Bejublad варочная индукционная панель инструкция

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Ikea БЭЮБЛАД инструкция по эксплуатации
(120 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.6 MB
  • Описание:
    Духовка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ikea БЭЮБЛАД. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ikea БЭЮБЛАД. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ikea БЭЮБЛАД, исправить ошибки и выявить неполадки.

АСЦ «Точно в срок» (ООО «Энергоквартал») 

Авторизованный Сервисный Центр и Интернет-Магазин осуществляет гарантийный и послегарантийный ремонт бытовой техники: 
AEG, Electrolux, Zanussi, Liebherr, Bosch, Siemens, Gaggehau, Neff,
AEG Haustechnik, ADE, ASKO, Bamix, BodyKraft, Falmec, Franke, Gorenje, Korting, Kuppersberg, Maxima, MG, Monsher, Nivona, RED, Redmond, Stiebel Eltron, Thomas, Valera.

Производим продажу запасных частей, комплектующих, аксессуаров, расходных материалов, средств по уходу.

Обслуживаем физических и юридических лиц.

Заключаем договора на долговременное сотрудничество.

Наличный, безналичный расчет, онлайн платежи. 

Описание продукции и ее изображения, являются интеллектуальной собственностью Inter IKEA Systems B. V.

Описание

Главные черты

Бесплатно 5 лет гарантии. Подробнее об условиях гарантии — в гарантийной брошюре.

Энергоэффективная индукционная технология обеспечивает быстрое нагревание посуды. Используйте посуду, подходящую для индукционных плит.

Функция «мост» позволяет объединить две стандартные индукционные зоны в одну большую, которая подойдет для больших кастрюль или посуды необычной формы.

Зона имеет функцию автоматического приготовления. При нажатии на символ происходит нагревание до оптимальной температуры плавления, например плавления шоколада или масла.

При включенной варочной панели конфорка активируется автоматически, как только вы ставите на нее кухонную посуду. Вам нужно только выбрать нужный уровень нагрева.

Функция ускорителя (P) обеспечивает подачу дополнительной мощности к отдельной зоне, обеспечивая быстрый и интенсивный нагрев для кипячения воды или жарки.

Сенсорная контрольная панель позволяет быстро и точно регулировать температурный режим. Просто проведите пальцем по температурной шкале или выберите нужную температуру на дисплее.

Отдельный таймер для каждой конфорки; очень удобно, например, при варке яиц, риса или макарон.

Удерживая значок блокировки в течение 3 секунд, вы временно активируете замок для безопасности детей и функцию очистки, что позволяет очищать поверхность, не изменяя настройки.

Чтобы предотвратить прилипание остатков пищи и жира, достаточно протереть поверхность влажной тканью или губкой.

Функция автоматического отключения при выкипании и проливании содержимого на контрольную панель.

Функция «Пауза» позволяет при необходимости прервать процесс приготовления и начать его снова с сохранением температуры. При включении этой функции автоматически устанавливается режим сохранения тепла.

Варочная панель с индукционными зонами:

Правая передняя: 14,5 см — 1400 Вт, ускоритель 1850 Вт.

Левая передняя: 21×19 см — 2100 Вт, ускоритель 3000 Вт.

Левая задняя: 21×19 см — 2100 Вт, ускоритель 3000 Вт.

Правая задняя: 20 см — 2300 Вт, ускоритель 3000 Вт.

Напряжение: 220-240 В.

Суммарная мощность: 7400 Вт.

Сила тока: 2×16 A или 1×32 A.

Количество зон: 4.

Пауза.

Замок для обеспечения безопасности детей.

Таймер.

Ускоритель (4 зоны).

Функция «Мост».

Слайдерное управление.

Установку должен производить квалифицированный специалист.

Вы найдете полную информацию об установке и использовании этого товара в разделе «Инструкции по сборке и документы».

При установке варочной панели в напольный шкаф с ящиками дополните решение вставкой НИТТИГ. Такой барьер предотвращает доступ к варочной панели снизу и защищает от ожогов.

Этот товар имеет маркировку CE.

Для индукционной плиты необходима посуда с магнитным основанием.

Варочная панель может издавать тихое гудение, свист или тиканье. Такие звуки обусловлены индукционной технологией, и это совершенно нормально.

Шнур/кабель прилагается.

Дизайнер:

IKEA of Sweden

Размеры товара

Ширина: 58.0 см

Глубина: 52.0 см

Высота: 5.8 см

Вес: 8.80 кг

Длина провода: 120.0 см

Экологическая информация

Инструкция по уходу

  • Страница 1 из 121

    BEJUBLAD RAFFINERAD PL TR RU SK

  • Страница 2 из 121
  • Страница 3 из 121

    Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technicznym IKEA oraz ich lokalne numery telefonów. IKEA’nın atadığı Yetkili Servis Merkezleri ve ilgili yerel telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakın. Полный список

  • Страница 4 из 121

    POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Lista funkcji Wyświetlacz Codzienna eksploatacja Tabele pieczenia Czyszczenie i konserwacja 4 4 7 9 9 10 13 16 21 Co zrobić, jeśli … Dane techniczne Instalacja Rady i sugestie Podłączenie do zasilania Ochrona

  • Страница 5 из 121

    POLSKI — — — — aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do gniazdka sieciowego. Po zakończeniu montażu urządzenia należy zamontować wielobiegunowy bezpiecznik z przerwą między stykami przynajmniej 3 mm na wszystkich biegunach zapewniających wyłączenie w przypadku przepięcia III, który musi

  • Страница 6 из 121

    POLSKI — — — — — pozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwi urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego

  • Страница 7 из 121

    POLSKI 7 Opis urządzenia 1 2 3 4 5 8 6 7 1 2 3 4 5 Panel sterowania Wentylator chłodzący 1) (niewidoczny) Grzałka górna/grill Tylna żarówka piekarnika Wentylator piekarnika 1) Wentylator chłodzący może nadal działać również po wyłączeniu piekarnika. W trakcie pirolizy prędkość działania wentylatora

  • Страница 8 из 121

    POLSKI 8 Wkładanie rusztów oraz innych akcesoriów do piekarnika Zdjąć niebieską folię zgodnie z rysunkiem 1. Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część „A” była skierowana do góry (Rys. 1). A Rys. 1 Wyrównanie ociekacza z prowadnicami teleskopowymi. Umieścić ociekacz na prowadnicach

  • Страница 9 из 121

    POLSKI 9 Panel sterowania A A Pokrętło wyboru funkcji B Pokrętło nawigacji Uwaga: Pokrętła są wysuwane. Nacisnąć je na środku, aby wysunęły się z obsady. C Przycisk wyboru/potwierdzenia Lista funkcji Ustawić pokrętło wyboru funkcji w dowolnym położeniu — piekarnik zostanie włączony: na wyświetlaczu

  • Страница 10 из 121

    POLSKI 10 Wyświetlacz 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Wizualizacja aktywnych grzałek dla różnych funkcji 2 Symbole zarządzania czasem: zegar czasowy, czas pieczenia, zakończenie czasu pieczenia, godzina 3 Informacje o wybranych funkcjach 4 Informacja o wybraniu automatycznej funkcji CHLEB/PIZZA 5 Informacja o

  • Страница 11 из 121

    POLSKI 11 Tabela funkcji piekarnika Piekarnik wyposażono w 4 poziomy pieczenia. Licząc w górę od najniższego poziomu. Funkcja 0 Opis funkcji WYŁ. Do przerywania pieczenia i wyłączania piekarnika. TERMOOBIEG Do równoczesnego przygotowywania różnych typów potraw w takiej samej temperaturze (np. ryb,

  • Страница 12 из 121

    POLSKI Funkcja 12 Opis funkcji FUNKCJE SPECJALNE ROZMRAŻANIE UTRZYMANIE CIEPŁA WYRASTANIE TERMOOBIEG EKO SZYBKIE NAGRZEWANIE Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec

  • Страница 13 из 121

    POLSKI 13 Codzienna eksploatacja Wybór funkcji pieczenia 1 2 1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji A na żądaną funkcję; na wyświetlaczu pojawią się ustawienia dotyczące pieczenia. 2. Jeśli pokazane wartości są odpowiednie, nacisnąć C . Aby je zmienić, należy postępować zgodnie z poniższym opisem.

  • Страница 14 из 121

    POLSKI 14 pojawi się godzina zakończenia pieczenia (na przykład 15:45) i zacznie migać symbol Wybór funkcji specjalnych . 2 1 Aby opóźnić czas zakończenia pieczenia (a tym samym również czas rozpoczęcia pieczenia), należy wykonać następujące czynności: 1. Pokrętłem nawigacji B ustawić godzinę, o

  • Страница 15 из 121

    POLSKI 15 1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji A na symbolu : na wyświetlaczu pojawia się komunikat „CHLEB” oraz AUTO. 2. Nacisnąć C , aby wybrać tę funkcję. 3. Pokrętłem nawigacji B ustawić żądaną temperaturę (między 180°C a 220°C) i potwierdzić przyciskiem C . 4. Ustawić pokrętłem nawigacji B

  • Страница 16 из 121

    POLSKI 16 Tabele pieczenia Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka Temperatura nie od dołu (°C) Ciasta drożdżowe X 2 160-180 X 1-3 160-180 Ciasta z nadzieniem (sernik, szarlotka) – 2 160-200 X 1-3 160-200 Kruche ciasteczka/ Rogaliki X 2 170-180 X 1-3 150-170 Ptysie X 2 180-200 X 1-3 180-190 X 2 90 X

  • Страница 17 из 121

    POLSKI 17 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka Temperatura nie od dołu (°C) Chleb/Pizza/ Focaccia X 2 190-250 X 1-3 190-250 Chleb X 2 180-220 Pizza X 2 220-250 Mrożona pizza X 2 250 X 1-3 250 Tarta warzywa + mięso (tarty warzywne, quiche) X 2 180-190 X 1-3 180-190 Vols-au-vent/ Krakersy X 2

  • Страница 18 из 121

    POLSKI 18 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka Temperatura nie od dołu (°C) Czas Akcesoria pieczenia (min.) 70-100 Ociekacz lub blacha na ruszcie Jagnięcina/ Cielęcina/ Wołowina/ Wieprzowina 1 kg Kurczak/Królik/ Kaczka 1 kg Indyk/Gęś 3 kg X 2 190-200 X 2 200-230 50-100 Ociekacz lub blacha na

  • Страница 19 из 121

    POLSKI 19 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka Temperatura nie od dołu (°C) Rostbef krwisty 1 kg – 2 2 (średni) Udziec jagnięcy/ Golonka – 2 2 (średni) Pieczone ziemniaki – 2 2 (średni) Zapiekanka warzywna Lasagne i Mięsa – 2 3 (wysoki) Czas Akcesoria pieczenia (min.) 50-65 Poziom 2: ruszt

  • Страница 20 из 121

    POLSKI 20 Rodzaj potrawy Funkcja Nagrzewa- Półka Temperatura nie od dołu (°C) Mięsa i Ziemniaki X 1-3 200 Ryby i Warzywa X 1-3 180 Nadziewane pieczenie Mięso w kawałkach (królik, kurczak, jagnięcina) – 3 200 – 3 200 Czas Akcesoria pieczenia (min.) 45-100* Poziom 3: tortownica na ruszcie Poziom 1:

  • Страница 21 из 121

    POLSKI Czyszczenie i konserwacja CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! — Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. — Czyszczenie piekarnika przeprowadzać jedynie wtedy, gdy urządzenie jest zimne. — Odłączyć urządzenie od zasilania. Zewnętrzne części piekarnika WAŻNE: Nie stosować detergentów o i

  • Страница 22 из 121

    POLSKI 22 Wymiana tylnej żarówki 1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego. Ponowny montaż drzwi 2x Rys. 5 2. Odkręcić klosz (Rys. 5), wymienić żarówkę (typ — patrz uwaga poniżej) i z powrotem przykręcić klosz. 3. Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego. Aby zdjąć kraty

  • Страница 23 из 121

    POLSKI 23 Co zrobić, jeśli … Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Piekarnik nie działa. Brak prądu w gniazdku zasilającym. Sprawdzić, czy w gniazdku zasilającym jest prąd. Piekarnik nie został podłączony do sieci zasilającej. Podłączyć piekarnik do zasilania. Wyłączyć piekarnik i włączyć

  • Страница 24 из 121

    POLSKI 24 Dane techniczne Typ produktu: Piekarnik elektryczny do zabudowy Identyfikacja modelu: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Liczba komór 1 Źródło ciepła Elektryczne Liczba funkcji 11 Pojemność netto.

  • Страница 25 из 121

    POLSKI 25 Dane techniczne Informacje techniczne podano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Instalacja Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. W razie jakichkolwiek problemów skontaktować

  • Страница 26 из 121

    POLSKI Podczas eksploatacji — Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiach, aby ich nie uszkodzić. — Nie opierać się na drzwiach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie. — Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową. — Nie wlewać wody do środka rozgrzanego piekarnika; może to

  • Страница 27 из 121

    POLSKI Rady i sugestie Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku poziomach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest

  • Страница 28 из 121

    POLSKI Pizza Lekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę. Funkcja Wyrastanie Zaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyrastania w takiej funkcji

  • Страница 29 из 121

    POLSKI Podłączenie do zasilania Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje się z przodu przy krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiach. Ochrona środowiska Utylizacja materiałów z opakowania —

  • Страница 30 из 121

    POLSKI 30 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu

  • Страница 31 из 121

    POLSKI przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem

  • Страница 32 из 121

    POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!

  • Страница 33 из 121

    TÜRKÇE İçindekiler Güvenlikle ilgili bilgiler Ürün tanımı Kontrol paneli Fonksiyon listesi Gösterge Günlük kullanım Pişirme tabloları Temizlik ve bakım 33 33 36 38 38 39 42 45 50 Güvenlikle ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır. Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik

  • Страница 34 из 121

    TÜRKÇE — — — çok kutuplu bir devre kesici takılmalı ve ulusal kablo tesisat tüzüklerine uygun olarak sabit kablo tesisatına dahil edilmelidir. Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri kullanmayın. Cihazın fişini çıkarmak için kablosundan çekmeyin. Elektrikli parçalar, montajdan sonra kullanıcının

  • Страница 35 из 121

    TÜRKÇE — — — — — — için dikkatli olarak, fırın tepsilerini ve aksesuarları çıkarmak için fırın eldivenleri kullanın. Cihazın içine veya yakınına yanıcı maddeler koymayın; cihaz yanlışlıkla çalıştırılırsa yangın çıkabilir. Cihazın içinde, kapağı kapalı olan kavanozları veya kapları ısıtmayın ve

  • Страница 36 из 121

    TÜRKÇE 36 Ürün tanımı 1 2 3 4 5 8 6 7 1 2 3 4 5 Kontrol paneli Soğutma fanı1) (gizli) Üst ısıtma elemanı/Izgara Fırının arka lambası Fırın fanı 1) Soğutma fanı, fırın kapatıldıktan sonra bile çalışmaya devam edebilir. Isıyla temizleme programı sırasında fan, normal pişirme fonksiyonları esnasından

  • Страница 37 из 121

    TÜRKÇE 37 Tel rafların ve diğer aksesuarların fırına yerleştirilmesi Mavi filmi resimde gösterildiği gibi çıkarın 1. Tel rafı yatay konumda, kalkık kısmı “A” yukarı bakacak şekilde yerleştirin (Şek. 1). A Tepsiyi teleskopik raylarla hizalayın. Damlama tepsisini arka ve ön sabitleyicinin arasına

  • Страница 38 из 121

    TÜRKÇE 38 Kontrol paneli A A Fonksiyon seçme düğmesi B Ayar düğmesi Not: Kontrol düğmeleri geri çekilebilir. Ortadaki düğmelere bastığınızda bunlar açılır. C Seçim/Onay düğmesi Fonksiyon listesi “Fonksiyonlar” düğmesini herhangi bir konuma çevirin, fırın düğmelerini ise açın: Ekranda fonksiyonlar

  • Страница 39 из 121

    TÜRKÇE 39 Gösterge 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Çeşitli pişirme fonksiyonları sırasında devreye alınan ısıtma elemanlarına ilişkin gösterge 2 Zaman yönetimi simgeleri: zamanlayıcı, pişirme süresi, pişirme süresinin sonu, zaman 3 Seçilen fonksiyonlarla ilgili bilgiler 4 Seçilen otomatik EKMEK/PİZZA

  • Страница 40 из 121

    TÜRKÇE 40 Fırın fonksiyonları tablosu Fırının 4 pişirme seviyesi vardır. Sayım alt seviyeden başlar. Fonksiyon 0 Fonksiyonların açıklamaları KAPALI Pişirmeyi durdurmak ve fırını kapatmak için kullanılır. FANLI HAVA DOLAŞIMI Aynı anda iki rafta ve aynı sıcaklıkta pişirilmesi gereken çeşitli

  • Страница 41 из 121

    TÜRKÇE Fonksiyon ÖZEL FONKSİYONLAR BUZ ÇÖZME SICAK TUTMA KABARTMA EKO FANLI HAVA DOLAŞIMI HIZLI ÖN ISITMA 41 Fonksiyonların açıklamaları Yiyeceğin buzunu çözme işlemini hızlandırmak içindir. Yiyeceği orta rafa/kata yerleştirin. Dışarıda kurumasını önlemek için, yiyeceği ambalajı içinde bırakın.

  • Страница 42 из 121

    TÜRKÇE 42 Günlük kullanım Pişirme fonksiyonlarını seçme 1 2 1. “Fonksiyonlar” düğmesini A istediğiniz fonksiyona çevirin: Göstergede pişirme ayarları gösterilir. 2. Gösterilen değerler istediğiniz değerlerse C düğmesine basın. Bunları değiştirmek için, aşağıdaki gibi ilerleyin. Izgaranın

  • Страница 43 из 121

    TÜRKÇE 43 2 1 Pişirme süresinin sonunu ve böylece pişirme başlangıç zamanını geciktirmek için, aşağıdaki gibi ilerleyin: 1. “Ayar” düğmesini B pişirmenin sona ermesini istediğiniz zamanı gösterecek şekilde (örneğin 16:00) çevirin. 2. Seçilen değeri düğmeye C basarak onaylayın: Pişirme süresinin

  • Страница 44 из 121

    TÜRKÇE 44 4. Gereken pişirme süresini ayarlamak için “Ayar” düğmesini B çevirin ve pişirmeyi başlatmak için C düğmesine basın. Pizza 1 3 2 4 5 1. “Fonksiyonlar” düğmesini A simgesine çevirin. Göstergede “EKMEK” ifadesi gösterilir. “PİZZA” fonksiyonunu seçmek için, aşağıdaki gibi ilerleyin: 2.

  • Страница 45 из 121

    TÜRKÇE 45 Pişirme tabloları Yemeğin türü Mayalı kekler Dolgulu tartlar (cheesecake, elmalı pay) Kurabiye/tartlar Profiterol çöreği Beze Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (°C) (alttan üste doğru) X 2 160-180 Pişirme süresi (dk.) 30-90 X 1-3 160-180 30-90 – 2 160-200 30-85 X 1-3 160-200 35-90 X 2

  • Страница 46 из 121

    TÜRKÇE Yemeğin türü Ekmek/pizza/ fokaçya 46 Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (°C) (alttan üste doğru) X 2 190-250 Pişirme süresi (dk.) 15-50 X 1-3 190-250 25-50 Ekmek X 2 180-220 30-50 Pizza X 2 220-250 15-30 Dondurulmuş pizza X 2 250 10-15 X 1-3 250 10-20 Tatlı tartlar (sebzeli tart, kiş) X 2

  • Страница 47 из 121

    TÜRKÇE 47 Yemeğin türü Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (°C) (alttan üste doğru) Tavuk/Tavşan/ X 2 200-230 Ördek 1 Kg Hindi/Kaz 3 kg X 1-2 190-200 Pişirme süresi (dk.) 50-100 Fırında balık/ kağıtta (fileto, bütün) Sebze dolmaları (domates, kabak, patlıcan) Tost X 2 180-200 40-60 X 2 170-190

  • Страница 48 из 121

    TÜRKÇE 48 Yemeğin türü Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (°C) (alttan üste doğru) Az pişmiş rozbif – 2 2 (orta) 1 Kg Pişirme süresi (dk.) 35-50 Kuzu budu/İncik – 2 2 (orta) 60-90 Fırında patates – 2 2 (orta) 35-50 Sebze graten – 2 3 (yüksek) 10-15 Lazanya & Et X 1-3 200 50-100* Et ve Patates X

  • Страница 49 из 121

    TÜRKÇE Yemeğin türü Doldurulmuş rosto Parça et (tavşan, tavuk, kuzu) 49 Fonksiyon Ön ısıtma Seviye Sıcaklık (°C) (alttan üste doğru) – 3 200 – 3 200 Pişirme süresi (dk.) 80-120* 50-100* Aksesuarlar Tel rafın üzerinde damlama tepsisi veya fırın tepsisi Tel rafın üzerinde damlama tepsisi veya fırın

  • Страница 50 из 121

    TÜRKÇE Temizlik ve bakım TEMİZLİK UYARI! — Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. — Fırını sadece dokunulacak derecede soğukken temizleyin. — Cihazın elektrik fişini prizden çekin. Fırının dışı ÖNEMLİ: Paslandırıcı veya aşındırıcı i deterjanlar kullanmayın. Bu tür ürünlerden biri kazara

  • Страница 51 из 121

    TÜRKÇE 51 Kapağı takmak için Arka lambayı yenisiyle değiştirme 1. Fırının elektrik fişini prizden çıkarın. 2x Yan ızgaraları çıkarmak için Yan ızgarayı iki alt terminal kurtulana kadar yukarıya doğru hareket ettirin, ardından ızgarayı bölmenin merkezine doğru döndürün. Izgarayı yeniden yerleştirmek

  • Страница 52 из 121

    TÜRKÇE 52 Servis çağırmadan önce Sorun Olası neden Çözüm Fırın çalışmıyor. Elektrik prizine elektrik gelmiyordur. Elektrik olup olmadığını kontrol edin. Fırının fişi elektrik prizine takılmamıştır. Fırının fişini elektrik prizine takın. Sorunun gerilip giderilmediğini görmek için, fırını kapatıp

  • Страница 53 из 121

    TÜRKÇE 53 Teknik veriler Ürün tipi: Ankastre Elektrikli Fırın Model tanıtımı: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Bölme sayısı 1 Isı kaynağı Elektrikli Fonksiyon sayısı 11 Kullanılabilen hacim. Her türlü yan

  • Страница 54 из 121

    TÜRKÇE 54 Teknik veriler Teknik bilgiler cihazın içerisindeki bilgi etiketinde bulunmaktadır. Kurulum Fırının ambalajını açtıktan sonra, nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan ve fırın kapağının düzgün kapanıp açıldığından emin olun. Sorun durumunda, satıcı veya size en yakın Yetkili Servis

  • Страница 55 из 121

    TÜRKÇE 55 Kapak kilitleme aygıtı Kapağı, kapak kilitleme aygıtı ile açmak için şekil 1’e bakınız. Şekil 1 Kapak güvenlik teçhizatı resim sırası (bkz. Şek. 2) izlenerek çıkarılamaz. Şekil 2

  • Страница 56 из 121

    TÜRKÇE Kullanım önerileri ve ipuçları Pişirme tablosundan nasıl yararlanırsınız? Tablo, yemekler için kullanılacak en uygun fonksiyonu ve yemeğin aynı anda bir veya birkaç seviyede mi pişirileceğini belirtir. Pişirme süreleri yemeğin fırına konulduğu andan itibaren başlar, dolayısıyla ön ısıtma

  • Страница 57 из 121

    TÜRKÇE Kabartma fonksiyonu Hamuru fırına koymadan önce üzerini nemli bir bezle kapatmak her zaman en iyisidir. Bu fonksiyonla hamurun kabarma süresi, oda sıcaklığına (20-25°C) göre üçte bir oranında kısalmaktadır. 1 kilo pizza hamurunun kabarma süresi bir saat civarındadır. 57

  • Страница 58 из 121

    TÜRKÇE Elektrik bağlantısı Cihazın bilgi etiketinde belirtilen elektrik voltajının, evinizdeki voltaja uygun olup olmadığını kontrol edin. Bilgi etiketi fırının ön tarafındadır (kapak açıldığında görünür). Çevre ile ilgili konular Ambalaj malzemesinin imhası — Ambalaj malzemesi %100

  • Страница 59 из 121

    РУССКИЙ Содержание Информация по безопасности Описание изделия Панель управления Список функций/режимов Дисплей Повседневная эксплуатация Таблицы приготовления блюд Чистка и уход 59 59 62 64 64 65 68 71 76 Если прибор не работает… 78 Технические данные 79 Установка 80 Полезные советы и

  • Страница 60 из 121

    РУССКИЙ — — — — в кухонную мебель, к розетке электрической сети. После установки электроприбора обеспечьте наличие многополюсного автомата защиты сети с зазором между замыкающими контактами (как минимум 3 мм) всех полюсов с целью полного размыкания по категории перенапряжения III, встроенного в

  • Страница 61 из 121

    РУССКИЙ — — — — — — выход горячего воздуха происходит через отверстие, расположенное над панелью управления. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Необходимо пользоваться специальными рукавицами при вынимании из духовки кастрюль и других принадлежностей, следя при этом за тем, чтобы не касаться

  • Страница 62 из 121

    РУССКИЙ 62 Описание изделия 1 2 3 4 5 8 6 7 1 2 3 4 5 Панель управления Охлаждающий вентилятор1) (не виден) Верхний нагревательный элемент/гриль Задняя лампочка освещения печи Вентилятор духовки 1) После выключения духовки охлаждающий вентилятор может продолжать работать в течение еще некоторого

  • Страница 63 из 121

    РУССКИЙ 63 Установка решеток и других принадлежностей в духовку Снимите синюю пленку, как показано на рисунке. 1. Установите решетку горизонтально, приподнятой частью «A» вверх (Рис. 1). A Рис. 1 Теперь выровняйте противень на телескопических направляющих. Поставьте противень на телескопические

  • Страница 64 из 121

    РУССКИЙ 64 Панель управления A A Ручка выбора режимов приготовления B Ручка просмотра/регулировки Примечание: ручки управления являются утапливаемыми. Нажмите по центру ручки, чтобы выдвинуть ручку наружу. Список функций/режимов Поверните ручку выбора режима в любое положение, при этом духовка

  • Страница 65 из 121

    РУССКИЙ 65 Дисплей 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режиме 2 Символы времени: таймер, продолжительность приготовления, время окончания приготовления, время 3 Информация по предварительно выбранным режимам/функциям 4 Индикация выбора автоматического

  • Страница 66 из 121

    РУССКИЙ 66 Режимы работы духовки Печь имеет 4 уровня приготовления. Отсчет ведется с нижнего уровня. Режим 0 Описание режима ВЫКЛЮЧЕНО Прерывание процесса приготовления и выключение духовки. КОНВЕКЦИЯ Этот режим используется для одновременного приготовления на двух полках разных блюд, требующих

  • Страница 67 из 121

    РУССКИЙ Режим 67 Описание режима СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ/РЕЖИМЫ Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов. Рекомендуется класть продукты на среднюю полку. Рекомендуется оставлять продукты в упаковке, чтобы РАЗМОРАЖИВАНИЕ предотвратить их обезвоживание снаружи. Этот режим

  • Страница 68 из 121

    РУССКИЙ 68 Повседневная эксплуатация Выбор режимов приготовления 1 1. 2. заданной температуры вместо него появится соответствующее значение (например, 200°), и будет подан звуковой сигнал. По окончании предварительного нагрева на духовке автоматически выбирается обычный (статический) 2 Поверните

  • Страница 69 из 121

    РУССКИЙ 69 После задания продолжительности приготовления на дисплей выводится время окончания приготовления (например, 15:45), и мигает символ Выбор специальных функций/режимов . 1 2 1 Для отсрочки завершения приготовления (и, следовательно, для сдвига времени начала приготовления) действуйте

  • Страница 70 из 121

    РУССКИЙ 1. 2. 3. 4. 70 Поверните ручку выбора режима A на символ : на дисплее высветятся сообщения «BREAD» («ХЛЕБ») и AUTO сбоку. Нажмите кнопку C для выбора этого режима. Поверните ручку просмотра/регулировки B для задания нужной температуры (от 180°C до 220°C) и подтвердите свой выбор нажатием

  • Страница 71 из 121

    РУССКИЙ 71 Таблицы приготовления блюд Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу) Торты из X 2 дрожжевого теста X 1-3 Температура (°C) Пироги с начинкой (чизкейк, штрудель, яблочный пирог) – 2 160-200 X 1-3 160-200 Печенье/ небольшие торты X 2 170-180 X 1-3 150-170 Эклеры X 2 180-200 X 1-3

  • Страница 72 из 121

    РУССКИЙ 72 Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу) Хлеб/пицца/ X 2 лепешки Температура (°C) 190-250 X 1-3 190-250 Хлеб X 2 180-220 Пицца X 2 220-250 Замороженная пицца X 2 250 X 1-3 250 Пироги с несладкой начинкой (с овощами, типа киш) X 2 180-190 X 1-3 180-190 Волованы/ печенье из

  • Страница 73 из 121

    РУССКИЙ 73 Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу) Лазанья, X 2 макаронные изделия, запекаемые в духовке, каннеллони (сорт макарон), открытые пироги Баранина, X 2 телятина, говядина, свинина 1 кг Курица, X 2 кролик, утка 1 кг Индейка/Гусь X 1-2 3 кг Температура (°C) Рыба, запекаемая в

  • Страница 74 из 121

    РУССКИЙ 74 Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу) Колбаса/ – 4 Кебаб/ Ребрышки/ Гамбургеры Температура (°C) Жареная курица 1-1,3 кг 2 (средняя) X 2 2-3 (средняя высокая) 3 (высокая) Ростбиф с кровью 1 кг – 2 2 (средняя) Баранья ножка, рулька – 2 2 (средняя) Печеный картофель – 2 2

  • Страница 75 из 121

    РУССКИЙ 75 Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу) Лазанья и X 1-3 мясо Температура (°C) Мясо и картофель X 1-3 200 Рыба и овощи X 1-3 180 Фаршированные мясные блюда Куски мяса (кролик, курица, баранина) – 3 200 – 3 200 200 Время при- Принадлежности готовления (мин) 50-100* Полка 3:

  • Страница 76 из 121

    РУССКИЙ Чистка и уход ЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! — Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители. — Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет. — Отключите прибор от электросети. Внешние поверхности духовки ВНИМАНИЕ! Не используйте i коррозионные или абразивные моющие

  • Страница 77 из 121

    РУССКИЙ 77 Снятие дверцы 1 2x 2 Замена задней лампочки 1. Отсоедините духовку от сети электропитания. Установка дверцы на место 2x Для снятия боковых решеток Переместите боковую решетку вверх, пока не высвободятся два нижних штырька, затем поверните решетку к центру камеры. Чтобы поставить решетку

  • Страница 78 из 121

    РУССКИЙ 78 Если прибор не работает… Неисправность Возможная причина Способ устранения Духовка не работает. Отсутствие напряжения в электрической сети. Проверьте наличие напряжения в электрической сети. Духовка не включена в сеть. Подключите духовку к электрической сети. Выключите и вновь включите

  • Страница 79 из 121

    РУССКИЙ 79 Технические данные Тип изделия: Встроенная электрическая духовка Обозначение модели: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Количество камер 1 Источник нагрева Электрический Число режимов 11 Полезный

  • Страница 80 из 121

    РУССКИЙ 80 Технические данные Технические данные приведены на паспортной табличке, находящейся внутри прибора. Дата изготовления изделия является составной частью серийного номера, третья и четвертая цифры которого соответствуют последним двум цифрам года изготовления, а пятая и шестая цифры —

  • Страница 81 из 121

    РУССКИЙ 81 В процессе эксплуатации — Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению. — Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку дверцы. — Не закрывайте внутренние поверхности духовки фольгой. — Никогда не лейте воду в горячую духовку,

  • Страница 82 из 121

    РУССКИЙ 82 Полезные советы и рекомендации по использованию Как пользоваться таблицей приготовления блюд В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается

  • Страница 83 из 121

    РУССКИЙ Мясо — Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют приготавливаемым кускам мяса. При приготовлении жаркого следует налить на дно емкости немного бульона; это не позволит мясу высохнуть и придаст ему более выраженный вкус. Когда

  • Страница 84 из 121

    РУССКИЙ Подключение к электрической сети Проверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке прибора, соответствовало напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка установлена в передней части духовки (видна при открытой дверце). 84 Замена кабеля питания (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм2)

  • Страница 85 из 121

    РУCCКИЙ 85 Произведено для ИКЕА: Виерлпул Европа с.р.л Виале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия Завод: Полар СА — Виерлпул Польска Адрес: Ул. Ген.Т.Бора Коморовского 6, 51 210 Вроцлав – Польша Сделано в Польше Для РФ: ООО “ИКЕА ТОРГ” фактический и юридические адреса 141400, московская

  • Страница 86 из 121

    РУCCКИЙ изделия, либо его замену таким же или аналогичным. Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или

  • Страница 87 из 121

    РУCCКИЙ если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной страны Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью

  • Страница 88 из 121

    SLOVENSKY Obsah Informácie o bezpečnosti Popis výrobku Ovládací panel Zoznam funkcií Displej Každodenné používanie Tabuľky prípravy Čistenie a údržba 88 88 91 93 93 94 97 100 105 Informácie o bezpečnosti Vaša bezpečnosť i bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá. Tento návod a samotný spotrebič

  • Страница 89 из 121

    SLOVENSKY — — — — jeho umiestnení do výklenku, aby dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke. Po inštalácii spotrebiča namontujte multipólový spínač okruhu so vzdialenosťou medzi kontaktmi (aspoň 3 mm) na všetkých póloch, ktorý zaistí úplné odpojenie spotrebiča pri preťažení kategórie III a ktorý

  • Страница 90 из 121

    SLOVENSKY — — — — — — postupne uniknúť horúci vzduch alebo paru a až potom siahajte do rúry. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte. Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, dávajte

  • Страница 91 из 121

    SLOVENSKY 91 Popis výrobku 1 2 3 4 5 8 6 7 1 2 3 4 5 Ovládací panel Chladiaci ventilátor1) (zakrytý) Horný ohrevný článok/gril Zadné osvetlenie v rúre Ventilátor rúry 1) Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj ukončení pečenia a vypnutí rúry. Počas pyrolytického čistiaceho cyklu

  • Страница 92 из 121

    SLOVENSKY 92 Vloženie roštov a iného príslušenstva do rúry Odstráňte modrú fóliu, ako vidno na obrázku 1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A» smerujúcou hore (Obr. 1). A Obr. 1 Ako zarovnať plech s teleskopickými lištami. Položte nádobu na odkvapkávanie na teleskopické lišty, upevnite ju

  • Страница 93 из 121

    SLOVENSKY 93 Ovládací panel A A Gombík ovládania funkcií B Gombík navigácie Poznámka: ovládacie gombíky sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede. Zoznam funkcií Otočením gombíka „Funkcie” do ľubovoľnej polohy sa rúra zapne: na displeji sa zobrazia funkcie alebo priradené

  • Страница 94 из 121

    SLOVENSKY 94 Displej 9 8 7 6 5 1 2 3 4 1 Zobrazovanie aktívnych ohrevných článkov pre rôzne funkcie pečenia 2 Symboly kontroly času: časovač, doba pečenia, čas ukončenia pečenia, presný čas 3 Informácie o zvolených funkciách 4 Zvolená automatická funkcia CHLIEB/ PIZZA 5 Indikácia zamknutých dvierok

  • Страница 95 из 121

    SLOVENSKY 95 Tabuľka funkcií rúry Rúra má k dispozícii 4 úrovne na pečenie. Počítajú sa od spodnej úrovne. Funkcia 0 Popis funkcie VYPNUTIE Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry. PRÚDENIE VZDUCHU Na súčasné pečenie jedál, aj rôznych, na dvoch úrovniach, ktoré sa pečú pri rovnakej teplote (napr.:

  • Страница 96 из 121

    SLOVENSKY Funkcia 96 Popis funkcie ŠPECIÁLNE FUNKCIE ROZMRAZOVANIE UDRŽIAVANIE V TEPLE KYSNUTIE PRÚDENIE VZDUCHU ECO RÝCHLY PREDOHREV Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Potraviny vložte na strednú úroveň. Potraviny nechajte v pôvodnom obale, aby sa nevysušili. Na udržiavanie chrumkavosti a teploty

  • Страница 97 из 121

    SLOVENSKY 97 Každodenné používanie Voľba funkcií pečenia 1 2 1. Otočte gombík „Funkcie” A na želanú funkciu: nastavenia pečenia sa zobrazia na displeji. 2. Ak sa vopred nastavené hodnoty zhodujú so želanými, stlačte C . Aby ste ich zmenili, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Nastavenie

  • Страница 98 из 121

    SLOVENSKY 98 2 1 Aby ste posunuli čas ukončenia pečenia posunutím štartu rúry, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Otáčajte ovládacím gombíkom „Navigácia» B , až kým sa nezobrazí čas, kedy chcete, aby sa ukončilo pečenie (napríklad 16:00). 2. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla C :

  • Страница 99 из 121

    SLOVENSKY 99 „Navigácia» B nastavte želanú dobu pečenia a stlačte C , čím sa spustí pečenie. Pizza 1 3 2 4 5 1. Otočte gombík Funkcie A na symbol : displej zobrazí „CHLIEB”. Aby ste nastavili funkciu „PIZZA», dodržte nasledujúci postup: 2. Otočte ovládacím gombíkom „Navigácia» B : na displeji sa

  • Страница 100 из 121

    SLOVENSKY 100 Tabuľky prípravy Druh jedla Kysnuté koláče Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč) Sušienky/ koláčiky Odpaľované cesto Snehové sušienky Funkcia Predohrev Úroveň Teplota (od dna) (°C) Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 160-180 30-90 Forma na tortu na rošte 160-180

  • Страница 101 из 121

    SLOVENSKY Druh jedla Predohrev Úroveň Teplota (od dna) (°C) X 2 X 1-3 Chlieb X 2 Pizza X 2 Mrazená pizza X 2 X 1-3 Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty) X 2 X 1-3 Lístkové cesto/ odpaľované cesto X 2 X 1-3 Lasagne/ Zapečené cestoviny/ cannelloni/ nákypy X 2 Chlieb/pizza/ posúch

  • Страница 102 из 121

    SLOVENSKY Druh jedla Funkcia 102 Predohrev Úroveň Teplota (od dna) (°C) Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 190-200 70-100 Nádoba na odkvapkávanie alebo plech na pečenie na rošte Jahňacie/ teľacie/ hovädzie/ bravčové 1 kg Kurča/králik/ kačica 1 kg X 2 X 2 200-230 50-100 Morka/hus 3 kg X 1-2

  • Страница 103 из 121

    SLOVENSKY Druh jedla Krvavý roastbeef 1 kg – 2 2 (stredná) Jahňacie stehno/koleno – 2 2 (stredná) Pečené zemiaky – 2 2 (stredná) Gratinovaná zelenina Lasagne a mäso – 2 3 (vysoká) Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 50-65 Úroveň 2: rošt (po dvoch tretinách pečenia obráťte) Úroveň 1: nádoba na

  • Страница 104 из 121

    SLOVENSKY Druh jedla Funkcia 104 Predohrev Úroveň Teplota (od dna) (°C) Lasagne a mäso X 1-3 200 Ryby a zelenina X 1-3 180 Plnené mäso – 3 200 Kúsky mäsa (králik, kurča, jahňa) – 3 200 Doba Príslušenstvo prípravy jedla (min) 45-100* Úroveň 3: pekáč na rošte Úroveň 1: nádoba na odkvapkávanie alebo

  • Страница 105 из 121

    SLOVENSKY Čistenie a údržba ČISTENIE VAROVANIE! — Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. — Rúru očistite, až keď bude chladná na dotyk. — Odpojte spotrebič od elektrického napájania. Povrch rúry DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani i abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa

  • Страница 106 из 121

    SLOVENSKY 106 Montáž dvierok Výmena zadnej žiarovky 1. Odpojte rúru od elektrického napájania. 2x Vybratie bočných mriežok Posuňte bočnú mriežku nahor, kým sa neuvoľnia dve spodné koncovky, potom mriežku otočte k stredu priestoru rúry. Ak chcete mriežku vrátiť na miesto, urobte vyššie uvedené kroky

  • Страница 107 из 121

    SLOVENSKY 107 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Riešenie Rúra nefunguje. Elektrické napájanie nefunguje. Skontrolujte, či je sieť pod napätím. Rúra nie je zapojená do elektrickej siete. Zapojte rúru do elektrickej siete. Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.

  • Страница 108 из 121

    SLOVENSKY 108 Technické údaje Druh výrobku: Zabudovaná elektrická rúra Identifikácia modelu: BEJUBLAD 603.009.01, BEJUBLAD 403.009.02, BEJUBLAD 603.008.97 BEJUBLAD 403.008.98, RAFFINERAD 003.009.18, RAFFINERAD 803.009.19 Počet otvorov 1 Zdroj tepla Elektrický Počet funkcií 11 Využiteľný objem.

  • Страница 109 из 121

    SLOVENSKY 109 Technické údaje Technické informácie sa nachádzajú na typovom štítku vnútri spotrebiča. Montáž Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo najbližšie autorizované servisné

  • Страница 110 из 121

    SLOVENSKY 110 Uzáver dvierok Spôsob otvorenia dvierok pomocou uzáveru je zobrazený na obr. 1. Obr. 1 Bezpečnostné zariadenie dvierok sa dá vybrať podľa nasledujúceho postupu na obrázkoch (pozrite Obr. 2). Obr. 2

  • Страница 111 из 121

    SLOVENSKY Odporúčané používanie a rady Ako čítať tabuľku prípravy jedla Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje).

  • Страница 112 из 121

    SLOVENSKY Pizza Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou mozzarellou. Funkcia kysnutia Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25°C) sa

  • Страница 113 из 121

    SLOVENSKY Elektrické zapojenie Skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Typový štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach. 113 Výmenu elektrického napájacieho kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)

  • Страница 114 из 121

    SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy

  • Страница 115 из 121

    SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy

  • Страница 116 из 121

    SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový

  • Страница 117 из 121

    117 BELGIË — BELGIQUE — BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag — Vrijdag 8.00 — 20.00 Heures d’ouverture: Lundi — Vendredi 8.00 — 20.00 Öffnungszeiten: Montag — Freitag 8.00 — 20.00

  • Страница 118 из 121
  • Страница 119 из 121
  • Страница 120 из 121

    4000 107 74906 4 0 0 0 1 0 7 7 4 9 0 6 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 18535 AA-1513760-1

  • Страница 121 из 121
  • Изделие представляет собой варочную панель с несколькими зонами приготовления. Он имеет
    следующие функции:

    Чтобы активировать функцию Boost, выберите одну из конфорок.
    и установите уровень мощности на «P» на панели мощности. Соответствующий
    будет отображаться цифра. Функция Boost обеспечивает дополнительную мощность
    на 5 минут. Чтобы деактивировать, выберите один из других возможных
    значения на панели мощности.

    Великобритания
    BEJUBLAD FR IT DK NO FI SE IS PT ES GR NL PL TR SK LT UA CZ HU BG RO HR SI RS LV ET

    АНГЛИЙСКИЙ

    6

    НЕМЕЦКИЙ

    8

    ФРАНЦУЗСКИЙ

    10

    ITALIANO

    12

    ДАНСК

    14

    NORSK

    16

    СУОМИ

    18

    SVENSKA

    20

    ÍСЛЕНСКАЯ

    22

    PORTUGUÊS

    24

    ИСПАНСКИЙ

    26

    28

    ГОЛЛАНДСКИЙ

    30

    ПОЛЬСКИ

    32

    ENGLISH

    34

    СЛОВЕНСКОЕ

    36

    ЛЕТУВИ К.

    38

    40

    ЧЕШСКИЙ

    42

    МАГЬЯР

    44

    46

    РОМАНА

    48

    ХРВАЦКИ

    50

    СЛОВАКИЯ

    52

    54

    ЛАТВИЕСУ

    56

    Эстония

    58

    4

    АНГЛИЙСКИЙ

    11

    Схема подключения со стороны продукта

    Вставьте показанные шунты

    между винтами как

    АНГЛИЙСКИЙ

    Схема подключения со стороны продукта
    Вставьте ЭтНе ГшЛуницШ между шурупами как
    иллюстрированный

    Схема подключения со стороны продукта

    Вставьте показанные шунты

    между винтами как

    МБЕЙНУБУЛААЛД

    11

    АНГЛИЙСКИЙ

    www.ikea.Lc1 ом Браун

    L2

    Black

    11

    N

    Синии

    Желтый зеленый

    12

    L

    Черный или коричневый

    СоединениеНа схемеСиняя сторона

    Желтый зеленый

    АНГЛИЙСКИЙ
    РУССКИЙ Черный или коричневый
    Схема подключения на другой стороне
    Желтый зеленый
    Схема подключения домашняя сторона

    L

    Черный или коричневый

    N

    Синии

    Желтый зеленый

    Л1 Л2 Н
    Л1 Л2 Н

    Brown

    ЧЕРНЫЙ ГОЛУБОЙ ЖЕЛТЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ
    Brown

    Черный или коричневый
    Синий 12
    Желтый зеленый
    12

    Black

    Синии

    Желтый зеленый

    L

    Черный или коричневый

    LN = LЧерный Синий Черный или коричневый

    N

    = NСиний Желтый B/ lГурин

    = Желтый / Greyeenllow / Зеленый

    L1

    Brown

    L2 Н

    L1

    L1L2

    L2N

    Л1 Л2 Н

    = БрБолакн Браун

    = =

    BlBYBaelrucollekowwn BlBulaeck

    Черный B/ lGureeen

    N1

    = YeBllluoew /YeGllroewe/nGreen

    N2

    Синии

    Желтый зеленый

    L1

    Brown

    L2

    Black

    N1

    Синии

    N2

    Синии

    Желтый зеленый

    L1
    Л2 Л1 Н1 Л2 Н2 Н1
    N2

    Brown
    Черный Коричневый Синий Черный Синий Синий Желтый B/ lGureeen
    Желтый зеленый

    Л1 Л2 Н
    Л1 Л2 Н1 Н2

    Коричневый Черный Синий BrowYellow/Зеленый Черный Синий Синий Желтый/Зеленый

    L1 L1 = коричнево-коричневый L2L2 = черный черный N1N1 = синий синий N2N2 = синий синий
    = ЖелтыйY/eGllorwee/nЗеленый
    БЕДЖУБЛАД

    5

    Мин. 100 мм
    Min 110

    Мин. 150 мм
    Min 110

    Мин. 120 мм
    Min 110

    Мин. 120 мм
    Min 190

    МаксМ145амхм145

    МаксМ210амхм200

    МаксМ18а0 хмм190

    Макс. 340xM200amxM370

    x

    МБЕЙНУБУЛААЛД www.ikea.com

    АНГЛИЙСКИЙ

    6

    Описание товара

    Одиночная рабочая зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с Booster 3000 Вт.
    Одиночная рабочая зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с Booster 3000 Вт.
    Одиночная рабочая зона (200 мм) 2300 Вт, с Booster 3000 Вт.
    Одиночная рабочая зона (145 мм) 1400 Вт, с Booster 1850 Вт.
    Панель управления
    + Мостовая зона приготовления пищи (210 x 380 мм) 3000 Вт, с усилителем 3700 Вт.
    Обнаружение посуды Каждая зона приготовления пищи оборудована системой обнаружения посуды. Система обнаружения посуды распознает посуду с намагничивающимся основанием, подходящую для использования с индукционными варочными панелями. Если поддон снимается во время работы или используется неподходящий поддон, на дисплее отображается символ.
    Индикатор остаточного тепла Индикатор остаточного тепла — это функция безопасности, указывающая на то, что поверхность рабочей зоны все еще имеет температуру 50 ° C или выше, что может вызвать ожоги при прикосновении к ней голой рукой. Отображается цифра соответствующей зоны готовки.

    Панель управления

    7

    6

    5

    4

    3

    8

    1

    2

    1 Включение/выключение 2 Индикатор уровня мощности 3 Символ таймера 4 Управление таймером и индикатор времени приготовления 5 Кнопка функции плавления 6 Кнопка функции блокировки 7 Кнопка функции паузы 8 Клавиатура прокрутки

    функции
    Блокировка от детей Эта функция предотвращает случайное включение прибора. Для активации: Если горшок установлен, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд соответствующую цифру. Если горшок не установлен, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд одну из 4 цифр (невидимых) рядом с точкой слева. Отпустите и проведите пальцем от 0 до 9 по панели питания, которая показывает последовательность операций. Все цифры отображаются. Описанные операции должны быть выполнены в течение 10 секунд. Для деактивации: нажмите и удерживайте в течение 3 секунд одну из 4 цифр, обозначающих зоны приготовления пищи. Отпустите и проведите пальцем от 9 до 0 вдоль панели питания, которая показывает последовательность операций. Описанные операции должны быть выполнены в течение 10 секунд.
    Блокировка Можно заблокировать функции варочной панели во время использования, например,ample для очистки варочной панели. Функция остается активной даже при выключении и повторном включении варочной панели. При отключении электроэнергии функция деактивируется. Для активации: нажмите и удерживайте в течение 1 секунды. Для деактивации: нажмите .
    Повышение мощности Каждая зона приготовления пищи может быть настроена на дополнительный уровень мощности не более чем на 5 минут. Для активации: выберите одну из 4 зон приготовления и установите значение «P» на шкале мощности. Отображается соответствующая цифра. Чтобы деактивировать: выберите одно из других возможных значений на панели мощности.

    Таймер зон приготовления Таймер для отключения определенной зоны приготовления пищи после установки времени. Зоны приготовления можно запрограммировать индивидуально, так как все они имеют собственный таймер. Чтобы активировать: Когда зона готовки работает, нажмите на соответствующий символ, чтобы получить доступ к командам управления таймером для этой зоны. 3 цифры будут показывать «0 0 0». Нажмите «+» или «-», чтобы установить время обратного отсчета. Часы

    Десятые

    Минут

    Не прикасайтесь к чему-либо в течение 10 секунд, чтобы подтвердить время. Когда обратный отсчет заканчивается, цифры возвращаются к нулю и звучит зуммер. Это можно отключить, нажав любую из кнопок. Если таймер активен более чем в одной зоне приготовления, 3 цифры всегда будут показывать таймер, ближайший к завершению. Для деактивации: При работающей зоне приготовления пищи нажмите на соответствующий символ, чтобы получить доступ к командам управления таймером для этой зоны. Установите три цифры на «0 0 0», используя «+» или «-».

    Таймер (общий) Таймер с будильником для универсального использования. Для активации: Включите варочную панель, убедившись, что на ней нет кастрюль или активных зон для приготовления пищи. 3 цифры для команд управления таймером показывают «- – -». Нажмите цифру для входа в меню таймера и view «0 0 0».

    АНГЛИЙСКИЙ

    7

    Нажмите «+» или «-», чтобы установить обратный отсчет. Часы

    Десятые

    Минут

    Не прикасайтесь к чему-либо в течение 10 секунд, чтобы подтвердить время. Когда обратный отсчет заканчивается, цифры возвращаются к нулю и звучит зуммер.
    звуки. Это можно отключить, нажав любую из кнопок. Повторите описанные операции, чтобы изменить значение обратного отсчета. Чтобы выключить: Включите варочную панель, убедившись, что на ней нет кастрюль или активных зон приготовления пищи.
    Нажмите цифру, чтобы получить доступ к меню таймера, и используйте «+» и «-», чтобы установить дисплей на «0 0 0».

    Плавление Для активации: выберите одну из 4 конфорок и нажмите . Появится цифра для выбранной области. Для деактивации: нажмите или нажмите .

    Функция паузы Эта функция позволяет отключить любую другую активную функцию на варочной панели.
    приостанавливается/возобновляется, снижая мощность в зоне приготовления и все функции до нуля. Если функция паузы не отключена
    через 10 минут варочная панель автоматически выключится. Чтобы активировать: Поставив кастрюлю на выбранную конфорку и зону приготовления, нажмите и удерживайте кнопку «Пауза» не менее 1 секунды. Все дисплеи показывают . Чтобы деактивировать: нажмите и удерживайте в течение 1 секунды, пока он не начнет мигать. Нажмите любую другую кнопку в течение 10 секунд. Функция деактивируется, и варочная панель продолжает работать с предыдущей настройкой.

    Функция вызова Эта функция используется для вызова всех настроек функций варочной панели в случае непреднамеренного выключения или внезапного отключения электроэнергии. Когда варочная панель выключена, если ее включить в течение 6 секунд с помощью кнопки , кнопка будет мигать в течение 6 секунд. нажать на кнопку
    для восстановления ранее установленных функций. Звучит звуковой сигнал, подтверждающий операцию.
    Функция моста Эта функция позволяет соединить 2 конфорки так, чтобы ими можно было управлять как одной большой конфоркой. Это означает, что можно использовать кастрюли с большим дном. Зоны приготовления, которые можно выбрать для этой функции, находятся только слева. Чтобы активировать/деактивировать: одновременно нажимайте цифры левой зоны приготовления, чтобы выбрать 2 зоны, образующие мост, пока не появится цифра.
    чтобы указать, что функция была активирована. Другая цифра используется для установки уровня мощности.

    Технические данные варочной панели

    Ед. изм

    Тип продукта

    Ширина

    mm

    Габаритные размеры:

    глубина

    mm

    Мин. / Макс. Высота

    mm

    Суммарная мощность

    W

    Встроенная варочная панель
    580 520 54 7400

    Параметр Мощность источника питанияtage/частота Вес прибора

    Значение
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц
    2N ~ 380-415 В, 50 Гц; 2N ~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Энергоэффективность варочной панели

    Идентификатор модели Количество конфорок Количество конфорок типа «Мост» Технология приготовления Размер зоны конфорки «Мост»
    Размер зоны приготовления пищи
    Потребление энергии на зону приготовления пищи в режиме моста Потребление энергии на зону приготовления пищи

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4 1 – Левая индукция Левая 210 x 380 мм Левая передняя 210 x 190 мм Левая задняя 210 x 190 мм Правая задняя Ø 200 мм Правая передняя Ø 145 мм
    192 Вт / кг
    Задний правый 185 Вт·ч/кг Передний правый 181 Вт·ч/кг

    Энергопотребление варочной панели (электрическое приготовление пищи)

    186 Вт / кг

    Чтобы загрузить полную версию, посетите www.ikea.com

    НЕМЕЦКИЙ

    8

    Описание продукта

    панель управления

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Einzelkochzone (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster-Funktion 3000 Вт.
    Einzelkochzone (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster-Funktion 3000 Вт.
    Einzelkochzone (200 мм) 2300 Вт, с функцией Booster-Funktion 3000 Вт.
    Einzelkochzone (145 мм) 1400 Вт, с функцией Booster-Funktion 1850 Вт.
    панель управления
    + Kochzone kombinierbar (210 x 380 мм) 3000 Вт, с бустером-
    Функция 3700 Вт.
    Erfassung des Vorhandenseins eines Topfes Jede Kochzone ist mit einem System ausgestattet, welches das Vorhandenseins eines Topfes au dem Kochfeld erkennt. Das Topf-Erkennungssystem erkennt Töpfe mit einem magnetisierbaren Boden, der für geeignet ist. Wenn der Topf während des Betriebs entfernt wird oder ein ungeeigneter Topf verwendet wird, erscheint das Symbol auf dem Display.
    Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige ist eine Sicherheitsfunktion, die anzeigt, dass die Oberfläche der Kochzone noch eine Temperatur von 50 °C oder mehr hat und daher bei Berührung mit bloßen Händen Verbrennungen verursachen könnte. Die Digit-Taste der entsprechenden Kochzone zeigt an

    1

    On / Off

    3

    2

    Erhöhen / Erniedrigen der Leistungsstufe

    3

    Таймер-символ

    4

    Timer-Kontrolle und Kochzeitanzeige

    5

    Schmelzfunktions-вкус

    6

    Blockierfunktions-Вкус

    7

    Pausefunktions-Вкус

    2

    8

    Свиток-тастатур

    Функции
    Kindersicherung Diese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts. Zum Aktivieren: Wenn sich ein Topf auf dem Kochfeld befindet, drücken und halten Sie die entsprechende Digit-Taste 3 Sekunden lang. Wenn sich kein Topf auf dem Kochfeld befindet, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang eine der 4 (nicht sichtbaren) Digit-Tasten neben Punkt auf der linken Seite gedrückt. Lassen Sie los und schieben Sie Ihren Finger von 0 bis 9 entlang der Leistungsskala, die den Betriebsablauf anzeigt. Alle DigitTasten zeigen an. Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt werden. Zum Deaktivieren: Halten Sie eine der 4 Digit-Tasten der Kochzonen 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie los und schieben Sie Ihren Finger von 9 bis 0 entlang der Leistungsskala, die den Betriebsablauf anzeigt. Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden ausgeführt werden.
    Sperre Sie können die Kochfeldfunktionen während der Benutzung sperren, zB um das Kochfeld zu reinigen. Die Funktion bleibt auch dann aktiv, wenn das Kochfeld aus- und wieder eingeschaltet wird. Bei einem Stromausfall wird die Funktion deaktiviert. Zum Aktivieren: Drücken Sie und halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. Zum Deaktivieren: Drücken Sie .
    Boost-Funktion Jede Kochzone kann für bis zu 5 Minuten auf eine zusätzliche Leistungsstufe eingestellt werden. Zum Aktivieren: Wählen Sie einen der 4 Kochzonen sowie einen Wert

    «P» на Leistungsskala. Die entsprechende Digit-Taste zeigt an. Zum Deaktivieren: Wählen Sie einen der anderen möglichen Werte in der Leistungsskala.

    Timer der Kochbereiche Mit dem Timer können Sie eine bestimmte Kochzone am Ende der eingestellten Zeit ausschalten. Die Kochzonen können individuell programmiert werden, da jeder Bereich über einen eigenen Timer verfügt. Zum Aktivieren: Drücken Sie bei laufender Kochzone das entsprechende Symbol, um auf die Timer-Steuerung für diesen Bereich zuzugreifen. Die 3 Digit-Tasten zeigen ”0 0 0 ” an. Drücken Sie ,,+” или ,,-“, um die Zeituhrprogrammierung einzustellen.

    ЧАСЫ

    десятый

    МИНУТЫ

    Berühren Sie 10 Sekunden lang nichts, um die eingestellte Zeit zu bestätigen. Wenn die Zeituhrprogrammierung abgelaufen ist, werden die Digits auf null zurückgesetzt und ein Piepton ertönt. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden. Wenn der Timer für mehrere Kochzonen aktiv ist, zeigen die 3 Digits immer den hinsichtlich des Zeitablaufs nächstgelegenen Timer an. Zum Deaktivieren: Drücken Sie bei laufender Kochzone das entsprechende Symbol, um auf die Timer-Steuerung für diesen Bereich zuzugreifen. Stellen Sie die drei Digits mit ,,+” oder ,,-” auf ,, 0 0 0 ,, ein.

    НЕМЕЦКИЙ

    9

    Таймер (allgemein) Таймер с универсальной сигнализацией. Zum Aktivieren: Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie sicher, dass keine Töpfe oder Kochzonen aktiv sind. Die 3 Digits für die Timer-Verwaltungsbefehle zeigen ,,- – – –” an. Drücken Sie die Digit-Tasten, um das Timer-Menü aufzurufen und ,, 0 0 0 ,, anzuzeigen. Drücken Sie ,,+” или ,,-“, um die Zeituhrprogrammierung einzustellen.

    Станден Зентель

    МИНУТЫ

    Berühren Sie 10 Sekunden lang nichts, um die eingestellte Zeit zu bestätigen. Wenn die Zeituhrprogrammierung abgelaufen ist, werden die Digits auf null zurückgesetzt und ein Piepton ertönt. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden. Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte, um den Zeituhrprogrammierungswert zu ändern. Zum Deaktivieren: Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie sicher, dass keine Töpfe oder Kochzonen aktiv sind. Drücken Sie die Digit-Taste, um auf das Timer-Menü zuzugreifen, und verwenden Sie ,,+” und ,,-“, um die Anzeige auf ,, 0 0 0 ,, einzustellen.

    Schmelzfunktion
    Активация: Wählen Sie einen der 4 Kochzonen und drücken Sie die Taste. Die Digit-Taste des gewählten Bereiches zeigt an. Zum Deaktivieren: Drücken Sie oder .

    Pausen-Funktion Mit dieser Funktion können Sie jede aktive Funktion auf dem Kochfeld pausieren/neustarten, wodurch die in der Kochzone verfügbare Leistung

    reduziert wird und alle Funktionen auf null zurückgesetzt werden. Wenn nach 10 Minuten die Pausenfunktion nicht deaktiviert ist, schaltet sich das Kochfeld Automaticisch aus. Zum Aktivieren: Halten Sie mit einem Topf auf dem Kochfeld und gewählter Kochzone die Funktionstaste Pause mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Alle Displays zeigen an. Zum Deaktivieren: Drücken Sie und halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt, bis sich ein Blinken einstellt. Drücken Sie innerhalb от 10 Sekunden eine beliebige andere Taste. Die Funktion wird deaktiviert und das Kochfeld fährt mit den vorherigen Einstellungen fort.
    Abruffunktion Diese Funktion dient dazu, die Betriebseinstellungen des Kochfeldes im Falle einer unbeabsichtigten Abschaltung oder eines plötzlichen Stromausfalls abzurufen. Wenn sich das Kochfeld ausschaltet und Sie es innerhalb von 6 Sekunden durch Berühren von einschalten, blinkt die Taste 6 Sekunden lang. Drücken Sie die Taste, um die zuvor eingestellten Funktionen abzurufen. Zur Bestätigung де Vorgangs wird ein Piepton ausgegeben.
    Kombinierter Modus (,,Brücken”-Funktion) Mit dieser Funktion können Sie 2 Kochzonen verbinden, um sie als eine einzige, größere Kochzone zu verwenden und zu kontrollieren. Dies bietet die Möglichkeit, Töpfe mit einem breiteren Boden zu verwenden. Die für diese Funktion wählbaren Kochzonen sind ausschließlich die auf der linken Seite. Zum Aktivieren/Deaktivieren: Drücken Sie gleichzeitig die Digit-Tasten der linken Kochzone, um die 2 Bereiche auszuwählen, die überbrückt werden sollen, bis die Digit-Taste erscheint, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert wurde. Die andere Digit-Taste wird zur Einstellung der Leistungsstufe verwendet.

    Спецификации

    Продукттып Брейте
    Abmessungen Tiefe Höhe мин. / Макс.
    общая производительность

    Блок
    мм мм мм Вт

    Верт Интегриертес Кохфельд
    580 520 54 7400

    Параметр

    Значение

    Versorgungsspannung /

    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц

    -частота

    2N ~ 380-415 В, 50 Гц; 2N ~ 380 В, 60 Гц;

    Gewicht des Gerätes

    8.8 кг

    Energieeffizienz des Kochfelds

    Идентификационный номер моделей
    Anzahl Kochzonen Anzahl der kombinierbaren Kochzonen Kochtechnologie Abmessungen der kombinierbaren Kochzone

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 – ссылки
    Индукция
    Звенья 210 х 380 мм
    Звенья ворне 210 х 190 мм

    Abmessungen der Kochzone

    Звенья Hinten 210 x 190 мм Hinten rechts Ø 200 мм

    Воронки Ø 145 мм

    Energieverbrauch pro kombinierbare Kochzone

    192 Вт / кг

    Energieverbrauch pro kombinierbare Kochzone

    Hinten rechts 185 Втч/кг Vorne rechts 181 Втч/кг

    Energieverbrauch des Kochfeldes (Электришер Бетриб)

    186 Вт / кг

    Besuchen Sie zum Herunterladen der vollständigen Version die Webсайт www.ikea.com

    ФРАНЦУЗСКИЙ

    10

    Описание товара

    Бандо де команд

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Зона простой (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Boost 3000 Вт.
    Зона простой (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Boost 3000 Вт.
    Зона простой (200 мм) 2300 Вт, с функцией Boost 3000 Вт.
    Зона простой (145 мм) 1400 Вт, с функцией Boost 1850 Вт.
    Бандо де команд
    + Zone de cuisson Bridge (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Boost 3700 Вт.
    Обнаружение присутствия запеканки Chaque zone de cuisson Possède un système de detection de la présence de casserole sur la table de cuisson. Система обнаружения присутствия запеканок содержит полезные целеустремленные приспособления для столов и индукционных столов. Вы можете отказаться от кулона для запекания и использовать его в неприспособленном для этого месте, чтобы не забыть символ.
    Indicateur de chaleur résiduelle L’indicateur de chaleur résiduelle est un dispositif de sécurité indiquant que la surface de la zone de cuisson a toujours une température de 50 ° C or plus, ce qui risque de provoquer des brûlures si on la touche avec les mains . Le digit de la zone de cuisson correante affiche.

    1 Бранше/Дебранше

    3

    2 Indicateur de niveau de puissance.

    3 Символ минут

    4 Контроль минут и указателей временного режима

    5 Touche fonction Fondre

    6 Touche fonction Verrouillage

    2

    7 Сенсорная функция Пауза

    8 Клавье де деfileния

    Особенности
    Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d’éviter un actionnement randomel de l’appareil. Pour activer: en srésence d’une casserole sur la table de cuisson, appuyer et garder l’appui кулон 3 секунды на цифру корреспондента. В отсутствие кастрюли на столе cuisson, appuyer et garder l’appui кулон 3 секунды сюр и 4 цифры (невидимые) à côté du point sur le côté gauche. Relâcher и др Faire glisser ле doigt де 0 à 9 ле длинный де ла Barre де puissance qui indique ла последовательность де foctionnement. Tous les digits affichent . Effectuer les Operations décrites dans les 10 secondes. Pour désactiver: Appuyer et garder l’appui Pendant 3 secondes sur un des des des des cuisson des zone de cuisson. Relâcher и др Faire glisser ле doigt де 4 à 9 ле длинный де ла Barre де puissance qui indique ла последовательность де foctionnement. Effectuer les Operations décrites dans les 0 secondes.
    Verrouillage Il est возможно де verrouiller les fonctions de la table de cuisson durant l’utilisation, например, для nettoyer. La fonction demeure active, même si la table de cuisson est désactivée, puis rebranchée. En cas de coupure de courant, la fonction se désactive. Pour activer: appuyer sur la touche et garder l’appui Pendant 1 seconde. Pour désactiver: appuyer sur .
    Функция Boost Chaque zone de cuisson peut être réglée à un niveau de puissance Extra Pendant Максимум 5 минут. Pour activer: sélectionner une des 4 zone de cuisson et sélectionner la valeur «P» sur la barre de puissance. Соответствующая цифра афиш. Pour désactiver: sélectionner une des autres valeurs mays sur la barre de puissance.

    Minuteur des zones de cuisson Le Minuteur permet de désactiver une zone de cuisson particulière à la fin du temps paramétré. Les zone de cuisson peuvent être programmées individuellement, car elles possèdent toutes leur propre minuteur. Pour activer: La zone de cuisson étant en foction, appuyer sur le symbole корреспондент для accéder aux commandes de gestion du minuteur pour cette zone. Трехзначное обозначение «3 0 0». Appuyer sur «+» ou sur «-» pour régler le compte à rebours du minuteur.

    Heures Dixièmes

    Минут

    Подвеска Ne rien toucher 10 секунд для подтверждения временных параметров. À la fin du compte à rebours les digits retournent à zero et un buzzer retentit. Appuyer сюр ип touche quelconque залить interrompre ла fonction. Si le minuteur est actif dans plus d’une zone de cuisson, les 3 afficheront toujours le temps qui expirera en premier. Pour désactiver: la zone de cuisson étant en foction, appuyer sur le symbole корреспондент для accéder aux commandes de gestion du minuteur pour cette zone.
    Реглер les trois digits sur ”0 0 0 ”en intervenant sur “+” ou sur “-“.

    Minuteur (générique) Минута с сигналом тревоги для общего использования. Pour activer: Brancher la table de cuisson en vous assurant qu’il n’y ait pas de casseroles ou de zone de cuisson actives. 3 цифры для ввода les commandes de gestion du minuteur affichent «- – -». Appuyer sur le digit pour accéder au menu du minuteur et afficher «0 0 0». Appuyer sur «+» ou sur «-» pour régler le compte à rebours du minuteur.

    ФРАНЦУЗСКИЙ

    11

    часов

    Диксим

    Минут

    Подвеска Ne rien toucher 10 секунд для подтверждения временных параметров. À la fin du compte à rebours les digits retournent à zero et un buzzer retentit. Appuyer сюр ип touche quelconque залить interrompre ла fonction. Répéter les Operations décrites pour modifier la valeur du compte à rebours. Pour désactiver: филиал la table de cuisson en verifiant qu’il n’y ait pas de casseroles ou de zone de cuisson actives. Appuyer sur le digit pour accéder au menu du minuteur et intervenir sur «+» et sur «-» pour régler l’afficheur sur «0 0 0».

    Fonction Fondre Pour activer: sélectionner une des 4 cuisson et appuyer sur la touche
    .
    Le digit de la zone sélectionnée affiche Pour désactiver: appuyer sur ou sur .

    Fonction Pause Cette foction permet de mettre en pause/redmarrer n’importe quelle foction active sur le plan de cuisson, en diminuant la puissance disponible dans la zone de cuisson et en mettant à zéro toutes les fonctions. Si on ne désactive pas la fonction Pause в течение 10 минут, la table de cuisson se débranche Automaticiquet. Pour activer: avec une casserole sur la table de cuisson et la zone de cuisson étant sélectionnée, appuyer et garder l’appui sur la touche de la fonction Pause Pendant au moins 1 seconde. Tous les afficheurs безразличны. Pour désactiver: appuyer et garder l’appui sur Pendant une Seconde, jusqu’à ce que le symbole clignote. Appuyer и др Гардер l’appui данс ле 10 секунд. La foction est désactivée et la table de cuisson continue à fonctionner avec les réglages précédents.

    Fonction Récupération Cette fonction est utilisée pour récupérer les réglages de fonctionnement de la table de cuisson en cas d’arrêt involontaire ou de coupure de courant inopinée.
    Lorsque la table de cuisson s’éteint, si on la reactive dans les les 6 secondes avec, la touche подвеска clignotera 6 secondes. Приложение Appuyer sur la touche pour récupérer les fonctions precédemment paramétrées. Un bip retentit pour valider l’operation.
    Fonction Bridge Эта функция позволяет объединить 2 зоны cuisson en une seule plus grande pour les utiliser ансамбля и les controler comme une seule зон de cuisson. Cela permet d’utiliser des casseroles avec un fun plus big. Les zone de cuisson pouvant être sélectionnées pour cette fonction sont uniquement Celles à Gauche. Pour activer/désactiver: appuyer en même temps sur les digits de la zone de cuisson gauche pour sélectionner les deux zone à coupler, jusqu’à ce que le digit
    s’affiche, indiquant que la foction a été activée. L’autre digit est utilisé pour régler le niveau de puissance.

    спецификации

    Тип продукта

    Блок

    Ширина

    mm

    Размеры Profondeur

    mm

    Высокое мин./макс. мм

    Общее могущество

    W

    Valeur Table de cuisson intégrée
    580 520 54 7400

    параметр
    Напряжение/частота питания
    Вес устройства

    значение
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8.8 кг

    Efficacité énergétique de la table de cuisson

    Идентификация модели Nombre de zone de cuisson

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    Nombre de Zones de Cuisson Bridge

    1 – Гош

    Technologie de Cuisson

    индукционный

    Размеры la zone de cuisson Bridge

    Гаш 210 х 380 мм

    Авангард гош 210 х 190 мм

    Размеры де-ла-зон-де-куиссон

    Arrière gauche 210 x 190 мм Arrière droite Ø 200 мм

    Авантовый дроит Ø 145 мм

    Consommation d’Energie par zone de cuisson Bridge

    192 Вт / кг

    Consommation d’énergie par zone de cuisson

    Arrière droite 185 Втч/кг Avant droite 181 Втч/кг

    Consomitation d’énergie de la table de cuisson (электрическая функция)

    186 Вт / кг

    Чтобы получить полную версию, посетите сайт www.ikea.com.

    ITALIANO

    12

    Описание продукта

    Зона одиночной крышки (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт. Зона одной крышки (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт. Зона одиночной крышки (200 мм) 2300 Вт , с функцией Booster от 3000 Вт. Зона одного котла (145 мм) 1400 Вт, с функцией Booster от 1850 Вт. Команда Pannello
    + Комбинированная зона (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Booster 3700 Вт.

    Rilevamento di pentola pentola Ogni zona di cottura — это точка системы, в которой присутствует пентола на фортепиано cottura. Il sistema di rilevamento is in grado di riconoscere le pentole con fondo magnetizzabile di tipo idoneo for l’uso sui piani cottura a optimzione. Se la pentola viene rimossa durante il funzionamento o si utilizza una pentola non idonea, sul display appare il simbolo.
    Индикация остатка калорийности Индикация остатка калорий — это функция, которая предназначена для превосходного состояния коттеджа, и имеет температуру, равную температуре 50 ° C, и требует, чтобы она использовалась в контакте с обнаженным телом. Il digit della zona di cottura corrispondente indica.

    Паннелло команди

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    1 Аксессо/Спенто

    3

    2 Индикатор силы жизни

    3 символов таймера

    4 Управление таймером и индикатором темпа на часах

    5 Tasto della funzione Scioglimento

    6 Tasto della funzione Blocco

    2

    7 Tasto della funzione Pausa

    8 Вкусная еда

    функции
    Dispositivo ди sicurezza bambini Questa funzione impedisce l’azionamento случайный dell’apparecchiatura. Per attivare: se è Presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto в течение 3 секунд il corrispondente digit. Se non è presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto per 3 secondi uno dei 4 digit (non visibili) accanto il punto sul lato sinistro. Rilasciare е далеко scorrere иль дито да 0 в 9 лунго ла барра делла potenza че мостра ла секвенса ди funzionamento. Все цифры индикано. Le operazioni descritte Devono Essere Complete Entro 10 Secondi. Per disattivare: premere e mantenere premuto per 3 secondi uno dei 4 digit delle zone di cottura. Rilasciare е далеко scorrere иль дито да 9 в 0 lungo ла барра делла potenza че Mostra ла Sequenza ди funzionamento. Le operazioni descritte Devono Essere Complete Entro 10 Secondi.
    Blocco È possibile bloccare ле funzioni дель фортепиано cottura durante l’uso, ad esempio для pulire il фортепиано cottura. La funzione rimane attiva anche se il piano cottura viene потрачено и riacceso. In caso di interruzione della corrente, la funzione си disattiva. Per attivare: premere e mantenere premuto в 1 секунду. Per disattivare: премьера.
    Funzione Boost Ogni zona di cottura può essere impostata ad un livello di potenza addare за 5 минут. Per attivare: selezionare una delle 4 zone di cottura e selezionare il valore «P» sulla barra della potenza. Цифра соответствует индике.

    Per disattivare: selezionare uno degli altri valori possibili sulla barra della potenza.
    Timer delle zone di cottura Il timer accepte di spegnere una particolare zona di cottura al termine del tempo impostato. Le zone di cottura possono essere programmate singolarmente, in quanto ciascuna dispone di un proprio timer. Per attivare: Con la zona di cottura in funzione, premere il corrispondente simbolo per accedere ai comandi di gestione del timer per quella zona. I 3-значный индикано «0 0 0». Premere «+» или «-» для impostare il conto alla rovescia del timer.

    Руда Децими

    Минут

    Non toccare nulla per 10 secondi per confermare il tempo impostato. Terminato il conto alla rovescia, я цифра си azzerano e Viene emesso ип segnale acustico. La funzione può essere interrotta premendo qualsiasi tasto. Se il timer è attivo per più zone di cottura, я 3-значный indicheranno Semper il timer più prossimo allo scadere del tempo. Per disattivare: Con la zona di cottura in funzione, premere il corrispondente simbolo per accedere ai comandi di gestione del timer per quella zona. Введите три цифры, например, «0 0 0», используя «+» или «-».

    ITALIANO

    13

    Таймер (универсальный) Таймер с сигнализацией для общего использования. Per attivare: accendere il piano cottura verificando che non vi siano pentole o zone di cottura attive. Я 3-значный для команды управления индикацией таймера «- – -». Первая цифра для вспомогательного меню таймера и визуализации «0 0 0». Premere «+» или «-» для impostare il conto alla rovescia del timer.
    часов

    Децими

    Минут

    Non toccare nulla per 10 secondi per confermare il tempo impostato. Terminato il conto alla rovescia, я цифра си azzerano e Viene emesso ип segnale acustico. La funzione può essere interrotta premendo qualsiasi tasto. Ripetere le operazioni descritte per modificare il valore del conto alla rovescia. Per disattivare: accendere il piano cottura verificando che non vi siano pentole o zone di cottura attive. Первая цифра для вспомогательного меню таймера используется «+» и «-» для замены на дисплее su «0 0 0».

    Funzione Scioglimento Per attivare: selezionare una delle 4 zone di cottura e premere. Il della della zona selezionata indica Per disattivare: premere o premere.

    Funzione Pausa Questa funzione accepte di mettere in pausa/riavviare qualsiasi funzione attiva sul piano cottura, riducendo la potenza disponibile nella zona di cottura e azzerando tutte le funzioni. Se la funzione Pausa non viene disattivata entro 10 minuti, il piano cottura si spegne Automaticamente.

    Для активации: Con una pentola sul piano cottura e la zona di cottura selezionata, premere e mantenere premuto il tasto della funzione Pausa per almeno 1 secondo. Тутти я показываю индикано. Per disattivare: premere e mantenere premuto per 1 secondo finché lampЭгия. Premere qualsiasi altro tasto в течение 10 секунд. La Funzione viene disattivata e il фортепиано cottura prosegue con le impostazioni precenti.
    Funzione ди Ричиамо Questa funzione è utilizzata для richiamare ле impostazioni ди funzionamento дель фортепиано cottura в Caso ди аресто involontario o improvvisa interruzione делла corrente. Quando il piano cottura si spegne, se lo si accende entro 6 secondi toccando
    , вкус лampэггия за 6 секунд. Premere il tasto per recuperare le funzioni impostate prerentemente. Viene emesso un bip per confermare l’operazione.
    Комбинированная модальность (функция «понте») Эта функция позволяет объединять 2 зоны для использования и управления одним и тем же способом. ampia zona di cottura. Questo offre la possibilità di utilizzare pentole con un fundo più ampио. Le zone ди cottura selezionabili для квеста funzione sono esclusivamente quelle a sinistra. Per attivare/disattivare: premere simultaneamente i della della zona di cottura sinistra per selezionare le 2 zone da collegare a ponte, finché appare il digit
    за указание на то, что функция активна. L’altro цифра è utilizzato per impostare il livello di potenza.

    спецификации

    Тип продукта

    ширина

    Размеры

    глубина

    Altezza мин. / Макс.

    Potenza Totale

    единство
    мм мм мм Вт

    Valore Piano cottura integrato
    580 520 54 7400

    параметр

    Значение

    Напряжение/частота питания

    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;

    Peso dell’apparecchio

    8,8 кг

    Efficienza Energya del Piano Cottura

    Идентификатор модели
    Numero di zone di cottura Numero di zone di cottura combinabili Tecnologia di cottura Dimensioni della zona di cottura combinabile
    Dimensioni della zona di cottura
    Consumo di energia per zona di cottura combinabile Consumo di energia per zona di cottura Consumo di energia del piano cottura (funzionamento eletrico)

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 – Синистра
    Индукция
    Синистра 210 х 380 мм
    Anteriore sinistra 210 x 190 мм Задний sinistra 210 x 190 мм
    Задняя дестра Ø 200 мм Передняя дестра Ø 145 мм
    192 Вт / кг
    Posteriore destra 185 Втч/кг Anteriore destra 181 Втч/кг
    186 Вт / кг

    Чтобы получить полную версию, посетите сайт www.ikea.com.

    ДАНСК

    14

    Информация о продукте

    Когезоне Enkelt (210 x 190 мм) 2100 Вт с функцией Booster на 3000 Вт Когезоне Enkelt (210 x 190 мм) 2100 Вт с функцией Booster на 3000 Вт. Когезоне Enkelt (200 мм) 2300 Вт с функцией Booster на 3000 Вт W. Enkelt kogezone (145 мм) 1400 Вт с функцией Booster на 1850 Вт. Betjeningspanel

    + Kogezone, комбайн der kan kombineres (210 x 380 мм) 3000 Вт med Booster-
    мощность 3700 Вт.
    Обнаружение когегрей Hver kogezone er udstyret med et system, der registrerer tilstedeværelsen af ​​en gryde på kogepladen. Система для обнаружения когерентного генератора с магнитным диском, от его эгнета до связки с индукционным накопителем. Hvis gryden fjernes под когнингом, eller hvis der bruges en ikke egnet gryde, Vises Symbolet på displayet.
    Индикатор для рестарме Индикатор для рестармер и sikkerhedsfunktion для индекера, при переполнении, когда температура перегружена с температурой, превышающей 50 ° C, и может быть использована для формовки с контактом с теплой водой. Kogezonens ciffer viser.

    Бетьенингспанель

    7

    6

    5

    4

    3

    8

    1

    2

    1 Tændt/slukket 2 Индикатор эффекта 3 Символ таймера 4 Отсчет времени и индикатор загара 5 Попробовать до функции плавления 6 Попробовать до функции блокировки 7 Попробовать до функции паузы 8 Статус состояния

    черты
    Функция Børnesikring Denne forhindrer utilsigtet tænding af apparatet. Sådan aktiveres funktionen: Hvis der er en gryde på kogepladen, skal du Holde Det tilsvarende ciffer nede i 3 sekunder. Hvis der ikke er nogen gryde på kogepladen, skal du trykke på et af de 4 cifre (ikke synlige) я 3 sekunder ved siden af ​​punktet я venstre сторона. Slip cifferet og skub fingeren fra 0 til 9 langs effektbjælken, der viser funktionssekvensen. Alle cifrene angiver . De beskrevne обработчик skal udføres inden за 10 секунд. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på et af de 4 cifre, og hold det nede i 3 sekunder. Slip cifferet og skub fingeren fra 9 til 0 langs effektbjælken, der viser funktionssekvensen. De beskrevne обработчик skal udføres inden за 10 секунд.
    Блокирование Det er muligt at blokere kogepladens funktioner under brug, for exempel for at rengøre kogepladen. Funktionen forbliver aktiv, selvom kogepladen slukkes og tændes igen. Я tilfælde af strømafbrydelse deaktiveres funktionen. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på, og hold det nede i 1 sekunder. Функциональные возможности отключены: Tryk på .
    Boost-функция Hver kogezone kan indstilles et ekstra effektniveau i højst 5 minutter. Sådan aktiveres funktionen: Vælg en af ​​de 4 kogezoner samt værdien «P» på effektbjælken. Det tilsvarende ciffer angiver . Sådan deaktiveres funktionen: Vælg en af ​​de andre mulige værdier på effektbjælken.

    Таймер до kogezonerne Timeren дает копать mulighed для и slukke для en bestemt kogezone efter en bestemt tid. Kogezonerne может программировать individuelt, от более высокой зоны har sin egen timer. Sådan aktiveres funktionen: Når kogezonen er i funktion, skal du trykke på det tilsvarende symbol for at få adgang til betjeningsanordninger to styring af timeren for den zone. De 3 cifre viser «0 0 0». Tryk på «+» или «-» для at indstille timeroptællingen.

    Десятичный таймер

    Минуты

    Rør ikke ved noget i 10 sekunder for at bekræfte den indstillede tid. Når nedtællingen er afsluttet, nulstilles cifrene, og der udsendes et akustisk signal. Funktionen kan stoppes Ved at trykke på en vilkårlig knap.
    Hvis timeren er aktiv for flere kogezoner, vil de 3 cifre altid indikere timeren, hvis tid først løber ud. Sådan deaktiveres funktionen: Når kogezonen er i funktion, skal du trykke på
    det tilsvarende символ для at få adgang til betjeningsanordninger до styring af timeren для den zone. Indstil de tre cifre på ”0 0 0 ” med “+” или “-”.

    Таймер (общий) Таймер от будильника до общего времени. Sådan aktiveres funktionen: Tænd kogepladen, kontrollér, at der ikke er nogen gryder på kogepladen og at der ikke er nogle tændte kogezoner. De 3 cifre til betjeningsanordningerne til styring af timeren angiver «- – -».

    ДАНСК

    15

    Попробуйте зашифровать для и åbne timermenuen og få увидеть «0 0 0». Tryk på «+» или «-» для at indstille timeroptællingen.

    Таймер

    Десятичный

    Минуты

    Rør ikke ved noget i 10 sekunder for at bekræfte den indstillede tid. Når nedtællingen er afsluttet, nulstilles cifrene, og der udsendes et akustisk signal. Funktionen kan stoppes Ved at trykke på en vilkårlig knap. Генералtag de beskrevne обработчик в ændre nedtællingsværdien.
    Sådan deaktiveres funktionen: Tænd kogepladen, kontrollér, at der ikke er nogen gryder på kogepladen og at der ikke er nogle tændte kogezoner.
    Попробуйте запрограммировать таймер и запустить меню «+» или «-», пока на дисплее не появится «0 0 0».

    Функция плавки

    Sådan aktiveres funktionen: Vælg en af ​​de 4 kogezoner og tryk på.

    Зоны den valgte ciffer angiver.

    Функциональные возможности отключены: Tryk på

    Эллер.

    Tilbagestillingsfunktion Denne funktion Брюгге сезам и tilbagekalde kogepladens betjeningsindstillinger я tilfælde af utilsigtet остановить eller pludselig strømafbrydelse. Når kogepladen slukker, og man tænder for den igen inden for 6 sekunder med
    , проблесковый маячок 6 секунд. Попробуйте попробовать на Hente де tidligere indstillede funktioner. Der høres et bip, som bekræfter handlen.
    Kombineret funktion (bro-funktion) Denne funktion giver dig mulighed for at forbinde 2 kogezoner for at bruge dem og styre dem som én stor kogezone. På denne måde kan du bruge gryder og pander med en bredere bund. De kogezoner, der kan vælges til denne funktion, er kun dem til venstre. Sådan aktiveres/deaktiveres funktionen: Tryk samtidigt på cifrene i den venstre kogezone for at vælge de 2 zoner, der skal forbindes, indtil cifferet Vices for at indikere, at funktionen er aktiveret. Det andet ciffer bruges сезам и indstille efektniveauet.

    Pausefunktion Denne функция дает копать mulighed for at sætte enhver aktiv funktion på kogepladen på pause/eller genstarte den ved и reducere effekten для kogezonen og nulstille alle funktionerne. Hvis pausefunktionen ikke deaktiveres inden inden for 10 minutter, slukker kogepladen Automaticisk. Sådan aktiveres funktionen: Med en gryde på kogepladen og valgt kogezone skal du trykke på til pausefunktionen og Holde den nede i 1 secunder. Все изображения отображаются . Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på, og hold det nede i 1 secund, indtil den blinker. Tryk på enhver som hest anden tast inden в течение 10 секунд. Funktionen deaktiveres, og kogepladen fortsætter med de forrige indstillinger.

    технические данные

    Тип продукта Bredde

    Мал

    Дибде

    Мин./макс. Хёйде

    Самлет эффект

    Enhed
    мм мм мм Вт

    Верди Индбюгнингскогепладе
    580 520 54 7400

    Параметр
    Forsyningsspænding/frekvens
    Apparatets vægt

    Верди
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Energieffektivitet для когеплада

    Идентификация модели
    Antal kogezoner Antal kombinerbare kogezoner Kogeteknologi Størrelse på den kombinerbare kogezone

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 – Венстре Индукцион
    Венстре 210 х 380 мм

    Forrest til venstre 210 x 190 мм

    Kogezonens størrelse

    Багажник для верхней части 210 x 190 мм Багажник для верхней части Ø 200 мм

    Форрест тил højre Ø 145 мм

    Энергофорбруг пр. комбинатбар когезоне

    192 Вт / кг

    Энергофорбруг пр. когезоне

    Потребление энергии до высоты 185 Вт·ч/кг Потребление энергии до температуры 181 Вт·ч/кг

    Energiforbrug af kogepladen (функция электрического риска)

    186 Вт / кг

    Besøg www.ikea.com для скачивания полной версии

    NORSK

    16

    Бескривелсе ав продукт

    Кокесон (210 x 190 мм) 2100 Вт, со встроенным усилителем мощностью 3000 Вт. Кокесон (210 x 190 мм) 2100 Вт, со встроенным усилителем мощностью 3000 Вт. мощность до 200 Вт. Enkel kokesone (2300 мм) 3000 Вт, со встроенной функцией Booster до 145 Вт. панель управления
    + Кокесон комбинированный (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Boosterfunksjon на 3700 Вт.
    Grytesensor Hver kokesone på platetoppen har en grytesensor. Grytesensoren registrerer gryter som har en Magnetiserbar bunn egnet для индуктора. Hvis gryten tas vekk under bruk, eller ved bruk av en uegnet gryte, vises symbolet på displayet.
    Restvarmeindikator Restvarmeindikasjonen er en sikkerhetsfunksjon som angir at kokesonens overflate fremdeles har en temperaturesome 50° C og kan forårsake forbrenninger ved berøring med bare hender. Индикаторене для valgt kokesone angir.

    панель управления

    7

    6

    5

    4

    3

    8

    1

    2

    Функшонер
    Barnesikring Denne funksjonen препятствует ан utilsiktet funksjon av apparatet. Для активного: Hvis det står en gryte på platetoppen, trykk på tilsvarende indikator в течение 3 секунд. Hvis det ikke står en gryte på platetoppen, trykk i 3 sekunder på en av de 4 indikatorene (ikke synlige) ved siden av punktet
    на стороне venstre. Slipp og dra fingeren fra 0 til 9 i effektfeltet som viser funksjonssekvensen. Alle indikatorene angir . Disse oppgavene må fullføres innen 10 sekunder. Для å deaktivere: Trykk i 3 sekunder på en av de 4 indikatorene til kokesonene. Slipp ог дра fingeren от 9 до 0 я effektfeltet сом Viser funksjonssekvensen. Disse oppgavene må fullføres innen 10 sekunder.
    Lås Platetoppens funksjoner kan låses under bruk, f.eks. для å rengjøre platetoppen. Funksjonen vil være aktivert selv om platetoppen slås av og på igjen. Funksjonen deaktiveres ved strømbrudd. Для активного: Попробуйте через 1 секунду. Для деактивации: Trykk på.
    Boost-funksjon Hver kokesone Kan innstilles med et ekstra effektnivå i max 5 minutter.

    1

    På / av

    2

    Индикатор на эффектнива

    3

    Символ тидсура

    4

    Styring av tidsuret og koketidsindikatoren

    5

    Кнапп для Smeltefunksjon

    6

    Кнапп для Låsefunksjon

    7

    Кнапп для Pausefunksjon

    8

    Руллетастатур

    Для å aktivere: Velg en av de 4 kokesonene og verdien «P» i effektfeltet. Tilsvarende indikator angir . Для å deaktivere: Velg en av de andre mulige verdiene i effektfeltet.

    Kokesonenes tidsur Tidsuret slår авеню en kokesone når innstilt tid er utløpt. Hver kokesone har et eget tidsur og kan Programres enkeltvis. Для активных действий: Med kokesonen i funksjon, trykk på tilsvarende symbol
    для tilgang til kontrollene для styring av kokesonens tidsur. De 3 индикатора критичности «0 0 0». Trykk på «+» или «-» для å innstille nedtellingen av tidsuret.
    Таймер

    Тиенделер

    Минуты

    Ikke rør noe i 10 secunder for å bekrefte innstilt tid. Når nedtellingen er utløpt, nullstilles indikatorene og et lydsignal høres. Funksjonen кан avbrytes Ved å trykke på en hvilken som hest knapp. Hvis tidsuret er aktivert i flere kokesoner, vil de 3 indikatorene alltid angi det tidsuret som utløper først. Для å deaktivere: Med kokesonen i funksjon, trykk på tilsvarende symbol
    для tilgang til kontrollene для styring av kokesonens tidsur. Innstill de tre indikatorene på “0 0 0” med “+” или “-”.

    NORSK

    17

    Tidsur (generelt) Медицинская сигнализация Tidsur для Generalel bruk. Для å aktivere: Slå på platetoppen og kontroller и det ikke finnes gryter eller aktiverte kokesoner. De 3 индикатора для стайлинга av tidsuret angir «- – -». Trykk på indikatoren for tilgang til tidsurets meny og vise «0 0 0». Trykk på «+» или «-» для å innstille nedtellingen av tidsuret.

    Таймер

    Тиенделер

    Минуты

    Ikke rør noe i 10 secunder for å bekrefte innstilt tid. Når nedtellingen er utløpt, nullstilles indikatorene og et lydsignal høres. Funksjonen кан avbrytes Ved å trykke på en hvilken som hest knapp. Gjenta oppgavene для å nedtellingens verdi. Для å deaktivere: Slå på platetoppen og kontroller и det ikke finnes gryter eller aktiverte kokesoner. Попробуй индикатор, чтобы изменить или изменить знаки «+» и «-» для отображения «0 0 0».

    Smeltefunksjon For å aktivere: Velg en av de 4 kokesonene og trykk på. Indikatoren til valgt sone angir For å deaktivere: Trykk på eller .

    Pausefunksjon Med denne funksjonen kan en aktivert funksjon på kokesonen settes på pause/omstartes ved å redusere effekten som er tilgjengelig for kokesonen og nullstille alle funksjonene. Hvis pausefunksjonen ikke deaktiveres innen 10 minutter, slås platetoppen av автоматически.

    Для å aktivere: Når det står en gryte på platetoppen og kokesonen er valgt, trykk på knappen for pausefunksjon i minst 1 secund. Alle displayene angir . Для å deaktivere: Trykk på i 1 secund, helt til den blinker. Trykk på en hvilken som hest knapp innen 10 sekunder. Funksjonen deaktiveres og platetoppen fortsetter med de forrige innstillingene.
    Gjenopprettingsfunksjon Med denne funksjonen kan alle platetoppens innstillinger gjenopprettes hvis platetoppen slås av uventet eller ved et plutselig strømbrudd. Hvis platetoppen slås av og på igjen innen 6 sekunder ved å trykke på, мигалка knappen я 6 sekunder. Trykk på knappen для å gjenopprette де tidligere innstilte funksjonene. Et beep bekrefter oppgaven.
    Kombinert modus (brofunksjon) Med denne funksjonen kan 2 kokesoner sammenkobles for å brukes og styres som en eneste stor kokesone. Det er dermed mulig å bruke gryter med større bunn. Det эр кун kokesonene сезам venstre сом кан velges для denne funksjonen. Для å aktivere/deaktivere: Trykk samtidig på indikatorene til venstre kokesone for å velge de 2 kokesonene som skal brokobles, helt til indikatoren Vises og angir at funksjonen er aktivert. Den andre indikatoren brukes for å innstille effektnivået.

    технические данные
    Тип продукта Bredde
    Mål Dybde Min./max høyde
    Общий эффект

    Энхет
    мм мм мм Вт

    Verdi Integrert плита
    580 520 54 7400

    Параметр
    Матеспеннинг/фрэквэнс
    Аппаратец вект

    зеленый
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Энергоэффективность для планшетов

    Modellbetegnelse Antal kokesoner

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    Antall kombinerbare kokesoner Koketeknologi

    1 – Венстре Индукшон

    Mål til kombinerbar kokesone

    Венстре 210 х 380 мм

    Мол кокэсоне
    Энергифорбрюк для комбината кокесона Энергифорбрюк для кокесона

    Багажник 210 x 190 мм Багажник 210 x 190 мм
    Bakre høyre Ø 200 мм Fremre høyre Ø 145 мм
    192 Втч/кг Bakre høyre 185 Втч/кг Fremre høyre 181 Втч/кг

    Platetoppens energiforbruk (электрический функционал)

    186 Вт / кг

    Зайти в гостиницу на www.ikea.com для последней версии

    СУОМИ

    18

    Туоттин куваус

    Кайттёпанели

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Yksittäinen keittoalue (210 x 190 мм) 2100 Вт, tehostintoiminto 3000 Вт.
    Yksittäinen keittoalue (210 x 190 мм) 2100 Вт, tehostintoiminto 3000 Вт.
    Yksittäinen keittoalue (200 мм) 2300 Вт, tehostintoiminto 3000 Вт.
    Yksittäinen keittoalue (145 мм) 1400 Вт, tehostintoiminto 1850 Вт.
    Кайттёпанели
    + Yhdistettävä keittoalue (210 x 380 мм) 3000 Вт, tehostintoiminto 3700 Вт.
    Kattilan tunnistaminen Jokaisella keittoalueella on järjestelmä, joka tunnistaa keittoastian läsnäolon keittotasolla. Tunnistusjärjestelmä pystyy tunnistamaan keittoastiat, joiden pohja on magnetoituva ja sopiva käytettäväksi Indktiokeittotasoilla. Jos kattila otetaan pois toiminnan aikana tai jos käytetään sopimatonta keittoastiaa, näyttöön tulee symboli.
    Jälkilämmön osoitin Jälkilämmön osoitin on turvaominaisuus, joka ilmoittaa, että keittoalueen pinnan lämpötila on vielä 50 °C tai korkeampя ja voi aiheuttaa palovammoja, jos sitä kosketaan paljain käsin. Vastaavan keittoalueen numeronäytössä näkyy
    .

    1

    Палаа/Эй Пала

    3

    2

    Техотасон осоитин

    3

    Символы Аджастимена

    4

    Ajastimen hallinta ja kypsennysajan osoitin

    5

    Сулатустойминнон больике

    6

    Лукитустойминнон больике

    7

    Таукотоиминнон больике

    2

    8

    Люкусяэдин

    Тоиминнот
    Lapsiturvallisuus Tämä toiminto estää laitteen toimimisen vahingossa. Ottaminen käyttöön: Jos keittotasolla on keittoastia, pidä Vastaavaa numeronäyttöä painttuna 3 sekuntia. Jos keittotasolla ei ole keittoastiaa, pidä yhtä neljästä numeronäytöstä (ei näkyvissä) painttuna 3 sekuntia kohdan vierella vasemmalla. Laske ja siirrä sormea ​​numerosta 0 numeroon 9 tehopalkilla, joka näyttää toimintosarjan. Kaikissa numeronäytöissä näkyy . Kuvatut toimenpiteet tulee tehdä 10 sekunnin kuluessa. Poistaminen käytöstä: Pida painttuna 3 sekuntia yhtä keittoalueiden neljästä numeronäytöstä. Laske ja siirrä sormea ​​numerosta 9 numeroon 0 tehopalkilla, joka näyttää toimintosarjan. Kuvatut toimenpiteet tulee tehdä 10 sekunnin kuluessa.
    Lukitus Keittotason toiminnot voidaan lukita käytön aikana esimerkiksi sen puhdistamista varten. Toiminto pysyy aktiivisena, vaikka keittotaso sammutettaisiin ja käynnistettäisiin uudelleen. Sähkökatkon sattuessa toiminto poistuu käytöstä. Ottaminen käyttöön: Paina ja pidä painttuna 1 sekunnin ajan. Poistaminen käytöstä: Paina .
    Tehostintoiminto Jokainen keittoalue voidaan asettaa lisäteholle enintään 5 minuutin ajaksi. Ottaminen käyttöön: Valitse yksi neljästä keittoalueesta ja Valitse tehopalkilla arvo P. Vastaavassa numeronäytössä näkyy .

    Poistaminen käytöstä: Valitse tehopalkilla yksi muista mahdollisista arvoista.

    Keittoalueiden ajastin Ajastimen avulla määrätty keittoalue voidaan sammuttaa asetetun ajan kuluttua. Keittoalueet voidaan ohjelmoida yksittäin, koska jokaisella on oma ajastin. Ottaminen käyttöön: Keittoalueen ollessa toiminnassa painavastaavaa symbolia päästäksesi alueen ajastimen hallintaan. Kolmessa numeronäytössä näkyy 0 0 0. Aseta ajastimen ajan laskenta painamalla + tai -.
    Таннит

    Кимменесосат

    минута

    Älä koske mitään 10 sekunnin aikana asetetun ajan vahvistamiseksi. Kun aika on kulunut, numeronäytöt nollaantuvat ja kuuluu äänimerkki. Toiminto voidaan keskeyttää painamalla mitä tahansa painiketta. Jos ajastin on aktiivinen useammalla keittoalueella, kolmessa numeronäytössä näkyy aina ajastin, jonka aika on lyhin. Poistaminen käytöstä: Keittoalueen ollessa toiminnassa painavastaavaa symbolia päästäksesi alueen ajastimen hallintaan. Aseta kolme numeronäyttöä arvoon 0 0 0 käyttäen painiketta + tai -.

    СУОМИ

    19

    Ajastin (yleinen) Hälytysajastin yleiskäyttöön. Ottaminen käyttöön: Käynnistä keittotaso ja varmista, ettei silla ole keittoastioita tai toiminnassa olevia alueita. Kolmessa ajastimen numeronäytössä näkyy – – – . Paina numeronäyttöä päästäksesi ajastimen valikkoon ja saadaksesi näyttöön 0 0 0. Aseta ajastimen ajan laskenta painamalla + tai -.
    Таннит

    Кимменесосат

    минута

    Älä koske mitään 10 sekunnin aikana asetetun ajan vahvistamiseksi. Kun aika on kulunut, numeronäytöt nollaantuvat ja kuuluu äänimerkki. Toiminto voidaan keskeyttää painamalla mitä tahansa painiketta. Toista toimenpiteet ajastimen ajan muuttamiseksi. Poistaminen käytöstä: Käynnistä keittotaso ja varmista, ettei silla ole keittoastioita tai toiminnassa olevia alueita. Paina numeronäyttöä päästäksesi ajastimen valikkoon ja kaytä painikkeita + ja – saadaksesi näyttöön 0 0 0.

    Сулатустойминто
    Ottaminen käyttöön: Valitse yksi neljästä keittoalueesta ja paina.
    Valitun alueen numeronäytössä näkyy Poistaminen käytöstä: Paina tai .

    valittuna pidä painettuna taukotooiminnon painiketta ainakin 1 sekunnin ajan. Kaikissa näytöissä näkyy . Poistaminen käytöstä: Paina ja pidä painttuna 1 sekunnin ajan, kunnes se vilkkuu. Paina mitä tahansa muuta painiketta 10 sekunnin kuluessa. Toiminto poistuu käytöstä ja keittotaso jatkaa toimintaa aikaisemmilla asetuksilla.
    Hakutoiminto Toiminto sallii kaikkien keittotason toimintojen asetusten haun, jos se sammuu vahingossa tai äkillisen sähkökatkon jälkeen. Jos keittotaso сен sammumisen jälkeen käynnistetään 6 sekunnin kuluessa koskettamalla painiketta , painike vilkkuu 6 sekuntia. Paina painiketta palauttaaksesi aikaisemmin asetetut toiminnot. Äänimerkki vahvistaa toimenpiteen.
    Yhdistetty tila (siltatoiminto) Tämän toiminnon avulla voidaan yhdistää kaksi keittoaluetta, jotta niitä voidaan käyttää ja ohjata yhtenä laajempana keittoalueena. Näin voidaan käyttää isopohjaisempia keittoastioita. Toimintoa varten valttavissa olevat keittoalueet ovat vasemmalla. Ottaminen käyttöön/poistaminen käytöstä: Paina samanaikaisesti vasemman alueen numeronäyttöjä kahden yhdistettävän alueen valitsemiseksi, kunnes näkyviin tulee, mikä osoittaa toiminnon aktivoitumisen. Toisessa numeronäytössä asetetaan tehotaso.

    Taukotoiminto Tämän toiminnon avulla on mahdollista keskeyttää/käynnistää uudelleen mikä tahansa keittotason aktiivinen toiminto alentamalla alueen käytettävissä olevaa tehoa ja nollaamalla kaikki toiminnot. Jos taukotoimintoa ei poisteta käytöstä 10 minuutin kuluessa, keittotaso sammuu automaattisesti. Ottaminen käyttöön: Keittoastian ollessa keittotasolla ja keittoalue

    Текнисет тидот

    Tuotteen Tyyppi Leveys

    Митат

    Сивыйс

    Коркеус мин/макс

    Коконайстехо

    Ыксикко

    Арво

    Sisäänrakennettu keittotaso

    mm

    580

    mm

    520

    mm

    54

    W

    7400

    параметры
    Syöttöjännite/ taajuus
    Лаиттин больно

    Арво
    220 В, 240 Гц; 50 В, 220 Гц 60N~ 2 В, 380 Гц; 415N~ 50 В, 2 Гц;
    8,8 кг

    Keittotason energiatehokkuus

    Tavarantoimittajan mallitunniste
    Keittoalueiden määrä
    Yhdistettävien keittoalueiden määrä
    Kypsennysteknologia Yhdistettävän keittoalueen mitat

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 – Васен
    Индукцио
    Васень 210 х 380 мм
    Edessä vasemmalla 210 x 190 мм

    Keittoalueen mitat

    Takana vasemmalla 210 x 190 мм Takana oikealla Ø 200 мм

    Edessä oikealla Ø 145 мм

    Yhdistetyn keittoalueen energiankulutus

    192 Вт / кг

    Energiankulutus keittoaluetta kohden

    Takana oikealla 185 Втч/кг Edessä oikealla 181 Втч/кг

    Keittotason energiankulutus (sähköinen toiminta)

    186 Вт / кг

    Täydellisen version voi ladata sivustolta www.ikea.com

    SVENSKA

    20

    Беспроводной доступ к оборудованию

    Кокзон Enkel (210 x 190 мм) 2 100 Вт, функция Booster на 3 000 Вт. Кокзон Enkel (210 x 190 мм) 2 100 Вт, функция Booster на 3 000 Вт. Кокзон Enkel (200 мм) 2 300 Вт, функция Booster на 3 000 Кокзон W. Enkel (145 мм) 1 400 Вт с Boosterfunktion на 1 850 Вт. Панель управления
    + Комбинербар кокзон (210 х 380 мм) 3 000 Вт med Boosterfunktion 3 700 Вт.

    Kastrullavkänning Varje kokzon är utrustad med ett system som känner av att det finns en kastrull på spishällen. Avkänningssystemet känner av kastruller med magnetisk botten som är lämpliga att användas med induktionshällar. Om kastrullen tas bort under funktionen eller om en olämplig kastrull används visas symbolen på displayen.
    Restvärmeindikator Restvärmeindikatorn är en säkerhetsfunktion som anger att kokzonens yta fortfarande har en Temperature på 50 °C eller mer och därför kan orsaka brännskador om den vidrörs med bara hander. Teckenrutan for motsvarande kokzon Visar.

    панель управления

    7

    6

    5

    4

    3

    8

    1

    2

    1

    Påslagen / avstängd

    2

    Индикатор для эффективного

    3

    Символ таймера

    4

    Контроль таймера и индикатора загрузки

    5

    Кнапп для плавких функций

    6

    Knapp для вспомогательных функций

    7

    Кнапп для приостановки работы

    8

    SLIDER

    черты
    Barnspärr Denna функционирует для аппаратуры для отказа от использованияtag. Aktivering: Om det finns en kastrull på spishällen ska du hålla motsvarande teckenruta intryckt я 3 Sekunder. Om det inte finns en kastrull på spishällen ska du hålla en av de fyra teckenrutorna (visas inte) bredvid punkten på vänster sida intryckt я 3 Sekunder. Lyft ingret och for det från от 0 до 9 длин slidrn soomvisar funktionssekvensen. Samtliga teckenrutor Visar . De beskrivna momenten måste utföras inom 10 sekunder. Активация: Håll en av de fyra teckenrutorna for kokzonerna intryckt i 3 sekunder. Lyft fingret och for det från 9 to 0 langs slidern somvisar funktionssekvensen. De beskrivna momenten måste utföras inom 10 sekunder.
    Spärr Spishällens funktioner kan spärras under användningen, t.ex. для att rengöra spishällen. Funktionen förblir aktiv även om spishällen stängs av och slås på igen. Funktionen avaktiveras i händelse av ett strömavbrott. Активация: Håll intryckt в течение 1 секунды. Активация: Tryck på .
    Boostfunktion Varje kokzon kan ställas in på en extra effektnivå i max. 5 мин.

    Активация: Välj en av de fyra kokzonerna och välj värdet «P» på slidern. Motsvarande teckenruta Visar .
    Активация: Välj ett av de andra möjliga värdena på slidern.

    Таймер для кокзонера Timern används для att stänga av en specifik kokzon när den inställda tiden har forflutit. Kokzonerna Кан Programras вар для сиг eftersom де хар вар грех таймер. Активация: Med kokzonen påslagen trycker du på motsvarande символ для att komma åt reglagen для установки av timern для kokzonen. De tre teckenrutornavisar «0 0 0». Tryck på «+» или «-» для att ställa in nedräkningen for timern. Тиммар

    Тионделар

    минут

    Vidrör inte något менее 10 секунд для att bekräfta den inställda tiden. Efter nedräkningen nollställs teckenrutorna och det avges en ljudsignal. Funktionen kan avbrytas genom att du trycker på valfri knapp. Om timern är aktiv for flera kokzoner Visar de tre teckenrutorna fortfarande den timer där tiden kommer att ta slut nästa gång. Активация: Med kokzonen påslagen trycker du på motsvarande

    SVENSKA

    21

    символ для att komma åt reglagen для установки av timern для den kokzonen.
    Ställ in de tre teckenrutorna på «0 0 0» genom att använda «+» или «-».

    Таймер (общий) Таймер со звуковым сигналом для общего предупреждения. Aktivering: Slå på spishällen och kontrollera att det inte finns kastruller eller aktiva kokzoner. De tre teckenrutorna for inställning av timern Visar “- – -“. Tryck på teckenrutan for att komma åt menyn for timern och visa «0 0 0». Tryck på «+» или «-» для att ställa in nedräkningen for timern.
    Часы

    Тионделар

    минут

    Vidrör inte något менее 10 секунд для att bekräfta den inställda tiden. Efter nedräkningen nollställs teckenrutorna och det avges en ljudsignal. Funktionen kan avbrytas genom att du trycker på valfri knapp. Upprepa де beskrivna моментен для att ändra värdet для nedräkningen. Avaktivering: Slå på spishällen och kontrollera att det inte finns kastruller eller aktiva kokzoner. Попробуй пометить запятую, чтобы изменить время и добавить «+» или «-» для отметки времени в отображаемом «0 0 0».

    SmältningsfunktionAktivering: Välj en av de fyra kokzonerna och tryck på knappen. Teckenrutan for den valda zonen Visar Avaktivering: Tryck på eller tryck på.

    Pausfunktion Denna funktion används for att pausa/starta om valfri aktiv funktion på spishällen. Därmed minskas dentilgängliga effekten i kokzonen och samtliga funktioner nollställs. Om pausfunktionen inte avaktiveras inom 10 minuter stängs spishällen av Automaticiskt. Активация: Efter att ha ställt en kastrull på spishällen och valt kokzon håller du knappen for pausfunktionen intryckt i minst 1 secund. Визар Самтлиги. Активация: Håll intryckt в течение 1 секунды до конца дня. Попробуйте через аннан valfri knapp в течение 10 секунд. Funktionen avaktiveras och spishällen fortsätter att använda de tidigare inställningarna.
    Återställningsfunktion Denna funktion används for att återställa spishällens inställningar om den stängs av oavsiktligt eller om det uppstår ett plötsligt strömavbrott. Om spishällen stängs av och du slår på den igen inom 6 sekunder genom att trycka på blinkar knappen i 6 sekunder. Tryck på knappen for att återställa de tidigare inställda funktionerna. Det avges en pipljud for att bekräfta åtgärden.
    Kombinerat funktionssätt (dubbelzonfunktion) Denna funktion används for att slå ihop två kokzoner så att de kan användas och regleras som en enda stor kokzon. På detta sätt går det att använda kastruller med större botten. Endast kokzonernatil vänster kan väljas för denna funktion. Активирование/активирование: Tryck samtidigt på teckenrutorna for vänster kokzon för att välja de två kokzonerna som ska slås ihop to en dubbelzon. Tryck Tills teckenrutan Visas for att ange att funktionen har aktiverats. Den andra teckenrutan används for att ställa in effektnivån.

    Текниска данные
    Тип ав аппарат Бредд
    Mått Djup Минимальный/максимальный хайд
    Общий эффект

    Энхет
    мм мм мм Вт

    Värde Inbyggd spishäll
    580 520 54 7 400

    Параметр
    Matningsspänning/frekvens
    Apparatens vikt

    Стоимость
    220 В, 240 Гц; 50 В, 220 Гц 60N~ 2 В, 380 Гц; 415N~ 50 В, 2 Гц;
    8,8 кг

    Spishällens energieffektivitet

    Модель
    Antal kokzoner Antal kombinerbara kokzoner Tillagningsteknik

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 Венстер
    Индукция

    Den kombinerbara kokzonens mått
    Кокзоненс матт
    Energiförbrukning per kombinerbar kokzon Energiförbrukning per kokzon Spishällens energiförbrukning (функция электрического риска)

    Vänster 210 x 380 мм Vänster fram 210 x 190 мм Vänster bak 210 x 190 мм
    Höger bak Ø 200 мм Höger fram Ø 145 мм
    192 Втч/кг Höger bak 185 Втч/кг Höger fram 181 Втч/кг
    186 Вт / кг

    För att ladda ned den fullständiga versionen, besök webбплатсен www.ikea.com

    ÍСЛЕНСКАЯ

    22

    Lýsing á vöru

    Размер eldunarsvæði (210 x 190 мм) 2100 Вт, средний 3000 Вт градитун. Размер eldunarsvæði (210 x 190 мм) 2100 Вт, средний 3000 Вт градитун. Stakt eldunarsvæði (200 мм) 2300 Вт, средний 3000 Вт hraðhitun. Размер eldunarsvæði (145 мм) 1400 Вт, средний 1850 Вт hraðhitun. Стьорнборд

    Stjórnbor

    7

    6

    5

    8

    + Samtengt eldunarsvæði (210 x 380 мм) 3000 Вт, средний 3700 Вт
    храдхитун.
    Pottaskynjari Öll eldunarsvæði eru með kerfi til að skynja potta og pönnur. Pottaskynjari greinir potta og pönnur með segulmagnanlegum botni sem henta til notkunar á spanhelluborðum. Ef potturinn eða pannan er tekin af meðan kveikt er á hellunni, eða óhentugur pottur eða panna er notuð, blikkar táknið á skjánum.
    Varmavísir Varmavísirinn er öryggiseiginleiki sem gefur til kynna að hiti á yfirborði eldunarsvæðis sé enn 50 ° C eða hærri, sem getur valdið bruna ef svæðið er snert með berum höndum. Reiturinn fyrir samsvarandi eldunarsvæði sýnir.

    4

    3

    1

    2

    1

    kveikt / slökkt

    2

    Gaumljós fyrir aflstig

    3

    Tákn fyrir tímastilli

    4

    Tímastillir og gaumljós fyrir eldunartíma

    5

    Bræðslustillingarhnappur

    6

    Лашнаппур

    7

    Хленаппур

    8

    Takkaborð sem hægt er að fletta í

    Agerðir
    Barnalæsing Þessi успокаивающий kemur í veg fyrir að tækið sé notað fyrir slysni. Til að virkja hana: Haldið samsvarandi reit inni í þrjár sekúndur ef potturinn er á sínum stað. Þegar potturinn er ekki á sínum stað skal halda einum af reitunum fjórum (ekki sýndir) nálægt punktinum vinstra megin inni í þrjár sekúndur. Sleppið reitnum og rennið fingri eftir aflstikunni от 0 до 9 þar sem aðgerðaröðin kemur fram. Allir reitir sýna . Aðgerðunum sem lýst er verður að vera lokið innan 10 sekúndna. Til að slökkva: Haldið einum af reitunum fjórum fyrir eldunarsvæði inni í þrjár sekúndur. Sleppið reitnum og rennið fingri eftir aflstikunni frá 9 til 0 þar sem aðgerðaröðin kemur fram. Aðgerðunum sem lýst er verður að vera lokið innan 10 sekúndna.
    Læsing Hægt er að læsa aðgerðum helluborðsins við notkun, td þegar þrífa á helluborðið. Aðgerðin эр áfram вирк jafnvel eftir að slökkt ог kveikt эр á helluborðinu. Агердин Вердур Овирк Чегар Рафмагнслауст Вердур. Til að virkja hana: Haldið inni í 1 sekúndu. Til að slökkva: Ýtið á .
    Hraðhitun Hægt эр и Стилла hvert eldunarsvæði á aukaaflstig í Að Hámarki Fimm minútur. Til að virkja þetta: Veljið eitt af eldunarsvæðunum fjórum og veljið ,,P”gildið á aflstikunni. Samsvarandi reitur sýnir. Til að slökkva: Veljið einhvern annan valkost á aflstikunni.

    Tímastillir á eldunarsvæðum Tímastillir til að slökkva á tilteknu eldunarsvæði samkvæmtstilltum tíma. Tímastillir er á hverju eldunarsvæði fyrir sig og því er hægt að forrita þau hvert í sínu lagi. Til að virkja hann: Þegar eldunarsvæðið er virkt skal ýta á samsvarandi tákn til að opna skipanir tímastillisins fyrir svæðið sem um ræðir. Reitirnir þrír sýna ,,0 0 0″. Ýtið á ,,+” eða ,,-” til aðstilla niðurtalningartímann.

    Клуккустундир Тундахлутар

    минутур

    Ekki koma við neitt í 10 sekúndur til að staðfesta tímann. Reitirnir sýna aftur Núll og hljóðmerki heyrist þegar niðurtalningunni lýkur. Hægt er að slökkva á þessu með því að ýta á hvaða hnapp sem er. Þegar tímastillirinn er virkur á fleiri en einu eldunarsvæði sýna reitirnir þrír ávallt tímastillinn sem rennur næst út. Til að slökkva: Þegar eldunarsvæðið er virkt skal ýta á samsvarandi tákn
    til að opna skipanir tímastellisins fyrir svæðið sem um ræðir. Notið ,,+” eða ,,-” til aðstilla reitina þrjá á ,,0 0 0″.

    Tímastillir (almenn notkun) Tímastillir með viðvörunarhljóði до almennrar notkunar. Til að virkja hann: Kveikið á helluborðinu og gætið þess að engar pönnur séu til staðar og engin eldunarsvæði séu virk.

    ÍСЛЕНСКАЯ

    23

    Reitirnir þrír fyrir skipanir tímastellisins sýna ,,- – -“. Ýtið á reitinn til að opna valmynd tímastellisins og sýna ,,0 0 0″. Ýtið á ,,+» eða ,,-» til aðstilla niðurtalninguna. Клуккустундир

    Тиундахлутар

    минутур

    Ekki koma við neitt í 10 sekúndur til að staðfesta tímann. Reitirnir sýna aftur Núll og hljóðmerki heyrist þegar niðurtalningunni lýkur. Hægt er að slökkva á þessu með því að ýta á hvaða hnapp sem er. Endurtakið aðgerðirnar sem lýst er til að breyta gildi niðurteljarans. Til að slökkva: Kveikið á helluborðinu og gætið þess að engar pönnur séu til staðar og engin eldunarsvæði séu virk. Ýtið á reitinn til að opna valmynd tímastellisins og ýtið á ,,+” og ,,-” til aðstilla skjáinn á ,,0 0 0″.

    Bræðsla Til að virkja hana: Veljið eitt af eldunarsvæðunum 4 og ýtið á .
    Reiturinn fyrir valið svæði sýnir Til að slökkva: Ýtið á eða .

    Biðtímaaðgerð Með þessari aðgerð er hægt að gera hlé á / hefja að nýju allar aðrar virkar aðgerðir á helluborðinu og taka allt afl og allar aðgerðir af eldunarsvædinu. Helluborðið slekkur sjálfkrafa á sér ef ekki er slökkt á biðtímaaðgerðinni innan 10 минут.

    Til að virkja hana: Komið potti eða pönnu fyrir á völdu helluborði og eldunarsvæði og haldið hléhnappinum inni í amk eina sekúndu. Скьяринн Сынир Эйнгёнгу. Til að slökkva: Haldið inni í 1 sekúndu þar до táknið blikkar. Ýtið á hvaða аннан hnapp сем эр innan 10 секундна. Aðgerðin эр gerð óvirk ог helluborðið notar áfram fyrri Stillingu.
    Endurheimta aðgerð Þessi aðgerð er notuð til að endurheimta allar Stillingar helluborðsins ef óvart er slökkt á því eða ef rafmagnið fer af. Þegar slökkt er á helluborðinu, ef kveikt er á því innan sex sekúndna með, logar hnappurinn í sex sekúndur. Ýtið á hnappinn til að endurheimta aðgerðir sem voru áður Stilltar. Hljóðmerki heyrist сезам að staðfesta aðgerðina.
    Samtenging Þessi aðgerð gerir kleift að tengja saman 2 eldunarsvæði, þannig að hægt er að stjórna þeim sem einu, stóru eldunarsvæði. Þetta þýðir að hægt er að nota potta og pönnur með stærri botni. Aðeins er hægt að velja eldunarsvæðin vinstra megin fyrir þessa aðgerð. Gerið eftirfarandi til að kveikja/slökkva: Ýtið samtímis á reitina á eldunarsvæðinu til vinstri til að velja svæðin tvö sem á að tengja saman, þar til reitur sýnir til að gefa til kynna að aðgerðin sé virk. Hinn reiturinn er notaður til að Stilla aflstigið.

    Tæknilegar upplýsingar fyrir helluborð

    Вёругерд Брейдд

    Эйнинг мм

    Gildi Innbyggt helluborð
    580

    Мал

    Дипт

    mm

    520

    Hámarks-/lágmarkshæð мм

    54

    Хайльдарафль

    W

    7400

    Брейта Фииспенна / tíðni Þyngd tækisins

    Гильди
    220 В, 240 Гц; 50 В, 220 Гц 60N~ 2 В, 380 Гц; 415N~ 50 В, 2 Гц;
    8,8 кг

    Orkunýtni helluborðs

    Гердараудкенни
    Fjöldi eldunarsvæða Fjöldi samtengdra eldunarsvæða Eldunartækni

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 Винстри
    пролет

    Þvermál samtengds eldunarsvæðis

    Винстри 210 х 380 мм

    Мал эльдунарсведис

    Винстра межегина и фрамана 210 x 190 мм Винстра межегина и афтана 210 x 190 мм Вермальная решетка межкомнатной двери и афтановой 200 мм Вермальная решетка межкомнатной двери 145 мм

    Orkunotkun hvers samtengds eldunarsvæðis fyrir sig

    192 Вт / кг

    Orkunotkun hvers eldunarsvæðis fyrir sig

    Hægra megin að aftan 185 Втч/кг Hægra megin að framan 181 Втч/кг

    Orkunotkun helluborðsins (rafmagnseldun)

    186 Вт / кг

    Hægt er að hlaða niður fullri útgáfu á www.ikea.com

    PORTUGUÊS

    24

    Описание продукта

    Простая зона защиты (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт.
    Простая зона защиты (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт.
    Простая зона защиты (200 мм) 2300 Вт с функцией Booster 3000 Вт.
    Простая зона защиты (145 мм) 1400 Вт с функцией Booster 1850 Вт.
    Пейнель де Командо
    + Зона покрытия (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Booster 3700 Вт.
    Deteção de presença de panela Todas as zonas de cozedura dispõem de um sistema que Deteta a presença de uma panela sobre a placa de cozinha. O sistema de Deteção Congue reconhecer as Panelas com fundo magnetizável lessado para utilização em placas de Indção. Это панель для удаления durante o funcionamento или для использования uma panela não адекватной, aparece no visor или símbolo.
    Индикация остаточной калорийности Индикация остаточной калорийности — это функция, обеспечивающая бесперебойную работу индикации, которая обеспечивает превосходную температуру, соответствующую температуре, превышающей 50 ° C, или о том, что вы вызываете queimaduras no caso de contacto com as mãos nuas. O indicador da zona de cozedura corredente exibe.

    Пейнель де Командо

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    1 Лигар / Деслигар

    3

    2 Indicador de nível de potência

    3 Simbolo do temporizador

    4 Controlo do temporizador e indicador de tempo de cozedura

    5 Botão da função Derreter

    6 Botão da função Bloqueio

    7 Botão da função Pausa
    2
    8 Текладо цифровой

    Funções
    Bloqueio de segurança para crianças Esta função препятствует a ativação involuntária do aparelho. Para ativar: se houver alguma panela sobre a placa de cozinha, prima e mantenha premido durante 3 segundos o indicador корреспондент. Se não houver nenhuma panela sobre a placa de cozinha, prima e mantenha premido durante 3 segundos, um dos 4 indicadores (não visíveis) ao lado do ponto no lado esquerdo. Deixe де fazer pressão e deslize com o dedo, де 0 a 9, ao longo da barra de potência que mostra a sequência de funcionamento. Todos os indicadores exibem. As operações descritas devem ser concluídas no prazo de 10 segundos. Para desativar: prima e mantenha premido durante 3 segundos, um dos 4 indicadores das zonas de cozedura. Liberte e deslize com o dedo, de 9 a 0, ao longo da barra de potência que Mostra a sequência de funcionamento. As operações descritas devem ser concluídas no prazo de 10 segundos.
    Bloqueio É possível bloquear as funções da placa de cozinha durante a utilização para, por instanceo, limpar a placa. Função permanece ativa ainda дие placa tenha sido desligada e depois novamente ligada. Em Caso де falha де энергии, função é desativada. Para ativar: prima e mantenha premido durante 1 segundo. Para desativar: prima.
    Função Boost Cada zona de cozedura pode ser regulada a um nível de potência adicional durante um maximo de 5 minutos. Para ativar: selecione uma das 4 zonas de cozedura e selecione o valor

    «П» на барра де potência. O indicador корреспондент exibe . Para desativar: selecione um dos outros possíveis valores na barra de potência.

    Temporizador das zonas de cozedura O temporizador allowe desligar uma determinada zona de cozedura no final do tempo definido. Как zonas de cozedura podem ser programadas Individualmente, uma vez que todas elas têm o seu próprio temporizador. Para ativar: Com зона де cozedura эм funcionamento, prima о símbolo корреспондента пункт aceder aos comandos сделать temporizador да зона эм questão. Os 3 indicadores exibem «0 0 0». Сначала «+» или «-» для программы противtagпо убыванию.

    Хорас Децимос

    Минут

    Não toque em nada durante durante 10 segundos, para confirmar o tempo programado. Quando термина конtagem decrescente, os indicadores são repostos a zero e é emitido um sinal sonoro. Função Pode сер interrompida através да pressão де qualquer ум душ botões. Se о temporizador estiver ativo para mais do que uma zona de cozedura, OS 3 indicadores exibirão semper о temporizador cujo tempo expira mais cedo.

    PORTUGUÊS

    25

    Пункт desativar: ком зоны де cozedura эм funcionamento, prima о símbolo корреспондента пункт aceder aos comandos сделать temporizador да зоны эм questão. Coloque os três indicadores em ”0 0 0 ”usando “+” ou “-“.

    Temporizador (generico) Temporizador com alarme para uso generico. Para ativar: Ligue a placa, certificando-se de que não ha panelas sobre a placa e que as zonas de cozedura estão inativas. Os 3 indicadores para os comandos do temporizador indicam «- – -». Prima os indicadores, para aceder ao menu do temporizador e exibir «0 0 0». Сначала «+» или «-» для программы противtagпо убыванию.

    Horas

    Децимос

    Минут

    Não toque em nada durante durante 10 segundos, para confirmar o tempo programado. Quando термина конtagem decrescente, os indicadores são repostos a zero e é emitido um sinal sonoro. Função Pode сер interrompida através да pressão де qualquer ум душ botões. Repita as operações descritas, para alterar o valor da contagпо убыванию. Para desativar: Ligue a placa, certificando-se de que não ha panelas nem zonas de cozedura ativas. Прежде всего, чтобы указать, пункт abrir или меню сделать temporizador и использовать «+» и «-» для определения без козырька «0 0 0».

    Função Derreter Para ativar: selecione uma das 4 zonas de cozedura e prima. O indicador da zona selecionada exibe Para desativar: prima ou prima.

    Função Pausa Esta função allowe colocar em pausa/reiniciar qualquer função ativa na placa de cozinha, reduzindo a potência disponível na zona de cozedura e redefinindo todas as funções. Se função де Pausa não для desativada не prazo де 10 minutos, площадь de cozinha desliga-se Automaticamente. Para ativar: com uma panela sobre a placa de cozinha ea zona de cozedura selecionada, prima e mantenha premido o botão da função Pausa durante pelo menos 1 segundo. Todos os visores exibem. Para desativar: prima e mantenha premido durante 1 segundo, até começar a piscar. Prima outro botão qualquer нет prazo де 10 segundos. Função é desativada ea placa continua com as definições anteriores. Função Reposição Esta função é utilizada para repor as definições de funcionamento placa de cozinha no caso de paragem involuntária ou de interrupção brusca de fornecimento de energia elétrica. Quando placa é desligada, se voltarmos ligar no prazo de 6 segundos tocando em, o botão pisca durante 6 segundos. Prima o botão, para repor as funções definidas anteriormente. É emitido um sinal sonoro para confirmar operação.
    Modo acoplado (função «ponte») Esta função allowe acoplar 2 zonas de cozedura de forma a que possam ser comandadas e utilizadas como uma única grande zona de cozedura. Isto significa Que é possível utilizar panelas com fundo maior. As áreas de cozedura que podem ser selecionadas para esta função são apenas as que se encontram à esquerda. Para ativar/desativar: prima simultaneamente os indicadores da zona de cozedura da esquerda para seleciionar as 2 zonas a juntar em ponte, até aparecer o indicador in informar que função está ativada. O outro indicador é utilizado para definir o nível de potência.

    Dados Técnicos
    Тип продукта Ларгура
    Medidas Profundidade Altura мин./макс.
    Potência всего

    Unidade
    мм мм мм Вт

    Доблесть Placa de Encastrar
    580 520 54 7400

    Параметро
    Tensão/frequência de alimentação
    песо до апарелью

    значение
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Eficiência energética da placa de cozinha

    Идентификация по модели
    Número de zonas de cozedura Número de zonas de cozedura acopláveis ​​Tecnologia de cozedura Dimensão da zona de cozedura acoplável
    Dimensão da zona de cozedura
    Consumo de energia por zona de cozedura acoplável
    Consumo de energia por zona de cozedura
    Consumo de energia da placa de cozinha (funcionamento elétrico)

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 — Эскерда Индусан
    Эскерда 210 х 380 мм
    Передняя эскерда 210 x 190 мм Задняя эскерда 210 x 190 мм
    Задний дирейт Ø 200 мм Передний дирейт Ø 145 мм
    192 Вт / кг
    Задняя дирейта 185 Втч/кг Передняя дирейта 181 Втч/кг
    186 Вт / кг

    Чтобы скачать полную версию, посетите сайт www.ikea.com

    ИСПАНСКИЙ

    26

    Описание продукта

    Панель de mandos

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Индивидуальная зона нагрева (210 x 190 мм) мощностью 2100 Вт с функцией Booster мощностью 3000 Вт.
    Индивидуальная зона нагрева (210 x 190 мм) мощностью 2100 Вт с функцией Booster мощностью 3000 Вт.
    Индивидуальная зона нагрева (200 мм) мощностью 2300 Вт с функцией Booster мощностью 3000 Вт.
    Индивидуальная зона нагрева (145 мм) мощностью 1400 Вт с функцией Booster мощностью 1850 Вт.
    Панель de mandos
    + Комбинируемая зона нагрева (210 x 380 мм) мощностью 3000 Вт с функцией Booster
    де 3700 Вт.
    Detección de la presencia del recipiente Cada zona de cocción está equipada con un sistema que detecta la presencia de un recipiente en la placa de cocción. El sistema de Detección reconoce los recipientes con una base magnetizable adecuada para usarse en placas de cocción por Inducción. Si el recipiente se quita durante el funcionamiento o si se usa un recipiente no adecuado, en la pantalla se visualiza el símbolo.
    Индикация остаточной калорийности Индикация остаточной калорийности является единственной функцией защиты, которая определяет поверхностную температуру зоны нагревания, когда температура выше или выше 50 °C, а именно, por lo tanto, puede causar quemaduras si se toca con лас манос деснудас. El dígito де ла корреспондентская зона де cocción muestra.

    1 Энчендидо / Апагадо

    3

    2 Indicador del nivel de potencia

    3 Симболо дель Времозадор

    4 Control del temporizador e indicador del tiempo de cocción

    5 Tecla de la función Derretimiento

    6 Tecla de la función Bloqueo

    7 Tecla de la función Pausa
    2
    8 Барра-де-контроль

    функции
    Dispositivo де seguridad пункт niños Esta función impide эль encendido случайно дель aparato. Para activar: Si Hay ип получателя ан ла Пласа де Cocción, пульс у Mantenga pulsado Durante 3 Segundos эль корреспондент dígito. Si no hay ningún Receiveren la Placa de Cocción, пульс у mantenga pulsado durante 3 segundos uno de los 4 dígitos (без видимых) cerca del punto en el lado izquierdo. Suelte у deslice эль дедо де 0 а 9 ло largo де ла Barra де potencia дие muestra ла secuencia де funcionamiento. Todos los dígitos muestran. Las operaciones descritas se deben completar en un plazo maximo de 10 segundos. Para desactivar: пульс у mantenga pulsado в течение 3 segundos uno де лос 4 dígitos де лас zonas де cocción. Suelte у deslice эль дедо де 9 0 ло largo де ла Barra де potencia дие muestra ла secuencia де funcionamiento. Las operaciones descritas se deben completar en un plazo maximo de 10 segundos.
    Bloqueo Es posible bloquear las funciones de la placa de cocción durante el uso, por ejemplo, para limpiarla. La función permanece activada incluso си ла placa de cocción se apaga y se vuelve encender. En Caso де Que SE produzca уна falta де corriente, ла función се desactiva. Para activar: пульс у manténgalo pulsado в течение 1 секунды. Пара дезактиватор: пульс .
    Función Boost Cada zona de cocción se puede configurar a un nivel de potencia adicional durante un maximo de 5 minutos. Para activar: Primero seleccione una de las 4 zonas de coccion y, luego, el

    доблесть «P» en la barra de potencia. El корреспондент dígito muestra. Para desactivar: seleccione uno de los otros valores posibles en la barra de potencia.

    Temporizador де лас zonas де cocción El temporizador allowe apagar уна determinada зона де cocción уна вез transcurrido эль tiempo configurado. Las zonas де cocción себе pueden programar Individualmente, я Que Cada уна dispone де су propio temporizador. Para activar: Con la zona de cocción encendida, пульс-эль-корреспондент símbolo para acceder a los mandos de gestión del temporizador de esa zona. Los 3 dígitos muestran «0 0 0». Пульс «+» или «-» для настройки cuenta regresiva del temporizador. Хоры

    десятые

    Минут

    No toque nada durante 10 segundos para confirmar el tiempo configurado. Una vez finalizada la cuenta regresiva, los dígitos se ponen a cero y se emite una señal acústica. La función себе puede interrumpir pulsando cualquier tecla. Si эль temporizador está activo para varias zonas de cocción, лос 3 dígitos siempre Mostrarán эль temporizador cuyo tiempo ва finalizar антеса. Para desactivar: кон-ла-зона-де-cocción encendida, импульс эль корреспонденте símbolo пункт acceder лос-мандос-де-гестион дель temporizador пункт ЭСА зоны. Настройте « 0 0 0 » en los tres dígitos pulsando «+» или «-».

    ИСПАНСКИЙ

    27

    Temporizador (generico) Temporizador с сигналом тревоги пункт uso generico. Para activar: encienda la placa de cocción y compruebe que no haya relayes o zonas de cocción encendidas. Los 3 dígitos para los mandos de gestión del temporizador muestran «- – -». Pulse el dígito para acceder al menu del temporizador y visualizar «0 0 0». Пульс «+» или «-» для настройки cuenta regresiva del temporizador.

    Horas

    десятые

    Минут

    No toque nada durante 10 segundos para confirmar el tiempo configurado. Una vez finalizada la cuenta regresiva, los dígitos se ponen a cero y se emite una señal acústica. La función себе puede interrumpir pulsando cualquier tecla. Repita лас operaciones descritas пункт modificar эль доблесть де ла cuenta regresiva. Para desactivar: encienda la placa de cocción y compruebe que no haya relayes o zonas de cocción encendidas. Pulse el dígito para acceder el menu del temporizador y pulse «+» y «-» para configurar «0 0 0» en la pantalla.

    Función Derretimiento

    Para activar: seleccione una de las 4 zonas de cocción ypulse.

    El dígito де ла зона seleccionada muestra.

    Para desactivar: пульс

    о Бьен.

    Función Pausa Esta función allowe realizar una pausa/reanudar cualquier función activa en la placa de cocción, reduciendo la potencia disponible en la zona de cocción y restableciendo todas las funciones. Si la función Pausa no se desactiva en un plazo de 10 minutos, la placa de cocción se apaga automáticamente.

    Para activar: Con ип получателя ан ла Placa де Cocción у ла зона де cocción seleccionada, пульс у mantenga pulsada ла Tecla де ла Función Pausa durante аль Menos 1 Segundo. Todas las pantallas muestran. Para desactivar: пульс у manténgalo pulsado durante 1 segundo hasta que parpadee. Пульс cualquier otra tecla antes de que transcurran 10 segundos. La función se desactiva y la placa de cocción continúa con las configuraciones anteriores.
    Función Recuperación Esta función sirve para recuperar todos los ajustes de funcionamiento de la placa de cocción en caso de que se apague accualmente o de que se produzca una falta de corriente imprevista. Cuando la placa de cocción se apaga, si se enciende en un plazo de 6 segundos tocando
    , la tecla parpadea durante 6 segundos. Пульс la tecla para recuperar las funciones configuradas anteriormente. Se emite un pitido de confirmación de la operación.
    Modo combinado (función «puente») Esta función allowe conectar 2 zonas de cocción para usarlas y controlarlas como si fueran una única zona de cocción más grande. Esto ofrece ла posibilidad де usar получателей кон уна базы más ancha. Las zonas de cocción Que se pueden seleccionar para esta función son exclusivamente las de la izquierda. Para activar/desactivar: импульс simultáneamente лос dígitos де ла зона де cocción izquierda пункт seleccionar лас 2 zonas дие desea combinar, hasta дие aparezca эль dígito, дие индика дие ла función está activada. El otro dígito sirve para configurar el nivel de potencia.

    Технические данные

    Тип продукта Ancho

    Блок

    значение

    Placa de cocción integrationda

    mm

    580

    Глубокие размеры

    mm

    520

    Altura мин./макс. мм

    54

    Потенсия общая

    W

    7400

    параметр
    Напряжение/частота питания
    Песо дель апарато

    значение
    220-240 В и 50 Гц; 220 В и 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Eficiencia energética de la placa de cocción

    Identificación del Modelo
    Número de zonas de cocción Número de zonas de cocción que se pueden combinar Tecnología de cocción Dimensiones de la zona de cocción combinada
    Размеры зоны коксьона
    Consumo de energía de la zona de cocción combinada
    Consumo de energía de la zona de cocción
    Consumo de energía de la placa de cocción (funcionamiento eléctrico)

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 — Изкерда
    индукционный
    Изкерда 210 х 380 мм
    Передняя изкьерда 210 x 190 мм Задняя изкьерда 210 x 190 мм
    Задняя дереща Ø 200 мм Передняя дереща Ø 145 мм
    192 Вт / кг
    Задняя дереща 185 Втч/кг Передняя дереща 181 Втч/кг
    186 Вт / кг

    Чтобы скачать полную версию, посетите сайт web www.ikea.com

    28

    (210 x 190 мм) 2100 Вт, Booster 3000 Вт. (210 x 190 мм) 2100 Вт, Booster 3000 Вт (200 мм) 2300 Вт, Booster 3000 Вт. (145 мм) 1400 Вт, Booster 1850 Вт.

    + (210 х 380 мм) 3000 Вт, Бустер 3700 Вт.

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    . . ,.
    50 ° С. .

    1 /

    3

    2

    3

    4

    5

    6

    2

    7

    8

    . : , 3 . , 3 4 ( ) . 0 9 . . 10 . : 3 4 . 9 0 . 10 .
    , , .. . , . , . : 1 . : .

    Повышение 5. : 4 «П». . : .

    . , . : , . 3 «0 0 0». «+» «-».

    10. ,. .

    29

    , 3 . : , . 0 0 0 » «+» «-».

    () . : . 3 «—«. «0 0 0». «+» «-».

    10 . , . . . : . «+» «-» «0 0 0».

    : 4.

    :

    .

    / , . 10 , . : , 1 . . : 1 , . 10 . .
    , 6
    , 6. . .
    («») 2 , . . . /: 2 , . .

    mm

    mm

    . /.

    mm

    W

    580 520 54 7400

    /

    220-240 В, 50 Гц – 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц, 2N~ 380 В, 60 Гц
    8,8 кг

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    1 —

    210 x 380 мм

    210 x 190 мм

    210 х 190 мм Ø 200 мм

    Ø 145 мм

    192 Вт / кг

    185 Втч / кг 181 Втч / кг

    ()

    186 Вт / кг

    , www.ikea.com

    ГОЛЛАНДСКИЙ

    30

    Информация о продукте

    Постельное белье

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Кухонная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией повышения мощности 3000 Вт.
    Кухонная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией повышения мощности 3000 Вт.
    Кухонная зона (200 мм) 2300 Вт с функцией усиления фургона 3000 Вт.
    Кухонная зона (145 мм) 1400 Вт с функцией усиления фургона 1850 Вт.
    + Комбайн с панелью питания (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией усиления
    3700 W.
    Pandetectie Elke kookzone является uitgerust met een systeem dat de aanwezigheid van een pan op de kookplaat Detecteert. Het Detectiesysteem находится в staat om pannen met een magnetiseerbare bodem te herkennen die geschikt zijn for gebruik op inductiekookplaten. Als de pan tijdens de werking wordt weggehaald из een ongeschikte pan wordt gebruikt, verschijnt op het display het symbols.
    Restwarmte-indicator De restwarmte-indicator имеет функцию veiligheidsfunctie om te signaleren dat het oppervlak van de kookzone nogen een Temperatureuur van 50°C of hoger heeft en bij aanraking met blote handen dus brandwonden kan veroorzaken. Де цифра ван де bijbehorende kookzone tont.

    1 Ан/Уит
    3
    2 Vermogensstand-индикатор

    3 Символ таймера

    4 Индикация таймера и индикатора кухни

    5 Toets van de smeltfunctie

    6 Toets van de vergrendelfunctie

    2

    7 Toets van de pauzefunctie

    8 Шуйфрегелаар

    черты
    Kinderslot Deze functie voorkomt DAT de Apparatuur для ongeluk wordt ingeschakeld. Inschakelen: als er een pan op de kookplaat staat, houdt u de bijbehorende digit 3 seconden ingedrukt. Als er geen pan op de kookplaat staat, houdt u 3 seconden lang één van de 4 (niet zichtbare) digits links naast de punt ingedrukt. Laat uw vinger los en schuif hem van 0 tot 9 langs de vermogensbalk die de werkingsvolgorde aangeeft. Все цифры тон. De beschreven handelingen moeten binnen 10 seconden worden voltooid. Uitschakelen: houd éen van de 4 digits van de kookzones 3 seconden lang ingedrukt. Laat uw vinger los en schuif hem van 9 tot 0 langs de vermogensbalk die de werkingsvolgorde aangeeft. De beschreven handelingen moeten binnen 10 seconden worden voltooid.
    Vergrendeling U kunt de kookplaatfuncties tijdens het gebruik vergrendelen, bijvoorbeeld om de kookplaat schoon te maken. De functie blijft actief, ook als de kookplaat uit-en weer ingeschakeld wordt. In het geval van een stroomstoring wordt de functie uitgeschakeld. Inschakelen: druk open en houd hem 1 seconde lang ingedrukt. Uitschakelen: druk op.

    Boostfunctie Elke kookzone kan maximaal 5 minuten lang op een extra vermogensstand worden ingested. Inschakelen: selecteer éen van de 4 kookzones en selecteer de waarde `P’ op de vermogensbalk. De bijbehorende цифра tont. Uitschakelen: selecteer éen van de andere mogelijke waarden op de vermogensbalk.

    Timer ван де kookzones Мет де таймер kunt u een bepaalde kookzone aan het einde van de ingestelde tijd uitschakelen. De kookzones kunnen individueel worden geprogrammeerd, omdat ze elk hun eigen timer hebben. Inschakelen: Druk bij werkende kookzone op het bijbehorende symbool om naar de timerbediening van die zone te gaan. De 3 цифры tonen `0 0 0 `. Друк op `+’ из `-‘ от афтеллен ван де таймер в те stellen.

    Урен Тиенден

    МИНУТЫ

    Raak gedurende 10 seconden niets aan om de ingestelde tijd te bevestigen. Na het aftellen worden de digits op Nul gezet en klinkt er een pieptoon. De functie kan worden onderbroken door op een willekeurige toets te drukken.

    ГОЛЛАНДСКИЙ

    31

    Als de timer voor meer dan één kookzone action is, geven de 3 altijd de timer aan waarvan de tijd als eerste verstrijkt. Uitschakelen: druk bij werkende kookzone op het bijbehorende symbool om naar de timerbediening van die zone te gaan. Невероятно сухие цифры в op `0 0 0` встречались вместо `+’ из `-‘.

    Таймер (алгемин) Таймер с алгемином будильника. Inschakelen: schakel de kookplaat in en controleer of er geen pannen op staan ​​of kookzones actief zijn. De 3 цифры voor de timerbedieningen tonen `- — -‘. Druk op de digit om naar het menu van de timer te gaan en ` 0 0 0 ` te tonen. Друк op `+’ из `-‘ от афтеллен ван де таймер в те stellen.

    Урен

    иметь тенденцию

    МИНУТЫ

    Raak gedurende 10 seconden niets aan om de ingestelde tijd te bevestigen. Na het aftellen worden de digits op Nul gezet en klinkt er een pieptoon. De functie kan worden onderbroken door op een willekeurige toets te drukken.
    Herhaal де beschreven handelingen ом де waarde ван де aftelling те wijzigen. Uitschakelen: schakel de kookplaat in en controleer of er geen pannen op staan ​​of kookzones actief zijn. Двойная цифра в меню, в котором используется таймер, с помощью `+’ и `-‘, а также отображение на дисплее в виде `0 0 0 `.

    Smeltfunctie Inschakelen: выберите из 4 поваренных зон и других опций. De digit van de geselecteerde zone tont Uitschakelen: druk op of druk op .

    Pauzefunctie Met deze functie kunt u elke active functie op de kookplaat pauzeren/herstarten, waardoor het beschikbare vermogen in de kookzone wordt verminderd en alle functies op nul worden gezet. Als de pauzefunctie niet binnen 10 minuten wordt uitgeschakeld, wordt de kookplaat Automaticisch uitgeschakeld. Inschakelen: Houd de functietoets Pauze minstens 1 seconde ingedrukt met een pan op de kookplaat en een geselecteerde kookzone. Алле отображает тонен. Uitschakelen: druk op en houd hem 1 seconde lang ingedrukt tot hij knippert. Druk binnen 10 seconden op een andere willekeurige toets. De functie wordt uitgeschakeld en de kookplaat gaat verder met de vorige instellingen.
    Функция отзыва Deze functie wordt gebruikt om alle werkingsinstellingen van de kookplaat te herstellen in geval van een onbedoelde uitschakeling of een plotselinge stroomonderbreking. Als de kookplaat wordt uitgeschakeld, en binnen 6 seconden weer wordt ingeschakeld door aanraking van , knippert de toets
    gedurende 6 секунд. Druk op de toets om de eerder ingestelde functies te herstellen. Er wordt een pieptoon afgegeven om de handeling te bevestigen.
    Gecombineerde modus (`brugfunctie’) Met deze functie kunt u 2 kookzones met elkaar verbinden om ze als éen enkele, grotere kookzone te gebruiken en te bedienen. Dit biedt de mogelijkheid om pannen met een grotere bodem te gebruiken. De kookzones die voor deze functie kunnen worden geselecteerd, zijn alleen die aan de linkerkant.
    Inschakelen/uitschakelen: druk tegelijkertijd op de digits van de linker kookzone om de 2 met elkaar te verbinden zone te selecteren, totdat de digit verschijnt om aan te geven dat de functie is geactiveerd. De andere digit wordt gebruikt om de vermogensstand in te stellen.

    Технические данные

    Тип продукта

    Энхейд мм

    Waarde Geïntegreerde kookplaat
    580

    Афметинген Дьепт

    mm

    520

    Мин Макс. гугте мм

    54

    Тотал вермоген

    W

    7400

    Параметр
    Путешествия/ частые поездки
    Gewicht van he apparaat

    Waarde
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Энергоэффективность на кухонной плате

    Typeaanduiding van het модель
    Aantal kookzones Aantal comberbare kookzones Kooktechnologie

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 – Ссылки
    Индуктивность

    Афметинген ван де комбайнербаре кукзонс

    Звенья 210 х 380 мм

    Афметинген ван де Кукзон

    Linksvoor 210 x 190 мм Linksachter 210 x 190 мм Rechtsachter Ø 200 мм
    Рехтсвоор Ø 145 мм

    Energieverbruik для объединения кулинарной зоны

    192 Вт / кг

    Energieverbruik для kookzone

    Rechtsachter 185 Втч/кг Rechtsvoor 181 Втч/кг

    Energieverbruik van de kookplaat (электрические работы)

    186 Вт / кг

    Га наар де webсайт www.ikea.com с полной версией для скачивания

    ПОЛЬСКИ

    32

    Описание продукта

    Панель управления

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Pojedyncza strefa grzewcza (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией подвешивания 3000 Вт. podwyszonej mocy 210 W. Pojedyncza strefa grzewcza (190 mm) 2100 W, z funkcj podwyszonej mocy 3000 W. панель sterowania
    + Стружечная решетка (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией подвешивания 3700 Вт.
    Wykrywanie obecnoci naczynia do gotowania Kad stref grzewcz wyposaono w system wykrywania obecnoci naczynia do gotowania na plycie kuchennej. System wykrywania jest w stanie rozpozna naczynia do gotowania z dnem magnetycznym, odpowiednie do stosowania na plytach indkcyjnych. Jeli naczynie do gotowania zostanie zdjte w trakcie pracy lub uyje si nieodpowiedniego naczynia, na wywietlaczu wywietli si symbol.
    Wskanik pozostalego ciepla Wskanik pozostalego ciepla to funkcja bezpieczestwa informujca o tym, e powierzchnia strefy grzewczej ma temperatur równ lub przekraczajc 50 ° C i moe prowadzi do poparze wj. Przycisk cyfrowy odpowiadajcy strefie grzewczej wskazuje.

    1

    Влцона / Wylczona

    3

    2

    Wskanik poziomu mocy

    3

    Символ таймера

    4

    Sterowanie timerem oraz wskanik czasu gotowania

    5

    Przycisk funkcji Rozpuszczanie

    6

    Przycisk funkcji Blokada

    7

    Przycisk funkcji Pauza

    2

    8

    Przesuwny панель przycisków

    функции
    Bezpieczestwo dzieci Ta funkcja uniemoliwia przypadkowe wlczenie urzdzenia. Aktywacja: jeli na plycie kuchennej znajduje si naczynie do gotowania, nacisn i przytrzyma przez 3 sekundy odnony przycisk cyfrowy. Jeli na plycie kuchennej nie ma naczy do gotowania, nacisn i przytrzyma przez 3 sekundy jeden z 4 przycisków cyfrowych (niewidocznych) obok punktu po lewej stronie. Zwolni, a nastpnie przesunpalec od 0 do 9 wzdlu paska mocy, informujcego o kolejnoci dzialania. Wszystkie przyciski cyfrowe wywietlaj . Opisane czynnoci naley zakoczy w cigu 10 secund. Dezaktywacja: nacisn i przytrzyma przez 3 sekundy jeden z 4 przycisków cyfrowych stref grzewczych. Zwolni, a nastpnie przesunpalec od 9 do 0 wzdlu paska mocy, informujcego o kolejnoci dzialania. Opisane czynnoci naley zakoczy w cigu 10 secund.
    Blokada W trakcie uytkowania mona zablokowa funkcje plyty kuchennej, na przyklad w celu jej wyczyszczenia. Ta funkcja pozostaje aktywna, nawet wtedy gdy plyta kuchenna zostanie wylczona i ponownie wlczona. W przypadku przerwy w dostawie prdu, funkcja si dezaktywuje. Aktywacja: nacisn i przytrzyma przez 1 secund. Dezaktywacja: nacisn .
    Funkcja podwyszonej mocy W odniesieniu do kadej strefy grzewczej mona ustawi dodatkowy poziom mocy na maxsymalny okres czasu wynoszcy 5 minut. Aktywacja: wybra jedn z 4 stref grzewczych oraz warto ,,P” na pasku mocy. Odnony przycisk cyfrowy wywietli .

    Dezaktywacja: wybra jedn z pozostalych moliwych wartoci na pasku mocy.

    Timer stref grzewczych Timer umoliwia wylczenie danej strefy grzewczej po uplywie ustawionego czasu. Strefy grzewcze mona programowa pojedynczo, poniewa kada z nich jest wyposaona w osobny timer. Aktywacja: Po wlczeniu strefy grzewczej nacisn odnony symbol , w celu uzyskania dostpu do funkcji zarzdzania timerem teje strefy. 3 przyciski cyfrowe wskazuj ,,0 0 0″. Nacisn ,,+” lub ,,-” w celu ustawienia odliczania przez timer.
    Годзины

    Дзеситне

    минут

    W celu potwierdzenia ustawionego czasu nie dotyka jakichkolwiek przycisków przez 10 secund. Po zakoczeniu odliczania, przyciski cyfrowe wyzeruj si, a nastpnie zostanie wydany sygnal dwikowy. Dzialanie tej funkcji mona przerwa wciskajc jakikolwiek przycisk. Jeli timer jest aktywny dla kilku stref grzewczych, 3 przyciski cyfrowe bd wskazywaly zawsze timer, który najszybciej zakoczy odliczanie. Dezaktywacja: po wlczeniu strefy grzewczej nacisn odnony symbol
    , w celu uzyskania dostpu do funkcji zarzdzania timerem teje stefy. Ustawi trzy przyciski cyfrowe na ,, 0 0 0 ” poslugujc si w tym celu symbolami ,,+” lub ,,-“.

    ПОЛЬСКИ

    33

    Таймер (ogólny) Таймер z alarmem do zastosowa ogólnych. Aktywacja: wlczy plyt kuchenn, uprzednio kontrolujc czy nie znajduj si na niej naczynia do gotowania lub czy nie ma aktywnych stref grzewczych. 3 przyciski cyfrowe umoliwiajce sterowanie timerem wskazuj ,,- – -“. Nacisn przycisk cyfrowy, aby przej do menu timera i wywietli ,, 0 0 0 “. Nacisn ,,+” lub ,,-” w celu ustawienia odliczania przez timer.

    Годзины

    Дзеситне

    минут

    W celu potwierdzenia ustawionego czasu nie dotyka jakichkolwiek przycisków przez 10 secund. Po zakoczeniu odliczania, przyciski cyfrowe wyzeruj si, a nastpnie zostanie wydany sygnal dwikowy. Dzialanie tej funkcji mona przerwa wciskajc jakikolwiek przycisk. Powtórzy opisane powyej czynnoci, w celu zmiany wartoci odliczania. Dezaktywacja: wlczy plyt kuchenn, uprzednio kontrolujc czy nie znajduj si na niej naczynia do gotowania lub czy nie ma aktywnych stref grzewczych. Nacisn przycisk cyfrowy, aby uzyska dostp do menu timera i poslugujc si symbolami ,,+” i ,,-” ustawi na wywietlaczu ,, 0 0 0 “.

    Funkcja Rozpuszczania Aktywacja: wybra jedn z 4 stref grzewczych, a nastpnie nacisn przycisk. Przycisk cyfrowy wybranej stefy wskazuje Dezaktywacja: nacisn lub .

    Funkcja Pauzy Dziki tej funkcji mona zatrzyma/wznowi jakkolwiek aktywn

    funkcj plyty kuchennej, zmniejszajc moc pobieran przez stref grzewcz i zerujc wszystkie inne funkcje. Jeli funkcja Pauzy nie zostanie dezaktywowana w cigu 10 minut, plyta kuchenna wylczy siautotycznie. Aktywacja: Na plycie kuchennej ustawi naczynie do gotowania i wybra stref grzewcz. Nacisn i przytrzyma przez co najmniej 1 secund przycisk odpowiadajcy funkcji Pauzy . Na wywietlaczu widoczne s
    . Dezaktywacja: nacisn i przytrzyma przez 1 secund, do momentu a przestanie miga. W cigu 10 secund nacisn jakikolwiek inny przycisk. Funkcja zostaje wylczona, a plyta kuchenna kontynuuje prac z uprzednimi ustawieniami.
    Funkcja przywolania Ta funkcja sluy do przywolywania ustawie plyty kuchennej w sytuacji jej przypadkowego wylczenia lub naglej przerwy w dostawie prdu. Po wylczeniu si plyty kuchennej, jeli wlczy si j ponownie w cigu 6 secund dotykajc , przycisk bdzie migal przez 6 secund. Nacisn przycisk w celu odzyskania wszystkich uprzednio ustawionych funkcji. Czynno zostaje potwierdzona wydaniem sygnalu dwikowego.
    Tryb lczony (funkcja ,,mostu) Ta funkcja umoliwia polczenie 2 stref grzewczych, w celu ich jednoczesnego uywania i kontrolowania jak jednej, szerokiej strefy grzewczej. Dziki temu mona stosowa naczynia do gotowania o szerszym dnie. W przypadku tej funkcji mona wybra tylko strefy grzewcze usytuowane po lewej stronie. Aktywacja/dezaktywacja: równoczenie wcisn przyciski cyfrowe lewych stref grzewczych, w celu wybrania 2 stref polczonych w most. Przytrzyma сделать момент wywietlenia си przycisku cyfrowego, który oznacza e funkcja zostala aktywowana. Други przycisk cyfrowy sluy do ustawiania poziomu mocy.

    Датчанин Techniczne
    Тип продукта Зероко
    Wymiary Glboko Высокое мин./макс.
    Moc Calkowita

    блок

    Это стоит того

    Zintegrowana plyta kuchenna

    mm

    580

    mm

    520

    mm

    54

    W

    7400

    параметр

    Это стоит того

    Napicie/czstotliwo

    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц

    засилания

    2N ~ 380-415 В, 50 Гц; 2N ~ 380 В, 60 Гц;

    Чаар урздения

    8,8 кг

    Wydajno energetyczna plyty kuchennej

    Identyfikacja modelu Liczba stref grzewczych

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    Liczba stref grzewczych, które mona lczy

    1 — Лева

    Технология готования

    Индукцийна

    Wymiary lczonej stefy grzewczej

    Лева 210 х 380 мм

    Przednia lewa 210 x 190 мм

    Wymiary stefy grzewczej

    Тыльная сторона 210 x 190 мм Тыльная сторона Ø 200 мм

    Przednia prawa Ø 145 мм

    Zuycie energii przez lczon stref grzewcz

    192 Вт / кг

    Zuycie energii przez stref grzewcz

    Tylna prawa 185 Втч/кг Przednia prawa 181 Втч/кг

    Zuycie energii przez plyt kuchenn (dzialanie elektryczne)

    186 Вт / кг

    Peln wersj do pobrania mona znale na stronie www.ikea.com

    ENGLISH

    34

    Урун ачикламаси

    Куманда панели

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    Tek piirme bölgesi (210 x 190 мм) 2100 Вт, 3000 Вт Booster ilevli. Tek piirme bölgesi (210 x 190 мм) 2100 Вт, 3000 Вт Booster ilevli. Tek piirme bölgesi (200 мм) 2300 Вт, 3000 Вт Booster ilevli. Tek piirme bölgesi (145 мм) 1400 Вт, 1850 Вт Booster ilevli. Куманда панели
    + Birletirilebilir piirme bölgesi (210 x 380 мм) 3000 Вт, 3700 Вт Booster ilevli.
    Tencere varlii tespiti Her piirme bölgesi, ocakta bir tencerenin varliini tespit eden bir sistemle donatilmitir. Algilama sistemi, indüksiyon ocaklarinda kullanima uygun miknatislanabilir bir tabana sahip tencereleri taniyabilir. Tencere piirme esnasinda kaldirilirsa veya uygun olmayan bir tencere kullanildiinda ekranda sembolü görünür.
    Artik isi göstergesi Artik isi göstergesi, piirme bölgesinin yüzeyinin Hala 50° C’ye eit veya daha yüksek bir sicaklikta olduunu ve bu nedenle çiplak elle temas halinde yaniklara neden olabileceini gösteren bir güvenlik fonksiyonudur. lgili piirme bölgesinin göstergesi görünür.

    1 Янар/Сёнер

    3

    2 Güç seviyesi göstergesi

    3 Заманлаичи Симгеси

    4 Zamanlayici kontrolü ve piirme süresi göstergesi

    5 Чозюнме илеви туу

    6 Килит илеви туу

    2

    7 Дураклатма илеви туу

    8 Кайдырмали клавы

    лев
    Çocuk güvenlii cihazi Bu ilev cihazin kazara çalimasini önler. Etkinletirmek için: Ocakta bir tencere varsa, ilgili göstergeyi 3 saniye boyunca basili tutun. Ocakta tencere yoksa, 4 göstergeden (görünmez) birini sol taraftaki noktasinin yaninda 3 saniye boyunca basili tutun. Элинизи Чекин ве илев сирасини gösteren güç çubuu boyunca parmainizi 0’dan 9’a kadar kaydirin. Tüm göstergeler gösterir. Açiklanan ilemler 10 saniye içinde tamamlanmalidir. Devre dii birakmak için: Piirme bölgelerinin 4 göstergesinden birine pool ve 3 saniye basili tutun. Элинизи Чекин ве илев сирасини gösteren güç çubuu boyunca parmainizi 9’dan 0’a kadar kaydirin. Açiklanan ilemler 10 saniye içinde tamamlanmalidir.
    Блоклама Kullanim esnasinda ocak fonksiyonlarini блок etmek mümkündür, örnein ocai temizlemek için. Ocak kapatilip tekrar açilsa bile ilev aktif kalir. Elektrik kesintisi durumunda ilev devre dii kalir. Etkinletirmek için: бассейн tuuna ve 1 saniye basili tutun. Devre dii birakmak için: бассейн тууна.

    Повысьте ilevi Her piirme bölgesi maximum 5 dakika için ek bir güç seviyesine ayarlanabilir.
    tkinletirmek için: 4 piirme bölgesinden birini seçin ve güç çubuunda «P» deerini seçin. lgili gösterge gösterir. Devre dii birakmak için: Güç çubuunda Dier olasi deerlerden birini seçin.

    Piirme bölgesi zamanlayici Zamanlayici, ayarlanan sürenin sonunda belirli bir piirme bölgesi kapatmanizi salar. Ее biri kendi zamanlayicisina sahip olduu için piirme bölgeleri ayri ayri programlanabilir. Etkinletirmek için: Piirme bölgesi çaliirken, o bölgenin zamanlayici yönetimi komutlarina erimek için ilgili sembole бассейна. 3 gösterge «0 0 0» и gösterir. Zamanlayici geri sayimini ayarlamak için «+» вея «-» тууна бассейна.

    Саат Онунку

    минут

    ENGLISH

    35

    Ayarlanan zamani onaylamak için 10 saniye boyunca hiçbir глаз dokunmayin. Geri sayim bittiinde göstergeler sifirlanir ve sesli bir sinyal duyulur. лев херханги бир думейе базиларак дурдурулабилир. Zamanlayici birkaç piirme bölgesi için etkinse, 3 gösterge daima zamanlayicinin bitmesine en yakin zamani gösterecektir. Devre dii birakmak için: Piirme bölgesi çaliirken, o bölgenin zamanlayici yönetimi komutlarina erimek için ilgili sembole бассейна. «+» veya «-» kullanarak üç göstergeyi «0 0 0» olarak ayarlayin.

    Zamanlayici (genel) Genel kullanim için alarmli zamanlayici. Etkinletirmek için: Ocai açin, atete tencere veya etkin piirme bölgesi olmadiini kontrol edin. Zamanlayici yönetimi komutlarinin 3 göstergesi «- – -» yi gösterir. Zamanlayici menüsüne erimek ve «0 0 0» ekranini görüntülemek için göstergeye бассейн. Zamanlayici geri sayimini ayarlamak için «+» вея «-» тууна бассейна.

    Саат Онунку

    минут

    Ayarlanan zamani onaylamak için 10 saniye boyunca hiçbir глаз dokunmayin. Geri sayim bittiinde göstergeler sifirlanir ve sesli bir sinyal duyulur. лев херханги бир думейе базиларак дурдурулабилир. Geri sayim deerini deitirmek için yukaridaki adimlari tekrarlayin. Devre dii birakmak için: Ocai açin, atete tencere veya etkin piirme bölgesi olmadiini kontrol edin. Zamanlayici menüsüne erimek için göstergeye pool ve ekrani «0 0 0» olarak ayarlamak için «+» ve «-» tularini kullanin.

    Çözdürme ilevi Etkinletirmek için: 4 piirme bölgesinden birini seçin ve tuuna pool. Seçili bölgenin göstergesi görüntülenir Devre dii birakmak için: бассейн veya бассейн.
    Duraklatma ilevi Bu ilev, ocaktaki herhangi bir etkin ilevi duraklatmaniza / yeniden balatmaniza olanak verir, böylece piirme bölgesindeki gücü azaltir ve tüm ilevleri sifirlar. Duraklatma ilevi 10 dakika içinde devre dii birakilmazsa, ocak otomatik olarak kapanir. Etkinletirmek için: Ocakta tencere varken ve piirme yüzeyi seçiliyken, duraklatma ilevi tuuna en az 1 saniye basili tutun. Tüm göstergelerde gösterilir. Devre dii birakmak için: yanip sönene kadar 1 saniye basili tutun. 10 saniye içinde бака бир туа бассейна. лев девре дии birakilir ве ocak önceki ayarlarla devam эдер.
    Geri Çairma levi Bu ilev, istemsiz bir durma veya ani bir elektrik kesintisi durumunda ocain çalima ayarlarini hatirlamak için kullanilir. Ocak kapatildiinda, 6 saniye içinde dokunarak açarsaniz, tuu 6 saniye boyunca yanip söner. Önceden ayarlanmi ilevlere geri dönmek için tuuna бассейна. lemi onaylamak için bir bip sesi duyulur.
    Birleik mod («köprü» ilevi) Bu ilev, 2 piirme bölgesini beraber kullanmak üzere birbirine balamanizi ve tek ve daha büyük bir piirme bölgesi olarak kontrol etmenizi salar. Bu, daha geni bir tabana sahip tencere kullanimina olanak salar. Bu ilev için seçilebilen piirme bölgeleri yalnizca sol taraftakilerdir. Etkinletirmek / devre dii birakmak için: levin etkinletirildiini görmek için göstergesi görünene kadar birbirine köprülenecek 2 bölgeyi seçmek için sol piirme bölgesinin göstergelerine ayni anda бассейна. Dier gösterge, güç seviyesini ayarlamak için kullanilir.

    Текник верилер
    Урун Типи Генилик
    Боютлари Деринлик Юксеклик мин./макс.
    Топлам Аки

    блок
    мм мм мм Вт

    Олень Entegre ocak
    580 520 54 7400

    параметр
    Беслеме герилими / фреканс
    Джихазин эйрлий

    Олень
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Ocain enerji verimlilii

    Modelin Tanimlanmasi Piirme bölgesi sayisi

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    Birletirilebilen piirme bölgesi sayisi

    1 — Солнце

    Piirme teknolojisi

    ндуксион

    Birletirilmi piirme bölgesinin boyutlari Sol 210 x 380 мм

    Ön sol 210 x 190 мм

    Пийрме бельгесинин боютлари

    Arka sol 210 x 190 мм Arka sa Ø 200 мм

    Ön sa Ø 145 мм

    Birletirilmi piirme bölgesi baina enerji tüketimi

    192 Вт / кг

    Piirme bölgesi baina enerji tüketimi

    Arka sa 185 Втч/кг Ön sa 181 Втч/кг

    Ocain enerji tüketimi (электрикли илев)

    186 Вт / кг

    Там sürümü indirmek için www.ikea.com adresini ziyaret edin.

    СЛОВЕНСКОЕ

    36

    Описание для Spotrebica

    Самостоятельная варная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster с мощностью 3000 Вт.
    Самостоятельная варная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster с мощностью 3000 Вт.
    Самостатическая варная зона (200 мм) 2300 Вт, с функцией Booster с выходом 3000 Вт.
    Самостатическая варная зона (145 мм) 1400 Вт, с функцией Booster с выходом 1850 Вт.
    Панель управления
    + Комбинированная зона (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Booster с мощностью 3700 Вт.
    Detekcia prítomnosti nádoby Kazdá varná zóna je vybavená systémom, ktorý Deteguje prítomnos nádoby na varnej doske. Systém Detekcie dokáze rozozna nádoby s feromagnetickým dnom vhodným na pouzitie na Indukcných varných doskách. Ak by ste nádobu zlozili z dosky pocas jej sizes alebo ak by ste pouzili nevhodnú nádobu, na displeji sa zobrazí symbol.
    Индикатор высокочастотного тепла Индикатор высокотемпературного теплоснабжения, который имеет безвредную функцию, которая сигнализирует, что теплота нагревается до температуры 50 °C при температуре окружающей среды до XNUMX °C в соответствии с руководством по эксплуатации. Tlacidlo príslusnej varnej zóny je oznacené symbolom.

    Панель управления

    7

    6

    5

    4

    3

    8

    1

    2

    1

    Zapnuté / Vypnuté

    2

    Индикатор уровня воды

    3

    Символ казомера

    4

    Ovládac casomera a indikátor casu varenia

    5

    Tlacidlo funkcie roztápania

    6

    Tlacidlo функция блокирования

    7

    Tlacidlo funkcie prestávky

    8

    Posuvný tlacidlový панель

    функции
    Детска poistka Táto funkcia bráni náhodnému zapnutiu spotrebica. Zapnutie: ак je на varnej doske nejaká nádoba, stlacte a 3 sekundy podrzte stlacené príslusné tlacidlo. Ak na varnej doske nie je ziadna nádoba, stlacte a 3 sekundy podrzte stlacené jedno zo 4 tlacidiel (nevidno ich) veda bodky na avej strane. Uvonite a posute prstom od 0 po 9 po pruhu výkonu, ktorý zobrazuje sekvenciu fungovania. Vsetky tlacidlá zobrazujú . Opísané úkony musíte dokonci do 10 secúnd. Vypnutie: stlacte a 3 secundy podrzte stlacené jedno zo 4 tlacidiel varných zón. Uvonite a posute prstom od 9 po 0 po pruhu výkonu, ktorý zobrazuje sekvenciu fungovania. Opísané úkony musíte dokonci do 10 secúnd.
    Zablokovanie Funkcia varnej dosky pocas jej pouzívania sa dajú zablokova, aby ste mohli, napríklad, varnú dosku vycisti. Funkcia ostane aktívna, aj ke varnú dosku vypnete a znovu zapnete. V prípade prerusenia elektrického napájania sa funkcia zrusí. Задержка: нажмите и подождите 1 секунду. Выпнутие: стлакты.
    Funkcia Boost Kazdá varná zona sa dá nastavi na úrove doplnkového výkonu на maximálne 5 minút.

    Запнуть: zvote jednu zo 4 varných zón a zvote hodnotu ,,P” na pruhu výkonu. Na príslusnom tlacidle sa zobrazí. Выпнутие: звоте жедно з алсич ходніт доступніч на пруху викону.

    Casomer varných zón Casomer umozuje vypnutie urcitej varnej zóny po nastavenej dobe varenia. Varné zóny sa dajú naprogramova samostatne, pretoze kazdá má k dispozícii svoj vlastný casomer. Заключение: Ke je varná zóna zapnutá, stlacte príslusný symbol, cím sa sprístupnia ovládace casomera pre danú zónu. Na 3 tlacidlách bude zobrazené ,, 0 0 0 “. Stlácaním ,,+” alebo ,,-” nastavte cas odpocítania na casomere.

    Ходины Десатины

    Минуты

    10 секунд са nedotýkajte ziadneho tlacidla, aby sa potvrdil nastavený cas. Po ukoncení odpocítavania sa císlice na tlacidle vynulujú zaznie zvukový signal. Funkciu môzete prerusi stlacením ubovoného tlacidla. Ak je casomer aktívny pre viac varných zón, 3 tlacidlá budú vzdy

    СЛОВЕНСКОЕ

    37

    oznacova casomer, ktorého cas uplynie najskôr. Vypnutie: ke je varná zóna zapnutá, stlacte príslusný symbol, cím sa sprístupnia ovládace casomera pre danú zónu. Nastavte tri oznacenia na tlacidlách na ,, 0 0 0 “, pouzite ,,+” alebo ,,-“.

    Casomer (всеобечне) Casomer s alarmom na allobecné pouzitie. Запнуть: zapnite varnú dosku, skontrolujte, ci na nej nie sú nádoby alebo zapnuté varné zóny. Na 3 tlacidlách ovládaca casomera budú oznacenia ,,- – -“. Stlacte tlacidlo pre prístup k ponuke casomera a zobrazte ,, 0 0 0 “. Stlácaním ,,+” alebo ,,-” nastavte cas odpocítania na casomere.

    Часы

    Десатини

    Минуты

    10 секунд са nedotýkajte ziadneho tlacidla, aby sa potvrdil nastavený cas. Po ukoncení odpocítavania sa císlice na tlacidle vynulujú zaznie zvukový signal. Funkciu môzete prerusi stlacením ubovoného tlacidla. Ак chcete zmeni hodnotu odpocítavania casomeru, zopakujte opísané úkony. Vypnutie: zapnite varnú dosku, skontrolujte, ci na nej nie sú nádoby alebo zapnuté varné zóny. Stlacte tlacidlo pre prístup k ponuke casomera a pomocou ,,+” a ,,-” nastavte display na ,, 0 0 0 “.

    Funkcia roztápania Zapnutie: zvote jednu zo 4 varných zón a stlacte. Na tlacidle zvolenej zóny sa zobrazí . Выпнутие: stlacte alebo stlacte .
    Funkcia prestávky Táto funkcia umozuje pozastavi/znovu spusti ubovonú funkciu aktívnu na varnej doske, cím sa znízi výkon dostopný pre varnú dosku a zrusia sa vsetky funkcie. Ak funkciu prestávky nezrusíte do 10 minút, varna doska sa vypne Automaticky. Заключение: Ke je na varnej doske nádoba a je zvolená varna doska, stlacte a aspo 1 sekundu podrzte stlacené tlacidlo funkcie prestávky. Vsetky indikátory na displeji zobrazujú. Выполнение: stlacte a podrzte stlacené tlacidlo 1 sekundu, kým nezacne blika. Сделайте 10 секунд stlacte ktorékovek iné tlacidlo. Funkcia sa zrusí a varná doska bude pokracova s ​​predchádzajúcimi nastaveniami.

    Technické údaje

    Typ výrobku Sírka

    Еднотка мм

    Hodnota Integrovaná varná doska
    580

    размеры

    ХБКА

    mm

    520

    Высота мин./макс. мм

    54

    Цельковы викон

    W

    7400

    Параметр

    Ценность

    Napájacie napätie a frekvencia

    220 240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380 415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;

    Хмотнос спотребица

    8,8 кг

    Energetická úcinnos varnej dosky

    Идентифицировать císlo modelu
    Производство варочных зон Производство варочных зон на комбинации Technológia varenia

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4
    1 Ваво
    Индукна

    Розмеры варочных зон на комбинате

    Ваво 210 х 380 мм

    Розмеры варней зоны
    Spotreba energie varnej zóny na combinovanie Spotreba energie varnej zóny

    Передняя ваза 210 x 190 мм Задняя ваза 210 x 190 мм Задняя вправо Ø 200 мм Передняя вправо Ø 145 мм
    192 Вт / кг
    Задняя вправо 185 Втч/кг Предыдущая вправо 181 Втч/кг

    Spotreba energie varnej dosky (фунгование при электрическом питании)

    186 Вт / кг

    Plnú verziu si stiahnite z internetovej stránky www.ikea.com

    ЛЕТУВИ К.

    38

    Гаминио апрасимас

    Увеличенная мощность (210 x 190 мм) 2100 Вт, большая мощность 3000 Вт. Увеличенная мощность (210 x 190 мм) 2100 Вт, большая мощность 3000 Вт. Максимальная мощность 200 мм (2300 мм) 3000 Вт, большая мощность 145 Вт. Увеличенная мощность (1400 мм) 1850 Вт, большая мощность XNUMX Вт. Валдимо Скиделис
    + Мощный виолет (210 x 380 мм) 3000 Вт, более мощный 3700 Вт.

    Puodo aptikimas Kiekvienoje maisto gaminimo vietoje yra rengta keepuvs aptikimo sistema. Keptuvs aptikimo sistema atpazsta magnetinio pagrindo keepuves, kurios gali bti naudojamos su Indukcinmis kaitlentmis. Jei naudojimo metu keepuv nuimama arba naudojama netinkama keepuv, ekrane rodomas simbolis.
    Likutinio karscio indikatorius Likusios silumos indikatorius yra saugos funkcija, rodanti, kad maisto gaminimo vietos temperatra yra 50° C ar aukstesn; palietus j ranka gali atsirasti nudegim. Atitinkamos maisto gaminimo vietos skaitmuo rodo.

    Панель управления

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    3

    1 джунгта / исджунгта

    2 Galios lygio indikatorius

    3 Лайкмацио символис

    4 Laikmacio valdymo ir maisto gaminimo laiko indikatorius

    5 Tirpinimo funkcijos indikatorius

    2

    6 Uzrakinimo funkcijos indikatorius

    7 функций индикатора Pauzs

    8 Слинкти клавиатра

    Функции
    Apsauga nuo vaik Si funkcija apsaugo nuo netycinio renginio veikimo. jungimas: Jei puodas uzdtas, nuspauskite ir laikykite atitinkam skaitmen 3 sekundes. Jei puodas neuzdtas, nuspauskite ir laikykite vien is 4 skaitmen (nematomi) salia tasko kairje pusje 3 sekundes. Atleiskite ir perbraukite pirstu nuo 0 iki 9 per maitinimo juost, kurioje rodoma veikimo seka. Visi skaitmenys rodo . Нуродити вейксмай тури бти атликти за 10 секунд. Isjungimas: nuspauskite ir laikykite vien is 4 maisto gaminimo viet skaitmen 3 sekundes. Atleiskite ir perbraukite pirstu nuo 9 iki 0 per maitinimo juost, kurioje rodoma veikimo seka. Нуродити вейксмай тури бти атликти за 10 секунд.
    Uzrakinimas Galima uzrakinti kaitlents funkcijas jos naudojimo metu, pavyzdziui, valant kaitlent. Funkcija islieka aktyvi net isjungus ir vl jungus kaitlent. Nutrkus energijos tiekimui, funkcija isjungiama. jungimas: paspauskite ir laikykite 1 сек. Isjungimas: паспаскит.
    Greitas kaitinimas Galima nustatyti kiekvienos maisto gaminimo vietos papildom galios lyg ne daugiau nei 5 minutms. jungimas: pasirinkite vien is 4 maisto gaminimo viet ir

    пасиринките «П» reiksm maitinimo juostoje. Атитинкамас скаитмуо родо. Isjungimas: pasirinkite vien is galim maitinimo juostos reiksmi.

    Maisto gaminimo viet laikmatis Konkrecios maisto gaminimo vietos isjungimo laikmatis po laiko nustatymo. Maisto gaminimo vietos gali bti programuojamos Individualiai, nes jos turi savo laikmacius. jungimas: Jei maisto gaminimo vieta jungta, paspauskite atitinkam simbol, kad atidarytumte tos vietos laikmacio valdymo komandas. 3 скайтменис родо «0 0 0». Spauskite «+» или «-», kad nustatytumte atgalin laiko skaiciavim.
    Валандос

    Дезимтозиос

    Минуты

    Nelieskite nei vieno mygtuko 10 sekundzi, kad patvirtintumte laik. Pasibaigus atgaliniam skaiciavimui, skaitmenys rodo nul ir pasigirsta signalas. Jis gali bti isjungiamas paspaudus bet kur mygtuk. Jei laikmatis jungtas daugiau nei vienoje maisto gaminimo vietoje, 3 skaitmenys Visada rodys greiciausiai pasibaigsiant

    ЛЕТУВИ К.

    39

    лайкмат. Isjungimas: Jei maisto gaminimo vieta jungta, paspauskite atitinkam simbol, kad atidarytumte tos vietos laikmacio valdymo komandas. Nustatykite tris skaitmenis ties ”0 0 0 ”naudodami “+” ar “-” .

    Лайкматис (бендрас) Лайкматис су сигналу Бендрам naudojimui. jungimas: junkite kaitlent ir patikrinkite, ar nra uzdt keepuvi ir maisto gaminimo vietos nra jungtos. 3 laikmacio valdymo komand skaitmenys rodo “- – –“. Spauskite skaitmen, kad atidarytumte laikmacio meniu ir bt rodoma «0 0 0». Spauskite «+» ar «-», kad nustatytumte atgalin skaicavim.

    Валандос

    Дезимтозиос

    Минуты

    Nelieskite nei vieno mygtuko 10 sekundzi, kad patvirtintumte laik. Pasibaigus atgaliniam skaiciavimui, skaitmenys rodo nul ir pasigirsta signalas. Jis gali bti isjungiamas paspaudus bet kur mygtuk. Pakartokite aprasytus veiksmus, kad pakeistumte atgalinio skaiciavimo reiksm. Isjungimas: junkite kaitlent ir patikrinkite, ar nra uzdt keepuvi ir maisto gaminimo vietos nra jungtos. Spauskite skaitmen, kad atidarytumte laikmacio meniu, ir «+» ar «-» mygtukais nustatykite «0 0 0».

    Tirpinimas jungimas: pasirinkite vien is 4 maisto gaminimo viet ir spauskite. Pasirinktos vietos skaitmuo rodys Isjungimas: spauskite arba spauskite .

    Pauzs funkcija Si funkcija leidzia sustabdyti / pratsti bet kuri veikianci kaitlents funkcij, sumazinant maisto gaminimo vietos ir vis funkcij gali iki nulio. Jei pauzs funkcija nra isjungiama на 10 minuci, kaitlent issijungs Automaticiskai. jungimas: Uzdkite keepuv ant pasirinktos maisto gaminimo vietos, nuspauskite ir laikykite pauzs mygtuk bent 1 secund. Визуально-экрануозная родома. Isjungimas: nuspauskite ir laikykite bent 1 secund, kol pradeda mirkcioti. Paspauskite bet kur mygtuk за 10 секунд. Funkcija isjungiama ir kaitlent toliau veikia pagal ankstesnius nustatymus.
    Prisiminimo funkcija Si funkcija yra naudojama vis kaitlents funkcij nustatym prisiminimui, vykus netyciniam isjungimu ar dingus maitinimui. Jei kaitlent yra isjungta ir jungiama per 6 sekundes naudojant
    , mygtukas mirkcios 6 секунд. Nuspauskite mygtuk, kad atkurtumte anksciau nustatytas funkcijas. Pypteljimas patvirtina veiksm.
    Tilto funkcija Si funkcija leidzia sujungti 2 maisto gaminimo vietas, kad jos bt valdomos kaip viena didel maisto gaminimo vieta. Tai reiskia, kad js galite naudoti keepuves su didesniu dugnu. Siai funkcijai galima pasirinkti tik kairje pusje esancias maisto gaminimo vietas. jungimas/isjungimas: vienu metu spauskite kairs puss maisto gaminimo viet skaitmenis, kad pasirinktumte 2 vietas ir sudarytumte tilt, kol skaitmuo rodys tai reiskia, kad funkcija buvo aktyvuota. Kitas skaitmuo naudojamas galios lygio nustatymui.

    Kaitlents techniniai duomenys

    Тип продукта Плотис

    ренгинис мм

    Верт Монтуохама Кейтлент
    580

    Матменис Гилис

    mm

    520

    Мин. / Макс. Аукстис

    mm

    54

    Бендрас галингумас

    W

    7400

    Параметры
    Электрос тampа / дазнис
    ренджинио сворис

    Vert
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8.8 кг

    Kaitlents energijos efektyvumas

    Идентификатор модели

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14

    Maisto gaminimo viet skaicius

    4

    Tilto maisto gaminimo viet skaicius

    1 – кайрдже

    Maisto gaminimo technologija

    Индукция

    Tilto maisto gaminimo vietos matmenys

    Кайрдже 210 х 380 мм

    Каир приекин 210 х 190 мм

    Maisto gaminimo vietos matmenys

    Каир галин 210 х 190 мм Дизайн галин Ø 200 мм

    Десин приекин Ø 145 мм

    Tilto maisto gaminimo vietos energijos suvartojimas

    192 Вт / кг

    Maisto gaminimo vietos energijos suvartojimas

    Десин галин 185 Втч/кг Десин приекин 181 Втч/кг

    Kaitlents energijos suvartojimas (майсто гаминимас электра)

    186 Вт / кг

    Lai lejupieldtu pilno versiju, apmekljiet vietni www.ikea.com.

    40

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    (210 х 190) 2100, («») — 3000. (210 х 190) 2100, («») — 3000. (200) 2300, («») – 3000. (145) 1400, («») – 1850.
    + (210 х 380) 3000, («») — 3700.
    . ,. ,.
    , 50°С, . .

    1 /

    3

    2

    3

    4

    5

    6

    2

    7

    8

    . : , 3 . , 3 4 ( ) . 0 9 , . . 10 . : 3 4 . 9 0 , . 10 .
    , , . . , . : 1 . : .
    5.

    : 4 «». . : .

    . , . : . 3 «0 0 0». «+» «-».

    , 10. . .

    41

    , 3 , . : . «+» «-» «0 0 0».

    () . : . 3 «- – -». «0 0 0». «+» «-».

    , 10 . . . . : . «0 0 0» «+» «-».

    : 4
    .
    :.

    , . 10 , . : , 1 . . : 1 , . 10 – . .
    . , 6 , 6 . . .
    ‘ ‘ 2 . . , . /: 2 ‘, , . .

    . /.

    580 520 54 7400

    /

    220-240, 50; 220, 60 2Н~ 380-415, 50; 2н~ 380, 60
    8,8

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    1 —

    , 210 х 380
    210 x 190 210 x 190 Ø 200 Ø 145 192 /
    185/181 /

    ()

    186 /

    — www.ikea.com

    ЧЕШСКИЙ

    42

    Описание товара

    Самостоятельная варочная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт Самостатическая варочная зона (210 x 190 мм) 2100 Вт, с функцией Booster 3000 Вт Самостатическая варочная зона (200 мм) 2300 Вт, с функцией cí Booster 3000 W. Самостатическая варная зона (145 мм) 1400 Вт, с функцией Booster 1850 Вт. Охлаждающая панель
    + Комбинированная зона (210 x 380 мм) 3000 Вт, с функцией Booster 3700 Вт.
    Detekce pítomnosti hrnce Kazdá varná zóna je vybavena systémem, který Detekuje pítomnost hrnce na varné plose. Detekcní systém je schopen rozeznat hrnce s magnetizovatelným dnem, které jsou vhodné pro pouzití ​​na Indukcních varných plochách. Jestlize hrnec bhem vaení odstraníte nebo jestlize pouzijete nevhodný hrnec, na displeji se objeví символ.
    Индикатор бытовых теплит Индикатор бытовых теплит, которые работают безошибочно, когда сигнализируют, зe поврч варнe зoны мa jest теплоту высшe нeбo рoвнoу 50°C, а также нa пoдoтыку холимa рукaмa tedy mohl zpsobit popálenyy. Цифра соответствует знаку знака зоны.

    Панель управления

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    1

    Запнуто / Выпнуто

    3

    2

    Indikátor stupn výkonu.

    3

    Символ казоваце

    4

    Ovládání casovace a indikátoru doby vaení

    5

    Tlacítko funkce Rozpustní/Rozmrazení

    6

    Tlacítko funkce Zablokování

    2

    7

    Tlacítko funkce Pozastavení

    8

    Posuvná klávesnice

    функция
    Zaízení dtské pojistky Tato funkce zabrauje náhodnému spustní pístroje. Pro aktivaci: pokud je na varné plose hrnec, stisknte a podrzte stisknutý po dobu 3 secund odpovídající digit. Pokud na varné plose není hrnec, stisknte a podrzte stisknutý po dobu 3 secund jeden ze 4 digit (ne viditelných) vedle bodu na levé stran. Uvolnte a prstem pejete от 0 до 9 по списку výkonu, která znázoruje sled funkce. Все цифры индикации . Výse popsané úkony musí был доказан до 10 секунд. Pro deaktivaci: stisknte a podrzte stisknutý po dobu 3 secund jeden ze 4 varných zón digit. Uvolnte a prstem pejete od 9 do 0 po list výkonu, která znázoruje sled funkce. Výse popsané úkony musí был доказан до 10 секунд.
    Zablokování Pi pouzívání je mozné funkce varné plochy zablokovat, napíklad kvli cistní varné plochy. Funkce zstane aktivní, i kdyz varnou plochu vypnete a znovu zapnete. V pípad Výpadku гордю се тато funkce deaktivuje. Pro aktivaci: стойте и подождите, пока не наступит 1 секунда. Pro deaktivaci: stisknte .
    Funkce Boost Kazdá varná zóna mze bet nastavena na pídavnou úrove

    максимум 5 минут. Pro aktivaci: zvolte jednu ze 4 varných zón a na list výkonu zvolte hodnotu ,,P”. Odpovídající цифра indikuje . Pro deaktivaci: zvolte jednu z mozných hodnot na list výkonu.

    Casovac varných zón Casovac umozuje vypnout urcitou varnou zónu po uplynutí nastavené doby. Varné zóny je mozné naprogramovat jednotliv, nebo kazdá má svj vlastní casovac. Pro aktivaci: Se spustnou varnou zónou stisknte odpovídající symbol pro pístup k ovladacm ízení casovace pro tuto zónu. 3-значный знак ,, 0 0 0 “. Stisknte ,,+” nebo ,,-” pro nastavení odpocítávání casovace.
    Часы

    Десетини

    минут

    Niceho se nedotýkejte по 10 секунд про potvrzení nastavené doby. Po skoncení odpocítávání se digity vynulují a dojde ke zvukové signalizaci. Funkci je mozné perusit stisknutím jakéhokoli tlacítka. Pokud je casovac aktivní pro nkolik varných zón, 3 digity budou vzdy oznacovat casovac, který se nejvíce blízí k ukoncení doby.

    ЧЕШСКИЙ

    43

    Pro deaktivaci: se spustnou varnou zónou stisknte odpovídající symbol pro pístup k ovladacm ízení casovace pro tuto zónu. Nastavte ti digity na ,, 0 0 0 ,, pomocí ,,+” nebo ,,-“.

    Casovac (obecný) Casovac s alarmem pro obecné pouzití. Pro aktivaci: zapnte varnou plochu a zkontrolujte, zda ní ní nejsou aktivní zadné hrnce ani varné zóny. 3-х значное обозначение ,,- – -“. Введите цифру для входа в меню, чтобы просмотреть ,, 0 0 0 ,,. Stisknte ,,+” nebo ,,-” pro nastavení odpocítávání casovace.

    Часы

    Десетини

    минут

    Niceho se nedotýkejte по 10 секунд про potvrzení nastavené doby. Po skoncení odpocítávání se digity vynulují a dojde ke zvukové signalizaci. Funkci je mozné perusit stisknutím jakéhokoli tlacítka. Zopakujte popsané operace pro zmnu hodnoty odpocítávání. Pro deaktivaci: zapnte varnou plochu a zkontrolujte, zda ní ní nejsou aktivní zadné hrnce ani varné zóny. Введите цифру для ввода в меню, чтобы выбрать ,,+” и ,,-” для установки дисплея на ,, 0 0 0 “.

    Funkce Rozpustní/Rozmrazení Pro aktivaci: zvolte jednu ze 4 varných zón a stisknte.
    Digit zvolené zóny indikuje Pro deaktivaci: stisknte nebo stisknte .

    Funkce Pozastavení Tato funkce umozuje pozastavit/restartovat jakoukoli aktivní funkci varné plochy, coz snízí výkon dostopný ve varné zon a vynuluje vsechny funkce. Jestlize сделать 10 minut nedojde k deaktivaci funkce Pozastavení, varna plocha se Automaticky vypne. Pro aktivaci: S hrncem na varné plose a zvolenou varnou zónou stisknte a podrzte stisknuté tlacítko funkce Pozastavení alespo po dobu 1 secundy. Vsechny displeje indikují . Pro deaktivaci: stisknte a podrzte stisknuté po dobu 1 sekundy, dokud bliká. Stisknte jakékoli jiné tlacítko до 10 секунд. Funkce себе deaktivuje варна plocha pokracuje с pedchozím nastavením.
    Funkce обновленный Tato funkce se pouzívá pro obnovení funkcních nastavení varné plochy v pípad náhodneho zastavení nebo náhlého výpadku гордю. Kdyz себе varná plocha vypne, jestlize ji zapnete до 6 секунд dotknutím себе, tlacítko bude blikat po dobu 6 secund. Stistknte tlacítko pro obnovení díve nastavených funkcí. Защитный звуковой сигнал для отключения работы.
    Комбинированный резим (функция ,,pemostní”) Тато функция позволяет использовать 2 варне зоны и поузиват овладат je jako jednu vtsí varnou zónu. To umozuje pouzití ​​hrnc se sirsím dnem. Pro tuto funkci lze zvolit výhradn varné zóny vlevo. Pro aktivaci/deaktivaci: stisknte soucasn digity levé varné zóny, abyste zvolili 2 zóny, které chcete pemostit, dokud se neobjeví digit oznacující, ze funkce byla aktivována. Dalsí цифра себе pouzívá k nastavení stupn výkonu.

    Technické údaje
    Typ výrobku Síka
    Rozmry Hloubka Výska мин. / Макс.
    Цельковы викон

    Блок
    мм мм мм Вт

    Годнота Веставна варна площадь
    580 520 54 7400

    параметр
    Napájecí naptí/ frekvence
    Hmotnost pístroje

    Ценность
    220-240 В, 50 Гц; 220 В, 60 Гц 2N~ 380-415 В, 50 Гц; 2N~ 380 В, 60 Гц;
    8,8 кг

    Energetická úcinnost varné plochy

    Идентификационные модели Pocet varných zón

    БЕДЖУБЛАД 004.672.96 004.678.14
    4

    Pocet kombinovatelných varných zón

    1 — Лева

    Технологии ваени

    Indukcní

    Розмеры комбинированных варочных зон

    Лева 210 х 380 мм

    Лева педни 210 x 190 мм

    Розмры варне зоны

    Левая задняя 210 x 190 мм Правая задняя Ø 200 мм

    Правая ножка Ø 145 мм

    Spoteba energie pro комбинаторноу варноу зона

    192 Вт / кг

    Spoteba energie pro varnou zónu

    Права заднего 185 Втч/кг Права задни 181 Втч/кг

    Spoteba energie varné plochy (электрические грибки)

    186 Вт / кг

    Выберите новую версию, найдите страничку www.ikea.com

    МАГЬЯР

    44

    A készülek bemutatása

    Szimpla fzzóna (210 x 190 мм) 2100 Вт, Booster (3000 Вт) работает. Szimpla fzzóna (210 x 190 мм) 2100 Вт, Booster (3000 Вт) работает. Szimpla fzzóna (200 мм) 2300 Вт, Booster (3000 Вт) функциональный. Szimpla fzzóna (145 мм) 1400 Вт, Booster (1850 Вт) функциональный. Кезельпанель
    + Egyesíthet fzzóna (210 x 380 мм) 3000 Вт, функция Booster (3700 Вт).
    Az edény jelenlétének érzékelése Mindegyik fzzónához tartozik egy rendszer, amely érzékeli a fzlapra helyezett edény jelenlétét. Az edényérzékel rendszer felismeri аз индукций fzlapon történ használatra alkalmas mágnesezhet edény fenéklapját. Ha mködés közben eltávolítják az edényt, vagy ha nem megfelel edényt használnak, a kijelzn megjelenik a szimbólum.
    A maradványh kijelzése A maradványh kijelz olyan biztonsági funkció, amely azt mutatja, hogy a fzzóna felületének hmérséklete még mindig 50 ° C vagy magasabb, ezért csuphataszérsegürzzelzintéséréségéségés. Az adott fzzóna számjegyén jelenik meg.

    Кезельпанель

    4

    7

    6

    5

    8

    1

    1

    Világít / Nem világít

    3

    2

    Teljesítményszint Kijelz

    3

    Идзит Симбулум

    4

    Idzít vezérlés és fzési

    Документы / Ресурсы

    ИКЕА БЕЖУБЛАД Индукционная плита [pdf] Инструкция по эксплуатации
    004.672.96, 004.678.14, БЕЖУБЛАД Индукционная Варочная панель, БЕЖУБЛАД Варочная панель, Индукционная Варочная панель, БЕЖУБЛАД, Варочная панель

    Рекомендации

    Bejublad — это варочная индукционная панель, которая станет надежным и простым в использовании помощником на вашей кухне. Она обладает множеством функций и настроек, которые позволяют вам приготовить любимые блюда с минимальными усилиями. В этой подробной инструкции мы расскажем, как настроить Bejublad варочную индукционную панель и использовать все ее возможности на полную мощность.

    Первым шагом в настройке Bejublad варочной индукционной панели является правильное подключение к источнику питания. Убедитесь, что панель подключена к правильному питанию и соответствующим образом заземлена. В противном случае, вся работа панели может быть нарушена.

    Важно помнить, что Bejublad варочная индукционная панель требует специальной посуды для работы. Используйте кастрюли и сковородки с плоским и магнитным дном, чтобы обеспечить правильное взаимодействие с индукционными элементами панели. Такая посуда позволит достичь оптимального нагрева и безопасности при использовании панели.

    Следующим шагом в настройке Bejublad варочной индукционной панели является установка и настройка желаемых параметров. С помощью панели управления вы можете выбрать нужную мощность, задать время приготовления и выбрать нужную зону нагрева. Она также предлагает функции автоматического отключения, предотвращающие перегрев панели и горение продуктов. Обязательно изучите руководство пользователя, чтобы полностью понять функции и возможности Bejublad варочной индукционной панели и правильно использовать ее в процессе приготовления пищи.

    Содержание

    1. Подготовка перед настройкой
    2. Распаковка и осмотр комплекта
    3. Установка и подключение панели
    4. Калибровка сенсорных кнопок
    5. Настройка времени, даты и языка
    6. Изменение настроек мощности и температуры
    7. Уход и обслуживание варочной панели

    Подготовка перед настройкой

    Перед началом настройки важно выполнить несколько шагов подготовки:

    1. Убедитесь, что в ваших руках есть все необходимые компоненты для установки и настройки Bejublad варочной индукционной панели.
    2. Отключите питание на розетке, чтобы избежать случайного включения питания во время установки.
    3. Удалите упаковочные материалы с панели и проверьте ее на наличие видимых повреждений.
    4. Очистите поверхность установки, убедитесь, что она плоская, стабильная и подходит для установки Bejublad варочной индукционной панели.
    5. Установите необходимое оборудование для вытяжки, если требуется. Обратитесь к руководству пользователя, чтобы узнать, какое оборудование необходимо для вашей модели.
    6. Убедитесь, что вы располагаете всеми необходимыми инструментами для настройки, включая отвертку и крепежные элементы.
    7. Приготовьте средство для очищения и уборки, чтобы поддерживать панель в хорошем состоянии после установки.

    После выполнения всех этих подготовительных шагов, вы готовы перейти к настройке Bejublad варочной индукционной панели.

    Распаковка и осмотр комплекта

    Перед началом установки или использования варочной индукционной панели Bejublad необходимо провести распаковку и осмотр комплекта. Следуйте инструкциям ниже:

    1. Аккуратно разрежьте упаковку, используя нож или ножницы. Будьте осторожны, чтобы не повредить панель или аксессуары.
    2. После распаковки осторожно извлеките варочную индукционную панель и ее комплектующие из упаковки.
    3. Осмотрите панель и комплектующие на наличие видимых повреждений. Проверьте, что все элементы находятся на своих местах.
    4. Убедитесь, что в комплекте присутствуют все необходимые аксессуары, такие как кабели, инструкция по установке и эксплуатации, а также гарантийный талон.
    5. Получив панель и комплектующие без повреждений и удостоверившись в наличии всех необходимых аксессуаров, можно переходить к следующему этапу — установке панели.

    Важно заметить, что если во время распаковки вы обнаружили повреждения или недостающие компоненты, следует немедленно связаться с производителем или продавцом для получения помощи и решения проблемы.

    Установка и подключение панели

    Перед установкой Bejublad варочной индукционной панели убедитесь, что у вас есть все необходимые инструменты и компоненты для подключения:

    • Панель Bejublad
    • Кабель питания
    • Защитный кожух
    • Отвертка
    • Разъем

    Процесс установки и подключения панели состоит из следующих шагов:

    1. Распакуйте панель и аксессуары из упаковки.
    2. Расположите панель на выбранном месте и проверьте, чтобы не было повреждений.
    3. Используя отвертку, откройте крышку на задней панели и подключите кабель питания к разъему.
    4. Закрепите кабель питания с помощью кожуха, чтобы он был надежно защищен.
    5. Установите панель на кухонную столешницу и сделайте отверстие под подключенный кабель, если необходимо.
    6. Подключите кабель питания к электросети.
    7. Проверьте, что панель включается и отображает правильную информацию на дисплее.
    8. Проверьте работу каждого из панелей индукционной плиты перед использованием.

    Убедитесь, что вы следуете инструкциям по установке и подключению, указанным в руководстве пользователя, чтобы гарантировать безопасность и правильную работу Bejublad варочной индукционной панели. Если у вас возникнут проблемы или вопросы, обратитесь к специалисту или сервисному центру.

    Калибровка сенсорных кнопок

    Для правильной работы Bejublad варочной индукционной панели необходима калибровка сенсорных кнопок. Калибровка позволит установить точные и надежные контакты между кнопками и сенсорным экраном панели.

    Чтобы выполнить калибровку сенсорных кнопок Bejublad, следуйте инструкциям:

    Шаг 1. Включите варочную индукционную панель, нажав кнопку питания.
    Шаг 2. Убедитесь, что на экране панели отображается главное меню.
    Шаг 3. Нажмите и удерживайте палец на кнопке «Настройки» в течение 5 секунд.
    Шаг 4. В появившемся меню выберите пункт «Калибровка сенсорных кнопок».
    Шаг 5. Следуйте инструкциям на экране для завершения калибровки.

    После завершения калибровки сенсорных кнопок Bejublad варочная индукционная панель будет готова к использованию. Убедитесь, что все кнопки реагируют на прикосновения и функционируют без ошибок.

    Настройка времени, даты и языка

    Для настройки времени, даты и языка на варочной индукционной панели Bejublad следуйте следующим инструкциям:

    1. Нажмите на кнопку «Настройки». Находится в верхней части панели управления.

    2. Выберите вкладку «Система». Это верхняя вкладка с иконкой шестеренки.

    3. Найдите опцию «Время и дата». Для настройки времени и даты нажмите на эту опцию.

    4. Установите текущее время. Используйте кнопки «вверх» и «вниз» для установки часов и минут.

    5. Установите текущую дату. Используйте кнопки «вверх» и «вниз» для выбора месяца, дня и года.

    6. Нажмите на кнопку «Сохранить». Подтвердите изменения.

    7. Настройка языка

    7.1. Нажмите на кнопку «Настройки».

    7.2. Выберите вкладку «Система».

    7.3. Найдите опцию «Язык».

    7.4. Выберите желаемый язык из списка доступных языков.

    7.5. Нажмите на кнопку «Сохранить».

    После выполнения этих шагов ваша Bejublad варочная индукционная панель будет правильно настроена с учетом времени, даты и языка.

    Изменение настроек мощности и температуры

    Bejublad варочная индукционная панель позволяет настраивать мощность и температуру каждого конфорки в соответствии с вашими потребностями и предпочтениями. Для изменения настроек мощности и температуры следуйте инструкциям ниже:

    1. Убедитесь, что варочная панель включена и конфорка, которую вы хотите настроить, не используется.

    2. Нажмите кнопку «+» или «-» рядом с конфоркой, чтобы выбрать нужную конфорку.

    3. Используйте кнопки «+» или «-» на панели управления, чтобы настроить мощность. Каждое нажатие кнопки «+» увеличивает мощность на один уровень, а каждое нажатие кнопки «-» уменьшает мощность на один уровень. Мощность может быть настроена от минимального до максимального значения.

    4. Чтобы настроить температуру, нажмите на кнопку «температура» на панели управления. Используйте кнопки «+» или «-» для увеличения или уменьшения температуры. Температура может быть настроена в диапазоне от минимального до максимального значения.

    5. После настройки мощности и температуры конфорки нажмите кнопку «OK», чтобы сохранить изменения.

    Теперь вы можете наслаждаться приготовлением пищи на Bejublad варочной индукционной панели с настроенными параметрами мощности и температуры, которые соответствуют вашим предпочтениям и рецептам.

    Уход и обслуживание варочной панели

    Чтобы ваша Bejublad варочная индукционная панель всегда выглядела как новая и работала на высшем уровне, важно правильно ухаживать за ней и производить регулярное обслуживание. Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам сохранить панель в идеальном состоянии на долгие годы:

    1. Регулярная чистка

    Перед тем, как приступить к чистке панели, убедитесь, что она полностью остывшая. Для удаления пыли, капель продуктов питания и других загрязнений используйте мягкую влажную тряпку или губку в комбинации с мягким моющим средством, рекомендованным производителем. Не используйте абразивные средства и губки с жесткой поверхностью, чтобы не повредить стеклянную поверхность панели. Отдельные элементы, такие как решетки и крышки камеры, можно снять и вымыть отдельно.

    2. Удаление пятен

    В случае появления пятен, таких как остатки жира или белый налет, рекомендуется использовать специальную средство для удаления накипи или жира. Применяйте его согласно инструкциям на упаковке и не забудьте обеспечить хорошую вентиляцию помещения.

    3. Предотвращение повреждений

    При использовании Bejublad варочной панели рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности для предотвращения повреждений:

    — Не ставьте горячие кастрюли и сковородки непосредственно на стеклянную поверхность. Используйте специальные подставки или фартуки, которые рекомендуются производителем.

    — Не пытайтесь удалять пятна или остатки еды сразу же после приготовления. Дайте панели остыть перед началом чистки, чтобы избежать возможных повреждений.

    — Будьте аккуратны при использовании кухонных инструментов с острыми краями или ножами, чтобы не поцарапать стеклянную поверхность.

    4. Проверка и обслуживание

    После определенного периода эксплуатации рекомендуется проверять состояние и эффективность различных элементов панели. Обратитесь к руководству пользователя и узнайте, как произвести проверку и обслуживание конкретных компонентов. Если вы заметили какие-либо неисправности или проблемы, свяжитесь с представителем производителя или сервисным центром для получения помощи.

    Следуя этим рекомендациям и регулярно заботясь о вашей Bejublad варочной панели, вы сохраните ее в идеальном состоянии, продлив ее срок службы и сохраняя высокую производительность.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Beinwell salbe инструкция на русском
  • Beissbarth mt 857 dt инструкция
  • Beissbarth microtec 825 инструкция по применению
  • Behringer xr18 x air инструкция на русском
  • Behringer x32 producer инструкция на русском скачать

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии