Beko wmb 71241 ptlc инструкция

Для вызова специалиста по ремонту обратитесь в мастерскую «РемБытТех» по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или через онлайн-форму на сайте. В вашем обращении сообщите, пожалуйста, следующие данные:

  • Марку и модель вашей машинки.
  • Симптомы неисправной работы. Например, стиральная машина не открывается или из нее течет вода.
  • Подходящий день ремонта.
  • Имя, адрес, телефон.

В назначенный день ремонта наш мастер свяжется с вами, чтобы подтвердить точное время ремонта.

При поломке стиральной машины BEKO WML 15045 D обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.

Washing Machine

Стиральная машина

WMB 71441 PTM WMB 71241 PTM

1 Important safety instructions

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

General safety

This product should not be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.

Never place the product on a carpet-covered floor; otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.

This will cause problems with your product.

Do not operate the product if the power cable / plug is damaged. Call the Authorized Service Agent.

Have a qualified electrician connect a 16-Ampere fuse to the installation location of the product.

If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorized

Service Agent. There is the risk of electric

shock!

This product is designed to resume operating in the event of powering on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see «Cancelling the programme» section.

Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the «Technical specifications» table. Do not neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged.

Otherwise, there is the risk of water leakage.

Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.

Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open just a few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

Unplug the product when not in use.

Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!

Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug.

Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only.

2

• Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.

The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.

Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.

Intended use

This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.

The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.

The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.

Children’s safety

Electrical products are dangerous for the children.

Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.

Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.

Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children.

2 Installation

Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.

C Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer’s responsibility.

B Installation and electrical connections of the product must be carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.

A Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.

C Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

Appropriate installation location

• Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces.

EN

Total weight of the washing machine and the dryer -with full loadwhen they are placed on top of each other reaches to approx. 180

kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

Do not place the product on the power cable.

Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.

Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture.

Removing packaging reinforcement

Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.

Removing the transportation locks

A Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.

A Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged.

1.Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (C).

2.Remove transportation safety bolts by turning them gently.

3.Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P)

C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.

C Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Connecting water supply

C The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 10 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

C If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.)

C If you want to use both water inlets of the product, connect the hot water hose after removing the stopper and gasket group from the hot water valve. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.)

A Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

A Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your

3

laundry.

1.Connect the special hoses supplied with the product to the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water inlet.

A Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product.

Otherwise, your laundry will come out hot at the end of the washing process and wear out.

2.Tighten all hose nuts by hand. Never use a wrench when tightening the nuts.

3.Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use.

Connecting to the drain

• The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.

A Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake

and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.

The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most.

In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than

40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.

EN

To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.

The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine.

If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m.

To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.

Adjusting the feet

A In order to ensure that the product operates more silent and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.

A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.

Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the «Technical specifications» table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

Connection must comply with national regulations.

Power cable plug must be within easy reach after installation.

The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the “Technical specifications” section. If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16

Amp fuse.

The specified voltage must be equal to your mains voltage.

Do not make connections via extension cables or multi-plugs.

B Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service Agents.

First use

Before starting to use the product, make sure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections «Important safety instructions» and «Installation».

To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If your machine is not featured with Drum Cleaning programme, use Cottons-90 programme and select

Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well. Before starting the programme, put max. 100 g of powder anti-limescale into the main wash detergent compartment (compartment nr. II). If the anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into compartment nr. II. Dry the inside of the bellow with a clean piece of cloth after the programme has come to an end.

1.Loosen the lock nuts on the feet by hand.

2.Adjust the feet until the product stands level and balanced.

3.Tighten all lock nuts again by hand.

4

C Use an anti-limescale suitable for the washing machines.

C Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.

Disposing of packaging material

Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.

EN

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.

Transportation of the product

Unplug the product before transporting it. Remove water drain and water supply connections. Drain the remaining water in the product completely; see,

«Draining remaining water and cleaning the pump filter». Install transportation safety bolts in the reverse order of removal procedure; see, «Removing the transportation locks».

C Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Disposing of the old product

Dispose of the old product in an environmentally friendly manner.

Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.

For children’s safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so

that it will be nonfunctional before disposing of the product.

3 Preparation

Things to be done for energy saving

Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.

Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, «Programme and consumption table».

Always follow the instructions on the detergent packaging.

Wash slightly soiled laundry at low temperatures.

Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.

Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.

If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process.

Do not use detergent in excess of the amount recommended on the detergent package.

Sorting the laundry

Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.

Always obey the instructions given on the garment tags.

Preparing laundry for washing

Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.

Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may

5

damage the product or cause noise problem.

Put small size clothes such as infant’s socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.

Place curtains in without compressing them.

Remove curtain attachment items.

Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.

Wash “machine washable” or “hand washable” labeled products only with an appropriate programme.

Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.

Use only dyes/colour changers and limescale removers suitable for machine wash. Always follow the instructions on the package.

Wash trousers and delicate laundry turned inside out.

Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce pilling.

Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the machine.

Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.

Correct load capacity

The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.

The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

A Follow the information in the “Programme and consumption table”. When overloaded, machine’s washing performance will drop.

Moreover, noise and vibration problems may occur.

Loading the laundry

Open the loading door.

Place laundry items loosely into the machine.

Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.

C The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.

A In case of misplacing the laundry, noise and vibration problems may occur in the machine.

EN

Using detergent and softener

Detergent Drawer

The detergent drawer is composed of three compartments:

(I) for prewash

(II) for main wash

– (III) for softener

– (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment.

3

2

1

3

2

1

C The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine as seen above.

Detergent, softener and other cleaning agents

Add detergent and softener before starting the washing programme.

Never open the detergent drawer while the washing programme is running!

When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I).

In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment

(compartment nr. I).

Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine.

If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent cup into the main

wash compartment (compartment nr. II).

Choosing the detergent type

The type of detergent to be used depends on the type and colour of the fabric.

Use different detergents for coloured and white laundry.

Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for delicate clothes.

When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.

Wash woolens with special detergent made specifically for woolens.

A Use only detergents manufactured specifically for washing machines.

A Do not use soap powder.

Adjusting detergent amount

The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness. Read the manufacturer’s instructions on the detergent package carefully and follow the dosage values.

• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive

6

foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.

Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.

Use concentrated detergents in the recommended dosage.

Using softeners

Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.

Use the dosages recommended on the package.

Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment.

If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.

Using liquid detergents

If the product contains a liquid detergent cup:

Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. «II».

Use the detergent manufacturer’s measuring cup and follow the instructions on the package.

Use the dosages recommended on the package.

If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute it with water before putting in the detergent cup.

If the product does not contain a liquid detergent cup:

Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.

Use the detergent manufacturer’s measuring cup and follow the instructions on the package.

Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to

use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.

Using gel and tablet detergent

When using tablet, gel, etc. detergents, read the manufacturer’s instructions on the detergent package carefully and follow the dosage values. If there is not any instruction on the package, apply the following.

If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme.

If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.

Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing.

C Tablet detergents may leave residues in the detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the

EN

laundry, close to the lower part of the drum in future washings.

C Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function.

Using starch

Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package.

Do not use softener and starch together in a washing cycle.

Wipe the inside of the machine with a damp and

clean cloth after using starch.

Using bleaches

Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.

Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.

Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes.

When using oxygen based bleaches, follow the instructions on the package and select a programme that washes at a lower temperature.

Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartment nr. «II» in the detergent drawer and wait until the

detergent flows while the machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover

When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.

Always follow instructions on the package.

7 EN

Tips for efficient washing

Soiling Level

Clothes

Light colours and

Colors

Dark colors

Delicates/

whites

Woolens/Silks

(Recommended

(Recommended

(Recommended

(Recommended

temperature range

temperature range

temperature range

temperature range based

based on soiling level:

based on soiling

based on soiling

40-90C)

on soiling level: cold-40C)

level: cold-40C)

level: cold-30C)

It may be necessary

to pre-treat the

Powder and

stains of perform

liquid detergents

prewash. Powder

recommended for

Prefer liquid

and liquid detergents

Liquid detergents

colours can be used at

detergents

Heavily Soiled

recommended

suitable for

dosages recommended

produced for

for whites can be

colours and dark

for heavily soiled clothes.

delicate clothes.

(difficult stains

used at dosages

colours can be

such as grass,

recommended for

It is recommended to use

used at dosages

Woollen and silk

coffee, fruits and

heavily soiled clothes.

powder detergents to

recommended

clothes must

clean clay and soil stains

be washed with

blood.)

It is recommended to

for heavily soiled

and the stains that are

special woollen

use powder detergents

clothes.

sensitive to bleaches.

detergents.

to clean clay and soil

Use detergents without

stains and the stains

bleach.

that are sensitive to

bleaches.

Powder and

Liquid detergents

Prefer liquid

Powder and

detergents

Normally Soiled

liquid detergents

suitable for

liquid detergents

produced for

recommended for

recommended for

colours and dark

delicate clothes.

(For example,

colours can be used at

colours can be

whites can be used at

Woollen and silk

stains caused by

dosages recommended

used at dosages

dosages recommended

clothes must

body on collars

for normally soiled

for normally soiled

recommended

be washed with

and cuffs)

clothes. Use detergents

for normally soiled

clothes.

without bleach.

clothes.

special woollen

detergents.

Powder and

Liquid detergents

Prefer liquid

detergents

Powder and

liquid detergents

suitable for

produced for

Lightly Soiled

liquid detergents

recommended for

colours and dark

delicate clothes.

recommended for

colours can be used at

colours can be

Woollen and silk

(No visible stains

whites can be used at

dosages recommended

used at dosages

clothes must

exist.)

dosages recommended

for lightly soiled clothes.

recommended

be washed with

for lightly soiled clothes.

Use detergents without

for lightly soiled

special woollen

bleach.

clothes.

detergents.

8EN

Beko WMB 71241 PTM, WMB 71441 PTM User Manual

4 Operating the product

Control panel

1

2

3

4

5

6

7

8

1

— Spin Speed Adjustment button

6

— Delayed Start buttons (+ / -)

2

Display

7

— Auxiliary Function buttons

3

Temperature Adjustment button

8

— Start / Pause / Cancel button

4

Programme Selection knob

5

— On / Off button

Display symbols

a— Spin Speed indicator

b— Temperature indicator

c— Spin symbol

d— Temperature symbol

e— Remaining Time and Delayed Start indicator

f— Programme Indicator symbols (Prewash / Main Wash / Rinse / Softener / Spin)

g— Economy symbol

h— Delayed Start symbol

i— Door Locked symbol

j— Start symbol

k— Pause symbol

l

— Auxiliary Function symbols

m-

No Water symbol

9

Preparing the machine

Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener.

Programme selection

1.Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with the «Programme and

consumption table» and the temperature table below.

Heavily soiled white cottons and linens.

90˚C

(coffee table covers, tableclothes,

towels, bed sheets, etc.)

Normally soiled, coloured, fade proof

60˚C

cottons or synthetic clothes (shirt,

nightgown, pajamas, etc.) and lightly

soiled white linens (underwear, etc.)

40˚C-

Blended laundry including delicate

30˚C-

textile (veil curtains, etc.), synthetics and

Cold

woolens.

2. Select the desired programme with the

Programme Selection button.

C Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.

C When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.

EN

C Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption.

C For further programme details, see «Programme and consumption table».

Main programmes

Depending on the type of fabric, use the following main programmes.

• Cottons

Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.

• Synthetics

Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme.

For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment.

• Woollens

Use this programme to wash your woolen clothes.

Select the appropriate temperature complying with the tags of your clothes. Use appropriate detergents for woolens.

Additional programmes

For special cases, additional programmes are available in the machine.

C Additional programmes may differ according to the model of the machine.

• Cotton Economic

You may wash your normally soiled durable cotton and linen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitable for cottons. Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature. Programme duration may automatically be shortened during later stages of the programme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of laundry. In this case energy and water consumption will be further decreased giving you the opportunity for a more economical wash. This feature is available for certain models having remaining time display.

• Babycare

Use this programme to wash baby laundry, and the laundry that belongs to allergic persons. Longer heating time and an additional rinsing step provide a higher level of hygiene.

• Hand wash

Use this programme to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machinewashable” tags and for which hand wash is recommended. It washes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes.

10

• Daily express

Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time.

• Super short express

Use this programme to wash your little amount of lightly soiled cotton clothes in a short time.

• Darkcare

Use this programme to wash your dark coloured laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing is performed with little mechanic action and at low temperatures. It is recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.

• Mixed 40 (Mix 40)

Use this programme to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.

• Shirts

Use this programme to wash the shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics together.

• Freshen Up

Use this programme to remove the odour on the laundry that are worn only for once and do not contain any stains or dirt.

• Eco Clean

Use this programme, which is much more sensitive to environment and natural resources, to wash your lightly soiled and unstained cotton laundry (max. 3.5 kg) in a short time and economically.

C It is recommended to use liquid detergent or gel washing detergent.

• Self Clean

Use this programme regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Run the programme without any laundry in the machine. To obtain better results, put powder limescale remover for washing machines into the detergent compartment II. When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.

C This is not a washing programme. It is a maintenance programme.

C Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is a load inside and aborts the programme.

Special programmes

For specific applications, select any of the following programmes.

• Rinse

Use this programme when you want to rinse or starch separately.

• Spin + Drain

Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine.

Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button.

The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.

EN

If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button.

C Use a lower spin speed for delicate laundries.

Temperature selection

Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected

programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the

Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display.

C If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the temperature.

Economy symbol

Indicates the programmes and temperatures that provide energy savings.

C Economy symbol can not be selected in Intensive and Hygiene programmes since washing is performed in long times and at high temperatures in order to provide

hygiene. Similarly, Economy symbol can not be selected in Baby, Refresh, Drum Cleaning,

Spin and Rinse programmes as well.

Spin speed selection

Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.

To decrease the spin speed, press the Spin

Speed Adjustment button. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, «Rinse Hold» and «No Spin» options appear on the display. See «Auxiliary function selection» section for explanations of these options.

C Rinse Hold option is indicated with “” symbol and No Spin option is indicated with “

” symbol.

11 EN

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

  • Страница 1 из 73

    WMI 71241 Washing Machine Встраиваемая стиральная машина

  • Страница 2 из 73

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure. Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product

  • Страница 3 из 73

    TABLE OF CONTENTS 1 Your washing machine 4 Main programmes . . . . . . . . . . . . . . 17 Additional programmes . . . . . . . . . . 18 Temperature selection. . . . . . . . . . . . 19 Spin speed selection . . . . . . . . . . . . 19 Programme and consumption table . 20 Auxiliary function selection .

  • Страница 4 из 73

    1 Your washing machine Overview 1 8 2 3 7 6 4 5 1- Power cable 2- Top lid 3- Control panel 4- Filter cap 5- Adjustable feet 6- Loading door 7- Detergent drawer 8- Drain hose 4 EN

  • Страница 5 из 73

    Technical specifications Models WMI 71241 Maximum dry laundry capacity (kg) 7 Height (cm) 82 Width (cm) 60 Depth (cm) 54 Net weight (±4 kg.) 71 Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) 10 Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1200 specifications may be changed without prior

  • Страница 6 из 73

    2 Warnings Please read the following information. Otherwise, there may be the risk of personal injury or material damage. Moreover, any warranty and reliability commitment will become void. First Use General Safety • • • • • • • • • Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise,

  • Страница 7 из 73

    concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Safety instructions • • • • • • • • • • • This appliance must be connected to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. The supply and draining hoses must always be securely fastened and remain in an

  • Страница 8 из 73

    3 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized

  • Страница 9 из 73

    3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) the transportation safety bolts C Keep in a safe place to reuse when the C that the cold and hot water A Ensure connections are made correctly when washing machine needs to be moved again in the

  • Страница 10 из 73

    • • • • • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet.

  • Страница 11 из 73

    • • B Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste. Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse. The specified voltage must be equal to your mains voltage. Do not make connections via extension

  • Страница 12 из 73

    4 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energyefficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, «Programme and consumption table». •

  • Страница 13 из 73

    Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired. The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry. Follow the information in the “Programme and consumption

  • Страница 14 из 73

    Detergents and softeners Detergent Drawer Detergent drawer of your washing machine consists of four different compartments for powder main wash detergent, liquid main wash detergent, liquid softener and powder pre-wash detergent. Each of these laundry additives are dispensed automatically in the

  • Страница 15 из 73

    Particularly the concentrated softeners must be diluted with warm water; otherwise, the siphon may get clogged in time. Do not fill the softener above the maximum filling level line; otherwise the excess amount of softener will get mixed with the washing water and you will need to refill the

  • Страница 16 из 73

    5 Operating the product Control panel 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 — 2 3 7 8 4 Spin Speed Adjustment button Display Temperature Adjustment button Programme Selection knob On / Off button Delayed Start buttons (+ / -) Auxiliary Function buttons Start / Pause / Cancel button 16 EN 5

  • Страница 17 из 73

    Display symbols F1 a b c d e — f — g h i j k l m — — F2 F3 90˚C Heavily soiled white cottons and linens. (coffee table covers, tableclothes, towels, bed sheets, etc.) 60˚C Normally soiled, coloured, fade proof cottons or synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white

  • Страница 18 из 73

    their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment. • Шерсть (Woollens) Use this programme to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying

  • Страница 19 из 73

    Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme

  • Страница 20 из 73

    Programme and consumption table 7 40 7 Детская Pet hair removal 60 Хлопок Rinse Hold Хлопок Легкая глажка 7 Дополнительное полоскание 90 Быстрая стирка Хлопок Замачивание Max. Load (kg) Programme (°C) Max. Speed*** Auxiliary functions Energy Consumption (kWh) 2 Water Consumption (l) EN 74 2.30 1600

  • Страница 21 из 73

    • : Selectable * : Automatically selected, no canceling. ** : Energy Label programme (EN 60456) *** If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed. — : See the programme description for maximum load. The auxiliary functions in the

  • Страница 22 из 73

    Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, the

  • Страница 23 из 73

    • Pet hair removal This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively. When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus, washing is performed with more water (30%) and the pet hair is removed more effectively.

  • Страница 24 из 73

    4. The symbol of the step from which the programme has started appears on the display (Prewash, Main Wash, Rinse, Softener and Spin). not force to open the loading door in this step. Symbol disappears when the door is ready to open. You can open the door when the symbol disappears. Progress of

  • Страница 25 из 73

    Child Lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme. You can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine again, programme will resume from

  • Страница 26 из 73

    6 Maintenance and cleaning programme and select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions as well. Before starting the programme, put max. 100 g of powder antilimescale into the main wash detergent compartment (compartment nr. II). If the anti-limescale is in tablet form, put only one

  • Страница 27 из 73

    Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.

  • Страница 28 из 73

    a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied,

  • Страница 29 из 73

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause / Cancel button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See «Canceling

  • Страница 30 из 73

    Loading door cannot be opened. • Door lock is activated because of the water level in the machine. >>> Drain the water by running the Pump or Spin programme. • Machine is heating up the water or it is at the spinning cycle. >>> Wait until the programme completes. • Child lock is engaged. Door lock

  • Страница 31 из 73

    Machine does not switch to spinning step. • There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly

  • Страница 32 из 73

    Colour of the clothes faded. • Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess. • Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures. • A higher temperature is selected. >>> Select the

  • Страница 33 из 73

    Detergent residue in the detergent drawer. • Detergent is put in wet drawer. >>> Dry the detergent drawer before putting in detergent. • Detergent has gotten damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures. • Water pressure is

  • Страница 34 из 73

    Laundry remains wet at the end of the programme • Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent. Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly

  • Страница 35 из 73
  • Страница 36 из 73

    Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации. Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что эта машина, изготовленная на современном оборудовании и прошедшая строгий контроль качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство

  • Страница 37 из 73

    СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание стиральной машины Основные программы . . . . . . . . . . . . . . 52 Дополнительные программы . . . . . . . 53 Выбор температуры . . . . . . . . . . . . . . . 54 Выбор скорости отжима . . . . . . . . . . . . 54 Таблица выбора программ и энергопотребления . . . . . . . . . . . .

  • Страница 38 из 73

    1 Описание стиральной машины Внешний вид 1 8 2 3 7 6 4 5 1- Шнур питания 2- Верхняя панель 3- Панель управления 4- Крышка фильтра 5- Регулируемые ножки 6- Дверца загрузочного люка 7- Распределитель моющих средств 8- Сливной шланг 38 RU

  • Страница 39 из 73

    Технические характеристики Модели WMI 71241 Макс. загрузка сухого белья (кг) 7 Высота (см) 82 Ширина (см) 60 Глубина (см) 54 Вес нетто (±4 кг) 71 Электропитание (В/Гц) 230 V / 50Hz Ток (А) 10 Потребляемая мощность (Вт) 2200 Макс. скорость отжима (об./мин.) 1200 Класс энергетической эффективности A

  • Страница 40 из 73

    2 Правила техники безопасности В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются. Общие правила безопасности • • • • • • • Это изделие не

  • Страница 41 из 73

    Назначение изделия • • • Данное изделие предназначено для бытового применения. Запрещается применять изделие в коммерческих целях, а также не прямому назначению. Изделие можно использовать только для стирки и полоскания одежды и белья, имеющих соответствующую маркировку. Компания-изготовитель не

  • Страница 42 из 73

    3 Установка Установку прибора должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке прибора к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, убедитесь, что электропитание, подача воды и система слива воды функционируют

  • Страница 43 из 73

    перестанет работать. используйте с новой стиральной A Не машиной шланги подачи воды, уже бывшие в употреблении. Это может стать причиной появления пятен на белье. Подсоедините специальные шланги, которые входят в комплект, к водоприемным патрубкам стиральной машины. Красный шланг (слева) (макс. 90

  • Страница 44 из 73

    Слив воды • A • • выровнять в горизонтальной плоскости, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина может сдвинуться со своего места, что приведет к повышенной вибрации и повреждениям. Конец сливного шланга следует подсоединить непосредственно к канализации или вывести в раковину.

  • Страница 45 из 73

    • • • • • B Подключение должно осуществляться в соответствии с местными нормами и правилами. Прибор следует устанавливать таким образом, чтобы место подключения шнура питания к электросети было легкодоступным. Напряжение питания и допустимые характеристики предохранителя или автоматического

  • Страница 46 из 73

    Утилизация старого прибора Утилизация старого прибора должна выполняться экологически безопасным способом. Сведения о правилах утилизации можно получить у местного дилера или в службе утилизации твердых отходов. Перед утилизацией прибора необходимо обрезать шнур питания и сломать замок дверцы

  • Страница 47 из 73

    4 Подготовка к стирке Рекомендации по эффективной эксплуатации Эти рекомендации помогут вам стирать экономно и не загрязняя окружающую среду. • Загружайте в машину максимальное количество белья для выбранной программы, но не перегружайте машину сверх меры (см. таблицу «Описание программ»). • Строго

  • Страница 48 из 73

    Правильный объем загрузки Максимальный объем загрузки зависит от типа белья, степени загрязнения и используемой программы стирки. Машина автоматически регулирует объем воды в соответствии с весом загруженного белья. Используйте сведения, приведенные в таблице «Описание программ». Превышение

  • Страница 49 из 73

    Моющие средства и кондиционеры Контейнер для моющих средств Контейнер для моющих средств стиральной машины состоит из четырех отделений, предназначенных для: стирального порошка для основной стирки, жидкого моющего средства для основной стирки, жидкого кондиционера и стирального порошка для

  • Страница 50 из 73

    цикла полоскания. Добавление жидкого отбеливателя при заливке машиной воды позволяет разбавить его перед подачей к белью. При использовании жидкого отбеливателя в процессе программы стирки следует выполнить дополнительное полоскание. С его помощью отбеливатель будет эффективно удален; в противной

  • Страница 51 из 73

    5 Эксплуатация Панель управления 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 — 2 3 7 8 4 Кнопка регулировки скорости отжима Дисплей Кнопка регулировки температуры Ручка выбора программ Выключатель Кнопки таймера отложенного запуска (+ / -) Кнопки дополнительных функций Кнопка «Пуск/Остановка/Отмена» 51 RU 5

  • Страница 52 из 73

    Индикаторы на дисплее 90˚C 60˚C F1 F2 F3 F4 abcde- Индикатор скорости отжима Индикатор температуры Отжим Температура Индикатор времени отсрочки и отложенного запуска f- Индикаторы хода выполнения программы (предварительная стирка / основная стирка / полоскание / применение кондиционеров / отжим) g-

  • Страница 53 из 73

    40°С» с функциями предварительной стирки и защиты от сминания. При стирке изделий из тюля из-за сетчатой структуры образуется обильная пена, поэтому в отделение для основной стирки следует загружать меньше моющего средства, чем обычно. Не следует загружать моющее средство в отделения для

  • Страница 54 из 73

    • Полоскание Отдельный цикл полоскания, который можно использовать для прополаскивания или подкрахмаливания белья. • Отжим+Слив Отдельный цикл, который можно использовать для дополнительного отжима белья или для слива воды из машины. Перед запуском этой программы нужно выбрать необходимую скорость

  • Страница 55 из 73

    Таблица выбора программ и энергопотребления Замачивание Быстрая стирка Дополнительное полоскание Легкая глажка остановка с водой Удаление шерсти домашних животных Хлопок 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-Холодная вода Хлопок 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-Холодная вода Хлопок 40 7 72 0.85 1600 • •

  • Страница 56 из 73

    • : Возможность выбора * : Устанавливается автоматически, отменить нельзя. ** : Энергоэффективная программа (стандарт EN 60456) *** Если максимальная скорость отжима стиральной машины меньше этого значения, выбор возможен только в пределах максимальной скорости отжима. — : Максимальная загрузка

  • Страница 57 из 73

    Дополнительные функции Нужные дополнительные функции следует выбирать перед запуском программы. Кроме того, во время работы машины можно также выбрать или отменить дополнительные функции, совместимые с выполняемой программой, нажимая кнопку «Пуск/Остановка/ Отмена». Для этого машина должна

  • Страница 58 из 73

    истечении времени отсрочки индикатор отложенного запуска погаснет, начнется выполнение выбранной программы стирки, и на дисплее будет показана продолжительность ее выполнения. Изменение интервала отложенного запуска Изменение времени запуска во время обратного отсчета 1. Нажмите кнопку

  • Страница 59 из 73

    3. 4. Блокировка дверцы загрузочного люка Машина заблокирует дверцу загрузочного люка, и на дисплее появится индикатор блокировки дверцы. На дисплее также появится индикатор начального этапа выполнения программы (предварительная стирка, основная стирка, полоскание, применение кондиционеров или

  • Страница 60 из 73

    4. 5. 6. C Закройте дверцу загрузочного люка. При необходимости измените настройки дополнительных функций, температуры и скорости отжима. Для запуска машины нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена». Если температура воды в машине высокая или уровень воды выше нижнего края люка, дверцу загрузочного

  • Страница 61 из 73

    61 RU

  • Страница 62 из 73

    6 Обслуживание и чистка программа «Очистка барабана» не предусмотрена, запустите программу «Хлопок-90» с дополнительными функциями «Добавить воды» и «Дополнительное полоскание». Перед запуском программы положите средство для удаления накипи (не более 100 г порошка или одну таблетку) в отделение

  • Страница 63 из 73

    переезде в другую квартиру) или в случае опасности замерзания воды. Наличие посторонних предметов в фильтре насоса может привести к повреждению машины или к сильному шуму во время работы. Чтобы слить воду и очистить загрязненный фильтр, выполните следующее: 1. Отключите машину от электрической сети

  • Страница 64 из 73

    6. a. Выньте шланг аварийного слива из отсека. b. Поместите под конец шланга вместительную емкость. Выньте пробку на конце шланга и слейте воду. Когда емкость наполнится, закройте шланг пробкой. Вылейте воду из емкости и повторяйте описанную выше процедуру, пока вода не будет полностью слита из

  • Страница 65 из 73

    7 Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена» и не отпускайте в

  • Страница 66 из 73

    Дверца загрузочного люка не открывается. • Замок дверцы заблокирован, поскольку в машине есть вода. >>> Чтобы слить воду, запустите программу «Слив» или программу «Отжим». • Машина греет воду или выполняет цикл отжима. >>> Дождитесь завершения программы. • Включена блокировка от детей. Замок дверцы

  • Страница 67 из 73

    Машина не переключается на режим отжима. • Возможно, белье в барабане распределено неравномерно. >>> Возможно, сработала система автоматического контроля балансировки из-за неравномерного распределения белья внутри барабана. Если белье в барабане распределено неравномерно, машина не переключается

  • Страница 68 из 73

    Цветное белье линяет. • Загружено слишком много белья. >>> Не перегружайте машину сверх меры. • Моющее средство отсырело. >>> Храните моющие средства в закрытой таре в сухом прохладном месте. • Выбрана слишком высокая температура стирки. >>> Выбирайте программу и температуру стирки в соответствии с

  • Страница 69 из 73

    Остатки моющего средства в распределителе моющих средств. • Моющее средство было загружено во влажный распределитель. >>> Вытирайте насухо распределитель перед загрузкой моющего средства. • Моющее средство отсырело. >>> Храните моющие средства в закрытой таре в сухом прохладном месте. • Слабый

  • Страница 70 из 73

    После завершения программы белье остается мокрым • Возможно, из-за избыточного количества моющего средства образовалась обильная пена, и включилась автоматическая система контроля пенообразования. >>> Используйте рекомендованное количество моющего средства. Если белье в барабане распределено

  • Страница 71 из 73

    71 RU

  • Страница 72 из 73

    Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО» Информацию

  • Страница 73 из 73
  • elektrotanya.com - service forum & info

    BEKO WMB71241PTLC

    WASHING-MACHINE - SERVICE MANUAL

    Type: (RAR)

    Size
    4.4 MB

    Page

    Category
    WASHING-MACHINE
    SERVICE MANUAL

    If you get stuck in repairing a defective appliance

    download

    this repair information for help. See below.
    Good luck to the repair!

    Please do not offer the downloaded file for sell only

    use it for personal usage!

    Looking for similar beko manual?

    Document preview [1st page]

    No preview item

    No preview item for this file.

    Possible causes:

    • No preview picture generated yet.
    • It is not a pdf file.

    Please tick the box below to get download link:

    • Also known:
      BEKO WMB 71241 PTLC
    • If you have any question about repairing write your question to the Message board. For this no need registration.
    • If the site has helped you and you also want to help others, please Upload a manual, circuit diagram or eeprom that is not yet available on the site.
      Have a nice Day!
    • See related repair forum topics below. May be help you to repair.

    Warning!
    If you are not familiar with electronics, do not attempt to repair!
    You could suffer a fatal electrical shock! Instead, contact your nearest service center!

    Note! To open downloaded files you need acrobat reader or similar pdf reader program. In addition,
    some files are archived,
    so you need WinZip or WinRar to open that files. Also some files are djvu so you need djvu viewer to open them.
    These free programs can be found on this page: needed progs
    If you use opera you have to disable opera turbo function to download file!
    If you cannot download this file, try it with CHROME or FIREFOX browser.

    Üdvözletem!

    Tudna valaki segíteni, hogyan tudom beállítani a vízkeménység fokozatát ezen a mosogatógépen?
    BEKO DFN1520 a típusa.
    Nem találtam hozzá használati útmutatót.
    5 program van rajt, öblítő és sóhiány jelző led.
    Mosogatás és mosás vége jelző led. (a mostaniakon 4 led van folyamat jelzésnek, ezen csak kettő)
    A segítségért előre is köszönet!
    Üdv!

    Sziasztok! 

    A sütő hűtésére szolgáló kis ventilátor folyamatosan működik a használat után, nem kapcsol ki. A kijelzőn a belső hőmérséklet kijelzés megmarad, 1-2 vonal között változik. Ezek szerint azt gondolom, hogy azt hiszi, hogy meleg. A szenzort (nova pt500) megtakarítottam, mérve 560 ohm szobahőmérsékleten. A sütési hőmérséklet is alacsonyabb a beállítottnál. Szenzor 15000 ft, a panel dupla ennyi, de hogy melyiket cseréljem nem tudom, panel esélyesebb. 

    Esetleg vslami ötlet? 

    köszönöm!

    Üdv mindenkinek
    Beko 3300 ócska mosógépbe kéne jó motor. Típusa: SP 62 AW 525-01; 6 pólusú.
    Köszönettel: Csaba

    Sziasztok ! Kaptam egy ilyen szerkezetet de a kapcsoló panel az el lett távolítva  három vezeték jön a motorból fehér, piros, fekete  érdekelne milyen értékű  kondenzátor való hozzá ! A feketét és a pirost a hálózatra kötve és a piros fekete közé egy 25 mikrós kondival úgy tűnik rendben működik viszont egy megerősítést azért szeretnék ! A másik a csúszógyűrűs  tömítést  és a csapágyat cserélni kell , viszont a járókerék eltávolítására várnék hasznos ötleteket !  Üdv!      

    Similar manuals:

    If you want to join us and get

    repairing help

    please sign in or sign up by completing a simple electrical test
    or write your question to the Message board without registration.
    You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!


    E-Waste Reduce

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Beko wm3350e инструкция стиральная машина
  • Beko wm 3508 r инструкция
  • Beko wm 3506 e инструкция
  • Beko wkn 50811 инструкция по применению
  • Beko wm 3456 d инструкция

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии