Programos atšaukimas“.

    Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto 16 A saugikliu. Būtinai pasirūpinkite,

    kad kvalifikuotas elektrikas įžemintų instaliaciją. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri

    gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos reglamentus.

    Vandens įleidimo ir išleidimo žarnos visuomet turi būti saugiai pritvirtintos ir nepažeistos. Kitaip

    kyla vandens nuotėkio pavojus.

    Niekad neatidarykite mašinos durelių ar nebandykite ištraukti filtro, kol būgne dar yra vandens.

    Kitaip kyla užliejimo ir nusiplikymo karštu vandeniu pavojai.

    Nebandykite jėga atidaryti užblokuotų durelių. Dureles galėsite atidaryti praėjus kelioms minu-

    tėms nuo sklabimo ciklo pabaigos. Bandant jėga atidaryti užblokuotas dureles, gali būti sugadintas

    durelių užrakto mechanizmas.

    Išjunkite gaminį, jei jo nenaudojate.

    Niekada neplaukite gaminio, purkšdami arba pildami ant jo vandenį! Kyla elektros smūgio pavojus!

    Niekada nelieskite kištukinio lizdo šlapiomis rankomis! Išjungdami niekuomet netraukite už elek

    tros laido, ištraukite laikydami už kištuko.

    Galima naudoti tik automatinėms skalbyklėms tinkamas skalbimo priemones, audinių minkštiklius

    ir priedus.

    Vadovaukitės drabužių etiketėse ir ant skalbimo priemonės pakuotės pateiktais nurodymais.

    Atliekant montavimo, techninės priežiūros ir remonto darbus, šis gaminys privalo būti atjungtas

    nuo maitinimo tinklo.

    Įrengimo ir remonto darbus visada privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro atstovas.

    Gamintojas nėra atsakingas už žalą, kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys.

    Jei maitinimo kabelis pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas aptarnavimo darbuotojas

    arba kvalifikuotas asmuo (pageidautina elektrikas) arba importuotojo paskirtasis meistras – taip

    išvengsite pavojaus

    1.2 Naudojmas pagal paskr

    Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo

    negalima naudoti jokiems kitiems tikslams.

    Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skalavimui.

    Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba gabenimo.

    1.3 Vakų sauga

    Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasie

    kiamoje vietoje.

    Elektriniai prietaisai gali būti pavojingi vaikams. Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų. Neleiskite

    jiems žaisti su mašina. Naudokite apsaugos nuo vaikų funckciją, kad vaikai nežaistų su šiuo gami-

    niu.

    Išėję iš patalpos, kurioje stovi prietaisas, nepamirškite uždaryti prietaiso durelių.

    Visas skalbimo priemones ir papildomas priemones laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje

    vietoje; skalbimo priemonių dėžutes uždenkite dangteliais arba laikykite jas sandarioje pakuotėje.

    Skalbiant skalbinius aukštos temperatūros vandenyje, įkrovos durelių stiklas įkais-

    ta. Todėl vykstant skalbimo procesui, neleiskite vaikų artyn prie skalbyklės įkrovos

    durelių.

    23 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    1.4 Informacja ape pakuotę

    Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į

    mūsų nacionalinius aplinkosaugos reglamentus.

    Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis arba kitomis šiukšlėmis.

    Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą vietos atliekų surinkimo punktą.

    1.5 Seno gamno šmetmas

    Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir pakartotinai

    panaudoti.

    Todėl pasibaigus gaminio tarnavimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.

    Atiduokite jį į surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Artimiausio su-

    rinkimo punkto adresą sužinosite vietos savivaldybėje. Pakartotinis medžiagų panaudojimas padės

    tausoti gamtos išteklius. Vaikų saugai užtikrinti, prieš išmesdami gaminį, nupjaukite maitinimo kabelį

    ir sugadinkite durelių užrakto mechanizmą, kad jis neveiktų.

    1.6 WEEE Direktyvą Atitikimas

    Šis gaminys atitinka EU WEEE Direktyvą (2012/19/EU). Šis gaminys paženklintas elektros ir

    elektroninės įrangos klasifikavimo (WEEE) ženklu.

    Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir

    pakartotinai panaudoti. Pasibaigus gaminio tarnavimo laikui, neišmeskite jo kartu su įpras-

    tomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį į surinkimo punktą, kad elektros ir elektronikos

    įranga būtų perdirbta. Surinkimo punktų adresus sužinosite vietos savivaldybėje.

    RoHS direktyvos atitiktis:

    Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje Direktyvoje nurodytų

    kenksmingų ir draudžiamų medžiagų.

    1.4 Atitiktis EEĮA direktyvai ir atitarnavusio gaminio sutvarkymas:

    Šis gaminys atitinka ES EEĮA direktyvą (2012/19/ES). Šis gaminys žymimas elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA)

    simboliu.

    Šis simbolis reiškia, kad, kai produktas tampa nebenaudojamas, jo negalima šalinti kartu su kitomis buitinė-

    mis atliekomis. Panaudotą prietaisą būtina pristatyti į elektros ir elektroninių prietaisų surinkimo ir perdirbi-

    mo punktą. Norėdami sužinoti, apie surinkimo ir perdirbimo punktus — susisiekite su vietos institucijomis

    arba pardavėju. Kiekvienas atliekame svarbų vaidmenį saugodami gamtą ir perdirbdami senus buitinius

    prietaisus. Atitinkamas panaudotų buitinių prietaisų šalinimas padeda išvengti neigiamos žalos gamtai ir

    žmogaus sveikatai.

    1.5 Atitiktis RoHS direktyvai

    Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra direktyvoje nurodytų kenksmingų ar drau

    džiamų medžiagų.

    Informacija apie pakuotę

    Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į mūsų

    nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su buitinėmis arba kito-

    mis atliekomis. Jas atiduokite į vietinių valdžios institucijų nurodytus pakavimo medžiagų surinkimo punktus.

    2 Montavimas

    Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro

    atstovą. Norėdami paruošti gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės

    priežiūros atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos elektros, vandentiekio ir kanalizacijos

    sistemos. Jeigu šios sąlygos nėra patenkintos, iškvieskite kvalifikuotą meistrą ir santechniką,

    kad jis atliktų tinkamus instaliacijos darbus.

    CVartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui.

    BĮSPĖJIMAS: Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro

    atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys.

    AĮSPĖJIMAS: Prieš pradedant instaliaciją, apžiūrėkite šį gaminį, ar jis neturi kokių nors defektų. Jeigu turi,

    neinstaliuokite jo. Sugadinti gaminiai kelia pajovų jūsų saugai.

    CLabai svarbu, kad po įrengimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo

    žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prakiurę.

    2.1 Įrengimui tinkama vieta

    Statykite mašiną ant tvirtų grindų. Nestatykite jos ant minkšto pūkuoto kilimo arba panašių paviršių.

    Bendras visiškai priklautos skalbyklės ir džiovyklės svoris, kai jos pastatytos viena ant kitos, siekia 180

    kilogramų. Statykite gaminį ant tvirtų, stabilių grindų, kurios gali atlaikyti šį krūvį!

    Nestatykite gaminio ant maitinimo laido.

    Neįrenkite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.

    Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti bent 1 cm tarpus.

    2.2 Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas

    Paverskite mašiną atgal, kad galėtumėte nuimti pakavimo

    sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą.

    24 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    2.3 Gabenimo kaiščių išėmimas

    AĮSPĖJIMAS: Neišimkite gabenimo kaiščių, prieš tai nenuėmę pakavimo sutvirtinimų.

    ĮSPĖJIMAS: Išimkite gabenimo kaiščius prieš pradėdami naudoti skalbimo mašiną! Kitaip galite ją

    sugadinti.

    1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi (C).

    2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus saugos varžtus.

    3. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite plastikinius gaubtelius, esančius maišelyje su naudojimo

    instrukcija. (P)

    CTransportavimui skirtus saugos varžtus laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai

    kitą kartą prireiks gabenti skalbimo mašiną.

    Niekada negabenkite gaminio, jeigu jame tinkamai neįtaisyti transportavimui skirti saugos varžtai!

    2.4 Vandens tiekimo prijungimas

    CNorint naudoti šį gaminį, būtinas 1–10 barų (0,1–1 MPa) vandens slėgis. Norint, kad mašina tinkamai veiktų,

    reikia, kad per minutę iš čiaupo išbėgtų 10–80 litrų vandens. Jeigu vandens slėgis yra didesnis, pritvirtinkite

    slėgio mažinimo vožtuvą.

    Jeigu ketinate naudoti dvigubo vandens įleidimo gaminį kaip viengubo (šalto) vandens įleidimo angos

    gaminį, prieš pradėdami naudoti šį gaminį, ant karšto vandens sklendės privalote sumontuoti pateiktą

    stabdiklį. (Taikytina gaminiams, pateiktiems su sandarinimo stabdiklio rinkiniu.)

    AĮSPĖJIMAS: Modelius su viena vandens įleidimo anga reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo. Kitaip

    skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali persijungti į apsauginį režima ir neveikti.

    ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens įleidimo žarnų su nauju gaminiu. Dėl to ant

    skalbinių gali likti dėmių.

    1. Užsukite visas žarnų veržles ranka. Verždami veržles, niekada

    nenaudokite veržliarakčio.

    2. Prijungę žarnas, iki galo atsukite vandens čiaupus, kad

    patikrintumėte jungimo taškų sandarumą. Jeigu pastebite

    nuotėkį, užsukite čiauspą ir atsukite veržlę. Patikrinę tarpiklį,

    vėl atsargiai užsukite veržlę. Norint, kad vanduo nepratekėtų ir

    nepridarytų žalos, kai mašina nenaudojama, čiaupai turi būti

    užsukti.

    2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio

    Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti

    ją prie kriauklės krašto.

    AĮSPĖJIMAS: Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu.

    Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokių

    situacijų ir užtikrinti sklandų vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai pritvirtinkite išleidimo žarnos

    galą, kad jis negalėtų nukristi.

    25 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100

    cm aukštyje.

    Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta

    arba jeigu ji bus arti žemės

    (žemiau nei 40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau išleisti ir

    skalbiniai gali likti šlapi. Todėl vadovaukitės paveikslėlyje

    pateiktais aukščiais.

    Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne tekėtų atgal

    į mašiną, o būtų lengvai išleistas, nenardinkite žarnos

    galo į purviną vandenį ir neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį

    daugiau nei 15 cm. Jeigu žarna per ilga, sutrumpinkite ją.

    Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima atsistoti, negalima sulankstyti tarp išleidimo

    vamzdžio ir mašinos.

    Jeigu žarna per trumpa, pailginkite ją, pridėdami originalią ilginimo žarną. Žarnos ilgis neturi viršyti

    3,2 m. Norint išvengti vandens nuotėkių, ilginimo žarna ir mašinos išleidimo žarna turi būti tvirtai

    sujungtos, naudojant tinkamą spaustuką, kad jos neatsijungtų ir nenukristų.

    2.6 Kojelių reguliavimas

    A ĮSPĖJIMAS: Norint užtikrinti, kad mašina veiktų tyliau ir nevibruotų, ji

    turi stovėti tiesiai, išlaikant pusiausvyrą kojelių pagalba. Pastatykite mašiną tiesiai,

    pareguliuodami kojeles. Kitaip gaminys gali pajudėti iš vietos ir ką nors prispausti

    arba pradėti vibruoti.

    1. Ranka atsukite kojelių antveržles.

    2. Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai.

    3. Vėl ranka užsukite visas antveržles.

    AĮSPĖJIMAS: Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti.

    2.7 Elektros įvado prijungimas

    Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto 16 A saugikliu. Mūsų bendrovė nėra

    atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos

    reglamentus.

    Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais.

    Po sumontavimo maitinimo laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.

    Jeigu namuose naudojamas saugiklis yra 16 amperų, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis

    instaliuotų16 amperų saugiklį.

    Įtampa, nurodyta skyriuje Techniniai duomenys“, privalo atitikti jūsų namų elektros tinklo įtampą.

    Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus arba daugiaviečius lizdus.

    BĮSPĖJIMAS: Pažeistus maitinimo laidus privalo pakeisti įgaliotieji techninio aptarnavimo centro atstovai.

    Gaminio gabenimas

    1. Prieš gabendami, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.

    2. Atjunkite vandens išleidimo žarną ir vandentiekio jungtis.

    3. Visiškai išleiskite iš gaminio likusį vandenį.

    4. Sumontuokite gabenimo saugos varžtus išėmimui atvirkščia eilės tvarka.

    CNiekada negabenkite gaminio, jeigu jame tinkamai neįtaisyti transportavimui skirti saugos varžtai!

    26 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    3 Paruošimas

    3.1 Skalbinių rūšiavimas

    Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą,

    kurioje juos galima skalbti.

    Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais nurodymais.

    3.2 Skalbinių paruošimas skalbimui

    Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina

    mašiną. Ištraukite metalines dalis arba tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės

    užvalkalą ar pan.

    Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus pašalinius daiktus, pavyzdžiui, monetas, rašiklius ir

    popieriaus sąvaržėles. Tokie daiktai gali sugadinti gaminį arba kelti triukšmą.

    Mažus skalbinius, pavyzdžiui, kūdikių kojinaites, nailonines kojines ir kt. sudėkite į skalbinių maišelį,

    pagalvės užvalkalą ar pan.

    Užuolaidas į mašiną dėkite laisvai, nespausdami. Nuimkite užuolaidų segtukus.

    Užsekite spaustukus, įsiūkite pamestas sagas, užadykite skyles.

    Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta „Skalbti mašinoje“ arba „Skalbti rankomis“ reikia

    pasirinkti atitinkamas programas.

    Spalvotus ir baltus gaminius skalbkite atskirai. Nauji ryškūs medvilniniai gaminiai gali stipriai

    nudažyti kitus skalbinius. Skalbkite juos atskirai.

    Prieš skalbimą reikia tinkamai pašalinti sunkiai pašalinamas dėmes. Jeigu nesate tikri, kaip jas

    pašalinti, pasiteiraukite cheminio valymo punkte.

    Naudokite tik skalbimo mašinai tinkamus dažus/spalvų keitimo priemones ir kalkių nuosėdų

    šalinimo priemones. Būtinai vadovaukitės ant pakuočių esančiais nurodymais.

    Kelnes ir skalbimui jautrius skalbinius išverskite į blogąją pusę.

    Kelias valandas prieš skalbimą skalbinius, pagamintus iš angoros vilnos, palaikykite šaldiklyje. Jie

    mažiau susivels.

    Skalbinius, labai suteptus tokiomis medžiagomis kaip miltai, kalkės, pieno milteliai ir pan., prieš

    dedant į skalbyklę reikia išpurtyti. Laikui bėgant, tokios ant skalbinių likę dulkės ir milteliai gali

    susikaupti ant vidinių mašinos dalių ir sukelti gedimą.

    3.3 Energijos ir vandens taupymo patarimai

    Ši informacija padės gaminį naudoti ekologiškai ir efektyviai naudojant energiją / vandenį.

    • Naudokite gaminį naudodami didžiausią leistiną apkrovą pagal jūsų turimą programą

    pasirinkta, bet neperkraukite. Žr. „Programos ir vartojimo lentelė“.

    • Laikykitės temperatūros nurodymų, nurodytų ant ploviklio pakuotės.

    • Skalbkite šiek tiek nešvarius skalbinius žemoje temperatūroje.

    • Naudokite greitesnes programas nedideliems kiekiams lengvai suteptų skalbinių.

    • Nenaudokite išankstinio skalbimo ir aukštos temperatūros skalbiniams, kurie nėra labai nešvarūs ar

    dėmėti.

    • Jei planuojate džiovinti skalbinius džiovyklėje, pasirinkite didžiausią rekomenduojamą skalbimo greitį

    skalbimo metu.

    • Nenaudokite daugiau ploviklio nei rekomenduojama ant ploviklio pakuotės.

    3.4 Prietaiso naudojimas

    Prieš pradėdami naudoti gaminį, užtikrinkite, kad visi parengiamieji darbai

    būtų atlikti pagal nurodymus, pateiktus skyriuose „Svarbūs saugos nurodymai“

    ir „Įrengimas“.

    Norėdami paruošti gaminį skalbiniams skalbti, atlikite pirmą veiksmą būgno

    valymo programoje. Jeigu mašinoje šios programos nėra, naudokite metodą,

    aprašytą skyriuje 6.2.

    CNaudokite skalbyklėms tinkamas kalkių nuosėdų šalinimo priemones.

    Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. Jis nekenkia gaminiui.

    3.5 Nepridėkite per daug skalbinių

    Maksimalus skalbinių kiekis priklauso nuo skalbinių rūšies, jų sutepimo laipsnio ir pasirinktos skalbimo

    programos.

    AĮSPĖJIMAS: Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams

    nepasiekiamoje vietoje.

    27 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Vandens kiekis mašinoje automatiškai nustatomas pagal į ją sudėtų skalbinių svorį.

    AĮSPĖJIMAS: Vadovaukitės „Programų ir sąnaudų lentelėje“ pateikta informacija. Jeigu mašina bus pernelyg

    prikrauta, sumažės skalbimo kokybė. Be to, gali kilti triukšmas ir vibracija.

    3.6 Skalbinių sudėjimas

    1 Atidarykite įkrovos dureles.

    2 Laisvai sudėkite skalbinius į mašiną.

    3 Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas. Patikrinkite, ar durelėmis neprivėrėte skalbinių.

    C

    Programai veikiant, durelės bus užblokuotos. Dureles galima atidaryti praėjus šiek tiek laiko po to, kai programa

    pasibaigia.

    AĮSPĖJIMAS: Jeigu skalbiniai susimes į vietą krūvą, gali kilti triukšmas ir vibracija.

    3.7 Skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio naudojimas

    C

    Naudodami skalbimo milterius, audinių minkštiklius, krakmolą, audinių dažus, baliklius arba kalkių nuosėdų

    šalinimo priemones, atidžiai perskaitykite gamintojo nurodymus, pateiktus ant pakuotės, ir naudokite nurodytus

    kiekius. Jeigu turite, naudokite dozavimo indelį.

    Skalbimo miltelių stalčius

    Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris skyrius:

    – (1) nuskalbimui

    – (2) pagrindiniam skalbimui

    – (3) audinių minkštikliui

    – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas.

    Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos skalbimo priemonės

    Prieš paleisdami skalbimo programą, pripilkite skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio.

    Niekada neatidarykite skalbimo priemonių stalčiuko, kol skalbimo programa veikia!

    Naudojant programą be nuskalbimo, į nuskalbimo skyrių skalbimo miltelių pilti nereikia (į skyrių Nr. «1»).

    Naudojant programą su nuskalbimu, į nuskalbimo skyrių negalima pilti skystos skalbimo priemonės (į

    skyrių Nr. «1»).

    Nesirinkite programos su nuskalbimu, jeigu naudojate skalbimo priemonės indelį arba paskirstymo

    rutuliuką. Dėkite skalbimo priemonės indelį arba paskirstymo rutuliuką tiesiai į mašiną, tarp skalbinių.

    Jeigu naudojate skystą skalbimo priemonę, nepamirškite įdėti skystos skalbimo priemonės indelį į

    pagrindinį skalbimo skyrių (skyrių Nr. «2»).

    Ploviklio tipo pasirinkimas

    Naudojamas ploviklio tipas priklauso nuo skalbimo programos, audinio tipo ir spalvos.

    • Spalvotiems ir baltiems skalbiniams naudokite skirtingas skalbimo priemones.

    • Subtilius drabužius skalbkite tik specialiais plovikliais (skystu plovikliu, vilna

    šampūnas ir kt.), skirti tik subtiliems drabužiams ir siūlomoms programoms.

    • Skalbiant tamsios spalvos drabužius ir antklodes rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę.

    • Nuplaukite vilnas pagal siūlomą programą specialiai tam skirtomis skalbimo priemonėmis

    vilnos

    • Peržiūrėkite programos aprašymo dalį, kur rasite siūlomą programą

    tekstilė.

    Visos rekomendacijos apie ploviklius galioja pasirinktam temperatūros diapazonui

    programas.

    AĮSPĖJIMAS: Naudokite tik skalbimo mašinoms pagamintus ploviklius.

    ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite muilo miltelių.

    28 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Skalbiklio kiekio nustatymas

    Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir vandens kietumo.

    Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų: susidarys

    per daug putų, milteliai nebus tinkamai išskalauti, netaupydami miltelių bereikalingai išlaidausite, ir

    pagaliau darysite žalą gamtai.

    Mažesniam skalbinių kiekiui arba nesmarkiai suteptiems drabužiams naudokite mažiau skalbiklio.

    Audinių minkštiklių naudojimas

    Pripilkite audinių minkštiklio į audinių minkštikliui skirtą

    stalčiuko skyrelį.

    Neviršykite ant skalbimo priemonių stalčiuko pažymėto

    maksimalaus lygio (>max.<).

    Jeigu audinių minkštiklis sutirštėja, prieš pildami jį į

    stalčiuko skyrių, atskieskite jį.

    Skystų skalbiklių naudojimas

    Jeigu gaminyje yra skysto skalbiklio indelis:

    Skystoms skalbimo priemonėms skirtą indelį dėkite į

    skyrelį Nr. «2».

    Jeigu skystas skalbiklis sutirštėja, prieš pildami jį į skalbiklio indelį, atskieskite jį.

    Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio:

    Nenaudokite skysto skalbiklio nuskalbimui, naudodami programą su nuskalbimu.

    Naudojant atidėto paleidimo funkciją, skystas skalbiklis palieka ant skalbinių dėmių. Jeigu ketinate

    naudoti atidėto paleidimo funkciją, nenaudokite skysto skalbiklio.

    Skalbiklių gelio ir tablečių forma naudojimas

    Jeigu gelis yra skystas, o mašinoje nėra specialaus skysto skalbiklio indelio, supilkite gelį į pagrindinį

    skalbiklio skyrelį pirmą kartą prileidžiant į mašiną vandens. Jeigu mašinoje yra skysto skalbiklio

    indelis, prieš paleisdami programą, supilkite gelį į šį indelį.

    Jeigu gelis yra tirštas arba yra skysčio kapsulės formos, prieš skalbdami, dėkite jį tiesiai į būgną.

    Prieš pradėdami skalbti, įdėkite skalbimo priemonės tabletę į pagrindinio skalbimo skyrelį (skyrelį Nr.

    „2“) arba tiesiai į būgną.

    C

    Skalbiklių tabletės gali nevisiškai ištirpti ir skalbiklio skyrelyje gali likti jų likučių. Jeigu taip atsitiktų, kitą kartą

    skalbdami, dėkite tabletę tarp skalbinių, arčiau būgno dugno.

    Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę nuskalbimo funkcijos.

    Krakmolo naudojimas

    Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba audinių dažų į audinių minkštiklio skyrių.

    Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių minkštiklio, ir krakmolo.

    Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu drėgnu skudurėliu.

    Baliklių naudojimas

    Pasirinkite programą su nuskalbimu ir pripilkite baliklio nuskalbimo programos pradžioje. Nepilkite

    skalbimo miltelių į nuskalbimo skyrių. Taip pat galite pasirinkti programą su papildomu skalavimu

    ir pripilti baliklio į skalbimo priemonės skyrių tuo metu, kai mašina pripildoma vandens pirmo

    skalavimo etapo metu.

    Nenaudokite sumaišyto baliklio ir skalbiklio.

    Naudokite labai mažai baliklio (maždaug 50 ml) ir gerai išskalaukite drabužius, nes jis dirgina odą.

    Nepilkite baliklio tiesiai ant skalbinių ir nenaudokite jo skalbdami spalvotus skalbinius.

    Naudodami baliklius su deguonimi, rinkitės skalbimo žemesnėje temperatūroje programas.

    Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su skalbikliais; visgi, jeigu baliklio tirštumas nėra toks

    pats kaip skalbiklio, pirma įpilkite skalbiklio į skyrelį Nr. „2“ ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į mašiną,

    pirmą kartą įleidžiant vandens. Mašinai vis dar prisipildant vandens, pilkite į tą patį skyrelį baliklio.

    2

    Jegu norte naudot skystą valklį, patraukte aparatą

    lnk savęs. Nusledus dals veks kap skysto valklo

    užtvara. Prrekus nuvalykte aparatą vandenu jį nuėmę

    arba palkę savo vetoje. Jegu naudojate mltelnį valklį,

    aparatas tur būt prtvrtntas vršutnėje padėtyje.

    29 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas

    Jeigu reikia, naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtas kalkių nuosėdų šalinimo priemones.

    Drabužiai

    Neryškių spalvų ir balti

    skalbiniai Spalvos Tamsios spalvos Jautrūs / vilnoniai /

    šilkiniai skalbiniai

    (Rekomenduojama

    temperatūra pagal

    sutepimo lygį: 40-90 °C)

    (Rekomenduojama

    temperatūra pagal

    sutepimo lygį: šaltas

    -40 °C)

    (Rekomenduojama

    temperatūra pagal

    sutepimo lygį: šaltas

    -40 °C)

    (Rekomenduojama

    temperatūra pagal

    sutepimo lygį:

    šaltas -30 °C)

    Nešvarumo lygis

    Smarkiai

    sutepti

    (sunkiai

    pašalinamos

    dėmės,

    pavyzdžiui,

    žolės, kavos,

    vaisių ir

    kraujo.)

    Gali prireikti papildomai

    apdoroti dėmes prieš

    atliekant papildomą

    nuskalbimą. Skalbimo

    miltelius ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti baltiems

    skalbiniams, galima

    naudoti smarkiai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Rekomenduojama

    naudoti skalbimo

    miltelius molio ir žemės

    dėmėms bei dėmėms,

    kurios yra jautrios

    balikliams, šalinti.

    Skalbimo miltelius

    ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti spalvotiems

    skalbiniams, galima

    naudoti smarkiai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Rekomenduojama

    naudoti skalbimo

    miltelius molio ir žemės

    dėmėms bei dėmėms,

    kurios yra jautrios

    balikliams, šalinti.

    Naudokite skalbiklius be

    baliklių.

    Skystus skalbiklius,

    tinkamus spalvotiems

    ir tamsių spalvų

    skalbiniams skalbti,

    galima naudoti

    smarkiai suteptiems

    skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Jautriems

    skalbiniams

    patartina naudoti

    specialiai jiems

    skirtus skystus

    skalbiklius.

    Vilnonius ir

    šilkinius skalbinius

    privaloma skalbti

    specialiai vilnai

    skirtais skalbikliais.

    Vidutiniškai

    sutepti

    (Pavyzdžiui,

    apykaklėms ir

    rankogaliams

    skalbti)

    Skalbimo miltelius

    ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti baltiems

    skalbiniams, galima

    naudoti vidutiniškai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Skalbimo miltelius

    ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti spalvotiems

    skalbiniams, galima

    naudoti vidutiniškai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis. Naudokite

    skalbiklius be baliklių.

    Skystus skalbiklius,

    tinkamus spalvotiems

    ir tamsių spalvų

    skalbiniams skalbti,

    galima naudoti

    vidutiniškai

    suteptiems

    skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Jautriems

    skalbiniams

    patartina naudoti

    specialiai jiems

    skirtus skystus

    skalbiklius.

    Vilnonius ir

    šilkinius skalbinius

    privaloma skalbti

    specialiai vilnai

    skirtais skalbikliais.

    Nesmarkiai

    sutepti

    (Nėra matomų

    dėmių.)

    Skalbimo miltelius

    ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti baltiems

    skalbiniams, galima

    naudoti mažai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Skalbimo miltelius

    ir skysčius,

    rekomenduojamus

    naudoti spalvotiems

    skalbiniams, galima

    naudoti mažai

    suteptiems skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis. Naudokite

    skalbiklius be baliklių.

    Skystus skalbiklius,

    tinkamus spalvotiems

    ir tamsių spalvų

    skalbiniams skalbti,

    galima naudoti

    mažai suteptiems

    skalbiniams,

    vadovaujantis

    rekomenduojamomis

    dozėmis.

    Jautriems

    skalbiniams

    patartina naudoti

    specialiai jiems

    skirtus skystus

    skalbiklius.

    Vilnonius ir

    šilkinius skalbinius

    privaloma skalbti

    specialiai vilnai

    skirtais skalbikliais.

    Jegu norte naudot skystą plovklį, spauskte

    rodomą tašką, kad pasuktumėte aparatą. Nukrtus

    dals veks kap skysto valklo užtvara

    30 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    4 Gaminio naudojimas

    4.1 Valdymo skydelis

    1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – įjungta/išjungta)

    2 – Gręžimo greičio indikatoriaus lemputės

    3 — Veikiančio apsaugos nuo vaikų užrakto kontrolinė lemputė

    4 — Veikiančio durelių užrakto kontrolinė lemputė

    5 – Uždelsto paleidimo indikatoriaus lemputės

    6 – Programos tęsimo indikatoriaus lemputės

    7 — Paleidimo / pristabdymo mygtukas

    8 – Uždelsto paleidimo nustatymo mygtukas

    9 — Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas

    4.2 Skalbyklės paruošimas

    1.Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos.

    2.Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą.

    3.Iki galo atsukite vandens čiaupą.

    4.Sudėkite į mašiną skalbinius.

    5.Įpilkite ploviklio ir audinių minkštintojo

    4.3 Programos pasirinkimas ir patarimai, kaip efektyviai skalbti

    1.Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį iš toliau

    esančios programų ir sąnaudų lentelės bei skalbimo temperatūros lentelės.

    2.Pasirinkite norimą programą programos pasirinkimo rankenėle.

    9

    6

    3

    31 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    4.4 Programų ir sąnaudų lentelė

    ** : Classic ,

    Medvilniniai audiniai

    yra bandymų programos pagal standartą EN 60456: 2016 ir energijos ženklinimas pagal

    Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 1061/2010

    ***; Eco 40-60 yra bandymų programa pagal EN 60456: 2016 / prA: 2019 ir energijos ženklinimas pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą

    (ES) 2019/2014

    C

    Vandens ir energijos sąnaudos gali skirtis nuo pateiktųjų lentelėje, priklausomai nuo vandens slėgio, vandens kietumo ir

    temperatūros, aplinkos temperatūros, skalbinių rūšies ir kiekio, sukimo greičio ir tinklo įtampos svyravimų.

    Visada pasirinkite žemiausią tinkamą temperatūrą. Efektyviausios energijos suvartojimo programos yra tos, kurios

    vykdomos žemesnėje temperatūroje ir ilgiau.

    Triukšmą ir likusį drėgmės kiekį lemia verpimo greitis: kuo didesnis verpimo greitis verpimo fazėje, tuo didesnis triukšmas

    ir mažesnis likęs drėgmės kiekis.

    Atsižvelgiant į skalbinių kiekį pakrautą į mašiną, skirtumas tarp programos ir sąnaudų lentelės ir faktinės skalbimo ciklo

    trukmės gali būti 1–1,5 val. Trukmė automatiškai atnaujinama pradėjus skalbimą.

    4.5 Pagrindinės programos

    Atsižvelgiant į audinių rūšį, galima naudoti šias pagrindines programas.

    • Medvilnė

    Naudodami šią programą galite skalbti medvilninių audinių skalbinius (paklodes, patalynę, rankšluosčius ir t.

    t.). Skalbiniai bus skalbiami energingai ir ilgiau.

    • Sintetika

    Rekomenduojama sintetiniams drabužiams skalbti (marškiniams, palaidinukėms, gaminiams iš sintetinių/

    medvilninių audinių ir pan.). Lyginant su medvilniniams skalbiniams skirta programa, ši programa skalbia

    atsargiai ir trumpiau. Užuolaidas ir tiulį rekomenduojama skalbti programa Sintetika 20 °C arba 40 °C.

    Vilnoniai audiniai / Skalbimas rankomis

    Programa °C

    Maksmalus skalbnų

    keks (kg)

    Programos trukmė

    (mn)

    Vandens sąnaudos

    (l)

    Elektros sąnaudos

    (kWh)

    Greltls

    Medvilniniai audiniai

    90 6 180 83 1.95 1000

    60** 6 255 46.4 0.910 1000

    60** 3 205 35.4 0.480 1000

    40 6 180 81 0.95 1000

    20 6 180 81 0.50 1000

    Classic 40** 3 205 35 0.475 1000

    Pirminis skalbimas–medvilnė 60 6 200 92 1.80 1000

    Eco 40-60

    40*** 6 197 49.0 1.050 1000

    40*** 3 155 40.0 0.522 1000

    40*** 1. 5 155 36.0 0.400 1000

    Sintetiniai audiniai 40 2.5 120 66 0.75 1000

    Sintetiniai audiniai 20 2.5 120 66 0.25 1000

    Mini 30 628 60 0.15 1000

    Patalynė / pūkai 40 1,5 65 45 0.45 1000

    Pūkiniai drabužiai 40°40 1,5 105 85 0.8 1000

    Marškiniai40°40 2,5 80 42 0.6 800

    Būgno valymas

    90 160 67 2.1 600

    32 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Ji rekomenduojama vilnoniams / gležniems skalbiniams skalbti. Pasirinkus šią programą, skalbiniai skalbiami

    labai atsargiai, kad nebūtų sugadinti skalbiniai.

    4.6 Papildomos programos

    Ypatingiems atvejams mašinoje numatytos papildomos programos.

    C

    Papildomos programos gali skirtis pagal mašinos modelį.

    Eco 40-60

    „Eco 40-60“ programa gali išvalyti įprastai suteptus medvilninius skalbinius, kurie paskelbti skalbiamais

    40 ° C arba 60 ° C temperatūroje kartu per tą patį ciklą, ir kad ši programa naudojama vertinant atitiktį ES

    ekologinio projektavimo teisės aktams.

    Nors jis skalbiamas ilgiau nei visos kitos programos, jis leidžia sutaupyti daug energijos ir vandens. Faktinė

    vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos plovimo temperatūros. Kai kraunate mašiną su mažiau

    skalbinių (pvz., ½ talpos ar mažiau), laikotarpiai programos etapuose gali automatiškai sutrumpėti. Tokiu

    atveju sumažės energijos ir vandens suvartojimas.

    • Classic

    Naudokite skalbti paprastai suteptus, patvarius medvilninius ir lininius skalbinius. Nors jis skalbiamas ilgiau

    nei visos kitos programos, jis leidžia sutaupyti daug energijos ir vandens. Faktinė vandens temperatūra gali

    skirtis nuo nurodytos plovimo temperatūros. Kai kraunate mašiną su mažiau skalbinių (pvz., ½ talpos ar

    mažiau), laikotarpiai programos etapuose gali automatiškai sutrumpėti. Tokiu atveju energijos ir vandens

    suvartojimas labiau sumažės, užtikrinant ekonomiškesnį plovimą.

    Classic

    • Pirminis skalbimas–medvilnė

    Šią programą naudokite tik labai suteptiems medvilniniams rūbams. Įpilkite ploviklio į pirminio skalbimo

    skyrių.

    • Kasdienė skubioji

    Šią programą rinkitės mažam lengvai sutemptų medvilninių audinių kiekiui greitai išskalbti.

    • Marškiniai

    Šią programą galite naudoti visiems medvilniniams, sintetiniams ir mišrių audinių marškiniams. Audiniai

    mažiau susiglamžo. Suaktyvinamas skalbinių išankstinio paruošimo algoritmas.

    • Išankstinio paruošimo cheminių medžiagų užpilkite tiesiai ant skalbinių arba sumaišykite su skalbimo

    priemone, kai skalbyklė pradės leisti vandenį per pagrindinį skalbimo priemonės skyrelį. Dėl to skalbyklė juos

    skalbs trumpą laiką, o tikėtinas marškinių naudojimo dėvėjimo laikas bus ilgesnis.

    • Patalynė / pūkai

    Šią programą pasirinkite dirbtinio pluošto antklodėms, kurias galima skalbti mašinoje, skalbti. Antklodę

    tinkamai sudėkite į skalbyklę, kad nebūtų sugadinta skalbyklė ir antklodė. Prieš dėdami antklodę į mašiną,

    nuimkite antklodės užvalkalą. Perlenkite antklodę perpus ir įdėkite ją į mašiną. Dėkite antklodę į mašiną taip,

    kad ji neliestų apsauginės gumos kraštų arba stiklo.

    C

    Dėkite ne daugiau nei 1 dvigubą dirbtinio pluošto antklodę (200 x 200 cm).

    Mašinoje neskalbkite antklodžių, pagalvių ir pan. gaminių, kurių sudėtyje yra medvilnės.

    ADĖMESIO:

    Skalbyklėje negalima skalbti tokių gaminių kaip kilimai, kilimėliai ir pan., išskyrus antklodes. Galima

    nepataisomai sugadinti mašiną.

    • Pūkiniai drabužiai

    Šia programa skalbkite pūkines striukes, liemenes ir kt., pažymėtas ženkleliu „skalbti skalbyklėje“. Ypatingų

    sukimo programų dėka vanduo užpildo tarp pūkų esančius oro tarpus.

    Būgno valymas

    Reguliariai naudokite šią programą (kartą per 1–2 mėnesius) būgnui valyti ir reikiamai higienai užtikrinti.

    Programą naudokite, tik kai mašina yra visiškai tuščia. Norėdami pasiekti geresnių rezultatų, pripilkite

    skalbyklėms skirtų kalkių nuosėdų šalinimo miltelių į skalbimo priemonių skyrių, pažymėtą numeriu. „2“.

    Programai pasibaigus, mašinos dureles palikite atidarytas, kad mašinos vidus išdžiūtų.

    C

    Ši programa neskirta skalbiniams skalbti. Tai techninės priežiūros programa.

    Niekada nenaudokite šios programos, jeigu mašinos veikimas yra sutrikęs. Jeigu bandysite tai daryti, mašina aptiks, kad

    viduje yra skalbinių, ir nutrauks programą.

    33 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    4.7 Specialios programos

    Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų.

    • Skalavimas

    Rekomenduojama naudoti, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolinti.

    • Gręžimas + vandens išleidimas

    Pasirinkite šią programą, kad išgręžtumėte skalbinius ir iš skalbyklės būtų išleistas vanduo.

    Prieš pasirinkdami šią programą pasirinkite norimą gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo

    mygtuką. Pirmiausiai mašina išleis jos viduje esantį vandenį. Tuomet ji išgręš skalbinius nustatytu gręžimo

    greičiu ir išleis išgręžtą vandenį.

    Jei tik norite išleisti vandenį negręždami drabužių, pasirinkite programą „Vandens išleidimas+gręžimas“,

    tuomet paspauskite gręžimo greičio reguliavimo mygtuką, pasirinkdami funkciją be gręžimo. Paspauskite

    paleidimo / pristabdymo mygtuką.

    C

    Jautriems skalbiniams gręžti pasirinkite mažesnį gręžimo greitį.

    4.8 Greičio pasirinkimas

    Kai tik pasirenkama nauja programa, gręžimo greičio indikatorius parodo rekomenduojamą pasirinktos

    programos gręžimo greitį.

    Jei norite sumažinti gręžimo greitį, paspauskite gręžimo greičio reguliavimo mygtuką. Gręžimo greitis

    palaipsniui mažinamas. Tuomet, priklausomai nuo gaminio modelio, ekrane bus rodomos parinktys

    „Skalavimo sulaikymas“ ir „Be gręžimo“. Pasirinkus „Be gręžimo“, gręžimo lygio indikatoriaus lemputės

    neįsijungia.

    Skalavimo sulaikymas

    Jeigu programai pasibaigus skalbinių tuoj pat išimti neplanuojate, galite naudoti skalavimo užlaikymo

    funkciją, kad skalbiniai būtų laikomi paskutiniam skalavimui skirtame vandenyje ir, būdami sausi,

    nesusiglamžytų. Jeigu norite išleisti vandenį negręžiant skalbinių, po šio proceso paspauskite paleidimo/

    pristabdymo mygtuką. Programa vėl paleidžiama ir išleidžiamas vanduo, bet skalbiniai neišgręžiami.

    Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, nustatykite gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/

    pristabdymo mygtuką.

    Programa vėl paleidžiama. Vanduo išleidžiamas, skalbiniai išgręžiami ir programa baigiama.

    C

    Jeigu programa nepasiekė gręžimo etapo, greitį galite pakeisti neįjungdami mašinos pristabdymo režimo.

    4.9 Atidėtas paleidimas

    Atidėto paleidimo funkcija leidžia atidėti skalbimo programos paleidimą 3, 6 arba 9 valandoms.

    C

    Pasirinkę atidėjimo laiką, niekad nenaudokite skystų skalbimo priemonių! Drabužiai gali susitepti.

    1. Atidarykite dureles, sudėkite skalbinius ir pripilkite skalbimo miltelių bei kitų priemonių.

    2. Pasirinkite skalbimo programą ir sukimo greitį.

    3. Spausdami atidėto paleidimo mygtuką, pasirinkite norimą atidėjimo laiką. Vieną kartą paspaudus laiko

    atidėjimo mygtuką, pasirenkamas 3 valandų atidėjimas. Tą patį mygtuką paspaudus dar kartą – 6 valandų;

    o dar vieną kartą – bus pasirinktas 9 valandų atidėjimas. Dar kartą paspaudus atidėto paleidimo mygtuką,

    atidėto paleidimo funkcija atšaukiama.

    4. Paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką. Ankstesnė atidėjimo paleidimo laiko lemputė išsijungia, o

    kitą kartą atidėjimo lemputė įsijungia kas 3 val.

    5. Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, visos atidėto paleidimo lemputės užges ir pasirinkta programa bus

    paleista.

    C

    Galite perjungti skalbyklę į parengties režimą ir įdėti skalbinių atidėto paleidimo metu.

    Atidėto paleidimo trukmės pakeitimas

    Jeigu atgalinės laiko atskaitos metu norite pakeisti atidėtą laiką, turėsite atšaukti programą ir nustatyti

    atidėjimo laiką iš naujo.

    Kaip išjungti atidėto paleidimo funkciją

    Jeigu norite atšaukti atgalinę atidėto paleidimo laiko atskaitą ir tuoj pat paleisti programą:

    34 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    1. Pasukite programos pasirinkimo rankenėlę ir nustatykite bet kurią kitą programą. Taip atidėto paleidimo

    funkcija bus atšaukta. Nepertraukiamai žybčioja pabaigos/atšaukimo lemputė.

    2. Tuomet vėl pasirinkite programą, kurią norite paleisti.

    3. Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus paleista.

    4.10 Programos paleidimas

    1. Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus paleista.

    2. Užsidegs programos paleidimą rodanti programos eigos lemputė.

    4.11 Užraktas nuo vaikų

    Naudokite apsaugos nuo vaikų funkciją, kad vaikai negalėtų naudoti mašinos. Tokiu būdu vaikams nebus

    leidžiama keisti veikiančios programos.

    C

    Jeigu programos pasirinkimo rankenėlė yra pasukama, kai įjungtas apsaugos nuo vaikų užraktas 3 kartus sumirksės

    apsaugos nuo vaikų indikatoriaus lemputė. Apsaugos nuo vaikų funkcija neleidžia pakeisti programos arba greičio.

    Jeigu veikia apsaugos nuo vaikų programa, pasukus programos pasirinkimo rankenėlę ir nustačius kitą programą, vis tiek

    veiks anksčiau pasirinkta programa.

    Veikiant apsaugos nuo vaikų programai ir mašinai skalbiant, galite įjungti mašinos pristabdymo režimą neišjungdami

    apsaugos nuo vaikų funkcijos: pasukite programos pasirinkimo rankenėlę į įjungimo/išjungimo padėtį. Paskui pasukus

    programos pasirinkimo rankenėlę atgal, programa vėl paleidžiama.

    Jeigu norite įjungti apsaugos nuo vaikų funkciją:

    Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę greičio mygtuką. 3 sekundes laikant nuspaustą mygtuką

    mirksės apsaugos nuo vaikų indikatoriaus lemputė. Kai lemputės nebemirksės, o švies nenutrūkstamai,

    mygtukus galite atleisti.

    Jeigu norite išjungti apsaugos nuo vaikų funkciją:

    Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę greičio mygtuką, kai vykdoma programa. 3 sekundes laikant

    nuspaustą mygtuką mirksės apsaugos nuo vaikų indikatoriaus lemputė. Kai lemputė nebemirksės, mygtukus

    galite atleisti.

    C

    Apsaugos nuo vaikų funkciją galima išjungti ir kitu būdu, pasukant programos pasirinkimo rankenėlę į įjungimo/išjungimo

    padėtį ir pasirenkant kitą programą, kai jokia kita programa neveikia.

    Dingus elektros tiekimui arba išjungus skalbyklę iš elektros tinklo, užrakto nuo vaikų funkcija neišjungiama.

    4.3.12 Programos eiga

    Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius. Kiekvieno programos veiksmo pradžioje atitinkama

    indikatoriaus lemputė užsidegs, o užbaigti veiksmo lemputė užges.

    Galite pakeisti gręžimo greičio nustatymus nesustabdydami programos eigos, programai veikiant. Tam

    norimas atlikti pakeitimas turi eiti vėliau, po vykdomo programos etapo. Jeigu pakeitimas nėra tinkamas, 3

    kartus sužybčios atitinkamos lemputės.

    C

    Jeigu mašina nepradeda gręžti skalbinių, galbūt programa veikia skalavimo sulaikymo režimu arba, susidarius per dideliam

    skalbinių pasiskirstymo mašinoje netolygumui, įsijungė automatinė gręžimo koregavimo sistema.

    4.3.13 Durelių užraktas

    Mašinos dureles užblokuoja užrakto sistema, kuri neleidžia atidaryti įkrovos durelių tais atvejais, kai vandens

    lygis nėra tinkamas.

    Įjungus mašinos pristabdymo režimą, pradės žybčioti durelių lemputė. Skalbyklė tikrina viduje esančio

    vandens lygį. Jeigu lygis netinkamas, durelių lemputė užges ir durelių atidaryti nebus galima 1–2 minutes.

    Jeigu lygis netinkamas, durelių lemputė lieka šviesti ir durelių atidaryti nebus galima. Jeigu privalote atidaryti

    dureles, kai durelių lemputė šviečia, privalote atšaukti esamą programą. Žr. „Programos atšaukimas“

    4.3.14 Pasirinkimų keitimas paleidus programą

    Mašinos perjungimas į parengties režimą

    Jei norite mašinai veikiant norite perjungti ją į pristabdymo režimą, paspauskite paleidimo / pristabdymo

    mygtuką. Programos tęsimo indikatoriuje pradeda žybčioti mašinos vykdomo žingsnio lemputė, rodydama,

    kad mašina yra perjungta į pristabdymo režimą.

    Be to, kai dureles galima atidaryti, durelių lemputės visiškai užgęsta.

    Gręžimo nustatymų keitimas

    Galite pakeisti esamos programos gręžimo greičio nustatymus. Žr. „Greičio pasirinkimas“.

    C

    Jeigu pakeitimo atlikti negalima, 3 kartus sužybčios atitinkama lemputė.

    35 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Skalbinių įdėjimas arba išėmimas

    Galite įdėti / išimti skalbinius, kai programa veikia, jei vandens lygis pakankamai mažas durelėms atidaryti.

    Norint pašalinti nuosėdas:

    1. Jei norite mašiną perjungti į pristabdymo režimą, paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. Žybčios

    atitinkamos programos eigos etapo, kuriame mašina buvo perjungta į pristabdymo režimą, lemputė.

    2. Palaukite, kol galima bus atidaryti dureles.

    3. Atidarykite dureles ir sudėkite arba išimkite skalbinius.

    4. Uždarykite įkrovos dureles.

    5. Jeigu reikia, pakeiskite gręžimo greičio nuostatas.

    6. Norėdami paleisti mašiną, paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką.

    4.3.15 Programos atšaukimas

    Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą.

    Ankstesnė programa bus atšaukta. Be perstojo žybčios pabaigos/atšaukimo lemputė, įspėdama, kad

    programa yra atšaukta.

    Pasukus programos pasirinkimo rankenėlę, mašina išjungs programą; visgi vanduo nebus išleistas. Pasirinkus

    ir paleidus naują programą, naujai pasirinkta programa bus paleista nuo to etapo, kuriame buvo atšaukta

    ankstesnė programa. Pavyzdžiui, gali būti prileista daugiau vandens arba gali būti toliau skalbiama viduje jau

    esančiame vandenyje.

    C

    Kai kurios programos gali pirmiausia išleisti vandenį iš skalbyklės. Priklausomai nuo to, kuriame etape buvo atšaukta

    programa, jums gali tekti iš naujo pripilti skalbimo priemonės ir audinių minkštiklio.

    4.3.16 Programos pabaiga

    Programai pasibaigus įsižiebia programos pabaigos lemputė prie programos tęsimo indikatoriaus.

    1. Palaukite, kol veikiančio durelių užrakto kontrolinė lemputė visiškai užges.

    2. Išjunkite skalbyklę, pasukite programos pasirinkimo rankenėlę į įjungimo / išjungimo padėtį.

    3. Ištraukite skalbinius ir uždarykite dureles. Dabar skalbyklė parengta kitam skalbimo ciklui.4.3.17 Ši

    skalbyklė turi parengties režimą.

    Įjungus skalbyklę naudojant programos pasirinkimo mygtuką (perjungus mygtuką į bet kurią padėtį išskyrus

    įjungimo/išjungimo) ir nepasirinkus jokios programos arba neatlikus jokio pasirinkimo veiksmo, arba neatlikus

    jokio veiksmo per 2 minutes po to, kai programa yra baigta, bus automatiškai įjungtas mašinos energijos

    taupymo režimas. Indikatorių lemputės ims šviesti blankiau. Jeigu mašinoje sumontuotas programos laiką

    rodantis ekranas, jis bus išjungtas. Pasukus programos pasirinkimo rankenėlę arba paspaudus bet kokį

    mygtuką, lemputės ir ekranas vėl ims šviesti ankstesniu režimu. Gali keistis pasirinkimai, kuriuos galima atlikti

    išjungiant energijos taupymo režimą. Prieš paleisdami programą, patikrinkite, ar visos nuostatos yra tinkamos.

    Prireikus dar kartą pasirinkite nuostatas. Tai nėra gedimas.

    5 Techninė priežiūra ir valymas

    Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja trikčių atvejų.

    5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas

    Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo priemonės

    stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo priemonės likučiai.

    Pakelkite galinę sifono dalį, kad jį išimtumėte kaip parodyta.

    CJeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir vandens mišinio kiekis,

    išvalykite sifoną.

    1 Išplaukite skalbimo priemonių stalčiuką ir sifoną kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje. Valydami

    stalčiuką, užsidėkite apsaugines pirštines arba naudokite tinkamą šepetėlį, kad neliestumėte nuosėdų

    rankomis.

    2 Atlikę valymo darbus, įtaisykite sifoną atgal į vietą ir paspauskite priekinę jo dalį žemyn, kad

    įsitikintumėte, jog fiksavimo auselės tinkamai įtaisytos.

    36 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    5.2 Durelių ir būgno valymas

    Laikui bėgant mašinoje gali prisikaupti audinių minkštiklio, skalbimo priemonių ir purvo likučių, dėl kurių

    gali kilti nemalonių kvapų ir nusiskundimų dėl prasto skalbimo. Norėdami to išvengti, naudokite būgno

    valymo programą. Jeigu mašinoje būgno valymo programos nėra, naudokite programą „Cottons-90“

    ir taip pat pasirinkite papildomo vandens kiekio arba papildomo skalavimo pagalbines funkcijas. Šią

    programą privaloma paleisti nepridėjus į mašiną jokių skalbinių. Prieš paleisdami programą, pripilkite

    maks. 100 g kalkių nuosėdų šalinimo miltelių į pagrindinį skalbimo priemonės skyrelį (skyrelį Nr. 2).

    Jeigu kalkių nuosėdų šalinimo priemonė yra tablečių forma, dėkite vieną tabletę į skyrių Nr. 2. Programai

    pasibaigus, nusausinkite gofruotosios dalies vidų švariu skudurėliu.

    CBūgno valymo procesą kartokite kas 2 mėnesius.

    Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių nuosėdų šalinimo priemones.

    Po kiekvieno skalbimo patikrinkite, ar būgne neliko pašalinių daiktų.

    Jeigu apačioje esančiame paveikslėlyje parodytos angos būtų užkimštos,

    atkimškite angas dantų krapštuku.

    CMetaliniai daiktai subraižys būgną, dėl ko jis pradės rūdyti. Rūdžių dėmes nuo būgno nuvalykite

    nerūdijančio plieno valikliu. Nenaudokite plieno vatos arba vielinių šepetėlių.

    AĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite kempinių arba šveitimo medžiagų. Jos gali sugadinti plastmasinius ir

    dažytus paviršius.

    5.3 Korpuso ir valdymo skydelio valymas

    Valykite mašinos korpusą muiluotu vandeniu arba neėsdinančia, švelnia, geline valymo priemone ir

    nušluostykite minkštu skudurėliu.

    Valdymo skydelį valykite tik minkštu, drėgnu skudurėliu.

    5.4 Vandens įleidimo filtrų valymas

    Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename

    vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną

    patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti.

    1 Užsukite čiaupus.

    2 Ištraukite kaiščius iš vandens įleidimo žarnų, kad

    pasiektumėte vandens įleidimo vožtuvuose esančius

    filtrus. Nuvalykite juos tinkamu šepetėliu. Jeigu filtrai

    labai purvini, galite juos ištraukti pincetu ir išvalyti.

    3 Ištraukite filtrus su tarpikliais iš tiesiųjų vandens

    įleidimo žarnų dalių ir kruopščiai juos nuplaukite po

    tekančiu vandeniu.

    4 Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka

    užveržkite žarnos veržles.

    5.5 Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas

    Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems

    daiktams, pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių pluoštams. Todėl vanduo išleidžiamas sklandžiai ir

    pailgėja siurblio naudojimo laikas.

    37 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras. Filtrą privaloma išvalyti kiekvieną

    kartą, kai tik jis užsikemša, arba kas 3 mėnesius. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį.

    Be to, prieš gabenant mašiną (pvz., persikraustant į kitą namą) ir esant šaltam orui, vandenį reikia visiškai

    išleisti.

    AĮSPĖJIMAS: Jeigu gaminio nenaudosite, užsukite čiaupą, atjunkite tiekimo žarną ir išleiskite iš mašinos

    vandenį, kad esant atitinkamoms oro sąlygoms jis neužšaltų.

    ĮSPĖJIMAS: Po kiekvieno panaudojimo užsukite gaminio tiekimo žarnos čiaupą.

    Norint išvalyti purviną filtrą ir išleisti vandenį:

    1 Ištraukite mašinos kištuką iš maitinimo lizdo.

    AĮSPĖJIMAS: Mašinoje vandens temperatūra gali pakilti iki 90 ºC. Norint neapsideginti, filtrą privaloma

    valyti tada, kai vanduo mašinoje atvėsta.

    2 Atidarykite filtro galvutę.

    3 Kai kuriuose modeliuose yra avarinio vandens išleidimo žarna, o kai kuriuose – ne. Norėdami išleisti

    vandenį, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.

    Vandens išleidimas, kai gaminys turi avarinio vandens išleidimo žarną:

    a Ištraukite avarinio vandens išleidimo žarną iš jos lizdo

    b Po žarnos galu padėkite didelį indą. Ištraukite iš žarnos galo kaištį ir išpilkite vandenį į indą. Kai indas bus lipnas,

    užkimškite žarnos galą, vėl įkišdami kaištį. Išpylę vandenį iš bakelio, vėl pakartokite pirmiau aprašytus veiksmus,

    kad vanduo būtų visiškai išleistas iš mašinos.

    c Išleidę visą vandenį, užkimškite jos galą kaiščiu ir užfiksuokite žarną jos tvirtinimo vietoje.

    d Pasukite ir ištraukite siurblio filtrą.

    Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos:

    a Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo.

    b Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę

    į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį

    vandenį.

    c Išleidę iš mašinos visą vandenį, sukdami visiškai ištraukite filtrą.

    4 Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus siurblio sraigto vietoje.

    5 Įdėkite filtrą.

    6 Jeigu filtro galvutė sudaryta iš dviejų dalių, uždarykite filtro galvutę, paspauskite ąselę. Jeigu ji yra

    sudaryta iš vienos dalies, pirmiausiai įtaisykite ąseles apačioje, tuomet užspauskite viršutinę dalį.

    38 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    6 Techninės savybės

    Pagal Europos komsjos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010

    Tekėjo pavadnmas arba prekės ženklas Beko

    Modelo pavadnmas WRE6511BWW

    7329830026

    Nomnal talpa (kg) 6

    Maksmalus sukmos grets (aps./ mn.) 1000

    Įjungto režmo trukmė (mn.) N/A

    Aukšts (cm) 84

    Plots (cm) 60

    Gyls (cm) 41.5

    Grynass svors (±4 kg) 55

    Venas vandens įvadas / dvgubas vandens įvadas • / —

    •Yra

    Elektros įvests (V/Hz) 230 V / 50Hz

    Bendroj el. srovė (A) 10

    Bendroj gala (W) 1550

    Prmns modelo kodas 9213

    C

    .

    https://eprel.ec.europa.eu/

    A

    A

    Pegādātāja nosaukums PARAUGA IDENTIFIKATORS (*)

    La atrastu nformācju par modea nformācju, kas

    saglabāta produktu datu bāzē, jums jāapmeklē šī vetne

    un energoefektvtātes etetē jāmeklē sava modea

    dentfkators.

    39 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    7 Trikčių šalinimas

    Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti.

    • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi

    į savisaugos režimą. >>>Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad

    pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. (Žr. „Programos atšaukimas“)

    Vanduo lieka mašinoje.

    Gamybos metu, dėl kokybės kontrolės procesų, mašinoje gali būti likę vandens. >>> Tai nėra gedimas;

    vanduo nekenkia mašinai.

    Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.

    Mašina gali būti nelygiai pastatyta. >>> Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai.

    Į siurblio filtrą gali būti pakliuvęs kietas daiktas. >>> Išvalykite siurblio filtrą.

    Gali būti neišsukti apsauginiai gabenimo varžtai. >>> Išsukite apsauginius gabenimo varžtus.

    Mašinoje gali būti per mažai skalbinių. >>> Pridėkite į mašiną daugiau skalbinių.

    Mašinoje gali būti pridėta per daug skalbinių. >>> Sumažinkite skalbinių kiekį mašinoje arba išskirstykite

    skalbinius rankomis.

    Mašinoje gali būti atremta į kietą daiktą. >>> Įsitikinkite, kad mašina nebūtų į nieką atremta.

    Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė.

    Mašina gali laikinai išsijungti sumažėjus įtampai. >>> Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps normalus.

    Nepaleidžiama programos atgalinė laiko atskaita. (Modeliuose su įrengtu ekranu)

    Laikmatis gali būti sustojęs įleidžiant vandenį. >>> Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol į

    mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad

    dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų skalbimo rezultatai. Po to laikmatis vėl ims skaičiuoti laiką atgal.

    Laikmatis gali būti sustojęs šildymo etapo metu. >>> Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol

    mašinoje nepasiekiama pasirinkta temperatūra.

    Laikmatis gali būti sustojęs gręžimo etapo metu. >>> Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti

    įsijungusi automatinė nesubalansuotų skalbinių aptikimo sistema.

    Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti arba

    apgadinti aplink ją esančius daiktus. Skalbinius reikėtų iğskirstyti ir dar kartą iğgręti.

    Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos.

    Pridėta per daug skalbimo priemonės. >>> Sumaišykite 1 valgomąjį šaukštą minkštiklio ir ½ l vandens bei

    įpilkite į pagrindinį skalbimo priemonės stalčiaus plovimo skyrių.

    Įpilkite į skalbyklę skalbimo miltelių, atsižvelgdami į tinkamas programas ir maks. skalbinių kiekį,

    nurodytą „Programų ir sąnaudų lentelėje“. Jeigu naudojate papildomas chemines priemones (dėmių

    vailiklius, baliklius ir pan.), skalbimo miltelių pilkite mažiau.

    Programos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi

    • Naudojant per daug skalbimo priemonės, gali susidaryti per daug putų, todėl gali įsijungti automatinė

    putų sugėrimo sistema. >>> Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo priemonės.

    Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti arba

    apgadinti aplink ją esančius daiktus. Skalbinius reikėtų iğskirstyti ir dar kartą iğgręti.

    AĮSPĖJIMAS: Jeigu negalite pašalinti problemos, nors ir vadovaujatės šiame skyriuje pateiktais nurodymais,

    kreipkitės į pardavėją arba įgaliotojo techninio aptarnavimo centro atstovą. Niekada nebandykite patys taisyti

    neveikiančio gaminio.

    40 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

    Eco 40-60

    40 1000 63:17 1,050 49,0 42 62

    40 1000 32:35 0,522 40,0 31 62

    40 1000 1,5 2:35 0,400 36,0 27 62

    Medvilnė 20 1000 603:00 0,500 81,0 20 62

    Medvilnė 60 1000 603:20 1,800 92,0 60 62

    Sintetika 40 1000 2,5 02:00 0,750 66,0 40 45

    Įvairūs

    audiniai 40 30 1000 600:28 0,150 60,0 23 62

    Temperatuur

    valk (° C)

    Centrfugos

    (p / mn)

    Talpa (kg)

    Programos

    trukmė (val.:

    mm)

    Energjos

    suvartojmas

    (kWh / cklas)

    Vandens

    suvartojmas

    (l / cklas)

    Pesemstas

    temperatūra (° C)

    Lkuts

    drėgmė (%)

    Vartojmo vertės(LT)

    41 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    1 Svarīg norādījum par drošību un vd

    Šajā sadaā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma riska.

    Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru garantiju.

    1.1. Vspārējā drošība

    Šo iekārtu var izmantot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar sliktākām fiziskajām,

    garīgajām un uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vii tiek uzraudzīti vai saē-

    muši norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un saprot saistītos riskus. Bērni nedrīkst

    spēlēties ar šo iekārtu. Bērni drīkst veikt šīs iekārtas tīrīšanu un apkopi tikai kāda uzraudzībā.

    • Bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem, ir jāliedz piekuve, ja vien vii netiek pastāvīgi uzraudzīti.

    Nekādā gadījumā nelieciet šo iekārtu uz tepia. Pretējā gadījumā gaisa plūsmas trūkums zem

    mašīnas var izraisīt elektrisko detau pārkaršanu. Tas izraisīs iekārtas darbības traucējumus.

    Ja iekārta ir bojāta, to nevajadzētu izmantot, kamēr iekārtu nav salabojis pilnvarots pakalpo-

    juma sniedzējs. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks!

    Šīs iekārtas konstrukcija nodrošina tās darbības atsākšanu pēc elektropadeves traucējumu

    beigšanās. Ja vēlaties atcelt programmu, skatiet sadau “Programmas atcelšana.

    Pievienojiet šo iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas ar 16 A drošinātāju. Iekārtas iezemēšanu

    noteikti uzticiet kvalificētam elektriim. Mūsu uzēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem,

    kas radīsies veas mašīnu izmantojot bez iezemējuma atbilstoši vietējiem noteikumiem.

    Ūdens padeves un noliešanas šūtenēm vienmēr jābūt labi piestiprinātām un nebojātām.

    Pretējā gadījumā pastāv ūdens noplūdes risks.

    Nekādā gadījumā neveriet vaā tvertnes durvis un neizemiet filtru, ja tvertnē vēl ir ūdens.

    Pretējā gadījumā pastāv appludināšanas un karstā ūdens radītas traumas risks.

    Nemēiniet atvērt bloētas tvertnes durvis ar spēku. Tvertnes durvis būs atveramas pāris

    minūtes pēc mazgāšanas cikla beigām. Mēinot atvērt tvertnes durvis ar spēku, durvis un

    bloēšanas mehānisms var tikt bojāti.

    Ja iekārta netiek izmantota, to atvienojiet no barošanas avota.

    Nekādā gadījumā nemazgājiet iekārtu, uz tās uzlejot vai uzšakstot ūdeni! Pastāv elektriskās

    strāvas trieciena risks!

    Nekādā gadījumā neaiztieciet kontaktspraudni ar mitrām rokām. Nekādā gadījumā neatvie-

    nojiet iekārtu no kontaktligzdas, to velkot aiz kabea. Vienmēr velciet aiz kontaktsprauda.

    Vienmēr lietojiet tikai automātiskajām veas mašīnām piemērotus mazgāšanas līdzekus, mīks-

    tinātājus un piedevas.

    Ievērojiet uz drēbju marējuma un mazgājamā līdzeka iepakojuma dotos norādījumus.

    Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un remonta laikā to jāatvieno no barošanas avota.

    Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam. Ražotājs

    neuzemsies atbildību par bojājumiem, kas var rasties nepilnvarotu personu veiktu darbību

    rezultātā.

    Lai izvairītos no iespējamajiem riskiem elektrības kabea bojājuma gadījumā, tā nomaia

    jāuztic ražotājam, garantijas apkopes sniedzējam vai līdzīgi kvalificētai personai (ieteicams

    elektriim).

    1.2. Paredzētā letošana

    Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas apstākos. Tas nav piemērots rūpnieciskai lie

    tošanai un izmantojams tikai tam paredzētajā nolūkā.

    Šo iekārtu jāizmanto tikai atbilstoši marētas veas mazgāšanai un skalošanai.

    Ražotājs neuzemas nekādu atbildību par nepareizas izmantošanas vai transportēšanas se

    kām.

    1.3. Bērnu drošība

    Iepakojuma materiāli ir bīstami bērniem. Turiet iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā tiem

    nevar piekūt bērni.

    Elektriskās iekārtas ir bīstamas bērniem. Neaujiet bērniem tuvoties iekārtai, kamēr tā darbo-

    jas. Neaujiet viiem spēlēties ar iekārtu. Izmantojiet bloēšanas funkciju, lai bērni nevarētu

    traucēt iekārtas darbību.

    Pirms iziešanas no telpas, kurā iekārta ir novietota, neaizmirsiet aizvērt tvertnes durvis.

    Glabājiet visus mazgāšanas līdzekus un piedevas drošā vietā, kurā tiem nevar piekūt bērni,

    kā arī aizveriet mazgāšanas līdzeka tvertni un hermētiski aizveriet mazgāšanas līdzeka ie

    pakojumu.

    42 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Mazgājot veu augstā temperatūrā, tvertnes durvju stikls sakarst. Tādē veas maz-

    gāšanas laikā neaujiet bērniem atrasties tvertnes durvju tuvumā.

    1.4. Informācja par epakojumu

    Iekārtas iepakojuma materiāli ir izgatavoti no otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem

    atbilstoši mūsu valsts noteikumiem par vides aizsardzību. Neizmetiet iepakojuma mate

    riālus kopā ar mājsaimniecības vai citiem atkritumiem. Nogādājiet tos vietējās municipa-

    litātes norādītajās iepakojuma materiālu savākšanas vietās.

    1.5. Atbrīvošanās no vecās ekārtas

    Šī iekārta ir izgatavota no augstas kvalitātes sastāvdaām un materiāliem, ko var atkārtoti

    izmantot un kas ir piemēroti otrreizējai pārstrādei. Tādē iekārtas kalpošanas laika beigās

    to neizmetiet kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Nogādājiet to elektriskā

    un elektroniskā aprīkojuma otreizējās pārstrādes punkta savākšanas vietā. Lūdzu, noskai-

    drojiet tuvāko savākšanas vietu vietējā municipalitātē. Palīdziet aizsart vidi un dabas

    resursus, pārstrādājot vecās iekārtas. Pirms atbrīvošanās no iekārtas, bērnu drošības dē,

    nogrieziet elektrības kabeli un nolauziet tvertnes durvju bloēšanas mehānismu, lai tie

    nebūtu izmantojami.

    1.6 Atblstību WEEE drektīvas

    Šī iekārta atbilst EU WEEE direktīvas (2012/19/EU) prasībām. Šis izstrādājums ir

    marēts ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) klasifikācijas sim-

    bolu.

    Šī iekārta ir izgatavota no augstas kvalitātes detaām un materiāliem, kas ir atkār

    toti izmantojami un piemēroti otreizējai pārstrādei. Pēc iekārtas kalpošanas laika

    beigām neizmetiet to kopā ar parastajiem mājsaimniecības un citiem atkritumiem.

    Nogādājiet to elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas centrā, lai varētu veikt otrreizē

    jo pārstrādi. Plašāku informāciju par savākšanas centriem varat uzzināt vietējā pašvaldībā.

    Atbilstība direktīvai par bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā

    Jūsu nopirktā iekārta atbilst ES direktīvas par bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un

    elektriskajā aprīkojumā (2011/65/ES) prasībām. Tās sastāvā nav šajā direktīvā norādīto kai-

    tīgo un aizliegto materiālu.

    Iepakojuma materiāli ir ražoti no pārstrādātiem materiāliem saskaņā ar mūsu nacionālajām

    vides regulām. Neizmetiet iepakojuma materiālus kopā ar sadzīves vai citiem atkritumiem.

    Nogādājiet tos uz iepakojuma materiālu savākšanas vietām, ko noteikušas jūsu vietējās

    iestādes.

    1.5 Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu izlietošanai:

    Šīs produkts atbilst ES EEIA direktīvai (2012/19/ES). Šīs produkts satur klasifikācijas simbolu, kas norāda uz

    elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).

    Šis simbols norāda, ka izstrādājumu pēc tā kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest kopā ar sadzīves

    atkritumiem. Lietoto ierīci ir jānodod oficiālā savākšanas punktā, kurā pārstrādei pieņem elektriskās un

    elektroniskās ierīces. Lai atrastu šīs atkritumu savākšanas sistēmas, lūdzu, sazinieties ar vietējām

    iestādēm vai mazumtirgotāju, pie kura iegādājāties izstrādājumu. Katrai mājsaimniecībai ir būtiska loma

    vecu sadzīves iekārtu nodošanā un pārstrādē. Pareiza sadzīves iekārtu utilizācija palīdz novērst

    potenciāli negatīvu ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.

    Atbilstība RoHS direktīvai

    Produkts, ko jūs iegādājāties, atbilst ES RoHS direktīvai (2011/65/ES). Tas nesatur kaitīgos un aizliegtos materiālus,

    kas minēti direktīvā.

    2. Uzstādīšana

    Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja. Lai sagatavotu iekārtu

    izmantošanai, pirms pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja izsaukšanas pārskatiet lietotāja rokasgrāmatā

    sniegto informāciju un pārliecinieties, ka jūsu mājā ir atbilstošas elektrības, ūdensvada un kanalizācijas

    sistēmas. Ja tādu nav, izsauciet kvalificētu speciālistu un atslēdznieku, lai veiktu nepieciešamos darbus.

    CPar novietošanas vietas sagatavošanu un pievienošanu elektrotīklam, ūdensvadam un kanalizācijai ir atbildīgs

    pats klients.

    BBRĪDINĀJUMS! Iekārtas uzstādīšana un pievienošana elektrotīklam jāveic pilnvarotam pakalpojuma

    sniedzējam. Ražotājs neuzemsies atbildību par bojājumiem, kas radīsies nepilnvarotu personu veiktu darbību

    rezultātā.

    ABRĪDINĀJUMS! Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai nav redzami iekārtas bojājumi. Ja redzami

    bojājumi, tad neuzstādiet iekārtu. Bojātas iekārtas var radīt risku jūsu drošībai.

    CPārliecinieties, ka ūdens ieplūdes un noliešanas šūtenes un elektrības kabelis nav salocīti, iespiesti vai saspiesti

    iebīdot iekārtu tās vietā pēc uzstādīšanas vai tīrīšanas veikšanas.

    2.1. Piemērota uzstādīšanas vieta

    Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas. Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja un līdzīgām virsmām.

    Kad veas mašīna novietota uz žāvētāja (vai otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt. 180 kilogrami.

    Novietojiet iekārtu uz cietas un līdzenas grīdas, kas var izturēt šādu svaru.

    Nelieciet iekārtu uz elektrības kabea.

    Neuzstādiet iekārtu vietās, kurās temperatūra var kūt zemāka par 0º C.

    Novietojiet iekārtu vismaz 1 cm attālumā no pārējo mēbeu malām.

    43 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    2.2. Iepakojuma stiprinājumu noemšana

    Nolieciet veas mašīnu slīpi atpaka, lai noemtu iepakojuma

    stiprinājumus. Noemiet iepakojuma stiprinājumus, pavelkot aiz lentes.

    2.3. Transportēšanas laikā izmantoto stiprinājumu noemšana

    ABRĪDINĀJUMS! Nenoemiet transportēšanas laikā izmantotos stiprinājumus pirms iepakojuma

    stiprinājumu noemšanas.

    ABRĪDINĀJUMS! Pirms veas mašīnas izmantošanas noemiet transportēšanas laikā izmantotās drošības

    skrūves! Pretējā gadījumā iekārtu var sabojāt!

    1. Ar piemērotu uzgriežu atslēgu atskrūvējiet visas skrūves, līdz tās brīvi griežas (C).

    2. Izemiet transportēšanas drošības skrūves, tās uzmanīgi pagriežot.

    3. Ievietojiet vācius, kas atrodami lietotāja rokasgrāmatas maisiā, caurumos uz aizmugurējā panea. (P)

    CUzglabājiet transportēšanas laikā izmantotās drošības skrūves drošā vietā, lai tās varētu izmantot, ja nākotnē

    veas mazgājamā mašīna būs atkal jāpārvieto.

    Nekādā gadījumā nepārvietojiet iekārtu, ja transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves nav cieši

    nostiprinātas.

    2.4. Pievienošana ūdensvadam

    CIekārtas darbībai nepieciešams ūdensvada spiediens no 1 līdz 10 bāriem (0,1–1 MPa). Lai veas mašīna

    vienmērīgi darbotos, no pilnīgi atvērta krāna vienas minūtes laikā jāiztek 10–80 litriem ūdens. Ja ūdens

    spiediens ir lielāks, piestipriniet vārstu spiediena samazināšanai.

    CJa izmantosiet iekārtu ar divkāršu ūdens ieplūdi kā iekārtu ar parastu (aukstā) ūdens ieplūdi, tad pirms iekārtas

    izmantošanas uz karstā ūdens ventia uzlieciet komplektācijā iekauto noslēgu. (Tas attiecas uz iekārtām, kuru

    komplektā ietilpst noslēgi.)

    ABRĪDINĀJUMS! Modeus, kas pievienojami tikai pie viena krāna, nedrīkst pievienot karstā ūdens krānam. Ja

    to izdarīsiet, tad vea tiks sabojāta vai arī iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un nedarbosies.

    ABRĪDINĀJUMS! Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas vai lietotas ūdens ieplūdes šūtenes. Tas var padarīt

    veu traipainu.

    1. Ar rokām pievelciet visus šūteu uzgriežus. Nekādā gadījumā

    uzgriežu pievilkšanai neizmantojiet instrumentu.

    2. Pēc šūteu pievienošanas līdz galam atveriet krānus, lai

    pārliecinātos, vai nenotiek ūdens noplūde savienojuma vietās.

    Ja notiek noplūde, aizgrieziet krānu un noemiet uzgriezni. Pēc

    blīves pārbaudīšanas vēlreiz uzmanīgi pievelciet uzgriezni. Lai

    novērstu ūdens noplūdi un tās izraisītos bojājumus, turiet krānus

    aizvērtus, kamēr veas mašīna netiek izmantota.

    2.5. Pievienošana notekcaurulei

    Noliešanas šūtenes galu jāpievieno tieši pie notekcaurules vai izlietnes.

    44 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    ABRĪDINĀJUMS! Ja ūdens noliešanas laikā šūtene izslīdēs no ietvara, māja var tikt appludināta. Turklāt

    augstas mazgāšanas temperatūras dē pastāv arī applaucēšanās risks! Lai izvairītos no šādas situācijas un

    nodrošinātu vienmērīgu ūdens ieplūdi un noliešanu no veas mašīnas, stingri nostipriniet noliešanas šūtenes

    galu.

    Šūtene jāpievieno augstumā, kas nav mazāks par 40 cm

    un kas nav lielāks par 100 cm.

    Gadījumā, ja šūtene ir pacelta uz augšu no zemes līmea

    vai atrašanās vietas tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs

    zemes līmea), tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc

    mazgāšanas vea var būt pārāk slapja. Tādē ievērojiet

    attēlā norādīto augstumu.

    Lai novērstu netīrā ūdens ieplūšanu atpaka veas mašīnā

    un nodrošinātu tā vieglu noliešanu, neiemērciet šūtenes

    galu netīrajā ūdeni un neievietojiet to notekā dziāk par

    15 cm. Ja šūtene ir pārāk gara, nogrieziet to īsāku.

    Šūtenes galu nedrīkst saliekt, uz šūtenes nedrīkst uzkāpt un šūteni nedrīkst iespiest starp noteku un

    veas mašīnu.

    Ja šūtene ir pārāk īsa, tad pievienojiet tai oriinālo šūtenes pagarinātāju. Šūtene nedrīkst būt garāka

    par 3,2 m. Lai izvairītos no ūdens noplūdes, šūtenes pagarinātāju un noliešanas šūteni jāsavieno ar

    piemērotu skavu, novēršot atvienošanos.

    2.6. Kājiu noregulēšana

    A BRĪDINĀJUMS! Lai nodrošinātu klusāku iekārtas darbību bez vibrācijas,

    tai jāatrodas vienā līmenī un jāstāv stabili uz kājiām. Novietojiet veas mašīnu vienā

    līmenī, pieregulējot kājias. Pretējā gadījumā iekārta var izkustēties no savas vietas

    un radīt problēmas, kas saistītas ar saspiešanu un vibrāciju.

    1. Ar rokām atskrūvējiet vaīgāk pretuzgriežus.

    2. Pieregulējiet kājias, līdz iekārta ir novietota stabili un vienā līmenī.

    3. Ar rokām pievelciet visus pretuzgriežus.

    ABRĪDINĀJUMS! Pretuzgriežu atskrūvēšanai neizmantojiet nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā

    pretuzgrieži tiks sabojāti.

    2.7. Pievienošana elektrotīklam

    Pievienojiet šo iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas ar 16 A drošinātāju. Mūsu uzēmums nebūs atbildīgs

    par bojājumiem, kas radīsies veas mašīnu izmantojot bez iezemējuma atbilstoši vietējiem noteikumiem.

    Savienojumam jāatbilst valsts noteikumiem.

    Elektrības kabelim pēc uzstādīšanas jāatrodas viegli pieejamā vietā.

    Ja mājās uzstādītā drošinātāja vai slēgiekārtas pašreizējā vērtība ir mazāka par 16 ampēriem, lūdziet, lai

    kvalificēts elektriis uzstāda 16 ampēru drošinātāju.

    Sadaā Tehniskā specifikācija norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu elektrotīkla spriegumam.

    Nepievienojiet pagarinātājus vai elektrības sadalītājus.

    BBRĪDINĀJUMS! Bojātus elektrības kabeus jānomaina pilnvarotiem pakalpojuma sniedzējiem.

    Iekārtas transportēšana

    1. Pirms iekārtas transportēšanas to atvienojiet no barošanas avota.

    2. Atvienojiet ūdens noliešanas un ieplūdes šūtenes.

    3. Nolejiet visu iekārtā palikušo ūdeni.

    45 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    4. Ievietojiet transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves to izemšanas procedūrai pretējā

    secībā.

    CNekādā gadījumā nepārvietojiet iekārtu, ja transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves nav cieši

    nostiprinātas.

    ABRĪDINĀJUMS! Iepakojuma materiāli ir bīstami bērniem. Turiet iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā

    tiem nevar piekūt bērni.

    3. Sagatavošana

    3.1. Veas širošana

    Saširojiet veu pēc auduma tipa, krāsas un netīruma pakāpes, kā arī pēc pieaujamās ūdens

    temperatūras.

    Vienmēr ievērojiet uz apērbu etietēm dotos norādījumus.

    3.2. Veas sagatavošana mazgāšanai

    Mazgājamā vea ar metāla elementiem, piemēram, krūšturi ar stieplēm, jostas sprādzes un metāla

    pogas, sabojās veas mazgājamo mašīnu. Izemiet metāla detaas vai mazgāšanas laikā šādas drēbes

    ievietojiet veas maisiā vai spilvendrānā.

    Izemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, monētas, pildspalvas un papīra saspraudes,

    izgrieziet kabatas uz ārpusi un notīriet ar suku. Šādi priekšmeti var sabojāt iekārtu vai radīt troksni.

    Ievietojiet mazākus apērba gabalus, piemēram, bērnu zeītes un neilona zees, veas maisiā vai

    spilvendrānā.

    Ievietojiet tvertnē aizkarus, tos nesaspiežot. Noemiet aizkaru stiprinājumus.

    Aizveriet rāvējslēdzējus, piešujiet vaīgās pogas, sašujiet atirušās vīles un salabojiet ieplīsušās drēbes.

    • Izstrādājumus, kas marēti kā “mazgājami veas mašīnā vai “mazgājami ar rokām”, mazgājiet tikai ar

    atbilstošo programmu.

    Nemazgājiet krāsainās un baltās drēbes kopā. Jaunas, tumšas kokvilnas drēbes var krāsot. Mazgājiet tās

    atseviši.

    Grūti izmazgājamus traipus pirms mazgāšanas pareizi jāapstrādā. Ja neesat pārliecināts, kā rīkoties,

    konsultējieties īmiskajā tīrītavā.

    Izmantojiet tikai tādas krāsvielas un atkaotājus, kas piemēroti izmantošanai veas mazgājamajās

    mašīnās. Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma dotos norādījumus.

    Mazgājot bikses un smalkveu, izgrieziet tās uz ārpusi.

    No angoras vilnas izgatavotās drēbes pirms mazgāšanas ielieciet uz pāris stundām saldētavā. Tas

    samazinās plūksnu veidošanos.

    Drēbes, kas noputējušas ar miltiem, kaa putekiem, piena pulveri un tamlīdzīgām vielām, pirms

    ievietošanas veas mašīnā ir jānopurina. Šādas puteku un pulveru daias, kas atrodas uz drēbēm, var

    laika gaitā sakrāties uz veas mašīnas iekšējām daām un radīt bojājumu.

    3.3. Mazgāšanas līdzeka veida izvēle

    Sekojošā informācija palīdzēs jums izmantot produktu ekoloiski un energoefektīvi.

    • Darbiniet produktu ar vislielāko pieaujamo slodzi jūsu programmai

    atlasīts, bet nepārslogojiet. Sk. “Programmu un patēria tabula”.

    • Ievērojiet temperatūras norādījumus uz mazgāšanas līdzeka iepakojuma.

    • Mazgājiet nedaudz netīru veu zemā temperatūrā.

    • Nelielai netīras veas daudzumam izmantojiet ātrākas programmas.

    • Nelietojiet priekšmazgāšanu un augstu temperatūru veai, kas nav oti netīra vai traipa.

    • Ja plānojat žāvēt veu žāvētājā, izvēlieties augstāko ieteicamo centrifūgas ātrumu

    mazgāšanas procesā.

    • Nelietojiet vairāk mazgāšanas līdzeku, nekā ieteicams mazgāšanas līdzeka iepakojumā.

    3.4. Pirmā lietošanas reize

    CIzmantojiet Izmantojiet tikai mazgāšanas līdzekus, kas ražoti tieši veas mazgājamām mašīnām.

    Nelietojiet ziepju pulveri.

    3.5. Pareizs ievietojamās veas daudzums

    Maksimālais ievietojamās veas daudzums ir atkarīgs no veas tipa, netīruma pakāpes un izmantojamās

    mazgāšanas programmas.

    Veas mašīna automātiski noregulē ūdens daudzumu atkarībā no ievietotās veas svara.

    ABRĪDINĀJUMS! Ievērojiet norādījumus, kas doti sadaā „Programmu un patēria tabula. Ja būs ievietots

    pārāk liels veas daudzums, veas mašīnas mazgāšanas veiktspēja samazināsies. Turklāt tas var radīt arī troksni

    un vibrāciju.

    46 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    3.6. Veas ievietošana

    1. Atveriet tvertnes durvis.

    2. Brīvi ievietojiet mazgājamās drēbes mašīnā.

    3. Aizveriet tvertnes durvis, tās piespiežot līdz atskan klikšis. Pārliecinieties, vai durvīs nav ieērušās

    drēbes.

    C

    Programmas izpildes laikā tvertnes durvis ir bloētas. Durvis varēs tikt atvērtas tikai brīdi pēc programmas

    beigām.

    ABRĪDINĀJUMS! Ja vea ir nepareizi izvietota, tad veas mašīna var radīt troksni un vibrēt.

    3.7. Mazgāšanas līdzeka un mīkstinātāja lietošana

    C

    Izmantojot mazgāšanas līdzekli, mīkstinātāju, stēreli, krāsvielu, balinātāju vai atkaotāju, uzmanīgi izlasiet

    mazgāšanas līdzeka ražotāja norādījumus uz iepakojuma un lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzeka daudzumu.

    Izmantojiet mērtrauciu, ja tāds pieejams.

    Mazgāšanas līdzeka atvilktne

    Mazgāšanas līdzeka atvilktnei ir trīs nodalījumi:

    – (1) priekšmazgāšanai

    – (2) galvenajam mazgāšanas ciklam

    – (3) mīkstinātājam

    – (*) mīkstinātāja nodalījumā ir arī sifons

    Mazgāšanas līdzeklis, veas mīkstinātājs un citi tīrīšanas līdzeki

    Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas.

    Nekādā gadījumā neatstājiet atvērtu mazgāšanas līdzeka atvilktni mazgāšanas cikla laikā!

    Izmantojot programmu bez priekšmazgāšanas, neievietojiet mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas

    nodalījumā (nodalījumā nr. “1”).

    Izmantojot programmu ar priekšmazgāšanu, neievietojiet šidro mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas

    nodalījumā (nodalījumā nr. “1”).

    Ja izmantojiet mazgāšanas līdzeka maisiu vai šīstošo mazgāšanas līdzeka bumbiu, neizvēlieties

    programmu ar priekšmazgāšanu. Ievietojiet mazgāšanas līdzeka maisiu vai šīstošo mazgāšanas

    līdzeka bumbiu tieši veas mašīnas tvertnē, pa vidu veai.

    Ja izmantojiet šidro mazgāšanas līdzekli, neaizmirstiet ievietot šidrā mazgāšanas līdzeka trauciu

    galvenajā mazgāšanas līdzeka nodalījumā (nodalījumā nr. “2”).

    Mazgāšanas līdzeka veida izvēle

    Izmantojamais mazgāšanas līdzeka veids ir atkarīgs no auduma veida un krāsas.

    Izmantojiet dažādus mazgāšanas līdzekus krāsainajai un baltajai veai.

    Mazgājiet smalko veu tikai ar īpašiem tai paredzētiem mazgāšanas līdzekiem (šidro mazgāšanas

    līdzekli, šampūnu vilnas izstrādājumiem utt.).

    Mazgājot tumšas krāsas drēbes un vatētas segas, ieteicams lietot šidro mazgāšanas līdzekli.

    • Mazgājiet vilnas drēbes ar īpašiem vilnas izstrādājumiem paredzētiem mazgāšanas līdzekiem.

    ABRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai īpaši veas mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekus.

    BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet ziepju pulveri.

    Mazgāšanas līdzeka daudzuma pielāgošana

    Mazgāšanas līdzeka daudzums ir atkarīgs no veas daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības.

    Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto izmantojamo mazgāšanas līdzeka daudzumu, lai izvairītos no

    pārmērīgas putu veidošanās un sliktas veas izskalošanas, ietaupītu naudu, kā arī aizsargātu apkārtējo

    47 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    vidi.

    Izmantojiet mazāku mazgāšanas līdzeka daudzumu mazākam veas daudzumam vai nedaudz netīrai

    veai.

    Mīkstinātāju izmantošana

    Ielejiet mīkstinātāju mazgāšanas līdzeka atvilktnes

    mīkstinātāja nodalījumā.

    Piepildiet mīkstinājuma nodalījumu tikai līdz

    (>max<) līmea atzīmei.

    Ja mīkstinātājs vairs nav šidrs, pirms ieliešanas

    mazgāšanas līdzeka atvilktnē to atšaidiet ar ūdeni.

    Šidro mazgāšanas līdzeku izmantošana

    Ja iekārtai ir šidrā mazgāšanas līdzeka trauciš

    Ievietojiet šidrā mazgāšanas līdzeka trauciu

    nodalījumā nr. “2”.

    Ja šidrais mazgāšanas līdzeklis vairs nav šidrs, pirms mazgāšanas līdzeka traucia ievietošanas to

    atšaidiet ar ūdeni.

    Ja iekārta ir bez šidrā mazgāšanas līdzeka traucia

    Neizmantojiet šidro mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanai programmā ar priekšmazgāšanu.

    Kopā ar palaišanas aizkavēšanas funkciju izmantots šidrais mazgāšanas līdzeklis padarīs veu traipainu.

    Ja izmantojiet palaišanas aizkavēšanas funkciju, neizmantojiet šidro mazgāšanas līdzekli.

    Mazgāšanas līdzeka veida izvēle

    Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis ir šidras konsistences un veas mašīna ir bez īpašā mazgāšanas

    līdzeka traucia, tad ievietojiet želejveida mazgāšanas līdzekli galvenajā mazgāšanas līdzeka

    nodalījumā pirmās ūdens ieliešanās laikā. Ja veas mašīnai ir šidrā mazgāšanas līdzeka trauciš, tad

    pirms programmas palaišanas ielejiet mazgāšanas līdzekli šajā trauciā.

    Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis nav šidras konsistences vai ar šidrumu pildītas kapsulas formā,

    pirms mazgāšanas sākšanas to ievietojiet tieši tvertnē.

    Ievietojiet mazgāšanas līdzeka tabletes galvenā mazgāšanas līdzeka nodalījumā (nodalījuma nr. „2”) vai

    pirms mazgāšanas sākšanas tieši tvertnē.

    C

    Mazgāšanas līdzeka tabletes var atstāt nogulsnes mazgāšanas līdzeka nodalījumā. Ja tā notiek, nākamajās

    mazgāšanas reizēs ievietojiet mazgāšanas līdzeka tableti pa vidu veai, netālu no tvertnes apakšas.

    Izmantojiet mazgāšanas līdzeka tabletes vai želejveida mazgāšanas līdzekli bez priekšmazgāšanas funkcijas

    izvēles.

    Izmantojiet stēreli

    Ievietojiet šidro stēreli, pulverveida stēreli vai krāsvielu mīkstinātāja nodalījumā.

    Mazgāšanas cikla laikā neizmantojiet mīkstinātāju un stēreli vienlaikus.

    Pēc stēreles izmantošanas izslaukiet iekārtas iekšpusi ar mitru un tīru lupatiu.

    Balinātāju izmantošana

    Izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu un tās sākumā pievienojiet balināšanas līdzekli. Nelieciet

    mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas nodalījumā. Alternatīvi, izvēlēties programmu ar papildu

    skalošanu un ievietojiet balināšanas līdzekli veas mašīnā, kamēr pirmā skalošanas cikla laikā tajā tiek

    ieliets ūdens no mazgāšanas līdzeka atvilktnes.

    Neizmantojiet kopā sajauktu balinātāju un mazgāšanas līdzekli.

    Izmantojiet tikai nelielu balināšanas līdzeka daudzumu (apt. 50 ml) un pēc tam oti labi izskalojiet veu,

    jo tas rada ādas kairinājumu. Nelejiet balinātāju uz drēbēm un neizmantojiet krāsainajai veai.

    Ja izmantojat balinātāju uz skābeka bāzes, tad izvēlieties mazgāšanas programmu ar zemu

    temperatūru.

    Balinātājus uz skābeka bāzes var izmantot kopā ar mazgāšanas līdzekiem. Tomēr, ja to konsistence

    nav tāda pati kā mazgāšanas līdzeklim, tad vispirms ievietojiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā nr. „2”

    mazgāšanas līdzeka atvilktnē, un pagaidiet līdz mazgāšanas līdzeklis ieplūst veas mašīnā, kamēr tajā

    tiek ieliets ūdens. Ievietojiet balināšanas līdzekli tajā pašā nodalījumā, kamēr veas mašīnā vēl arvien tiek

    ieliets ūdens.

    Atkaotāja izmantošana

    Ja nepieciešams, izmantojiet tikai piemērotus kaakmens tīrīšanas līdzekus, kas īpaši paredzēti veas

    mazgāšanas mašīnām.

    2

    48 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Drēbes

    Gaišas krāsas un baltās

    drēbes Krāsainā vea Tumšas krāsas vea Smalkvea/Vilna/Zīds

    (Ieteicamais

    temperatūras diapazons

    atkarībā no netīruma

    pakāpes: 40-90 ºC)

    (Ieteicamais

    temperatūras diapazons

    atkarībā no netīruma

    pakāpes: auksts -40 ºC)

    (Ieteicamais

    temperatūras

    diapazons

    atkarībā no

    netīruma pakāpes:

    auksts -40 ºC)

    (Ieteicamais

    temperatūras

    diapazons atkarībā

    no netīruma

    pakāpes: auksts

    -30 ºC)

    Netīruma pakāpe

    oti netīra vea

    (grūti iztīrāmi

    traipi,

    piemēram,

    zāles, kafijas,

    augu un asins

    traipi)

    Var būt nepieciešama

    priekšmazgāšana

    vai traipu iepriekšēja

    apstrāde. Baltajai veai

    ieteiktos veas pulverus

    un šidros mazgāšanas

    līdzekus var izmantot

    daudzumā, kas ieteikts

    oti netīrai veai. Māla

    un augsnes traipu un

    pret balinātājiem jūtīgu

    traipu tīrīšanai ieteicams

    izmantot veas pulverus.

    Krāsainajai veai

    ieteiktos veas pulverus

    un šidros mazgāšanas

    līdzekus var izmantot

    daudzumā, kas ieteikts

    oti netīrai veai. Māla

    un augsnes traipu un

    pret balinātājiem jūtīgu

    traipu tīrīšanai ieteicams

    izmantot veas pulverus.

    Izmantojiet mazgāšanas

    līdzekus bez balinātāja.

    Krāsainajai un

    tumšajai veai

    piemērotos

    šidros

    mazgāšanas

    līdzekus var

    izmantot

    daudzumā, kas

    ieteikts oti netīrai

    veai.

    Dodiet priekšroku

    šidrajiem

    mazgāšanas

    līdzekiem, kas

    paredzēti smalkām

    drēbēm. Vilnas

    un zīda drēbes ir

    jāmazgā ar īpašiem

    vilnai paredzētiem

    mazgāšanas

    līdzekiem.

    Vidēji netīra

    vea

    (Piemēram,

    netīras apērba

    apkakles un

    aproces)

    Baltajai veai ieteiktos

    veas pulverus un šidros

    mazgāšanas līdzekus var

    izmantot daudzumā, kas

    ieteikts vidēji netīrai veai.

    Krāsainajai veai

    ieteiktos veas pulverus

    un šidros mazgāšanas

    līdzekus var izmantot

    daudzumā, kas ieteikts

    vidēji netīrai veai.

    Izmantojiet mazgāšanas

    līdzekus bez balinātāja.

    Krāsainajai un

    tumšajai veai

    piemērotos

    šidros

    mazgāšanas

    līdzekus var

    izmantot

    daudzumā, kas

    ieteikts vidēji

    netīrai veai.

    Dodiet priekšroku

    šidrajiem

    mazgāšanas

    līdzekiem, kas

    paredzēti smalkām

    drēbēm. Vilnas

    un zīda drēbes ir

    jāmazgā ar īpašiem

    vilnai paredzētiem

    mazgāšanas

    līdzekiem.

    Mazliet netīra

    vea

    (Bez redzamiem

    traipiem.)

    Baltajai veai ieteiktos

    veas pulverus un šidros

    mazgāšanas līdzekus var

    izmantot daudzumā, kas

    ieteikts mazliet netīrai

    veai.

    Krāsainajai veai

    ieteiktos veas pulverus

    un šidros mazgāšanas

    līdzekus var izmantot

    daudzumā, kas ieteikts

    mazliet netīrai veai.

    Izmantojiet mazgāšanas

    līdzekus bez balinātāja.

    Krāsainajai un

    tumšajai veai

    piemērotos

    šidros

    mazgāšanas

    līdzekus var

    izmantot

    daudzumā, kas

    ieteikts mazliet

    netīrai veai.

    Dodiet priekšroku

    šidrajiem

    mazgāšanas

    līdzekiem, kas

    paredzēti smalkām

    drēbēm. Vilnas

    un zīda drēbes ir

    jāmazgā ar īpašiem

    vilnai paredzētiem

    mazgāšanas

    līdzekiem.

    Jegu norte naudot skystą valklį, patraukte aparatą

    lnk savęs. Nusledus dals veks kap skysto valklo

    užtvara. Prrekus nuvalykte aparatą vandenu jį nuėmę

    arba palkę savo vetoje. Jegu naudojate mltelnį valklį,

    aparatas tur būt prtvrtntas vršutnėje padėtyje.

    Ja vēlates zmantot šdru mazgāšanas līdzekl,

    nospedet norādīto punktu, la pagreztu aparātu. Daa,

    kas nokrīt, darboses kā šdrā mazgāšanas līdzeka

    barjera.

    Ja nepecešams, notīret aparātu ar ūden, kad tas r

    vetā, va noemot to.

    Ja zmantost pulvera mazgāšanas līdzekl, aparātam

    jābūt nostprnātam augšējā pozīcjā.

    49 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    4 Ierīces lietošana

    4.1. Vadības panelis

    1. Programmu pārslēgs (augšējais galējais stāvoklis, ieslēgts/izslēgts)

    2. Centrifūgas griešanās ātruma gaismas diožu indikatori

    3. Norādes Drošības režīms ieslēgts gaismas diode

    4. Norādes Lūkas bloķēšana ieslēgta gaismas diode

    5. Atliktās ieslēgšanas gaismas diožu indikatori

    6. Programmas izpildes gaismas diožu indikatori

    7. Poga Ieslēgt/pauze

    8. Atliktās ieslēgšanas iestatīšanas poga

    9. Centrifūgas griešanās ātruma regulēšanas poga

    4.2. Veļas mašīnas sagatavošana

    1. Pārliecinieties, vai šļūtenes ir cieši pievienotas.

    2. Pievienojiet veļas mašīnu elektrotīklam.

    3. Līdz galam atgrieziet ūdenskrānu.

    4. Ievietojiet veļas mašīnā veļu.

    5. Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un audumu mīkstinātāju.

    4.3. Programmas izvēle un ieteikumi efektīvai mazgāšanai

    1. Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma pakāpei piemērotu programmu zemāk redzamajā

    programmu, patēriņa un temperatūras tabulā.

    2. Ar programmu pārslēgu izvēlieties vēlamo programmu.

    9

    6

    3

    50 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    4.4. Programmu un patēriņa tabula

    ** : Classic ,

    Medvilniniai audiniai

    ir testa programmas saskaņā ar standartu EN 60456: 2016 un enerģijas marķēšana

    saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 1061/2010

    ***; Eco 40-60 ir testa programma saskaņā ar EN 60456: 2016 / prA: 2019 un enerģijas marķēšana saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu

    (ES) 2019/2014

    C

    Vienmēr izvēlieties zemāko piemēroto temperatūru. Visefektīvākās programmas enerģijas patēriņa ziņā ir tās, kuras

    darbojas zemākā temperatūrā un ilgāk.

    Troksni un atlikušo mitruma saturu ietekmē vērpšanas ātrums: jo lielāks vērpšanas ātrums vērpšanas fāzē, jo lielāks

    troksnis un mazāks atlikušais mitruma saturs.

    Ūdens un jaudas patēriņš var atšķirties atkarībā no ūdens spiediena, ūdens cietības un temperatūras, apkārtējās vides

    temperatūras, veļas tipa un daudzuma, centrifūgas griešanās ātruma un strāvas sprieguma svārstībām.

    Atkarībā no veļas mašīnā ievietotās veļas daudzuma, var izveidoties 1–1,5stundas atšķirība starp displejā redzamo ilgumu

    un faktisko mazgāšanas cikla ilgumu, kas norādīts programmu un patēriņa tabulā. Sākoties mazgāšanai, ilgums drīz tiks

    automātiski atjaunināts.

    4.5. Galvenās programmas

    Atkarībā no auduma veida lietojiet šādas galvenās programmas.

    • Kokvilna

    Izmantojiet šo programmu, lai mazgātu kokvilnas veļu (palagus, gultasveļu, dvieļus, peldmēteļus, apakšveļu

    utt.). Veļa tiks mazgāta pamatīgāk; mazgāšanas cikls būs ilgāks.

    • Sintētika

    Izmantojiet sintētikas drēbju mazgāšanai (krekliem, blūzēm, sintētikas/kokvilnas materiāla izstrādājumiem

    utt.). Mazgāšana notiek saudzīgāk, un salīdzinājumā ar programmu “Kokvilna” mazgāšanas cikls ir īsāks.

    Aizkaru un tilla audumu mazgāšanai ieteicams izmantot programmu Sintētika 20˚C vai 40˚C.

    Vilnas izstrādājumi/Mazgāšana ar rokām

    Programma °C

    Maks. slodze

    (kg)

    Programmas

    lgums (mn)

    Ūdens patērņš

    (l)

    Enerģjas

    patērņš (kWh)

    Ātrums

    Kokvilna

    90 6 180 83 1.95 1000

    60** 6 255 46.4 0.910 1000

    60** 3 205 35.4 0.480 1000

    40 6 180 81 0.95 1000

    20 6 180 81 0.50 1000

    Classic 40** 3 205 35 0.475 1000

    Kokvilna with Prewash 60 6 200 92 1.80 1000

    Eco 40-60

    40*** 6 197 49.0 1.050 1000

    40*** 3 155 40.0 0.522 1000

    40*** 1. 5 155 36.0 0.400 1000

    Sünteetka 40°40 2.5 120 66 0.75 1000

    Sünteetka 20°20 2.5 120 66 0.25 1000

    Mini 30°30 628 60 0.15 1000

    Vilnas izstrādājumi/Mazgāšana

    ar rokām 40°40 1,5 65 45 0.45 1000

    Dūnām pildīta apģērba

    mazgāšana 40°40 1,5 105 85 0.8 1000

    Krekli 40°40 2,5 80 42 0.6 800

    Tvertnes tīrīšana

    90 160 67 2.1 600

    51 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Izmantojiet vilnas audumu un trauslu audumu mazgāšanai. Veļa tiks mazgāta ļoti saudzīgi, lai neko

    nesabojātu.

    4.6. Papildprogrammas

    Īpašos gadījumos iespējams izmantot papildprogrammas.

    C

    Pieejamās papildprogrammas var atšķirties atkarībā no veļas mašīnas modeļa.

    Eco 40-60

    Programma eco 40-60 spēj tajā pašā ciklā tīrīt parasti netīras kokvilnas veļu, kas deklarēta par mazgājamu

    40 ° C vai 60 ° C temperatūrā, un ka šo programmu izmanto, lai novērtētu atbilstību ES ekodizaina tiesību

    aktiem.

    Lai gan tas mazgā ilgāk nekā visas citas programmas, tas nodrošina lielu enerģijas un ūdens ietaupījumu.

    Faktiskā ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās mazgāšanas temperatūras. Ielādējot mašīnu ar

    mazāk veļas (piemēram, 1⁄2 ietilpības vai mazāk), periodi programmas posmos var automātiski saīsināties.

    Šajā gadījumā enerģijas un ūdens patēriņš samazināsies.

    Eco 40-60

    Izmantojiet, lai mazgātu parasti netīro, izturīgo kokvilnas un lina veļu. Lai gan tas mazgā ilgāk nekā visas citas

    programmas, tas nodrošina lielu enerģijas un ūdens ietaupījumu. Faktiskā ūdens temperatūra var atšķirties

    no norādītās mazgāšanas temperatūras. Ielādējot mašīnu ar mazāk veļas (piemēram, 1⁄2 ietilpības vai

    mazāk), periodi programmas posmos var automātiski saīsināties. Šajā gadījumā enerģijas un ūdens patēriņš

    vairāk samazināsies, nodrošinot ekonomiskāku mazgāšanu.

    • Priekšmazgāšana, kokvilna

    Izmantojiet šo programmu tikai ļoti netīrām kokvilnas drēbēm. Priekšmazgāšanas nodalījumā iepildiet

    mazgāšanas līdzekli.

    • Daily Xpress

    Izmantojiet šo programmu, lai ātri izmazgātu nedaudz netīras kokvilnas drēbes.

    • Krekli

    Šo programmu izmanto, lai kopā mazgātu kreklus, kas izgatavoti no kokvilnas, sintētikas un dažādu sintētisko

    šķiedru audumiem. Samazina krokošanos. Tiek izpildīts iepriekšējas apstrādes algoritms.

    • Lietojiet tīrīšanas līdzekli tieši uz apģērbiem vai pievienojiet kopā ar mazgāšanas līdzekli laikā, kad veļas

    mašīna iesūknē ūdeni no galvenā mazgāšanas nodalījuma. Tādējādi veļas mašīna ātri izmazgās kreklus, un

    kreklu valkāšanas ilgums palielināsies.

    • Gultasvea/Dūnas

    Izmantojiet šo programmu, lai mazgātu segas ar šķiedras pildījumu, uz kuru etiķetēm norādīts, ka tās ir

    “mazgājamas veļas mašīnā”. Pārbaudiet, vai sega ir pareizi ievietota, lai nesabojātu veļas mašīnu un segu.

    Pirms segas ievietošanas veļas mašīnā noņemiet segas pārvalku. Salociet segu uz pusēm un ievietojiet veļas

    mašīnā. Ievietojot segu veļas mašīnā, uzmanieties, lai tā nepieskartos plēšu tipa gumijas izolācijai vai stiklam.

    C

    Ievietojiet veļas mašīnā tikai vienu divguļamo segu ar šķiedras pildījumu (200×200cm).

    Nemazgājiet veļas mašīnā segas, spilvenus un citus izstrādājumus, kuru sastāvā ir kokvilna.

    AUZMANĪBU!

    Nemazgājiet veļas mašīnā paklājus, tepiķus un tamlīdzīgus priekšmetus. Tie neatgriezeniski sabojās veļas

    mašīnu.

    • Dūnām pildīta apērba mazgāšana

    Izmantojiet šo programmu, lai mazgātu mēteļus, vestes, jakas un citu apģērbu, kurā ir dūnas un piestiprināta

    etiķete “mazgājams veļas mašīnā”. Īpaši griešanās darbības cikli nodrošina ūdens iekļūšanu gaisa spraugās

    starp dūnām.

    Tvertnes tīrīšana

    Regulāri (reizi 1–2mēnešos) izmantojiet šo funkciju, lai iztīrītu tvertni un nodrošinātu nepieciešamo higiēnu.

    Lietojiet programmu, kad veļas mašīna ir pilnībā tukša. Lai panāktu labākus rezultātus, ievietojiet veļas

    mazgājamām mašīnām paredzētu pulveri kaļķakmens likvidēšanai nodalījumā Nr. “2”. Pēc programmas

    izpildes atstājiet tvertnes lūku vaļā, lai veļas mašīnas iekšpuse izžūst.

    C

    Šī nav mazgāšanas programma. Tā ir apkopes programma.

    Neieslēdziet šo programmu, ja veļas mašīna nav tukša. Ja mēģināsit to darīt, veļas mašīna konstatēs, ka tā nav tukša un

    atcels programmu.

    4.7. Īpašas programmas

    Īpašos gadījumos varat izvēlēties kādu no šīm programmām.

    • Skalošana

    52 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Izmantojiet to, ja vēlaties veļu atsevišķi izskalot vai iecietināt.

    Veas izgriešana un ūdens izliešana

    Izmantojiet šo funkciju, lai izlietu no veļas mašīnas ūdeni.

    Pirms šīs programmas izvēles atlasiet vēlamo centrifūgas griešanās ātrumu un nospiediet pogu Ieslēgt/

    pauze. Vispirms veļas mašīna izlies tajā esošo ūdeni. Pēc tam tā izgriezīs veļu ar iestatīto centrifūgas

    griešanās ātrumu un izlies no veļas izgriezto ūdeni.

    Ja vēlaties tikai izliet ūdeni bez veļas izgriešanas, atlasiet programmu Ūdens izsūknēšana un veļas izgriešana

    un pēc tam ar centrifūgas ātruma regulēšanas pogu izvēlieties centrifūgas darbības atcelšanas funkciju.

    Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze.

    C

    Mazgājot trauslus audumus, izmantojiet mazāku centrifūgas griešanās ātrumu.

    4.8. Centrifūgas griešanās ātruma izvēle

    Izvēloties jaunu programmu, centrifūgas griešanās ātruma rādītājā būs redzams izvēlētajai programmai

    ieteicamais centrifūgas griešanās ātrums.

    Lai samazinātu centrifūgas griešanās ātrumu, nospiediet centrifūgas griešanās ātruma regulēšanas pogu.

    Centrifūgas griešanās ātrums pakāpeniski samazināsies. Pēc tam, atkarībā no ierīces modeļa, displejā tiks

    parādīta iespēja “Skalošanas apturēšana” un “Centrifūgas darbības atcelšana”. Izvēloties iespēju “Centrifūgas

    darbības atcelšana”, skalošanas līmeņa gaismas indikatori neiedegsies.

    Skalošanas apturēšana

    Ja nevēlaties izņemt drēbes no veļas mašīnas uzreiz pēc programmas izpildes, varat izmantot skalošanas

    apturēšanas funkciju un turēt drēbes pēdējās skalošanas laikā izmantotajā ūdenī, lai tās veļas mašīnā bez

    ūdens nesaburzītos. Ja vēlaties izliet ūdeni bez veļas izgriešanas, pēc šīs darbības izpildes nospiediet pogu

    Ieslēgt/pauze. Programma tiks atsākta un pabeigta pēc ūdens izliešanas.

    Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet centrifūgas griešanās ātrumu un nospiediet pogu Ieslēgt/

    pauze.

    Programma tiks atsākta. Ūdens tiek izliets, veļa izgriezta un programma pabeigta.

    C

    Ja programma nav sasniegusi izgriešanu, varat mainīt ātrumu, nepārslēdzot veļas mašīnu pauzes režīmā.

    4.9. Atliktā ieslēgšana

    Izmantojot atliktās ieslēgšanas funkciju, programmas palaišanu var atlikt par 3, 6vai9stundām.

    C

    Iestatot atliktās ieslēgšanas funkciju, neizmantojiet šķidros mazgāšanas līdzekļus! Drēbes var tikt notraipītas.

    1. Atveriet tvertnes lūku, ievietojiet veļu, mazgāšanas līdzekli utt.

    2. Izvēlieties mazgāšanas programmu un centrifūgas griešanās ātrumu.

    3. Iestatiet vēlamo laiku, nospiežot pogu Atliktā ieslēgšana. Nospiežot pogu vienu reizi, tiek izvēlēts

    3stundas ilgs atliktās ieslēgšanas laiks. Vēlreiz nospiežot šo pogu, tiek izvēlēts 6stundas ilgs aizkaves laiks,

    un, to nospiežot trešo reizi, tiks izvēlēts 9stundas ilgs aizkaves laiks. Ja nospiedīsit atliktās ieslēgšanas pogu

    vēl vienu reizi, atliktās ieslēgšanas funkcija tiks atcelta.

    4. Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze. Iepriekšējā aizkaves laika gaismas indikators izslēdzas un ik pēc 3stundām

    ieslēdzas nākamās aizkaves laika gaismas indikators.

    5. Laika atskaites beigās visi atliktās ieslēgšanas gaismas indikatori izslēgsies un tiks ieslēgta izvēlētā

    programma.

    C

    Varat pārslēgt veļas mašīnu pauzes režīmā un atliktās ieslēgšanas perioda laikā pievienot veļu.

    Atliktās ieslēgšanas laika maia

    Ja vēlaties mainīt šo laiku, kamēr notiek tā atskaite, nāksies atcelt programmu un vēlreiz iestatīt aizkaves

    laiku.

    Atliktās ieslēgšanas funkcijas atcelšana

    Ja vēlaties atcelt atliktās ieslēgšanas laika atskaiti un ieslēgt programmu uzreiz:

    1. Pagrieziet programmu pārslēgu iepretim jebkurai programmai. Atliktās ieslēgšanas funkcija tiks atcelta.

    Nepārtraukti mirgos pabeigšanas/atcelšanas indikators.

    2. Pēc tam izvēlieties programmu, kas atkal jāieslēdz.

    53 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    3. Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze, lai palaistu programmu.

    4.10 Programmas palaišana

    1. Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze, lai palaistu programmu.

    2. Iedegsies programmas izpildes indikators, norādot, ka programma ir palaista.

    4.11. Drošības režīms

    Izmantojiet drošības režīma funkciju, lai bērni nevarētu mainīt veļas mašīnas iestatījumus. Šādi varēsit

    izvairīties no palaistās programmas izmaiņām.

    C

    Pagriežot programmu pārslēgu, kad ir ieslēgts drošības režīms, 3reizes iemirgosies norādes “Drošības režīms ieslēgts”

    gaismas diode. Drošības režīms neļauj veikt programmu vai izvēlētā darbības ātruma izmaiņas.

    Pat tad, ja ar programmu pārslēgu izvēlēta cita programma, kad ir ieslēgts drošības režīms, iepriekš izvēlētā programma

    turpinās darboties.

    Kamēr ir ieslēgts drošības režīms un veļas mašīna darbojas, varat pārslēgt veļas mašīnu pauzes režīmā bez drošības

    režīma atcelšanas, pagriežot programmu pārslēgu stāvoklī Ieslēgts/izslēgts. Pēc tam, pagriežot programmu pārslēgu,

    programma tiks atsākta.

    Lai ieslēgtu drošības funkciju:

    Vienlaikus 3sekundes turiet nospiestu pogu Ātrums un Atliktā ieslēgšana. Turot nospiestas šīs pogas

    3sekundes, sāks mirgot norādes “Drošības režīms ieslēgts” gaismas diode. Kad gaismas diodes deg pastāvīgi,

    varat atlaist pogas.

    Lai izslēgtu drošības režīmu:

    Kad darbojas kāda no programmām, 3sekundes turiet vienlaikus nospiestu pogu Ātrums un Atliktā

    ieslēgšana. Turot nospiestas šīs pogas 3sekundes, sāks mirgot norādes “Drošības režīms ieslēgts” gaismas

    diode. Kad gaismas diodes pilnībā izslēdzas, varat atlaist pogas.

    C

    Lai atceltu drošības režīmu, papildus šim paņēmienam programmas izpildes laikā pārslēdziet programmu pārslēgu stāvoklī

    Ieslēgts/izslēgts un izvēlieties citu programmu.

    Energoapgādes pārtraukums vai veļas mašīnas atvienošana no barošanas avota neatceļ drošības režīmu.

    4.12. Programmas izpildes norise

    Programmas izpildei ir iespējams sekot, izmantojot programmas izpildes indikatoru. Katras programmas

    darbības sākumā iedegsies attiecīgs gaismas indikators, kas nodzisīs pēc darbības pabeigšanas.

    Varat mainīt centrifūgas ātruma iestatījumus programmas izpildes laikā, nepārtraucot tās darbību. Lai to

    izdarītu, izmaiņas jāveic pēc programmas izpildes. Ja izmaiņas nav saderīgas, 3reizes nomirgos attiecīgie

    gaismas indikatori.

    C

    Ja veļas izgriešana nenotiek, var būt ieslēgta skalošanas apturēšanas funkcija vai nevienmērīga veļas sadalījuma dēļ veļas

    mašīnā var būt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas noslodzes noteikšanas sistēma.

    4.13. Tvertnes lūkas bloķēšana

    Veļas mašīnas tvertnes lūkai ir bloķēšanas sistēma, kas novērš lūkas atvēršanu, kad ūdens līmenis ir

    atvēršanai nepiemērots.

    Kad veļas mašīna pārslēgta pauzes režīmā, sāk mirgot tvertnes lūkas indikators. Veļas mašīna pārbauda tajā

    esošo ūdens līmeni. Ja līmenis ir piemērots, tvertnes lūkas indikators nodzisīs un 1–2minūšu laikā tvertnes

    lūku varēs atvērt.

    Ja līmenis nav atbilstošs, tvertnes durvju indikators neizslēdzas, un tvertnes lūku nevarēs atvērt. Ja tvertnes

    lūka jāatver, kad deg tvertnes lūkas indikators, atceliet pašreizējo programmu. Skatiet sadaļu “Programmas

    atcelšana”.

    4.14. Izvēles maiņa pēc programmas ieslēgšanas

    Veas mašīnas pārslēgšana pauzes režīmā

    Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze, lai programmas izpildes laikā pārslēgtu veļas mašīnu pauzes režīmā.

    Programmas izpildes indikatorā sāk mirgot attiecīgajā brīdī izpildāmās darbības gaismas diode, lai norādītu, ka

    veļas mašīna ir pārslēgta pauzes režīmā.

    Kad tvertnes lūku būs iespējams atvērt, tvertnes lūkas indikators izslēgsies.

    Ātruma iestatījumu maia

    Varat mainīt centrifūgas ātruma iestatījumus programmas izpildes laikā. Skatiet sadaļu “Centrifūgas

    griešanās ātruma izvēle”.

    54 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    C

    Ja izmaiņas nav atļautas, 3reizes iemirgosies attiecīgs gaismas indikators.

    Veas pievienošana vai izemšana

    Veļu ir iespējams ievietot/izņemt programmas darbības laikā, ja ūdens līmenis veļas mašīnā ir piemērots

    tvertnes lūkas atvēršanai. Lai to izdarītu:

    1. Nospiediet pogu Ieslēgt/pauze, lai pārslēgtu veļas mašīnu pauzes režīmā. Programmas izpildes indikatorā

    sāks mirgot tās attiecīgās darbības gaismas diode, kuras laikā veļas mašīna pārslēgta pauzes režīmā.

    2. Uzgaidiet, līdz tvertnes lūku var atvērt.

    3. Atveriet tvertnes lūku un pievienojiet vai izņemiet veļu.

    4. Aizveriet tvertnes lūku.

    5. Ja nepieciešams, mainiet centrifūgas ātruma iestatījumus.

    6. Lai ieslēgtu veļas mašīnu, nospiediet pogu Ieslēgt/pauze.

    4.3.15. Programmas atcelšana

    Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu un izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā programma

    tiks atcelta. Nepārtraukti mirgos pabeigšanas/atcelšanas indikators, lai norādītu, ka programma ir atcelta.

    Pagriežot programmu pārslēgu, veļas mašīna beigs programmas izpildi. Tomēr tā neizlies tvertnē esošo ūdeni.

    Izvēloties un palaižot jaunu programmu, tā sāksies atkarībā no darbības, kuras gaitā tika atcelta iepriekšējā

    programma. Piemēram, tā var papildus ieliet ūdeni vai turpināt mazgāšanu ar jau ielieto ūdeni.

    C

    Dažas programmas var tikt palaistas, izlejot veļas mašīnā esošo ūdeni. Atkarībā no darbības, kuras gaitā iepriekšējā

    programma tika atcelta, var būt nepieciešams vēlreiz pievienot mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju no jauna izvēlētajai

    programmai.

    4.3.16. Programmas beigas

    Programmai beidzoties, programmas izpildes indikatorā iedegsies gaismas diožu indikators “Beigas”.

    1. Uzgaidiet, līdz norādes “Lūkas bloķēšana ieslēgta” gaismas diodes indikators izslēdzas.

    2. Lai izslēgtu veļas mašīnu, pagrieziet programmu pārslēgu ieslēgšanas/izslēgšanas stāvoklī (On/Off).

    3. Izņemiet veļu un aizveriet tvertnes lūku. Veļas mašīna ir gatava nākamajam mazgāšanas ciklam.

    5 Apkope un tīrīšana

    Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas laiku un samazina bieži sastopamas problēmas.

    5.1. Mazgāšanas līdzeka atvilktnes tīrīšana

    Regulāri tīriet mazgāšanas līdzeka atvilktni (ik pēc 4-5

    mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, lai savlaicīgi novērstu

    pulverveida mazgāšanas līdzeka uzkrāšanos.

    Paceliet sifona aizmugurējo dau, lai izemtu sifonu, kā

    parādīts attēlā.

    CJa mīkstinātāja nodalījumā sāk uzkrāties lielāks ūdens un mīkstinātāja maisījuma daudzums nekā

    parasti, iztīriet sifonu.

    2. Izmazgājiet mazgāšanas līdzeka atvilktni un sifonu izlietnē ar lielu daudzumu remdena ūdens. Izmantojiet

    aizsargcimdus vai piemērotu suku, lai tīrīšanas laikā izvairītos no pieskaršanās mazgāšanas līdzeku

    atliekām atvilktnē.

    3 Pēc tīrīšanas ievietojiet sifonu atpaka tā vietā un spiediet tā priekšpusi uz leju, lai fiksētu fiksatoru.

    5.2. Tvertnes durvju un tvertnes tīrīšana

    Laika gaitā mašīnā var sakrāties mīkstinātāja, mazgāšanas līdzeka un netīrumu daias, radot nepatīkamu

    smaku un sliktākus mazgāšanas rezultātus. Lai izvairītos no tā, izmantojiet programmu Tvertnes tīrīšana.

    Ja iekārta ir bez programmas Tvertnes tīrīšana, izmantojiet programmu Kokvilna 90 un izvēlieties

    papildfunkciju Papildu ūdens vai Papildu skalošana. Palaidiet šo programmu bez tvertnē ievietotas veas.

    Pirms programmas palaišanas ievietojiet maks. 100 g pulvera kaakmens veidošanās novēršanai galvenajā

    veas mazgāšanas nodalījumā (nodalījumā nr. 2.). Ja līdzeklis kaakmens veidošanās novēršanai ir tabletēs,

    tad ievietojiet tikai vienu tableti nodalījumā nr. 2. Pēc programmas beigšanās noslaukiet plēšu iekšpusi ar

    tīru drāniu.

    CAtkārtojiet tvertnes tīrīšanu ik pēc 2 mēnešiem.

    Izmantojiet veas mašīnām piemērotu līdzekli kaakmens veidošanās novēršanai.

    55 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Pēc katras mazgāšanas reizes pārbaudiet, vai tvertnē nav palikuši

    svešermei.

    Ja bloēti attēlā redzamie plēšu caurumi, ar zobu bakstāmo irbulīti tos

    iztīriet.

    CMetāla svešermei radīs tvertnē rūsas traipus. Tīriet traipus uz tvertnes virsmas, izmantojot

    nerūsējošajam tēraudam paredzētus tīrīšanas līdzekus. Nekādā gadījumā neizmantojiet metāla vai

    stiepu kasīkli.

    ABRĪDINĀJUMS! Nekad neizmantojiet sūklīti vai beršanai paredzētus materiālus. Tas bojās krāsotās un

    plastmasas virsmas.

    5.3. Korpusa un vadības panea tīrīšana

    Ja nepieciešams, notīriet mašīnas korpusu ar ziepjūdeni vai maigu želejveida mazgāšanas līdzekli, kas

    neizraisa rūsēšanu, un noslaukiet ar mīkstu drāniu.

    Vadības panea tīrīšanai lietojiet tikai mīkstu un miklu drāniu.

    5.4. Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana

    Uz katra ūdens ieplūdes ventia veas mašīnas aizmugurē, kā arī katras ūdens ieplūdes šūtenes galā tās

    savienojuma vietā ar krānu, ir filtrs. Šie filtri neauj svešermeiem un ūdenī esošajiem netīrumiem iekūt

    veas mašīnā. Filtri kūst netīri, tādē tie jātīra.

    1. Aizveriet krānus.

    2. Noemiet uzmavas no ūdens ieplūdes šūtenēm,

    lai piekūtu filtriem uz ūdens ieplūdes ventiiem.

    Tos notīriet ar piemērotu suku. Ja filtri ir oti netīri,

    tos ar knaiblēm izvelciet laukā un iztīriet.

    3. No ūdens ieplūdes šūteu platākā gala izvelciet

    filtrus kopā ar paplāksnēm un rūpīgi noskalojiet

    zem tekoša ūdens.

    4. Uzmanīgi ievietojiet paplāksnes un filtrus savās

    vietās un ar rokām pievelciet uzmavas.

    5.5. Atlikušā ūdens noliešana un sūka filtra tīrīšana

    Ūdens noliešanas laikā iekārtas filtru sistēma novērš cietermeu, piemēram, pogu, monētu un auduma

    šiedru, ieeršanos sūka dzenskrūvē. Tādejādi ūdens noliešana notiks bez problēmām un sūka

    kalpošanas laiks pagarināsies.

    Ja iekārta nenolej ūdeni, tad sūka filtrs ir aizsērējis. Filtru jātīra vienmēr, kad tas ir aizsērējis, vai arī vienu

    reizi 3 mēnešos. Lai iztīrītu sūka filtru, vispirms jānolej ūdeni.

    Turklāt pirms iekārtas transportēšanas (piem., pārceoties uz citu māju) un tad, ja ūdens ir sasalis, jānolej

    pilnīgi viss ūdens.

    ABRĪDINĀJUMS! Ja iekārta netiek izmantota, aizgrieziet krānu, atvienojiet ūdens padeves šūteni un

    nolejiet no mašīnas ūdeni, lai aizsargātu to gadījumā, ja iespējama sasalšana.

    ABRĪDINĀJUMS! Pēc katras izmantošanas reizes aizveriet padeves šūtenes krānu.

    56 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni

    1. Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla kontaktligzdas.

    ABRĪDINĀJUMS! Ūdens temperatūra iekārtā var paaugstināties līdz 90 ºC. Lai izvairītos no apdeguma riska, tīriet filtru

    pēc ūdens atdzišanas veas mašīnā.

    2. Atveriet filtra vāku.

    3. Dažām iekārtām ir šūtene ūdens noliešanai ārkārtas situācijā. Lai nolietu ūdeni, izpildiet šīs darbības.

    Ūdens noliešana no iekārtas ar šūteni ūdens noliešanai ārkārtas situācijā

    a Izvelciet ūdens noliešanai paredzēto šūteni no tās ligzdas.

    b Ievietojiet šūtenes galu lielā tvertnē. Nolejiet ūdeni tvertnē, izvelkot no šūtenes gala aizbāzni. Kad

    tvertne ir pilna, aizveriet šūtenes galu ar aizbāzni. Pēc tvertnes iztukšošanas, atkārtojiet šo procedūru

    un turpiniet noliet ūdeni no veas mašīnas, līdz tā ir tukša.

    c Pēc ūdens noliešanas pabeigšanas, atkal aizveriet šūtenes galu ar aizbāzni un nostipriniet šūteni tās

    vietā.

    d Pagrieziet sūka filtru, lai to izemtu.

    Ūdens noliešana no iekārtas bez šūtenes ūdens noliešanai ārkārtas situācijā

    a Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā sakrātos no filtra izlietais ūdens.

    b Skrūvējiet vaā sūka filtru (to griežot pretēji pulksterādītāju kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt

    ūdens. Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē novietotajā tvertnē. Vienmēr turiet pa rokai drāniu, lai

    varētu saslaucīt ūdeni, kas izšakstījies.

    c Kad iekārtā vairs nav palicis ūdens, pagrieziet filtru un izemiet to pilnīgi.

    4. Ja filtra iekšpusē vai dzenskrūves tuvumā sakrājušās nogulsnes un auduma šiedras, notīriet tās.

    5. Ielieciet filtru.

    6. Ja filtra vāks sastāv no divām daām, aizveriet filtra vāku, nospiežot mēlīti. Ja tas ir viendaīgs, vispirms

    ievietojot apakšdaas mēlītes tām paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet augšdau, lai aizvērtu.

    57 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    6 Tehniskā specifikācija

    Atblstoš Komsjas Deleētaja regula (ES) Nr. 1061/2010

    Pegādātāja nosaukums va prečzīme Beko

    Modea nosaukums WRE6511BWW

    7329830026

    Nomnālā etlpība (kg) 6

    Maksmālas centrfūgas ātrums (apgr./mn.) 1000

    Ieslēgtā režīma lgums (mn.) N/A

    Augstums (cm) 84

    Platums (cm) 60

    Dzums (cm) 41.5

    Neto svars (±4 kg) 55

    Vena ūdens eplūdes atvere / Dubulta ūdens eplūde • / —

    Peejams

    Elektrības padeve (V/Hz) 230 V / 50Hz

    Kopējā strāva (A) 10

    Kopējā jauda (W) 1550

    Galvenas modea kods 9213

    C

    .

    https://eprel.ec.europa.eu/

    A

    A

    Pegādātāja nosaukums PARAUGA IDENTIFIKATORS (*)

    La atrastu nformācju par modea nformācju, kas

    saglabāta produktu datu bāzē, jums jāapmeklē šī vetne

    un energoefektvtātes etetē jāmeklē sava modea

    dentfkators.

    58 / LV Veļas mazgājamā mašīna / Lietošanas rokasgrāmata

    7 Traucējummeklēšana

    Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties.

    Veas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dē ir pārslēgusies

    pašaizsardzības režīmā. >>>Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu un izvēlēties citu

    programmu. Iepriekšējā programma tiks atcelta. (Skatīt sadau “Programmas atcelšana”)

    Iekārtā ir ūdens.

    Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dē iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens

    nekaitē jūsu iekārtai.

    Iekārta vibrē vai rada troksni.

    Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājias vienā līmenī.

    Sūka filtrā var būt iekuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūka filtru.

    Nav izskrūvētas transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves. >>> Izemiet transportēšanas laikā

    izmantojamās drošības skrūves.

    Iespējams, ka veas mašīnā ir ievietots pārāk mazs veas daudzums. >>> Ielieciet veas mašīnā lielāku veas

    daudzumu.

    Iespējams, ka veas mašīnā ir ievietots pārāk liels veas daudzums. >>> Izemiet no veas mašīnas dau no

    veas vai ar rokām to vienmērīgi izkārtojiet veas mašīnas tvertnē.

    Iespējams, ka veas mašīna pieskaras kādam priekšmetam. >>> Pārliecinieties, ka veas mašīna nekam

    nepieskaras.

    Veas mašīna apstājas drīz pēc programmas uzsākšanas.

    Veas mašīna var īslaicīgi apstāties zema sprieguma dē. >>> Tā atsāks darbību tad, kad atjaunosies normāls

    spriegums.

    Nenotiek programmas laika atskaite (modeiem ar displeju)

    Taimeris var apstāties ūdens ieliešanas laikā. >>> Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr veas mašīnā

    nebūs ieliets pietiekams ūdens daudzums. Lai izvairītos no sliktiem mazgāšanas rezultātiem nepietiekama ūdens

    daudzuma dē, veas mašīna pagaidīs, līdz tvertnē būs pietiekami daudz ūdens. Pēc tam taimera rādītājs atsāks

    laika atskaiti.

    Taimeris var apstāties ūdens sakarsēšanas laikā. >>> Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr veas

    mašīna nebūs sasniegusi izvēlēto temperatūru.

    Taimeris var apstāties veas izgriešanas laikā. >>> Dē nevienmērīga veas sadalījuma tvertnē var tikt

    aktivizēta automātiskā nevienmērīgas noslodzes atklāšanas sistēma.

    Lai netiktu nodarīti bojājumi veas mašīnai vai apkārtējai videi, veas mašīna nepārslēdzas uz veas

    izgriešanas ciklu, ja vea tvertnē nav vienmērīgi izkārtota. Vea jāpārkārto un tad atkal jāieslēdz

    centrifūga.

    No mazgāšanas līdzeka atvilktnes nāk laukā putas.

    Tiek izmantots pārāk liels mazgāšanas līdzeka daudzums. >>> Samaisiet 1 tējkaroti mīkstinātāja ar 1/2 litru

    ūdens un ielejiet mazgāšanas līdzeka atvilktnes galvenajā nodalījumā.

    Ievietojiet mazgāšanas līdzekli veas mašīnā atbilstoši programmai un maksimālajam veas ielādes

    daudzumam, kas norādīts „Programmu un patēria tabulā. Izmantojot papildu īmiskos līdzekus

    (traipu tīrītājus, balinātājus utt.), samaziniet mazgāšanas līdzeka daudzumu.

    Programmas beigās vea būs slapja

    Iespējams, pārāk liela izmantotā mazgāšanas līdzeka daudzuma dē izveidojušās pārāk lielas putas un

    aktivizēta automātiskā putu absorbcijas sistēma. >>> Izmantojiet ieteikto mazgāšanas līdzeka daudzumu.

    Lai netiktu nodarīti bojājumi veas mašīnai vai apkārtējai videi, veas mašīna nepārslēdzas uz veas

    izgriešanas ciklu, ja vea tvertnē nav vienmērīgi izkārtota. Vea jāpārkārto un tad atkal jāieslēdz

    centrifūga.

    AJa esat ievērojis šajā sadaā dotos norādījumus, tomēr nevarat novērst problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai

    pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Nekādā gadījumā nemēiniet pats salabot nestrādājošu iekārtu.

    Eco 40-60

    40 1000 63:17 1,050 49,0 42 62

    40 1000 32:35 0,522 40,0 31 62

    40 1000 1,5 2:35 0,400 36,0 27 62

    Kokvlna 20 1000 603:00 0,500 81,0 20 62

    Kokvlna 60 1000 603:20 1,800 92,0 60 62

    Sntētka 40 1000 2,5 02:00 0,750 66,0 40 45

    Jaukta veļa 30 1000 600:28 0,150 60,0 23 62

    Temperatūras

    zvēle (° C)

    Centrfūgas

    (p / mn)

    Jauda (kg)

    Programmas

    lgums (hh: mm)

    Enerjas patērš

    (kWh / ckls)

    Ūdens patērš

    (l / ckls)

    Pesemjēms

    temperatūra (° C)

    Atlkums

    mtrums (%)

    Patēra vērtības(LV)

    Beko WRE 6511 BWW User Manual

    Automatická pračka

    Používateľská príručka

    Plně automatická pračka

    Návod k používání

    WRE 6511 BWW

    WRE 6511 BSS

    CZ SK

    Document Number: 2820670740

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a ochranu životního prostředí

    Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky.

    1.1 Obecné bezpečnostní pokyny

    Tento výrobek mohou používat děti od 8 let věku včetně a osoby, jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti nejsou plně rozvinuty nebo kterým chybí zkušenosti a znalosti, pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jsou proškoleny k bezpečnému používání výrobku a vědí o rizicích, která s ním souvisejí. Děti si nesmějí hrát s výrobkem. Čištění a údržbu by nikdy neměly provádět děti, pokud nejsou pod dozorem odpovědné dospělé osoby.

    Děti mladší 3 let musí být udrženy mimo dosah, nejsou-li neustále pod dozorem.

    Výrobek nikdy nestavte na koberec. Jinak by došlo k přehřívání elektrických součástí stroje vlivem nedostatečného proudění vzduchu pod přístrojem. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.

    Pokud dojde k poruše výrobku, neměl by se používat, dokud jej neopraví autorizovaný servis. Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!

    Tento výrobek by měl pokračovat v provozu po případném výpadku elektrické energie. Pokud si přejete program zrušit, postupujte podle oddílu «Stornování programu».

    Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na 16 A. Nezapomeňte zajistit, aby vám uzemnění provedl kvalifikovaný elektrikář. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy.

    Hadice pro přívod a odvod vody musejí být řádně upevněny a zůstat bez poškození. Jinak hrozí riziko úniku vody.

    Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu. Jinak vzniká riziko zaplavení nebo zranění vlivem horké vody.

    Neotevírejte zamčená vkládací dvířka silou. Vkládací dvířka budou připravena k otevření pár minut po skončení pracího cyklu. V případě, že otevřete vkládací dvířka silou, může dojít k poškození dveří a mechanismu zámku.

    Pokud výrobek nepoužíváte, odpojte jej.

    Nikdy nemyjte výrobek tak, že na něj nalijete vodu! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!

    Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama! Nikdy neodpojujte přístroj taháním za kabel, vždy tahejte až za zástrčku.

    Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky.

    Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech pracích prášků.

    Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav.

    Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět zástupci autorizovaného servisu. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby.

    Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaná osoba (ideálně elektrikář) nebo někdo určený dovozcem tak, aby se předešlo možným rizikům.

    Produkt položte na pevný, rovný a hladký povrch.

    Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy.

    Produkt nepokládejte na vysoký podstavec nebo do blízkost okraje kaskádovaného povrchu.

    Neumisťujte výrobek na napájecí kabel.

    Nikdy nepoužívejte houbičky nebo hrubé materiály. Ty by mohly poškodit lakované a plastové povrchy.

    1.2 Určené použití

    • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo stanovené použití.

    • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením.

    • Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či přepravu.

    1.3 Bezpečnost dětí

    Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.

    Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. Pomocí dětského zámku zabráníte dětem, aby si hrály se strojem.

    Nezapomeňte zavírat dvířka, když odejdete z místnosti, kde je výrobek umístěn.

    Veškeré prací prášky a aditiva skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí, zavřete kryt nádoby na prací prášek nebo utěsněte jeho balení.

    Během praní prádla při vysokých teplotách se sklo plnících dvířek zahřeje. Proto, dokud praní probíhá, udržte děti mimo dosah dvířek pračky.

    3 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    1.4 Informace o obalech

    • Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi národními předpisy pro ochranu životního prostředí. Obalové materiály nelikvidujte s domácím nebo jiným druhem odpadu. Předejte je na sběrná místa stanovená místními úřady.

    1.5 Likvidace odpadu

    • Tento výrobek byl vyroben z vysoce kvalitních součástek a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné k recyklaci. Nelikvidujte výrobek s běžným domovním odpadem na konci jeho životnosti. Zaneste jej na sběrné místo k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Umístění nejbližšího sběrného místa vám sdělí místní úřady. Pomáhejte chránit životní prostředí a přírodní zdroje recyklací použitých výrobků. Pro bezpečnost dětí před likvidací produktu přestříhněte přívodní kabel a ulomte zamykací mechanismus dvířek pračky tak, aby nebyl funkční.

    1.6 Dodržování směrnice WEEE

    Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).

    Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnosti nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřadech.

    Dodržování směrnice RoHS:

    Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zakázané.

    2 Instalace

    O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy.

    C Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník.

    B VAROVÁNÍ: Instalaci a elektrické zapojení výrobku musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby.

    A VAROVÁNÍ: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda výrobek ne vykazuje známky poškození. Pokud ano, nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou bezpečnostním rizikem.

    C Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při nasouvání výrobku na místo po instalaci nebo čištění.

    2.1 Vhodné umístění pro instalaci

    • Postavte spotřebič na pevnou plochu. Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy.

    • Celková hmotnost pračky a sušičky — s plnou náplní — pokud je umístíte na sebe, dosahuje cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na pevnou rovnou plochu s dostatečnou nosností!

    • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel.

    • Neinstalujte výrobek do míst, kde může teplota klesnout pod 0°C.

    • Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm.

    2.2 Vyjmutí polystyrenové kostky

    Nakloňte stroj dozadu a zatažením za pásku vyjměte polystyrenovou kostku podpírající motor.

    Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při nasouvání výrobku na místo po instalaci nebo čištění.

    4 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    2.3 Odstraňování přepravních šroubů

    A VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE přepravní šrouby předtím, než vyjmete výztuhy obalů.

    VAROVÁNÍ: Před spuštěním pračky je nutné odstranit bezpečnostní přepravní šrouby! Jinak by se mohl výrobek poškodit.

    1.Uvolněte všechny šrouby vhodným klíčem, dokud se volně neotáčejí (C).

    2.Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte.

    3.Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P)

    C Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v budoucnosti znovu přemístit.

    Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů!

    2.4 Připojování vody

    C Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 — 80 litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na omezení tlaku, pokud je tlak vody vyšší.

    Pokud hodláte používat výrobek dvojitým vstupem vody jako přístroj s jediným (studeným) přívodem vody, musíte nainstalovat dodanou ucpávku do ventilu pro horkou vodu, než výrobek spustíte. (Platí pro výrobky dodané se záslepkou.)

    A VAROVÁNÍ: Modely s jediným přívodem vody nepřipojujte ke kohoutku s horkou vodou. V takovém případě se prádlo poškodí nebo se výrobek přepne do ochranného režimu a nespustí se.

    VAROVÁNÍ: Nepoužívejte staré nebo použité přívodní hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat skvrny na vašem prádle.

    2. Všechny matice utahujte rukou. Na utahování matic nikdy

    nepoužívejte nářadí.

    3. Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází k únikům vody. Pokud zjistíte úniky, vypněte kohout a sejměte matici. Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte.

    2.5 Připojení k odpadu

    • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany.

    A VAROVÁNÍ: Pokud se hadice odpojí z umístění při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých teplot při praní! Aby nedocházelo k těmto situacím a zajistili jste plynulý přívod i odvod vody ze stroje, upevněte konec odpadové hadice řádně, aby se nemohl uvolnit.

    100cm

    40cm

    Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 cm.

    Pokud je hadice zvednutapoté, co ležela na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při

    vyjímání z pračky příliš mokré. Proto dodržujte výšku uvedenou na obrázku.

    Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, neponořujte konec hadice do špinavé vody a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji.

    Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou.

    Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než 3,2 m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi prodlužovací hadicí a odvodní hadicí výrobku musí být správně sevřený vhodnou svorkou, aby nesklouzl a nedošlo k úniku.

    5 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných bezpečnostních přepravních šroubů!

    VAROVÁNÍ: Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.

    2.6 Upravování nožek

    A VAROVÁNÍ: Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením.

    1. Povolte blokovací matice na nožkách.

    2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený.

    3. Všechny matice znovu utáhněte rukou.

    A VAROVÁNÍ: Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit.

    2.7 Elektrické zapojení

    Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy.

    Připojení by mělo splňovat místní předpisy.

    Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno dostupná.

    Pokud je aktuální hodnota pojistky nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci pojistky o 16 A.

    Napětí stanovené v oddíle„Technické parametry“ musí být shodné s napětím ve vaší síti.

    Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích kabelů či rozdvojek.

    B VAROVÁNÍ: Poškozené napájecí kabely smí vyměňovat jen zástupci autorizovaného servisu.

    Přeprava výrobku

    1. Odpojte výrobek před přepravou.

    2. Odstraňte spojení pro odpad vody a přívod vody.

    3. Vypusťte všechnu vodu, která ve výrobku zůstala. Viz 6.5

    4. Nainstalujte bezpečnostní šrouby pro přepravu v opačném pořadí oproti demontáži; viz 3.3.

    C

    A

    3 Příprava

    3.1 Třídění prádla

    • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody.

    • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech.

    3.2 Příprava oděvů na praní

    • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář.

    • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost.

    • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské ponožky a nylonové punčochy, vložte do sáčku na prádlo nebo do povlečení na polštář.

    • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. Předměty pro upevnění záclon sejměte.

    • Upevněte zipy, přišijte volné knoflíky a spravte trhliny a praskliny.

    • Produkty označené jako„lze prát v pračce“ nebo„perte v ruce“ perte jen s využitím vhodného programu.

    • Neperte barevné a bílé prádlo společně. Nové, tmavé bavlněné oděvy mohou pouštět barvu. Perte je odděleně.

    • Hrubé nečistoty musí být před praním řádně ošetřeny. Pokud si nejste jisti, poraďte se v čistírně.

    • Používejte jen barviva/měniče barev a odstraňovače vodního kamene vhodné pro pračky. Vždy postupujte podle pokynů na obalu.

    • Kalhoty a jemné prádlo perte naruby.

    • Prádlo z angorské vlny před praním dejte na několik hodin do mrazničky. To sníží pelichání.

    6 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve vnitřních částech stroje a způsobit poškození.

    3.3 Co udělat pro úsporu energie

    Následující informace vám pomohou používat výrobek ekologicky a účelně.

    • Výrobek používejte na nejvyšší kapacitu povolenou pro zvolený program, nepřetěžujte jej. Viz„Tabulka programů a spotřeby“

    • Vždy dodržujte pokyny na obalu pracího prášku.

    • Mírně znečištěné prádlo perte na nízké teploty.

    • Používejte rychlejší programy pro menší množství mírně znečištěného prádla.

    • Nepoužívejte předeprání a vysokou teplotu na prádlo, které není silně znečištěné či ušpiněné.

    • Pokud máte v úmyslu sušit vaše prádlo v sušičce, zvolte nejvyšší rychlost ždímání doporučenou během procesu praní.

    • Nepoužívejte prací prášek nad množství doporučené na balení prášku.

    3.4 První použití

    Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech «Důležité bezpečnostní pokyny» a «Instalace».

    Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve činnost v programu Čištění bubnu. Jestliže váš spotřebič tímto programem není vybavený, použijte způsob popsaný v části 6.2.

    C Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky.

    Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. Není pro výrobek škodlivá.

    3.5 Správná maximální zátěž

    Maximální kapacita vkládání závisí na typu prádla, stupni ušpinění a pracím programu, který chcete použít. Pračka automaticky upraví množství vody podle množství vloženého prádla.

    A

    VAROVÁNÍ: Dodržujte pokyny v «Tabulce programů a spotřeby». Při přeplnění klesá účinnost praní. Navíc

    může dojít k potížím s hlučností a vibracemi.

    3.6 Vkládání prádla

    1

    Otevřete dveře.

    2

    Vložte prádlo volně do pračky.

    3

    Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla

    zachycené.

    C Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží program. Dveře lze otevřít pouze chvíli po skončení programu.

    A VAROVÁNÍ: V případě přesunutí prádla může dojít k problémům s hlučností a vibracemi stroje.

    3.7 Používání pracího prášku a aviváže

    C Pokud používáte prací prášky, aviváž, škrob, barvivo, bělidlo nebo přípravek na odstraňování vodního kamene, přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a dodržujte hodnoty dávkování. Pokud to lze, používejte odměrku.

    Přihrádka na prací prášek

    2 3 1

    Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: — (1) pro předeprání

    — (2) pro hlavní praní

    – (3) pro aviváž

    – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část.

    7 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    Prací prášek, aviváž a jiné čisticí přípravky

    Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu.

    Nikdy nenechávejte přihrádku na prací prášek otevřenou, když je program spuštěný!

    Pokud používáte program bez předeprání, nevkládejte prášek do přihrádku na předeprání (přihrádka č. «1»).

    U programu s předepráním, nevkládejte tekutý prášek do přihrádku na předeprání (přihrádka č. «1»).

    Nevybírejte program s předepráním, pokud používáte sáček na prášek nebo dávkovací kouli. Sáček s práškem nebo kouli můžete vložit přímo mezi prádlo do pračky.

    Pokud používáte tekutý prášek, nezapomeňte umístit nádobu na tekutý prášek do přihrádky na hlavní praní (přihrádka č. «2»).

    Volba typu prášku

    Typ prášku, který použijete, závisí na typu a barvě prádla.

    Pro barevné a bílé prádlo používejte různé prací prášky.

    Jemné oděvy perte pouze pomocí zvláštních přípravků (tekutý přípravek, šampon na vlnu atd.) používané výlučně pro jemné oděvy.

    Když perete tmavé oblečení a prošívané deky, doporučuje se použít tekutý prací prostředek.

    Vlněné prádlo perte se zvláštním práškem určeným pro vlnu.

    A VAROVÁNÍ: Používejte jen prášky vyrobené pro použití v pračkách.

    A VAROVÁNÍ: Nepoužívejte práškové mýdlo.

    Nastavení množství prášku

    Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody.

    • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního prostředí.

    • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo.

    Používání aviváže

    Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž.

    • Nepřekračujte značku (>max<) v přihrádce pro aviváž.

    • Pokud aviváž ztratila tekutost, zřeďte ji vodou, než ji vložíte do přihrádky pro prací prášek.

    Používání tekutých pracích prášků

    Pokud výrobek obsahuje nádobu na tekutý prášek:

    • Nádobku na tekutý prací prášek vložte do

    přihrádky č. «2».

    • Pokud tekutý prášek ztratil tekutost, zřeďte jej vodou, než jej vlijete do nádoby pro prací prášek.

    Pokud výrobek neobsahuje nádobu na tekutý prášek:

    • Nepoužívejte tekutý prací prášek na předeprání v programu s předepráním.

    • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich oděvech, pokud jej použijete s funkcí odloženého startu. Pokud chcete použít funkci odloženého startu, nepoužívejte tekutý prášek.

    Používání prášku v gelu a tabletách

    • Pokud je gelový prášek tekutý a vaše pračka neobsahuje zvláštní nádobu na tekutý prášek, vložte gelový prášek do přihrádky pro hlavní praní při prvním napouštění vody. Pokud vaše pračka obsahuje nádobu na tekutý prášek, vlijte prášek do této nádoby před spuštěním programu.

    • Pokud gel není tekutý nebo je ve tvaru tablety s kapalinou, vložte jej do bubnu přímo před praním.

    • Prací prostředky v tabletách dávejte do hlavní přihrádky na prášek (přihrádka č.„2“) nebo přímo do bubnu před praním.

    C Tabletové prášky mohou zanechat skvrny v přihrádce na prášek. Pokud k tomu dojde, vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu.

    C Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání.

    Použití škrobu

    Do prostoru na aviváž přilijte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo.

    Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu.

    Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem.

    8 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    Používání bělidel

    Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního kroku máchání.

    Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte.

    Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na barevné oděvy.

    Když používáte kyslíková bělidla, zvolte program, který pere při nižší teplotě.

    Kyslíkové škroby lze používat společně s pracím práškem; pokud však není stejně hustý jako prací prášek, vložte prací prášek nejprve do přihrádky č.„2“ v přihrádce na prací prášek a počkejte, až prací prášek vyteče, když pračka nabírá vodu. Bělicí složku přidejte ze stejné přihrádky, zatímco pračka stále nabírá vodu.

    Používání přípravků proti vodnímu kameni

    • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni vyrobené výlučně pro pračky.

    Oděvy

    Světlé barvy a bílá

    Barvy

    Tmavé barvy

    Jemné/vlna/

    hedvábí

    (Doporučené rozpětí

    (Doporučené

    (Doporučené

    (Doporučené rozpětí

    rozpětí teplot

    rozpětí teplot

    teplot podle úrovně

    teplot podle úrovně

    podle úrovně

    podle úrovně

    znečištění:

    znečištění: stud. -40 °C)

    znečištění: stud.

    znečištění: stud.

    40-90 °C)

    -40 °C)

    -30 °C)

    Může být nezbytné skvrny

    Práškové a tekuté prací

    předem odstranit nebo

    prášky doporučené

    nastavit předeprání.

    Používejte tekuté

    pro barevné oděvy lze

    Tekuté prací

    Silně znečištěné

    Práškové a tekuté prací

    prací prášky

    používat v dávkách

    prášky vhodné

    prášky doporučené pro

    doporučených pro

    pro barevné a

    určené pro jemné

    bílé oděvy lze používat v

    oděvy. Vlněné a

    (odolné skvrny,

    silně znečištěné oděvy.

    tmavé oděvy lze

    dávkách doporučených

    hedvábné oděvy

    např. od trávy,

    Doporučujeme používat

    používat v dávkách

    pro silně znečištěné oděvy.

    je nutno prát

    kávy, ovoce a

    Doporučujeme používat

    práškové prací prášky na

    doporučených pro

    ve speciálních

    krve.)

    práškové prací prášky na

    vyčištění skvrn od hlíny a

    silně znečištěné

    přípravcích na

    skvrny, které jsou citlivé

    oděvy.

    vyčištění skvrn od hlíny a

    vlnu.

    na škrobení. Používejte

    skvrny, které jsou citlivé na

    prací prášky bez škrobu.

    znečištění

    škrobení.

    Běžně

    Práškové a tekuté prací

    Tekuté prací

    prací prášky

    Používejte tekuté

    Úroveň

    znečištěné

    Práškové a tekuté prací

    prášky doporučené

    prášky vhodné

    určené pro jemné

    prášky doporučené pro

    pro barevné oděvy lze

    pro barevné a

    oděvy. Vlněné a

    bílé oděvy lze používat v

    používat v dávkách

    tmavé oděvy lze

    (například

    hedvábné oděvy

    dávkách doporučených

    doporučených pro

    používat v dávkách

    skvrny na

    pro běžně znečištěné

    běžně znečištěné oděvy.

    doporučených pro

    je nutno prát

    límcích a

    oděvy.

    Používejte prací prášky

    běžně znečištěné

    ve speciálních

    přípravcích na

    manžetách)

    bez škrobu.

    oděvy.

    vlnu.

    Práškové a tekuté prací

    Tekuté prací

    Používejte tekuté

    prací prášky

    Lehce

    Práškové a tekuté prací

    prášky doporučené

    prášky vhodné

    určené pro jemné

    znečištěné

    prášky doporučené pro

    pro barevné oděvy lze

    pro barevné a

    oděvy. Vlněné a

    bílé oděvy lze používat v

    používat v dávkách

    tmavé oděvy lze

    hedvábné oděvy

    (Bez viditelných

    dávkách doporučených

    doporučených pro

    používat v dávkách

    pro lehce znečištěné

    lehce znečištěné oděvy.

    doporučených pro

    je nutno prát

    skvrn.)

    oděvy.

    Používejte prací prášky

    lehce znečištěné

    ve speciálních

    přípravcích na

    bez škrobu.

    oděvy.

    vlnu.

    9 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    4.3 Obsluha spotřebiče

    4.3.1 Ovládací panel

    1 — Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/vypnuto)

    2- LED Ukazatelé rychlosti otáčení

    3 — LED aktivovaného dětského zámku

    4 — LED aktivovaného zámku dveří

    5 — LED Odložený Start

    6 – LED ukazatelé průběhu programu

    7 — Tlačítko Start/Pauza

    8 — Tlačítko pro nastavení odloženého startu

    9 — Tlačítko nastavení rychlosti otáček

    4.3.2 Příprava zařízení

    1.Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny.

    2.Zapojte pračku do sítě.

    3.Zcela otevřete kohoutek.

    4.Vložte do spotřebiče prádlo.

    5.Přidejte prací prášek a aviváž.

    4.3.3 Výběr programu a tipy pro praní

    1.Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění prádla v souladu s «Tabulkou programů a spotřeby» a tabulkou teplot uvedenou níže.

    2.Tlačítkem Výběr programu vyberte požadovaný program.

    10 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    4.3.4 Tabulka programů a spotřeby

    Program °C

    (kg)Náklad

    programuTrvání (min)

    Spotřebavody (l)

    Spotřebaenergie (kWh)

    Rychlost

    Bavlna 90°

    90

    6

    180

    83

    1.95

    1000

    Bavlna 40°

    40

    6

    180

    81

    1.0

    1000

    Bavlna 20°

    20

    6

    180

    81

    0.5

    1000

    Bavlna 60° s Předpírkou

    60

    6

    200

    92

    1.8

    1000

    Bavlna Eco 60°

    60**

    6

    250

    47.5

    0.86

    1000

    Bavlna Eco 60°

    60**

    3

    195

    35

    0.54

    1000

    Bavlna Eco 40°

    40**

    3

    195

    33.7

    0.52

    1000

    Syntetika 40°

    40

    2.5

    120

    66

    0.75

    1000

    Syntetika 20°

    20

    2.5

    120

    66

    0.25

    1000

    Mini 30°

    30

    6

    28

    60

    0.15

    1000

    Vlna / Ruční praní 40°

    40

    1.5

    65

    45

    0.45

    1000

    Péřové oblečeni 40°

    40

    1.5

    105

    85

    0.8

    1000

    Košile 40°

    40

    2.5

    80

    42

    0.6

    800

    Čištění bubnu

    90

    160

    67

    2.1

    600

    ** : Energeticky program (EN 60456 ver.3)

    ** Bavlna Eco 40°C a Bavlna Eco 60°C jsou standardní programy.“ Tyto programy jsou známé jako standardní programy na bavlnu na 40°C a 60°C a zobrazí se na panelu.

    C Spotřeba vody a energie může kolísat v závislosti na tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, teploty okolí, typu a množství prádla, volby pomocných funkcí a rychlosti ždímání a výkyvů v přívodním napětí.

    V závislosti na množství prádla v pračce se může čas zobrazený na Programu a na přehledu spotřeby, lišit od skutečné doby trvání pracího cyklu až o 1 — 1,5 hodiny. Doba trvání se ihned po zahájení pracího cyklu začne aktualizovat.

    4.3.5 Hlavní programy

    Podle typu látky použijte následující hlavní programy.

    • Bavlna

    Použijte tento program pro bavlněné prádlo (jako prostěradla, povlečení, ručníky, župany, spodní prádlo, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu.

    • Syntetika

    Použijte k vyprání syntetických látek (košile, halenky, směs syntetika/bavlna atd.). Prádlo se vypere jemnými pohyby a má kratší cyklus než program pro bavlnu. Pro záclony a tyl je doporučeno použít program Syntetika na 20˚C nebo 40˚C.

    • Vlna / Ruční praní

    Slouží k praní vlněného / jemného prádla. Vaše prádlo se vypere velmi jemnými pohyby, aby nedošlo k jeho poškození.

    „Prací cyklus pro vlnu této pračky byl schválen společností The Woolmark Company pro praní vlněných výrobků, které lze prát v pračce, za předpokladu, že budou dodrženy pokyny pro praní uvedené na etiketě všité uvnitř oděvu a pokyny výrobce této pračky. M0000.“

    „Ve Spojeném království, Irsku, Hong Kongu a v Indii je obchodní značka Woolmark certifikační obchodní značkou.“

    11 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    4.3.6 Další programy

    Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy.

    C Další programy se mohou lišit podle modelu vaší pračky.

    • Bavlna Eco

    Tento program slouží k vyprání prádla, které lze prát na program bavlna delší dobu, nabízí však velmi dobré vlastnosti pro úsporu.

    C Program Bavlna Economy spotřebuje méně energie než jiné programy na bavlnu.

    • Bavlna s Předpírkou

    Tento program používejte jen na silně ušpiněné bavlněné oděvy. Vložte prostředek do přihrádky pro předpírku.

    • Košile

    Tento program se používá k společné praní košil vyrobených z bavlny, syntetických a smíšených syntetických tkanin. Omezuje se mačkání. Když se vybere funkce rychlého praní, spustí se algoritmus předběžného ošetření.

    • Naneste přípravek pro předpírání přímo na své oděvy nebo jej přidejte spolu s pracím prostředkem, když se pračka začne plnit vodou z hlavní přihrádky. Tak je možné dosáhnout stejného výkonu, kterého dosáhnete při běžném praní, v mnohem kratším čase. Zvyšuje se tak životnost oblečení.

    • Mini

    Tento program používejte na praní vašeho lehce znečištěného oblečení za krátkou dobu.

    • Péřové oblečeni

    Pomocí tohoto programu se perou kabáty, vesty, bundy, apod. obsahující peří s visačkou „Praní v pračce“. Díky speciálnímu pohybu při praní je zajištěno, že se voda dostane i do mezer mezi peřím.

    • Čištění bubnu

    Používejte pravidelně (jednou za 1-2 měsíce), abyste vyčistili buben a zajistili tak požadovanou hygienu. Tento program používejte, když je pračka úplně prázdná. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků, nasypte odstraňovač vodního do přihrádky č. „2“. Když program skončí, nechejte dveře pračky pootevřené, aby pračka vyschla.

    C

    Toto není prací program. Jde o program údržby.

    Program nespouštějte, pokud je něco v pračce. Pokud tak učiníte, výrobek zjistí, že je naplněn a přeruší

    program.

    4.3.7 Zvláštní programy

    Pro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z následujících programů.

    • Máchání

    Použije k oddělenému máchání nebo škrobení.

    • Odstřeďování + Vypouštění

    Můžete použít tuto funkci pro odstranění vody z oděvu a vypuštění vody z pračky.

    Před volbou tohoto programu zvolte požadovanou rychlost otáček a stiskněte tlačítko “Start/Pauza”. Nejdříve přístroj vyčerpá vodu uvnitř. Pak prádlo vyždímá při nastavených otáčkách a odčerpá vodu z prádla.

    Pokud si přejete jen odčerpat vodu bez vyždímání, zvolte program Odčerpat + ždímat a pak zvolte funkci Bez ždímání pomocí tlačítka pro nastavení otáček ždímání. Stiskněte tlačítko Start / Pauza.

    C Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky.

    4.3.8 Volba rychlosti

    Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program.

    Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Potom se na displeji, v závislosti na modelu produktu, zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Žádné ždímání“. Pokud se zvolí „Bez ždímání“, kontrolka máchání se nezapne.

    Podržet máchání

    Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení programu, můžete použít funkci podržet máchání a ponechat prádlo ve vodě po posledním máchání, abyste zabránili pomačkání vašich oděvů bez přítomnosti vody. Stiskněte tlačítko Start/Pauza po tomto procesu, pokud chcete vypustit vodu bez ždímání prádla.

    12 / CZ

    Plně automatická pračka / Návod k používání

    Loading…

    Стиральная машина Beko WRE 6511 BWW белый

    стирка — 6 кг, сушка — 0 кг, фронтальная загрузка, отжим — 1000 об/мин, программ — 15, дозагрузка белья, 61 дБ, 60 см x 84 см x 41.5 см
    подробнее

    BEKO

    нет отзывов

    Код товара: 9904747

    Drag image left & right to rotate.

    Класс энергоэффективности

    A

    Класс энергоэффективности

    A

    Максимальная скорость отжима (об/мин)

    1000 об/мин

    Отсрочка старта

    3 уровня (3ч / 6ч / 9ч)

    Тип установки

    Отдельностоящая

    Width — Unpacked (in.)(x)

    23.6

    Marketing Code

    WRE 6511 BWW

    Программа 3

    Хлопок Эко 40°

    Программа 4

    Хлопок Эко 60°

    Программа 5

    Хлопок 60 °C с предварительной стиркой

    Программа 9

    Очистка барабана

    Программа 10

    Пуховые изделия 40 °C

    Программа 11

    Синтетика 20 °C

    Программа 12

    Синтетика 40 °C

    Программа 13

    Шерсть / Ручная стирка 30 °C

    Программа 14

    Рубашки 40 °C

    Программа — 15

    Экспресс Ежедневная

    Variable Spin Selection

    Yes

    Материал барабана

    Нержавеющая сталь

    Program Knob Ring Color (WM)

    White

    Liquid Detergent Part

    Flap

    Количество регулируемых ножек

    4

    Производительность и потребление

    Класс энергоэффективности

    A

    Максимальная скорость отжима (об/мин)

    1000 об/мин

    Годовое энергопотребление

    226 кВт*ч

    Годовой расход воды

    9000 л

    Programme Time (T_t) (min)

    205 min

    Remaining Moisture (%) (EP)

    62 %

    Energy Consumption (E_t) (kWh)

    1.1 кВт*ч

    Spinning Efficiency Class (EP)

    C

    Water Consumption (W_t) (l)

    45 л

    Глубина в упаковке

    46.5 см

    Height — Unpacked (in.)(y)

    33.1

    Width — Unpacked (in.)(x)

    23.6

    Depth — Unpacked (in.)(z)

    17.3

    Weight — Unpacked (lb.)

    121.3

    Height — Packed (in.)(y)

    34.6

    Width — Packed (in.)(x)

    25.6

    Depth — Packed (in.)(z)

    18.3

    Weight — Packed (lb.)

    123.5

    Countertop Depth (cm)

    42.4 см

    Блокировка от случайного нажатия

    Система защиты от перелива

    Автоматический контроль уровня воды

    Индикатор блокировки дверей

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Beko wre 55p1 bww инструкция
  • Beko wre 54p1 bww инструкция
  • Beko wn 6004 rs инструкция на русском
  • Beko wmn 6508 k инструкция на русском языке
  • Beko wmn 6506 d инструкция по применению режимы

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии