Aiwa nsx 999 mk2 инструкция на русском читать

Языки:
Английский
Страницы: 80


Стр.


из


результат(ов) по запросу ««

×

NoDevice


Loading…

  • « Назад

    Ctrl + ←

  • Вперёд »

    Ctrl + →

Мануал подходит для устройств

  • AIWA NSX-999

  • Page 1: Aiwa NSX-999

    NSX-999 COMPACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMAESTEREOFONICO DE DISCO COMPACTO COMPACT DISC STEREO CASSETTE RECEIVER RADIOCASSETTE ESTEREO CON DISCO COMPACTO CX-N999 U SPEAKER SYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES SX=N999 tniit DIGITALAUDIO ‘“:%; WARNING: TO REDUCE THERISKOFFIREOR ELECTRIC SHOCK,DONOTEXPOSE THISAPPLIANCE ;, .~j “B;’j ‘; p-,: “y,-, TO […]

  • Page 2: Aiwa NSX-999

    ,—. -. <—— .—. ..- ,-A==. =,= ~.. -.—, — ,=:=.._= ,=_..-..-v. ..=._., — ,-. -.-.,… ~-e:~;~:~ — . . . . =… -….,— .—, — , -.,-.—,-. ~ *:.:A&___ , ,, ~—“ — — -.-”. -… = -“=, S-X .S ~ ~~~=_=_-== —. -, ——- y=——- ~-_.,. ,—, , ———— .M;YGT—.. s… .._, _ . ..-— — ~ ~.-y_.m.-.-= ~=:=-T-_ .— — .[…]

  • Page 3: Aiwa NSX-999

    PREFACIO PREFACE Bienvenido a Aiwa NSX-999 Muchas gracias porsu acertadacompra del Sistema Estereofonico de Aiwa. Para obtener el optimo funcionamiento de su sistema, skvase leer detenidamente este manual instrucciones y familiaricese con Ios procedimientos de operation. Formato de este manual Este manual contiene instrucciones en tres idiomas (@ I[…]

  • Page 4: Aiwa NSX-999

    TABLE OF CONTENTS FEATURES ………. …………… ……… ………… ………….. ……. ……… …6 PRECAUTIONS ……. ……………. ………. ………. ……………. ….. ..m .. …8 CONNECTIONS …. …… ….. …. ……. …. …. …… ….. …. …… 10 CONNECTING THE SPEAKERS ………. ………….. ……….[…]

  • Page 5: Aiwa NSX-999

    TABLE DES MATIERES CARACTERISTICAS …….. …………… ………. ………. ……… ……… …7 PRIECAUCIONES ……. …………… ……….. ………. ………. ………. … …9 CONEXIONES … …… …. ….. …. …. …… …. ….. …… …. …. ..ll CONEXION DE LOS ALTAVOCES …… ………….. ………. ….. 11 […]

  • Page 6: Aiwa NSX-999

    FEATURES ~ Three CD changer system Three compact discs can be placed in the disc compartment at the same time and played continuously. You can select any track on any of the discs, either directly or in programmed play. You can change two of the discs while the third is playing. DSP (Digital Signal Processor) system DSP circuits can recreate the ef[…]

  • Page 7: Aiwa NSX-999

    CARACTERISTICAS CARACTERISTIQUES Sistema de cambiadiscos de tres discos compactos Pueden colocarse al mismotiempo tres discos compactos sobre el compartimiento de discos y reproducirse continuamente. Usted puede seleccionar cualquier cancion de cualquier disco, directamente o en la reproduction programada. Ademas, puede camblarlos dos prlmeros disc[…]

  • Page 8: Aiwa NSX-999

    PRECAUTIONS Follow the advice below for safe and correct operation. On AC voltage Before use, check that the rated voltage of your system matches your local voltage. On placement ● Do not use the system in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. ● Place the system on a flat, even surface. ● Be careful not to obstruct the ventila[…]

  • Page 9: Aiwa NSX-999

    PRECAUCIONES PRECAUTIONS Para obtener una operation segura y corrects, siga Ios consejos descritos a continuaclon. Voltaje de CA Antes del USO, compruebe si el voltaje nominal de su sistema coincide con el voltaje de su Iocalidad. Colocacion ● No utilice el sistema en Iugares extremadamente calurosos, fries, polvorientos o humedos. ● Coloque el[…]

  • Page 10: Aiwa NSX-999

    CONNECTING THE SPEAKERS R Connection + ❑ The cords with white stripes should be connected to the @ terminals and other cords to the @ terminals. 1 Connect the speaker cords to the speakers. 2 Connect the speaker cords with the unit. Connect the right speaker to the@ and @ R terminals, and the left speaker to the @ and @ L terminals. Then, shut th[…]

  • Page 11: Aiwa NSX-999

    CONEXION DE LOS ALTAVOCES CONNEXION DES ENCEINTES Conexion + ❑ Los cables con Ias franjas blancas deberan conectarse a Ios terminals @, y Ios otros cables a Ios terminals G. 1 Conecte Ios cables de Ios altavoces a Ios altavoces. 2 Conecte Ios cables de Ios altavoces a la unidad. Conecte el altavoz derecho a Ios terminals R @ y @, y el altavoz izq[…]

  • Page 12: Aiwa NSX-999

    ANTENNA CONNECTIONS — CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS Supplied antennas AM antenna, FM feeder antenna ● AM antenna can be fixed. + ❑ Connection + H FM: Connect the FM feeder antenna@ to the FM 75f2 terminals. AM: Connect the AM loop antenna@ to the AM LOOP terminals. Positioning each antenna . Extend the FM feeder antenna horizontally in a T[…]

  • Page 13: Aiwa NSX-999

    C(INEXION DE LAS ANTENAS CONNEXION DES ANTENNES CC)NEXION DE LAS ANTENAS SIJMINISTRADAS Antenas suministradas Antena de AM, antena de Ifnea de FM ● Es posible fijar una antena de AM. + ❑ Conexion + H FM: Conecte la antena de Iinea FM ~ a Ios terminals FM 75Q. AM: Conecte la antena de cuadro AM @ a Ios terminals AM LOOP. Ubicacion de cada antena[…]

  • Page 14: Aiwa NSX-999

    OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT + ❑ VI DEO/AUX jacks This unit can input the sound signal through the VI DEO/AUX jacks. Use a cable with an RCA phono plug (not supplied) to connect equipment (turntables, LD players without digital output connec- tors, VCRs, etc.) for audio playback. Connect the red plug to the R jack, and the whit[…]

  • Page 15: Aiwa NSX-999

    k. CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES + El Tomas VIDEO/AUX Esta unidad podra introducer la sefial dei sonido a traves de Ias tomas VIDEO/AUX. Use un cable con clavija Phono RCA (no suministrado) para conectar un equipo (tocadiscos, reproductor de discos compactos sin conectores de salida digital, videograbadora, etc.) para la reproducci6n de audio. Con[…]

  • Page 16: Aiwa NSX-999

    DEMO (DEMONSTRATION) MODE When you first connect the AC cord, the display window demon- strates the unit’s preset functions. When the power is turned on, the DEMO display is hidden by the operation display. When the power is turned off, it is restored. To cancel DEMO mode+ ❑ Press the DEMO button. To reenter DEMO mode Press the DEMO button agai[…]

  • Page 17: Aiwa NSX-999

    MODO DEMO (DEMOSTRACION) MODE DEMO (DEMONSTRATION) Al conectarporprimera vez el cordon CA, Iaventanillavisualizadora muestra Ias funciones memorizadas del aparato. Cuando la alimentacion esta conectada, la indication DEMO queda oculta por la visualization de operation. Se visualiza al desconectarse la alimentacion. Para cancelar el modo DEMO+ ❑ P[…]

  • Page 18: Aiwa NSX-999

    II BEFORE OPERA TION DIRECT PLAY FUNCTIONS You can turn the unit on and starl playback immediately by pressing one of the direct play buttons. To listen to the tuner, a tape, or discs loaded in the disc compart- ment, you have only to press the TUNEFUBAND button, the TAPE/ DECK 1/2 button or the CD button. Pressing the CD button or the TAPE/DECK 1/[…]

  • Page 19: Aiwa NSX-999

    ANTES DE LA OPERACION AVANT L ‘UTILISATION FUNCIONES DE REPRODUCTION DIRECTA Usted podra conectar la alimentacion de la unidad e iniciar inmediatamente la reproduction presionando uno de Ios botones de reproduction directs. Para escuchar programas de radiodifusion, una cinta, o discos compactos cargados en el compartimiento de discos, solamente t[…]

  • Page 20: Aiwa NSX-999

    4 “Ei5Ei!5 b CLOCK SETTING THE CLOCK When you first connect the AC cord, the II SET button flashes to inform you that the current time needs to be set. Set the time as follows, while the power is still off. 1 2 3 4 5 Press the II SET button. The hour flashes. Press the 4 DOWN or W UP button to designate the hour. Press the II SET button to set th[…]

  • Page 21: Aiwa NSX-999

    AJUSTE DEL RELOJ REGLAGE DE L’HORLOGE Al conectarel cordon CA, parpadea el boton II SET para informarle que la indication horaria debe ajustarse. Ajuste la indication horaria mientras que la alimentacion este desconectada. 1 2 3 4 5 Presione el boton II SET. Parpadea la hors. Presione el boton +4 DOWN o W UP para ajustar la hors. Presione el boto[…]

  • Page 22: Aiwa NSX-999

    ❑ B GEQ I ROC Ml E POP M2 JAZZ M3 CLASSI M4 PRGh MANIJ ADJUSTING THE SOUND VOLUME + ❑ Adjust the volume with the VOLUME control. Turn the control clockwise to increase the volume, and turn the control counterclockwise to decrease the volume. When using the remote control Press the VOLUME buttons. Pressing the A button increases the volume, and […]

  • Page 23: Aiwa NSX-999

    AJUSTE DEL SONIDO REGLAGE DU SON VOLUMEN + ❑ Ajuste el volumen con el control VOLUME. Gire el control hacia la derecha para aumentar el volumen, y hacia la izquierda para reducirlo. Cuando utilice el control remoto Presione Ios botones VOLUME. Al presionar el boton A, el volumen aumentara, y al presionar el boton v, el volumen se reducira. Sistem[…]

  • Page 24: Aiwa NSX-999

    DSP B DISCO Ml LIVE M’ MOVIE M3 HALL b M4 PRGM MANUA THE GE(2 (GRAPHIC EQUALIZER) PRESETTING AN EQUALIZATION CURVE MANUALLY + ❑ 1 2 3 4 5 Press the PRGM/MANUAL button of the GEQ so that one of the GEQ Ml to M4 indicators in the display is surrounded by red. Press one of the CURSOR CONTROL buttons to display EQ ON. While E(2 ON is displayed, go […]

  • Page 25: Aiwa NSX-999

    GEL? (ECUALIZADOR GRAFICO) GEQ (EGALISEUR GRAPHIQUE) MEMORIZATION MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACION + ❑ 1 2 3 4 5 Presione el boton PRGMIMANUAL del GEQ de forma queen ei visualizador se rodee en rojo uno de Ios indicadores GEQ Ml a M4. Presione uno de Ios botones CURSOR CONTROL para hater que se visualice EQ ON. Mientras este visualizandose EQ […]

  • Page 26: Aiwa NSX-999

    1 9 PRGM MANUA 2 CURSOR CONTROL (K) A 4 b T h w 3 CURSOR CONTROL @ A 4 b @ v r DELAY — D-VOL1 b 1 IN L* R — FB ON/OFF J 5 DSP B DISCO Ml LIVE M2 MOVIE M3 b HALL M4 PRGM MANUA THE DSP (DIGITAL SIGNAL PROCESSOR) . , To cancel the selected DSP mode+ ❑ Press the OFF button of the DSP so that S-OFF is displayed. When the music source is monaural A[…]

  • Page 27: Aiwa NSX-999

    DSP (PROCESADOR DE SENAL DIGITAL) DSP (PROCESSEUR NUMERIQUE DE SIGNAUX) Para cancelar el modo del DSP seleccionado + ❑ Presione el boton OFF del DSP de forma que se visualice S-OFF, Cuando la fuente de musics sea monoaural Usted podra obtener un efecto estereo seleccionando Ios modos LIVE y MOVIE. Los otros modos mantendran el sonido monoaural. P[…]

  • Page 28: Aiwa NSX-999

    @ o d DISC CHANGE 5 DIR/PRESET T +%=- l ECT PLAY — BASIC OPERATIONS 1 2 3 4 5 Press the CD button. CD is displayed. If you press the button with power off The power is turned on and CD is displayed. If a disc is loaded, play begins without any need to press the <› button (direct play function). Press the A OPEN/CLOSE button to open the disc[…]

  • Page 29: Aiwa NSX-999

    OPERATIONS DE BASE OPERAClONES BASICAS 1 2 3 4 5 Presione el boton CD. Se visualizara CD. Si presiona el boton con la alimentacion desconectada La alimentacion se conectara y se visualizara CD. Si hayun disco cargado, la reproduction se iniciarasin necesidad de presionar el boton ~ ➤ (funcion de reproduction directs). Presione el boton A OPEN/CLO[…]

  • Page 30: Aiwa NSX-999

    C!i DISC CHANGE BASIC OPERATIONS To check the remaining time Press the CD EDIT/REMAIN button during playback. The amount of time remaining until all tracks finish playing is displayed. To restore the play time display, press it again. When using the remote control, press the EDIT/REMAIN button. Searching for a particular point in a track You can lo[…]

  • Page 31: Aiwa NSX-999

    OPERACIONES BASICAS OPERATIONS DE BASE Para verificar el tiempo restante Presione et boton CD EDIT/REMAIN durante la reproduction. Se visualiza eltiempoque queda hastaquetermine la reproduction de todas Ias canciones. Para restablecer a la indication del tiempo de reproduction, presione otra vez el mismo boton. Cuando utilice el control remoto, pre[…]

  • Page 32: Aiwa NSX-999

    +10 o SELECTING A TRACK DIRECTLY You can select. any track on any disc directly and begin play. + ❑ 1 2 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc. The selected disc is indicated in red in the display. Press the numeric buttons and the +1 O button on the remote control to select a track. Play begins with that track, and ail the tr[…]

  • Page 33: Aiwa NSX-999

    SELECCION DIRECTA DE UNA CANCION Usted puede seleccionar directamente cualquier cancion de cualquier disco e iniciar la reproduction. + ❑ 1 2 Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para seleccionar un disco. El disco seleccionado se indica en rojo en el visualizador. Presione Ios botones numericos y el boton +1 O del control remoto para sel[…]

  • Page 34: Aiwa NSX-999

    I PRGM ‘% 2 DISC rDIRECT PLAY1 O@@ b @ @ 5 Q “REcT’ON + ‘RESET o PROGRAMMED PLAY The CD player has a built-in memory function that allows play of up to 30 tracks over three discs in any order. 1 2 3 4 5 Press the PRGM button in stop mode. The PRGM indicator flashes in the display. Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc. […]

  • Page 35: Aiwa NSX-999

    LECTURE PROGRAMMED REPRODUCTION PROGRAMADA El reproductorde discos compactos tiene una funcion de memoria que Ie permite reproducer hasta 30 canciones de tres discos en cualquier orden. 1 2 3 4 5 Presione el boton PRGM en el modo de parada. El indicador PRGM parpadea en et visualizador. Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para seleccionar […]

  • Page 36: Aiwa NSX-999

    BASIC OPERATIONS On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select reverse mode to play back one or both sides. 1 2 3 4 Press the TAPE/ DECK 1/2 button. TAPE is displayed. If you press the button with power off The power is turned on and TAPE is displayed. If a tape is loaded, play begins without any need to press the[…]

  • Page 37: Aiwa NSX-999

    OPERACIONES BASICAS OPERATIONS DE BASE En el deck 1, Ias cintas se reproduce siempre en ambas caras. En el deck 2, usted podra seleccionar el modo de inversion para reproducer una o ambas caras de la cinta. 1 2 3 4 Presione el boton TAPE/DECK 1/2. Se visualizara TAPE. Si presiona el boton con la alimentacion desconectada La alimentacion se conectar[…]

  • Page 38: Aiwa NSX-999

    I @) I @ I @ I I I 4K- 1 b- 1 44 I I 1 1 I BASIC OPERATIONS To fast forward or rewind In stop mode, press the 4 DOWN or * UP button. To stop fast forward or rewind, press the ■ button. To change the playback side During play or in pause mode, press the +> DIRECTION/ PRESET button. Each time the button is pressed, the playback side changes. To […]

  • Page 39: Aiwa NSX-999

    OPERA ClONES BASICAS Para hater avanzar rapidamente o reenrollar la cinta En el modo de parada, presione el boton 4 DOWN o W UP. Presione el ■ boton para detener la cinta. Para cambiar la cara de reproduction de la cinta Durante el modo de reproduction o pausa, presione el boton 4P DIRECTION/PRESET. Ca,davezque presionedicho boton, cambia Iacarad[…]

  • Page 40: Aiwa NSX-999

    1 BAND MONO 1 2 Press the TUNEFVBAND button to select the band. Selected band is displayed. You can also select the tuner by pressing the button with the power off (direct play function). After the power comes on, press it again to select the band. Press the + DOWN or * UP button to select a station. Each time it is pressed, the frequency changes. […]

  • Page 41: Aiwa NSX-999

    SINTONIZACION MANUAL ACCORD MANUEL 1 2 Presione el boton TUNEFVBAND para seleccionar la banda. La banda seleccionada se visualizara, Usted tambien podra seleccionar el sintonizador presionando el boton con la alimentacion desconectada (funcion de reproduction directs). Despues de que se haya conectado la alimentacion, vuelva a presionarlo para sele[…]

  • Page 42: Aiwa NSX-999

    I BAND 2 @ +10 +10 %“8”8 ❑ m m TUNING INTO A PRESET STATION 1 2 Press the TUNEFVBAND button to select a band. Press the 4> button to select a preset number. Each press of the+> button selects the next highest number. ~ Preset number @ Frequency Selecting a preset number directly 1 Press the TUNEWBAND button to select a band. 2 Press the[…]

  • Page 43: Aiwa NSX-999

    SINTONIZACION DE UNA EMISORA MEMORIZADA 1 2 Presione ei boton TUNEFUBAND para seleccionar una banda. Presioneei boton +- paraseleccionar un numero memorizado. Cada vez que se presione el bot6n <› se selecciona el siguiente ntimero mas alto. @) El numero memorizado @ La frecuencia Seleccion directs de un numero memorizado 1 2 Presione el boton […]

  • Page 44: Aiwa NSX-999

    LISTENING TO OTHER SOURCES 1 Press the VIDEO/AUX button. The power is turned on (direct play function). 2 Play the external source. Refer to the operating instructions of the connected equipment. To change a source name in the display The source name in the display can be changed to VIDEO, AUX, or TV. + ❑ With the power on, press the POWER button[…]

  • Page 45: Aiwa NSX-999

    ESCUCHA DE OTRAS FUENTES SONORAS ECOUTE D’AUTRES SOURCES 1 Presione el boton VIDEO/AUX. Se conecta la alimentaclon (funcion de reproduction directs). 2 Reproduzca la fuente externa. Refierase al manual de instrucciones del equipo conectado, Para cambiar un nombre de la fuente sonora en el visualizador El nombre de la fuente en el visualizador pue[…]

  • Page 46: Aiwa NSX-999

    1 DOLBY NR b 3 1 1 REV MODE (DECK /2) b RECORDING FROM THE RADIO OR CONNECTED EQUIPMENT Preparation “ Wind up the tape to the point where recording will start. ● Use normal (type I) or Cr02 (type II) tapes. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Press the EJECT A mark to open the cassette holder. Insert the tape with the side […]

  • Page 47: Aiwa NSX-999

    GRABACION DE LA RADIO O DEL EQUIPO CONECTADO ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA RADIO OU DE L’APPAREIL CONNECTE Preparation ● Enrolle la cinta hasta su punto initial. ● Utilice cintas normales (tipo I) o CrOz (tipo II). 1 2 3 4 5 Inserte el cassette que desea grabar en et deck 2. Presione la marca EJECT A para abrir el portacassette. Inserte el ca[…]

  • Page 48: Aiwa NSX-999

    /,!,, !1!!, II nice k!3 u -JJ 48 RECORDING FROM TAPE TO TAPE MANUALLY . 9 1 2 3 4 5 Wind up the tape to the point where recording will start. (Note that recording is done only on one side of the tape.) Use normal (type I) or CrOA (type II) tapes. Press the TAPHDECK 1/2 button. if a tape is inserted When pressing the TAPE/DECKl/2 button with the pow[…]

  • Page 49: Aiwa NSX-999

    GRABACION DE CINTA A CINTA MANUALMENTE Preparation . ● 1 2 3 4 5 Enrolle lacinta hastael puntode iniciode lagrabacion. (Tenga en cuenta que la grabacion se realiza solo en una cara de la cinta.) Uti[ice cintas normales (tipo I) o CrO, (tipo II). Presione el boton TAPE/DECK 1/2. Siesta insertado un cassette de cinta Al presionar el boton TAPE/DECK[…]

  • Page 50: Aiwa NSX-999

    .111$ ,,if ,. ,, ; ii DECK 1/2 00 b DUBBING THE WHOLE TAPE When an original tape is dubbed onto another tape rated at the same recording time, the back side of the recording tape may not bean exact duplicate of the back side of the original tape. This is because there are differences in actual recording times between tapes, since each tape has a bi[…]

  • Page 51: Aiwa NSX-999

    COPIA DE LA CINTA COMPLETA DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSEllE Cuando la cinta original es copiada en una cinta del mismo tiempo de grabacion,la cara inversa de la cinta de grabacion puede que no corresponds a la cara inversa de la cinta original. Esto se debe a que existe diferencia en Ios tiempos de grabacion entre Ias cintas, ya que cada[…]

  • Page 52: Aiwa NSX-999

    1 6 RECIREC MUTE ~ 52 RECORDING FROM A CD Preparation “ Wind up to the point where recording will start. ● Use normal (type I) or CrOz (type II) tapes. 1 2 3 4 5 6 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Press the EJECT A mark to open the cassette holder. Insert the tape with the side to be recorded on first facing you and the exposed si[…]

  • Page 53: Aiwa NSX-999

    GRABACION DE Uhl DISCO COMPACTO Preparation ● Enrolle la cinta hasta el punto de inicio de la grabacion. ● Use cintas normales (tipo I) o CrOz (tipo 11). 1 2 3 4 5 6 lnserte el cassette de cinta a grabarse en el deck 2. Presione la marca EJECT A para abrir el portacassette, Inserte la cinta con la cara a grabarse primero enfrentada a usted y la[…]

  • Page 54: Aiwa NSX-999

    4 — DISC DIRECT PLAY — b Al EDIT RECORDING The Al EDIT function lets you record CDs without worrying about tape lengths and track lengths. When you insert a CD, the unit automatically calculates track lengths, If necessay; it rearranges the order of tracks, so that no track is cut short. 1 2 3 4 5 6 Insert thetapeto be recorded on into deck2and[…]

  • Page 55: Aiwa NSX-999

    GRABACION CON EDICION Al ENREGISTREMENTAVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS La “funcion Al EDIT Ie permite grabar discos compactos sin que se preocupe de la duraci6n de la cinta y de Ias canciones. Cuando inserte un disco compacto, el aparato calcula automaticamente la duration de Ias canciones. Si es necesario, acomoda el orden de Ias canciones para […]

  • Page 56: Aiwa NSX-999

    (!) 4 Al EDIT RECORDING To clear the edit program Before recording, press the ■ CLEAR button twice so that EDIT in the display goes out, or press the 4 OPEN/CLOSE button. To check the edit program Before recording, press the CD EDIT/REMAIN button. The program for one side of the tape is displayed each time the button is pressed. + ❑ @ Time rema[…]

  • Page 57: Aiwa NSX-999

    GRABACION CON EDICION Al ENREGISTREMENTA VEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS Para borrar el programa de edition Antes de la grabacion, presione dos veces el boton ■ CLEAR de manera que se apague la indication “EDIT”, o presione el boton 4 OPEN/CLOSE. Para verificar el programa de edition Antes de la grabacion, presione el boton CD EDIT/REMAIN. Se […]

  • Page 58: Aiwa NSX-999

    4 K DOWN UP PM n 5 — DISC DIRECT PLAY — b 6 8 PROGRAMMED EDIT RECORDING This function lets you program tracks to be recorded from all of the discs in the CD compartment, in any order. The remaining time on each side of the tape is displayed as you program the tracks. 1 2 3 4 5 6 7 8 Insert thetapeto be recorded on into deck2 and set the Dolby N[…]

  • Page 59: Aiwa NSX-999

    GRABACION CON EDICION PROGRAMADA ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME Esta funcion Ie permite programar Ias canciones a grabarse de todos Ios discos contenidos en el compartimiento de discos, en cualquier orden. El tiempo remanente de cada cara de la cinta se visualiza cuando usted programa Ias canciones. 1 2 3 4 5 6 7 8 Inserte et cassette de cin[…]

  • Page 60: Aiwa NSX-999

    10 REC/REC MUTE ?!? ● o PROGRAMMED EDIT RECORDING 9 Program the tracks to be recorded on side B. After confirming 3 in the display, repeat steps 5 and 6 for side B. 10 Press the ● REC/REC MUTE button to start record- ing. The tape is rewound to the beginning of the front side, plays through the leader for 10 seconds, and then recording starts. […]

  • Page 61: Aiwa NSX-999

    GRABACION CON EDICION ENREGISTREMENTA VEC MONTAGE PROGRAMADA PROGRAMME 9 I%ograme Ias canciones a grabarse en la cara B. [)espues de confirmar ] en el visualizador, repita Ios pasos 5 y 6 para la cara B. ~ 10 Presione el boton. REC/REC MUTE para iniciar la grabacion. La cinta se reenrolla al comienzo de la cara frontal, [a portion extrema avanza po[…]

  • Page 62: Aiwa NSX-999

    1 @ ala TIMER REC 7!? ‘/l’ n L K DOWN UP FM 3 MDOWN UP m 4 DECK 1/2 BAND b SETTING THE TIMER The unit can be turned on at the specified time every day by the built-in timer. You can also set timer recording from the radio or the connected equipment. Preparation Make sure the clock is set correctly, 1 2 3 4 5 @ Press the TIMER button on the rem[…]

  • Page 63: Aiwa NSX-999

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MINUTERIE El aparato puede encenderse a la hors especificada cada dia mediante el temporizador incorporado. Usted podra fijar el tiempo para la grabacion de la radio o del equipo conectado. Preparation Confirme que el reloj esta correctamente ajustado. 1 2 3 4 5 @ Presione el boton TIMER del control remoto para[…]

  • Page 64: Aiwa NSX-999

    7 POWER o 6 STANDBY/ON b SLEEP T 2 “?” E b 64 SETTING THE TIMER 6 7 Adjust the volume and tone. Press the POWER button to turn the unit off. Check whether Q or ~$c is displayed, and the function buttons turn off (timer standby mode). When the timer-on time is reached, the unit is turned on and play begins using the selected source. To cancel ti[…]

  • Page 65: Aiwa NSX-999

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MINUTER!E 6 7 Ajuste el volumen y el tono. Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion del a~arato. Confirme que se visuali;a 00 ~~c, y se apagan IOS botones de funci6n (el modo de espera). Cuando Ilega la hors sefialada, el aparato se enciende e inicia la reproducci6n de la fuente seleccionada. Pa[…]

  • Page 66: Aiwa NSX-999

    MICROPHONE MIXING Up to two microphones can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with a mini (D3.5 mm/’/s inches) plug, Before connecting a microphone Set the MIC MIXING control to MIN. 1 2 3 4 Connect your microphone(s) to the MIC jack(s). Press one of the function buttons to select the source […]

  • Page 67: Aiwa NSX-999

    MEZCLA DE MICROFONO Usted puede conectar a este aparato hasta dos microfonos para cantar junto con una fuente musical, Uti!ice un microfono con mini-clavija (03,5 mm). Antes de conectar un microfono Ajuste el control MIC MIXING ala position MIN. 1 2 3 4 Conecte SU(S) microfono(s) a la(s) toma(s) MIC. Presione uno de Ios botones de funcion para sele[…]

  • Page 68: Aiwa NSX-999

    USEFUL FUNCTIONS FOR KARAOKE This unit is equipped with the folldwing Karaoke functions. VOCAL FADER function MULTIPLEX function Recording with the KARAOKE functions You can record while using these functions. See page 48 or 52. After using the Karaoke functions Cancel them to return to normal sound. While the Karaoke functions are on, the sound so[…]

  • Page 69: Aiwa NSX-999

    FUNCIONES UTILES PARA KARAOKE Este aparato esta equipado Karaoke. Funcion de VOCAL FADER Funcion de MULTIPLEX con Ias siguientes funciones de Grabacion con Ias funciones de KARAOKE Usted puede grabar durante el uso de estas funciones. Refierase a la pagina 49053. Despues de utilizar Ias funciones de Karaoke Cancelelas para volver al modo de sonido […]

  • Page 70: Aiwa NSX-999

    .0— . CARE AND MAINTENANCE Occasional maintenance of the unit and care of the unit and care of the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads and tape paths Af[…]

  • Page 71: Aiwa NSX-999

    CIJIDADO Y MANTENIMIENTO SOINS ET ENTRETIEN De vezen cuando efecttie ei servicio de mantenimiento del aparato y cuidado del software para conservarlos siempre en optimas condiciones. Para Iimpiar el gabinete Utilice un paho suave Iigeramente remojado con una solution de detergence suave. No utilice solventes fuertes, tales como alcohol, bencina o d[…]

  • Page 72: Aiwa NSX-999

    SPECIFICATIONS cFM section> Frequency range 87.5 MHz tO 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 1.3 pV (75 ohms) 13.2 dBf Alternate channel selectivity 50 dB (t400 kHz) Signal-to-noise ratto Harmonic distortion Frequency response Stereo separation Antenna cAM section> Frequency range Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratto Antenna <T[…]

  • Page 73: Aiwa NSX-999

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS cSeccion de FM> Gama de frecuencia 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad utilizable (IHF) 1,3 pV (75 ohmios) 13,2 dBf Selectividad de canal alternative 50 dB (+400 kHz) Relaci6n sefial a ruido Distortion armonica Respuesta de frecuencia Separation estereofonica Anlena cSecci6n de AM> Gama de frecuencia Sensibilidad u[…]

  • Page 74: Aiwa NSX-999

    SPECIFICATIONS cCD player section> Disc Compact disc Scanning method Non-contact optical scanner (semi- conductor laser) Laser Semiconductor laser (h= 780 nm) Rotation speed Approx. 500 rpm -200 rpm (CLV) Error correction Cross Interleave, Reed Solomon code No. of channels 2 channels D-A converter 1 bit dual Wow/f I utter Unmeasurable Signal-to-[…]

  • Page 75: Aiwa NSX-999

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS cSeccion del reproductor de discos compactos> Disco Metodo de exploration Laser Velocidad de rotation Correction de error No. de canales Convertidor D-A Lloro y tremolacion Relation sefial a ruido Distortion armonica Disco compacto Explorador optico sin contacto (aPliCacion del laser de semi- conductor) Laser de s[…]

  • Page 76: Aiwa NSX-999

    76[…]

  • Page 77: Aiwa NSX-999

    GIIIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS EN CAS DE PROBLEME Si la unidad no funciona como se ha descrito en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente. SECCION GENERAL No hay sonido. . ~Est~ adecuadamente conectado el cable de aIimentaciOn de CA? . ~Existe ~na rnala cone~i~n? El sonido solamente sale a traves de un akavoz. ● ~ Esta el o[…]

  • Page 78: Aiwa NSX-999

    PARTS AND CONTROLS The names of the buttons and controls are indicated in the following illustrations. Instructions about ,each button are in the pages indicated in the black circles. The illustrations areclassified accord- ing to their functions. The instructions in this manual refer mainly to the buttons on the main unit. Buttons on the remote co[…]

  • Page 79: Aiwa NSX-999

    PIEZAS Y CONTROLES NOMENCLATURE Los nombres de Ios botones ycontrolesse indican en Iassiguientes ilustraciones. Las instrucciones sobre cada boton se encuentran en Ias paginas indicadas en Ios circulos negros. Las ilustraciones se clasifican segun sus funciones. Las instrucciones descritas en este manual se refieren principalmente a Ios botones dei[…]

  • Page 80: Aiwa NSX-999

    COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. DERECHOS DE AUTOR SirVase observar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadas a Ias grabaciones de Ios discos, radio o cinta externa para el pa[s donde se utiliza el aparato. DROIT D’AUTEUR Pr[…]

Руководства Aiwa NSX999MKII Размер файлов: 9970 KB, Язык: English, Формат: pdf, Платформа: Windows/Linux, Дата: 2015-01-24

На данной странице вы можете скачать руководства Aiwa NSX999MKII. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.

Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Aiwa NSX999MKII.

Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.

Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.

Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Aiwa NSX999MKII, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.

Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.

В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.

Руководства для Aiwa NSX999MKII

  • Руководство пользователя (User manual)
  • Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
  • Руководство по ремонту (Repair manual)
  • Перечень комплектующих (PartList)

Перейти к контенту

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

NSX-999

COMPACT DISC STEREO SYSTEM

SISTEMAESTEREOFONICO DEDISCOCOMPACTO

COMPACT DISC STEREO CASSETTE RECEIVER

RADIOCASSETTE

ESTEREO

CON

DISCO

COMPACTO

CX-N999

U

SPEAKER SYSTEM

SISTEMA DE ALTAVOCES

SX=N999

tniit

DIGITALAUDIO

‘»:%;

WARNING:

TO REDUCE

THERISKOFFIREOR

ELECTRIC

SHOCK,DONOTEXPOSE

THISAPPLIANCE

;,

.~j»B;’j ‘;

p-,:»y,-,

TO RAIN OR MOISTURE.

,;f-j~$

-.-«..~

. ‘….,,-= ~

8″s’. w w——.-s’3 …8, 6,..-#——

Summary of Contents for Aiwa NSX-999

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

AIWA NSX-999 инструкция по эксплуатации
(80 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    24.57 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для AIWA NSX-999. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации AIWA NSX-999. Инструкции по использованию помогут правильно настроить AIWA NSX-999, исправить ошибки и выявить неполадки.

В представленном списке руководства для конкретной модели Музыкального центра — AIWA NSX-999Vmk2. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип: минисистема, Тип: двухкассетная с механическим управлением, Оптический привод: CD, Эквалайзер: есть, 7 полос, Мощность фронтальных колонок: 2×150 Вт, Тип: минисистема, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с AIWA NSX-999Vmk2 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели AIWA NSX-999Vmk2 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались AIWA NSX-999Vmk2.

Ира

Он ахуенен

21

123132

imp

заебся поднимать

Валерий

Валерий

2019-05-22 18:35:32

Достойный аппарат, подвесы резина-долговечность и так в целом всё ОК.

Дмитрий

Дмитрий

2019-06-04 13:29:26

Супер

.Слава

.Слава

2019-07-05 20:18:48

хорошо звучит

Алексей

Алексей

2019-08-22 17:49:14

Красивый

Алексей Каневский

Алексей Каневский

2020-04-09 13:54:38

столько лет а он работает

Ваня

ага

Aleksei

Aleksei

2020-10-01 20:10:42

Pretty pizdato

Пётр

Клёво.

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Основные характеристики
Тип минисистема двухкассетная с механическим управлением
Оптический привод CD
Аудио
Эквалайзер есть, 7 полос
Акустика
Мощность фронтальных колонок 2×150 Вт
Кассетная дека
Тип минисистема двухкассетная с механическим управлением
Оптический привод
Cпособ загрузки/механика на 3 диска
Поддерживаемые носители CD
Радио
Радио AM, FM

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Музыкальных центров. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для AIWA NSX-999Vmk2 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Нет Звука
Не Включается
Не Видит Диск
Не Показывает Экран
Gx-505 Yamaha Есть Выход Сабвуфер Как Его Включить
Денон Сеол Пикколо Обновить Программное Обеспечение
Не Выключается На Пульте Д/У Нажимаю Кнопку Выключение На Экране Появляется Надпись Standby И Музыкальный Центр По Новой Включается.
Не Работает Дисковод Не Видит Диска, Перебирает Все Подряд И Если Внутри Диск То В Чейнджере Он Застревает И Выбивает Крепеж Для Дисков
Нечитает Флешку
Не Работает Радио Радиостанция Настоена,Шум Из Колонок Идёт, А Радио Неловит
Вч Динамики Постоянно Горят Вч Динамик, И Сколько Они Ом И Ватт
Замена Cd — Привода Technics Sc-Eh 750 На Cd — Привод Technics Sc-Eh 790 При Замене Приводов Звук Стал Очень Тихим И Не Регулируется, На Дисплее Отсутствует Информация О Диске. Как Можно Исправить ?
Замена Cd — Привода Technics Sc-Eh 750 На Cd — Привод Technics Sc-Eh 790 При Замене Приводов Звук Стал Очень Тихим И Не Регулируется, На Дисплее Отсутствует Информация О Диске. Как Можно Исправить ?
Техникс 790 Не Реагирует На Пульт(Пульт И Батареи Рабочие)
Не Работают Регуляторы Громкости И Тембра
Клавиши «Выстреливают» Очень Громко, Или Не Звучат С Первого Прикосновения. Можно Ли Перезагрузить?
Блок Питания Неработает Основной Блок Питания
Перестала Работать Одна Из Колонок Звук Из Одной Колонки
Система Запускается, И Из Динамиков Раздается Щелканье Система Запускается, И Из Динамиков Раздается Щелканье. После Выключения Переходит В Режим S-Protection
Protect На Экране Выдает Ошибку Больше Ничего Не Работает Что Делать
Не Работает Касетная Дэка Max Kt 65
Не Принимает Диск На Экране Пишет Readin6 И Выбрасывает Диск
При Включении В Розетку, Хаотично Светится Дисплей, Бегают Буквы.но Муз.центр Выключен. Что За Неисправность
На Экране Egect Отключается
Sony Mnc Rg475S В Дежурном Режиме Потребляет 20 Ватт.

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

МИР И СЕРВИС - ПРОФ

МИР И СЕРВИС — ПРОФ





Адресс:

шоссе Варшавское, д. 143а стр 2

Телефон:

74957440014

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

НИКОМ

НИКОМ





Адресс:

ул. Широкая, д.1к1

Телефон:

74959267226

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

РЕМОНТНАЯ МАСТЕРСКАЯ ZAKAZ DJ.RU

РЕМОНТНАЯ МАСТЕРСКАЯ ZAKAZ DJ.RU





Адресс:

Ленинградское шоссе 21

Телефон:

74993907220

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 1000 до 2300

МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЕРВИС-ЦЕНТР

МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЕРВИС-ЦЕНТР





Адресс:

улица Гурьянова дом 30

Телефон:

74997050606

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: с 1000 до 1900
Воскресенье: выходной

Сеть сервисных центров "РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ"

Сеть сервисных центров «РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ»





Адресс:

Проспект Буденного, дом 53, стр. 2

Телефон:

79252430101

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0800 до 0800
Суббота: с 1000 до 1900
Воскресенье: с 1000 до 1900

Welcome to ManualMachine

You have been successfully registered

We have sent a verification link to to complete your registration.
If you can’t find the email, check your Junk/Spam folder.

User Guides and Service Manuals

User Guides and Service Manuals

  • Buy Points
  • How it Works
  • FAQ
  • Contact Us
  • Questions and Suggestions
  • Users

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

View and download manuals available only for

Register and get 5 for free

Upload manuals that we do not have and get 1 for each file

Get 1 for every download of your manual

Buy  as much as you need

инструкцияAiwa NSX-A999

8Z-NF5-903-01

9901 15ATS-U-9

For assistance and information

call toll free 14?O0-BUY-AIWA

(United States and Puerto Rico)

tilriin

DIGITAL AUDIO

Посмотреть инструкция для Aiwa NSX-A999 бесплатно. Руководство относится к категории CD-проигрыватели, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Aiwa NSX-A999 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Aiwa

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Aiwa NSX-A999.

Как лучше всего выполнять чистку CD-проигрыватель?

Инструкция Aiwa NSX-A999 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Aiwa руководства Посмотреть все Aiwa CD-проигрыватель руководства
  • Squalene капсулы инструкция по применению взрослым от чего
  • Принтер оки мв 472 инструкция по применению
  • Wi fi роутер tp link tl wr842n инструкция
  • Арбидол противовирусное лекарство инструкция по применению взрослым
  • Ультразвуковая ванна сапфир инструкция по эксплуатации
    • Страница 1

      NSX-999 COMPACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMAESTEREOFONICO DE DISCO COMPACTO COMPACT DISC STEREO CASSETTE RECEIVER RADIOCASSETTE ESTEREO CON DISCO COMPACTO CX-N999 U SPEAKER SYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES SX=N999 tniit DIGITALAUDIO ‘“:%; WARNING: TO REDUCE THERISKOFFIREOR ELECTRIC SHOCK,DONOTEXPOSE THISAPPLIANCE ;, .~j “B;’j ‘; p-,: “y,-, TO […]

    • Страница 2

      ,—. -. <—— .—. ..- ,-A==. =,= ~.. -.—, — ,=:=.._= ,=_..-..-v. ..=._., — ,-. -.-.,… ~-e:~;~:~ — . . . . =… -….,— .—, — , -.,-.—,-. ~ *:.:A&___ , ,, ~—“ — — -.-”. -… = -“=, S-X .S ~ ~~~=_=_-== —. -, ——- y=——- ~-_.,. ,—, , ———— .M;YGT—.. s… .._, _ . ..-— — ~ ~.-y_.m.-.-= ~=:=-T-_ .— — .[…]

    • Страница 3

      PREFACIO PREFACE Bienvenido a Aiwa NSX-999 Muchas gracias porsu acertadacompra del Sistema Estereofonico de Aiwa. Para obtener el optimo funcionamiento de su sistema, skvase leer detenidamente este manual instrucciones y familiaricese con Ios procedimientos de operation. Formato de este manual Este manual contiene instrucciones en tres idiomas (@ I[…]

    • Страница 4

      TABLE OF CONTENTS FEATURES ………. …………… ……… ………… ………….. ……. ……… …6 PRECAUTIONS ……. ……………. ………. ………. ……………. ….. ..m .. …8 CONNECTIONS …. …… ….. …. ……. …. …. …… ….. …. …… 10 CONNECTING THE SPEAKERS ………. ………….. ……….[…]

    • Страница 5

      TABLE DES MATIERES CARACTERISTICAS …….. …………… ………. ………. ……… ……… …7 PRIECAUCIONES ……. …………… ……….. ………. ………. ………. … …9 CONEXIONES … …… …. ….. …. …. …… …. ….. …… …. …. ..ll CONEXION DE LOS ALTAVOCES …… ………….. ………. ….. 11 […]

    • Страница 6

      FEATURES ~ Three CD changer system Three compact discs can be placed in the disc compartment at the same time and played continuously. You can select any track on any of the discs, either directly or in programmed play. You can change two of the discs while the third is playing. DSP (Digital Signal Processor) system DSP circuits can recreate the ef[…]

    • Страница 7

      CARACTERISTICAS CARACTERISTIQUES Sistema de cambiadiscos de tres discos compactos Pueden colocarse al mismotiempo tres discos compactos sobre el compartimiento de discos y reproducirse continuamente. Usted puede seleccionar cualquier cancion de cualquier disco, directamente o en la reproduction programada. Ademas, puede camblarlos dos prlmeros disc[…]

    • Страница 8

      PRECAUTIONS Follow the advice below for safe and correct operation. On AC voltage Before use, check that the rated voltage of your system matches your local voltage. On placement ● Do not use the system in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. ● Place the system on a flat, even surface. ● Be careful not to obstruct the ventila[…]

    • Страница 9

      PRECAUCIONES PRECAUTIONS Para obtener una operation segura y corrects, siga Ios consejos descritos a continuaclon. Voltaje de CA Antes del USO, compruebe si el voltaje nominal de su sistema coincide con el voltaje de su Iocalidad. Colocacion ● No utilice el sistema en Iugares extremadamente calurosos, fries, polvorientos o humedos. ● Coloque el[…]

    • Страница 10

      CONNECTING THE SPEAKERS R Connection + ❑ The cords with white stripes should be connected to the @ terminals and other cords to the @ terminals. 1 Connect the speaker cords to the speakers. 2 Connect the speaker cords with the unit. Connect the right speaker to the@ and @ R terminals, and the left speaker to the @ and @ L terminals. Then, shut th[…]

    • Страница 11

      CONEXION DE LOS ALTAVOCES CONNEXION DES ENCEINTES Conexion + ❑ Los cables con Ias franjas blancas deberan conectarse a Ios terminals @, y Ios otros cables a Ios terminals G. 1 Conecte Ios cables de Ios altavoces a Ios altavoces. 2 Conecte Ios cables de Ios altavoces a la unidad. Conecte el altavoz derecho a Ios terminals R @ y @, y el altavoz izq[…]

    • Страница 12

      ANTENNA CONNECTIONS — CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS Supplied antennas AM antenna, FM feeder antenna ● AM antenna can be fixed. + ❑ Connection + H FM: Connect the FM feeder antenna@ to the FM 75f2 terminals. AM: Connect the AM loop antenna@ to the AM LOOP terminals. Positioning each antenna . Extend the FM feeder antenna horizontally in a T[…]

    • Страница 13

      C(INEXION DE LAS ANTENAS CONNEXION DES ANTENNES CC)NEXION DE LAS ANTENAS SIJMINISTRADAS Antenas suministradas Antena de AM, antena de Ifnea de FM ● Es posible fijar una antena de AM. + ❑ Conexion + H FM: Conecte la antena de Iinea FM ~ a Ios terminals FM 75Q. AM: Conecte la antena de cuadro AM @ a Ios terminals AM LOOP. Ubicacion de cada antena[…]

    • Страница 14

      OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT + ❑ VI DEO/AUX jacks This unit can input the sound signal through the VI DEO/AUX jacks. Use a cable with an RCA phono plug (not supplied) to connect equipment (turntables, LD players without digital output connec- tors, VCRs, etc.) for audio playback. Connect the red plug to the R jack, and the whit[…]

    • Страница 15

      k. CONEXION DE EQUIPOS OPCIONALES + El Tomas VIDEO/AUX Esta unidad podra introducer la sefial dei sonido a traves de Ias tomas VIDEO/AUX. Use un cable con clavija Phono RCA (no suministrado) para conectar un equipo (tocadiscos, reproductor de discos compactos sin conectores de salida digital, videograbadora, etc.) para la reproducci6n de audio. Con[…]

    • Страница 16

      DEMO (DEMONSTRATION) MODE When you first connect the AC cord, the display window demon- strates the unit’s preset functions. When the power is turned on, the DEMO display is hidden by the operation display. When the power is turned off, it is restored. To cancel DEMO mode+ ❑ Press the DEMO button. To reenter DEMO mode Press the DEMO button agai[…]

    • Страница 17

      MODO DEMO (DEMOSTRACION) MODE DEMO (DEMONSTRATION) Al conectarporprimera vez el cordon CA, Iaventanillavisualizadora muestra Ias funciones memorizadas del aparato. Cuando la alimentacion esta conectada, la indication DEMO queda oculta por la visualization de operation. Se visualiza al desconectarse la alimentacion. Para cancelar el modo DEMO+ ❑ P[…]

    • Страница 18

      II BEFORE OPERA TION DIRECT PLAY FUNCTIONS You can turn the unit on and starl playback immediately by pressing one of the direct play buttons. To listen to the tuner, a tape, or discs loaded in the disc compart- ment, you have only to press the TUNEFUBAND button, the TAPE/ DECK 1/2 button or the CD button. Pressing the CD button or the TAPE/DECK 1/[…]

    • Страница 19

      ANTES DE LA OPERACION AVANT L ‘UTILISATION FUNCIONES DE REPRODUCTION DIRECTA Usted podra conectar la alimentacion de la unidad e iniciar inmediatamente la reproduction presionando uno de Ios botones de reproduction directs. Para escuchar programas de radiodifusion, una cinta, o discos compactos cargados en el compartimiento de discos, solamente t[…]

    • Страница 20

      4 “Ei5Ei!5 b CLOCK SETTING THE CLOCK When you first connect the AC cord, the II SET button flashes to inform you that the current time needs to be set. Set the time as follows, while the power is still off. 1 2 3 4 5 Press the II SET button. The hour flashes. Press the 4 DOWN or W UP button to designate the hour. Press the II SET button to set th[…]

    • Страница 21

      AJUSTE DEL RELOJ REGLAGE DE L’HORLOGE Al conectarel cordon CA, parpadea el boton II SET para informarle que la indication horaria debe ajustarse. Ajuste la indication horaria mientras que la alimentacion este desconectada. 1 2 3 4 5 Presione el boton II SET. Parpadea la hors. Presione el boton +4 DOWN o W UP para ajustar la hors. Presione el boto[…]

    • Страница 22

      ❑ B GEQ I ROC Ml E POP M2 JAZZ M3 CLASSI M4 PRGh MANIJ ADJUSTING THE SOUND VOLUME + ❑ Adjust the volume with the VOLUME control. Turn the control clockwise to increase the volume, and turn the control counterclockwise to decrease the volume. When using the remote control Press the VOLUME buttons. Pressing the A button increases the volume, and […]

    • Страница 23

      AJUSTE DEL SONIDO REGLAGE DU SON VOLUMEN + ❑ Ajuste el volumen con el control VOLUME. Gire el control hacia la derecha para aumentar el volumen, y hacia la izquierda para reducirlo. Cuando utilice el control remoto Presione Ios botones VOLUME. Al presionar el boton A, el volumen aumentara, y al presionar el boton v, el volumen se reducira. Sistem[…]

    • Страница 24

      DSP B DISCO Ml LIVE M’ MOVIE M3 HALL b M4 PRGM MANUA THE GE(2 (GRAPHIC EQUALIZER) PRESETTING AN EQUALIZATION CURVE MANUALLY + ❑ 1 2 3 4 5 Press the PRGM/MANUAL button of the GEQ so that one of the GEQ Ml to M4 indicators in the display is surrounded by red. Press one of the CURSOR CONTROL buttons to display EQ ON. While E(2 ON is displayed, go […]

    • Страница 25

      GEL? (ECUALIZADOR GRAFICO) GEQ (EGALISEUR GRAPHIQUE) MEMORIZATION MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACION + ❑ 1 2 3 4 5 Presione el boton PRGMIMANUAL del GEQ de forma queen ei visualizador se rodee en rojo uno de Ios indicadores GEQ Ml a M4. Presione uno de Ios botones CURSOR CONTROL para hater que se visualice EQ ON. Mientras este visualizandose EQ […]

    • Страница 26

      1 9 PRGM MANUA 2 CURSOR CONTROL (K) A 4 b T h w 3 CURSOR CONTROL @ A 4 b @ v r DELAY — D-VOL1 b 1 IN L* R — FB ON/OFF J 5 DSP B DISCO Ml LIVE M2 MOVIE M3 b HALL M4 PRGM MANUA THE DSP (DIGITAL SIGNAL PROCESSOR) . , To cancel the selected DSP mode+ ❑ Press the OFF button of the DSP so that S-OFF is displayed. When the music source is monaural A[…]

    • Страница 27

      DSP (PROCESADOR DE SENAL DIGITAL) DSP (PROCESSEUR NUMERIQUE DE SIGNAUX) Para cancelar el modo del DSP seleccionado + ❑ Presione el boton OFF del DSP de forma que se visualice S-OFF, Cuando la fuente de musics sea monoaural Usted podra obtener un efecto estereo seleccionando Ios modos LIVE y MOVIE. Los otros modos mantendran el sonido monoaural. P[…]

    • Страница 28

      @ o d DISC CHANGE 5 DIR/PRESET T +%=- l ECT PLAY — BASIC OPERATIONS 1 2 3 4 5 Press the CD button. CD is displayed. If you press the button with power off The power is turned on and CD is displayed. If a disc is loaded, play begins without any need to press the <› button (direct play function). Press the A OPEN/CLOSE button to open the disc[…]

    • Страница 29

      OPERATIONS DE BASE OPERAClONES BASICAS 1 2 3 4 5 Presione el boton CD. Se visualizara CD. Si presiona el boton con la alimentacion desconectada La alimentacion se conectara y se visualizara CD. Si hayun disco cargado, la reproduction se iniciarasin necesidad de presionar el boton ~ ➤ (funcion de reproduction directs). Presione el boton A OPEN/CLO[…]

    • Страница 30

      C!i DISC CHANGE BASIC OPERATIONS To check the remaining time Press the CD EDIT/REMAIN button during playback. The amount of time remaining until all tracks finish playing is displayed. To restore the play time display, press it again. When using the remote control, press the EDIT/REMAIN button. Searching for a particular point in a track You can lo[…]

    • Страница 31

      OPERACIONES BASICAS OPERATIONS DE BASE Para verificar el tiempo restante Presione et boton CD EDIT/REMAIN durante la reproduction. Se visualiza eltiempoque queda hastaquetermine la reproduction de todas Ias canciones. Para restablecer a la indication del tiempo de reproduction, presione otra vez el mismo boton. Cuando utilice el control remoto, pre[…]

    • Страница 32

      +10 o SELECTING A TRACK DIRECTLY You can select. any track on any disc directly and begin play. + ❑ 1 2 Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc. The selected disc is indicated in red in the display. Press the numeric buttons and the +1 O button on the remote control to select a track. Play begins with that track, and ail the tr[…]

    • Страница 33

      SELECCION DIRECTA DE UNA CANCION Usted puede seleccionar directamente cualquier cancion de cualquier disco e iniciar la reproduction. + ❑ 1 2 Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para seleccionar un disco. El disco seleccionado se indica en rojo en el visualizador. Presione Ios botones numericos y el boton +1 O del control remoto para sel[…]

    • Страница 34

      I PRGM ‘% 2 DISC rDIRECT PLAY1 O@@ b @ @ 5 Q “REcT’ON + ‘RESET o PROGRAMMED PLAY The CD player has a built-in memory function that allows play of up to 30 tracks over three discs in any order. 1 2 3 4 5 Press the PRGM button in stop mode. The PRGM indicator flashes in the display. Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc. […]

    • Страница 35

      LECTURE PROGRAMMED REPRODUCTION PROGRAMADA El reproductorde discos compactos tiene una funcion de memoria que Ie permite reproducer hasta 30 canciones de tres discos en cualquier orden. 1 2 3 4 5 Presione el boton PRGM en el modo de parada. El indicador PRGM parpadea en et visualizador. Presione uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY para seleccionar […]

    • Страница 36

      BASIC OPERATIONS On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select reverse mode to play back one or both sides. 1 2 3 4 Press the TAPE/ DECK 1/2 button. TAPE is displayed. If you press the button with power off The power is turned on and TAPE is displayed. If a tape is loaded, play begins without any need to press the[…]

    • Страница 37

      OPERACIONES BASICAS OPERATIONS DE BASE En el deck 1, Ias cintas se reproduce siempre en ambas caras. En el deck 2, usted podra seleccionar el modo de inversion para reproducer una o ambas caras de la cinta. 1 2 3 4 Presione el boton TAPE/DECK 1/2. Se visualizara TAPE. Si presiona el boton con la alimentacion desconectada La alimentacion se conectar[…]

    • Страница 38

      I @) I @ I @ I I I 4K- 1 b- 1 44 I I 1 1 I BASIC OPERATIONS To fast forward or rewind In stop mode, press the 4 DOWN or * UP button. To stop fast forward or rewind, press the ■ button. To change the playback side During play or in pause mode, press the +> DIRECTION/ PRESET button. Each time the button is pressed, the playback side changes. To […]

    • Страница 39

      OPERA ClONES BASICAS Para hater avanzar rapidamente o reenrollar la cinta En el modo de parada, presione el boton 4 DOWN o W UP. Presione el ■ boton para detener la cinta. Para cambiar la cara de reproduction de la cinta Durante el modo de reproduction o pausa, presione el boton 4P DIRECTION/PRESET. Ca,davezque presionedicho boton, cambia Iacarad[…]

    • Страница 40

      1 BAND MONO 1 2 Press the TUNEFVBAND button to select the band. Selected band is displayed. You can also select the tuner by pressing the button with the power off (direct play function). After the power comes on, press it again to select the band. Press the + DOWN or * UP button to select a station. Each time it is pressed, the frequency changes. […]

    • Страница 41

      SINTONIZACION MANUAL ACCORD MANUEL 1 2 Presione el boton TUNEFVBAND para seleccionar la banda. La banda seleccionada se visualizara, Usted tambien podra seleccionar el sintonizador presionando el boton con la alimentacion desconectada (funcion de reproduction directs). Despues de que se haya conectado la alimentacion, vuelva a presionarlo para sele[…]

    • Страница 42

      I BAND 2 @ +10 +10 %“8”8 ❑ m m TUNING INTO A PRESET STATION 1 2 Press the TUNEFVBAND button to select a band. Press the 4> button to select a preset number. Each press of the+> button selects the next highest number. ~ Preset number @ Frequency Selecting a preset number directly 1 Press the TUNEWBAND button to select a band. 2 Press the[…]

    • Страница 43

      SINTONIZACION DE UNA EMISORA MEMORIZADA 1 2 Presione ei boton TUNEFUBAND para seleccionar una banda. Presioneei boton +- paraseleccionar un numero memorizado. Cada vez que se presione el bot6n <› se selecciona el siguiente ntimero mas alto. @) El numero memorizado @ La frecuencia Seleccion directs de un numero memorizado 1 2 Presione el boton […]

    • Страница 44

      LISTENING TO OTHER SOURCES 1 Press the VIDEO/AUX button. The power is turned on (direct play function). 2 Play the external source. Refer to the operating instructions of the connected equipment. To change a source name in the display The source name in the display can be changed to VIDEO, AUX, or TV. + ❑ With the power on, press the POWER button[…]

    • Страница 45

      ESCUCHA DE OTRAS FUENTES SONORAS ECOUTE D’AUTRES SOURCES 1 Presione el boton VIDEO/AUX. Se conecta la alimentaclon (funcion de reproduction directs). 2 Reproduzca la fuente externa. Refierase al manual de instrucciones del equipo conectado, Para cambiar un nombre de la fuente sonora en el visualizador El nombre de la fuente en el visualizador pue[…]

    • Страница 46

      1 DOLBY NR b 3 1 1 REV MODE (DECK /2) b RECORDING FROM THE RADIO OR CONNECTED EQUIPMENT Preparation “ Wind up the tape to the point where recording will start. ● Use normal (type I) or Cr02 (type II) tapes. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Press the EJECT A mark to open the cassette holder. Insert the tape with the side […]

    • Страница 47

      GRABACION DE LA RADIO O DEL EQUIPO CONECTADO ENREGISTREMENT A PARTIR DE LA RADIO OU DE L’APPAREIL CONNECTE Preparation ● Enrolle la cinta hasta su punto initial. ● Utilice cintas normales (tipo I) o CrOz (tipo II). 1 2 3 4 5 Inserte el cassette que desea grabar en et deck 2. Presione la marca EJECT A para abrir el portacassette. Inserte el ca[…]

    • Страница 48

      /,!,, !1!!, II nice k!3 u -JJ 48 RECORDING FROM TAPE TO TAPE MANUALLY . 9 1 2 3 4 5 Wind up the tape to the point where recording will start. (Note that recording is done only on one side of the tape.) Use normal (type I) or CrOA (type II) tapes. Press the TAPHDECK 1/2 button. if a tape is inserted When pressing the TAPE/DECKl/2 button with the pow[…]

    • Страница 49

      GRABACION DE CINTA A CINTA MANUALMENTE Preparation . ● 1 2 3 4 5 Enrolle lacinta hastael puntode iniciode lagrabacion. (Tenga en cuenta que la grabacion se realiza solo en una cara de la cinta.) Uti[ice cintas normales (tipo I) o CrO, (tipo II). Presione el boton TAPE/DECK 1/2. Siesta insertado un cassette de cinta Al presionar el boton TAPE/DECK[…]

    • Страница 50

      .111$ ,,if ,. ,, ; ii DECK 1/2 00 b DUBBING THE WHOLE TAPE When an original tape is dubbed onto another tape rated at the same recording time, the back side of the recording tape may not bean exact duplicate of the back side of the original tape. This is because there are differences in actual recording times between tapes, since each tape has a bi[…]

    • Страница 51

      COPIA DE LA CINTA COMPLETA DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSEllE Cuando la cinta original es copiada en una cinta del mismo tiempo de grabacion,la cara inversa de la cinta de grabacion puede que no corresponds a la cara inversa de la cinta original. Esto se debe a que existe diferencia en Ios tiempos de grabacion entre Ias cintas, ya que cada[…]

    • Страница 52

      1 6 RECIREC MUTE ~ 52 RECORDING FROM A CD Preparation “ Wind up to the point where recording will start. ● Use normal (type I) or CrOz (type II) tapes. 1 2 3 4 5 6 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Press the EJECT A mark to open the cassette holder. Insert the tape with the side to be recorded on first facing you and the exposed si[…]

    • Страница 53

      GRABACION DE Uhl DISCO COMPACTO Preparation ● Enrolle la cinta hasta el punto de inicio de la grabacion. ● Use cintas normales (tipo I) o CrOz (tipo 11). 1 2 3 4 5 6 lnserte el cassette de cinta a grabarse en el deck 2. Presione la marca EJECT A para abrir el portacassette, Inserte la cinta con la cara a grabarse primero enfrentada a usted y la[…]

    • Страница 54

      4 — DISC DIRECT PLAY — b Al EDIT RECORDING The Al EDIT function lets you record CDs without worrying about tape lengths and track lengths. When you insert a CD, the unit automatically calculates track lengths, If necessay; it rearranges the order of tracks, so that no track is cut short. 1 2 3 4 5 6 Insert thetapeto be recorded on into deck2and[…]

    • Страница 55

      GRABACION CON EDICION Al ENREGISTREMENTAVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS La “funcion Al EDIT Ie permite grabar discos compactos sin que se preocupe de la duraci6n de la cinta y de Ias canciones. Cuando inserte un disco compacto, el aparato calcula automaticamente la duration de Ias canciones. Si es necesario, acomoda el orden de Ias canciones para […]

    • Страница 56

      (!) 4 Al EDIT RECORDING To clear the edit program Before recording, press the ■ CLEAR button twice so that EDIT in the display goes out, or press the 4 OPEN/CLOSE button. To check the edit program Before recording, press the CD EDIT/REMAIN button. The program for one side of the tape is displayed each time the button is pressed. + ❑ @ Time rema[…]

    • Страница 57

      GRABACION CON EDICION Al ENREGISTREMENTA VEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS Para borrar el programa de edition Antes de la grabacion, presione dos veces el boton ■ CLEAR de manera que se apague la indication “EDIT”, o presione el boton 4 OPEN/CLOSE. Para verificar el programa de edition Antes de la grabacion, presione el boton CD EDIT/REMAIN. Se […]

    • Страница 58

      4 K DOWN UP PM n 5 — DISC DIRECT PLAY — b 6 8 PROGRAMMED EDIT RECORDING This function lets you program tracks to be recorded from all of the discs in the CD compartment, in any order. The remaining time on each side of the tape is displayed as you program the tracks. 1 2 3 4 5 6 7 8 Insert thetapeto be recorded on into deck2 and set the Dolby N[…]

    • Страница 59

      GRABACION CON EDICION PROGRAMADA ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME Esta funcion Ie permite programar Ias canciones a grabarse de todos Ios discos contenidos en el compartimiento de discos, en cualquier orden. El tiempo remanente de cada cara de la cinta se visualiza cuando usted programa Ias canciones. 1 2 3 4 5 6 7 8 Inserte et cassette de cin[…]

    • Страница 60

      10 REC/REC MUTE ?!? ● o PROGRAMMED EDIT RECORDING 9 Program the tracks to be recorded on side B. After confirming 3 in the display, repeat steps 5 and 6 for side B. 10 Press the ● REC/REC MUTE button to start record- ing. The tape is rewound to the beginning of the front side, plays through the leader for 10 seconds, and then recording starts. […]

    • Страница 61

      GRABACION CON EDICION ENREGISTREMENTA VEC MONTAGE PROGRAMADA PROGRAMME 9 I%ograme Ias canciones a grabarse en la cara B. [)espues de confirmar ] en el visualizador, repita Ios pasos 5 y 6 para la cara B. ~ 10 Presione el boton. REC/REC MUTE para iniciar la grabacion. La cinta se reenrolla al comienzo de la cara frontal, [a portion extrema avanza po[…]

    • Страница 62

      1 @ ala TIMER REC 7!? ‘/l’ n L K DOWN UP FM 3 MDOWN UP m 4 DECK 1/2 BAND b SETTING THE TIMER The unit can be turned on at the specified time every day by the built-in timer. You can also set timer recording from the radio or the connected equipment. Preparation Make sure the clock is set correctly, 1 2 3 4 5 @ Press the TIMER button on the rem[…]

    • Страница 63

      AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MINUTERIE El aparato puede encenderse a la hors especificada cada dia mediante el temporizador incorporado. Usted podra fijar el tiempo para la grabacion de la radio o del equipo conectado. Preparation Confirme que el reloj esta correctamente ajustado. 1 2 3 4 5 @ Presione el boton TIMER del control remoto para[…]

    • Страница 64

      7 POWER o 6 STANDBY/ON b SLEEP T 2 “?” E b 64 SETTING THE TIMER 6 7 Adjust the volume and tone. Press the POWER button to turn the unit off. Check whether Q or ~$c is displayed, and the function buttons turn off (timer standby mode). When the timer-on time is reached, the unit is turned on and play begins using the selected source. To cancel ti[…]

    • Страница 65

      AJUSTE DEL TEMPORIZADOR REGLAGE DE LA MINUTER!E 6 7 Ajuste el volumen y el tono. Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion del a~arato. Confirme que se visuali;a 00 ~~c, y se apagan IOS botones de funci6n (el modo de espera). Cuando Ilega la hors sefialada, el aparato se enciende e inicia la reproducci6n de la fuente seleccionada. Pa[…]

    • Страница 66

      MICROPHONE MIXING Up to two microphones can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with a mini (D3.5 mm/’/s inches) plug, Before connecting a microphone Set the MIC MIXING control to MIN. 1 2 3 4 Connect your microphone(s) to the MIC jack(s). Press one of the function buttons to select the source […]

    • Страница 67

      MEZCLA DE MICROFONO Usted puede conectar a este aparato hasta dos microfonos para cantar junto con una fuente musical, Uti!ice un microfono con mini-clavija (03,5 mm). Antes de conectar un microfono Ajuste el control MIC MIXING ala position MIN. 1 2 3 4 Conecte SU(S) microfono(s) a la(s) toma(s) MIC. Presione uno de Ios botones de funcion para sele[…]

    • Страница 68

      USEFUL FUNCTIONS FOR KARAOKE This unit is equipped with the folldwing Karaoke functions. VOCAL FADER function MULTIPLEX function Recording with the KARAOKE functions You can record while using these functions. See page 48 or 52. After using the Karaoke functions Cancel them to return to normal sound. While the Karaoke functions are on, the sound so[…]

    • Страница 69

      FUNCIONES UTILES PARA KARAOKE Este aparato esta equipado Karaoke. Funcion de VOCAL FADER Funcion de MULTIPLEX con Ias siguientes funciones de Grabacion con Ias funciones de KARAOKE Usted puede grabar durante el uso de estas funciones. Refierase a la pagina 49053. Despues de utilizar Ias funciones de Karaoke Cancelelas para volver al modo de sonido […]

    • Страница 70

      .0— . CARE AND MAINTENANCE Occasional maintenance of the unit and care of the unit and care of the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads and tape paths Af[…]

    • Страница 71

      CIJIDADO Y MANTENIMIENTO SOINS ET ENTRETIEN De vezen cuando efecttie ei servicio de mantenimiento del aparato y cuidado del software para conservarlos siempre en optimas condiciones. Para Iimpiar el gabinete Utilice un paho suave Iigeramente remojado con una solution de detergence suave. No utilice solventes fuertes, tales como alcohol, bencina o d[…]

    • Страница 72

      SPECIFICATIONS cFM section> Frequency range 87.5 MHz tO 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 1.3 pV (75 ohms) 13.2 dBf Alternate channel selectivity 50 dB (t400 kHz) Signal-to-noise ratto Harmonic distortion Frequency response Stereo separation Antenna cAM section> Frequency range Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratto Antenna <T[…]

    • Страница 73

      ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS cSeccion de FM> Gama de frecuencia 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad utilizable (IHF) 1,3 pV (75 ohmios) 13,2 dBf Selectividad de canal alternative 50 dB (+400 kHz) Relaci6n sefial a ruido Distortion armonica Respuesta de frecuencia Separation estereofonica Anlena cSecci6n de AM> Gama de frecuencia Sensibilidad u[…]

    • Страница 74

      SPECIFICATIONS cCD player section> Disc Compact disc Scanning method Non-contact optical scanner (semi- conductor laser) Laser Semiconductor laser (h= 780 nm) Rotation speed Approx. 500 rpm -200 rpm (CLV) Error correction Cross Interleave, Reed Solomon code No. of channels 2 channels D-A converter 1 bit dual Wow/f I utter Unmeasurable Signal-to-[…]

    • Страница 75

      ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS cSeccion del reproductor de discos compactos> Disco Metodo de exploration Laser Velocidad de rotation Correction de error No. de canales Convertidor D-A Lloro y tremolacion Relation sefial a ruido Distortion armonica Disco compacto Explorador optico sin contacto (aPliCacion del laser de semi- conductor) Laser de s[…]

    • Страница 76

      76[…]

    • Страница 77

      GIIIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS EN CAS DE PROBLEME Si la unidad no funciona como se ha descrito en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente. SECCION GENERAL No hay sonido. . ~Est~ adecuadamente conectado el cable de aIimentaciOn de CA? . ~Existe ~na rnala cone~i~n? El sonido solamente sale a traves de un akavoz. ● ~ Esta el o[…]

    • Страница 78

      PARTS AND CONTROLS The names of the buttons and controls are indicated in the following illustrations. Instructions about ,each button are in the pages indicated in the black circles. The illustrations areclassified accord- ing to their functions. The instructions in this manual refer mainly to the buttons on the main unit. Buttons on the remote co[…]

    • Страница 79

      PIEZAS Y CONTROLES NOMENCLATURE Los nombres de Ios botones ycontrolesse indican en Iassiguientes ilustraciones. Las instrucciones sobre cada boton se encuentran en Ias paginas indicadas en Ios circulos negros. Las ilustraciones se clasifican segun sus funciones. Las instrucciones descritas en este manual se refieren principalmente a Ios botones dei[…]

    • Страница 80

      COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. DERECHOS DE AUTOR SirVase observar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadas a Ias grabaciones de Ios discos, radio o cinta externa para el pa[s donde se utiliza el aparato. DROIT D’AUTEUR Pr[…]

    background image

    OPERATING INSTRUCTIONS
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    MODE D’EMPLOI

    NSX-999

    COMPACT DISC STEREO SYSTEM

    SISTEMA ESTEREOFONICO DE DISCO COMPACTO

    OWNER’S RECORD

    For your convenionco. record the model number and

    serial nuinbei (you will find them on the roar of your set)

    in the space provided below. Please refer to them when

    you contact your AIWA dealer in case of difficulty.

    :

    NSX-999 U

    Sériai No.

    Model No.

    :

    SX-N999

    rn.iiul No

    COMPACT DISC STEREO CASSETTE RECEIVER

    RADIOCASSETTE

    ESTEREO

    CON

    DISCO

    COMPACTO

    CX-N999 u

    SPEAKER SYSTEM

    SISTEMA DE ALTAVOCES

    SX-N999

    nCOMPACT

    œ

    1

    o

    §®

    DIGITAL AUDIO

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE

    TO RAIN OR MOISTURE.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Это тоже интересно:

  • Airtal таблетки инструкция по применению взрослым от чего
  • Aiwa nsx 990 инструкция на русском языке
  • Aiwa nsx 520 инструкция на русском
  • Airtal крем инструкция к применению
  • Aiwa jax t8 инструкция на русском

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии