AOS U7141 01-7141-7142-EU-Manual-Cover-Tab1 1 AOS U7142 10.7.2006 17:15:12 Uhr
01-7141-7142-EU-Manual-Cover-Tab2 2 10.7.2006 17:15:12 Uhr
Gebrauchsanweisung (5 – 14) de a en Instructions for use (15 – 24) Инструкция по эксплуатации (25 – 34) a ru 01-7141-7142-EU-Manual-Cover-Tab3 3 10.7.2006 17:15:12 Uhr
01-7141-7142-EU-Manual-Cover-Tab4 4 10.7.2006 17:15:12 Uhr
ru Инструкция по эксплуатации 25 04-7141-7142-EU-Manual-RU.indd 25 10.7.2006 17:22:11 Uhr
Инструкция по эксплуатации • Поздравляем Вас с покупкой ультразвукового увлажнителя воздуха AIR-O-SWISS U7141 / AIR-O-SWISS U7142, (в дальнейшем увлажнитель) ru • Знаете ли Вы, что недостаточная влажность воздуха : • приводит к высушиванию слизистых оболочек, что в свою очередь является причиной
1 4 7 ru 2 5 8 3 6 9 27 04-7141-7142-EU-Manual-RU.indd 27 10.7.2006 17:22:17 Uhr
Распаковка увлажнителя ru • Аккуратно извлеките увлажнитель из коробки. • Снимите с увлажнителя полиэтиленовую упаковку. • Убедитесь, что параметры сети электропитания соответствуют характеристикам, указанным на заводской табличке увлажнителя. • По возможности не выбрасывайте оригинальную упаковку
10 Устройство для обеспечения высокого качества испаряемой воды (дополнительная принадлежность) 13 11 14 12 15 Для обеспечения требуемого качества испаряемой воды в увлажнителе применяется Антибактериальныйсереб ряный стержень Ionic Silver Stick® (ISS). Действие этого нового и уникального изделия
ru Управление U7141 Элементы панели управления Управление U7142 Элементы панели управления A) Включение/ Выключение и регулировка уровня влажности A) Включение/ Выключение Путем вращения правой вращающейся ручки по часовой стрелке производится включение увлажнителя и регулировка уровня влажности по
Замена картриджа для деминерализации воды 17 20 Перед началом работ по замене картриджа отключите электропитание увлажнителя и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки (рис. 35)! При включенном увлажнителе не прикасайтесь к мембране увлажнителя. Замену картриджа для деминерализации воды следует
Замена картриджа для деминерализации воды 24 29 30 Перед началом работ по замене картриджа отключите электропитание увлажнителя и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки (рис. 35) ! При включенном увлажнителе не прикасайтесь к мембране увлажнителя. ru Вариант 2. Замена ионообменной смолы • • •
Уход и чистка Перед началом любых работ отключите электропитание увлажнителя и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки (рис. 35)! При включенном увлажнителе не просовывайте руки в камеру парообразования. • • • Перед началом чистки необходимо выключить увлажнитель и выньте штепсельную вилку из
Хранение увлажнителя при длительных перерывах в эксплуатации Очистите увлажнитель, как описано выше, тщательно высушите его и поместите в упаковку (рекомендуется использовать заводскую упаковку). Храните увлажнитель в сухом отапливаемом помещении при температуре от 18 до 25 град.С. ru Гарантийные
AIR-O-SWISS is a brand name of PLASTON AG, Switzerland. 05-7133-7135-EU-Manual-LastPage.1 1 10.7.2006 17:18:46 Uhr
-
Инструкции по эксплуатации
1
BONECO Air-O-Swiss U7142 инструкция по эксплуатации
(15 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.63 MB -
Описание:
Увлажнитель воздуха
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для BONECO Air-O-Swiss U7142. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации BONECO Air-O-Swiss U7142. Инструкции по использованию помогут правильно настроить BONECO Air-O-Swiss U7142, исправить ошибки и выявить неполадки.
Specifications:1205/1205262-aos_u7142.pdf file (22 May 2023) |
Accompanying Data:
Air-O-Swiss AOS U7142 Humidifier PDF Instructions Manual (Updated: Monday 22nd of May 2023 04:19:26 PM)
Rating: 4.1 (rated by 100 users)
Compatible devices: AOS 7133, AOS W520, U650, AOS?2055D, 2055A, E2441, AOS 7145 Ultrasonic, AOS 7135.
Recommended Documentation:
Instructions Manual (Text Version):
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Air-O-Swiss AOS U7142 Document (Main Content), UPD: 22 May 2023)
-
Air-O-Swiss AOS U7142 User Manual
-
Air-O-Swiss AOS U7142 User Guide
-
Air-O-Swiss AOS U7142 PDF Manual
-
Air-O-Swiss AOS U7142 Owner’s Manuals
Recommended:
SC-NC6, DXG-5D7V 3D, ONE TOUCH BASIC BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM
-
/, ec WHEN YOU NEED HUMIDITY INSTALLATION AND MAINTENANC’E MANUAL E~~ LISTED ~ L jl HUMIDIFIER , &,e ~ E65185 …. ~ NORTEC INDUSTRIES INC. P.O. 9021: 698, BrIdge Plala .. ~burg, New YOf1c, 1:3669 PhOl»llt (315) 425·1:255 ES MK II SERIES HUMIDIFIERS’ NORJEC AIR CONDITIONING INDUSTRIES LTD. 2760 Fenton Road, Bo)C 949 R.R. 5, Ottawa, Ont. K1G 3 …
ES MK II Series 23
-
VENTA COMFORT PLUS AIRWASHERLW15 / LW25 / LW45DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS FOR USEFR MODE D‘EMPLOIES MANUAL DE INSTRUCCIONESIT ISTRUZIONI PER L’USONL GEBRUIKSAANWIJZINGFI KÄYTTÖOHJELV LIETOŠANAS PAMĀCĪBALT NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPL INSTRUKCJA OBSŁUGIHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSCZ NÁVOD K POUŽITÍSK NÁVOD NA POUŽÍVANIERO MANUAL DE UTILIZARERU РУКОВОДСТВО …
COMFORT PLUS LW15 242
-
VENTA COMFORT PLUS LUFTBEFEUCHTER / AIR HUMIDIFIER LW15 COMFORT PLUS / LW25 COMFORT PLUS / LW45 COMFORT PLUSDE BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS FOR USEFR MODE D‘EMPLOIES MANUAL DE INSTRUCCIONESIT ISTRUZIONI PER L’USONL GEBRUIKSAANWIJZINGDK BRUGSANVISNINGSE BRUKSANVISNINGNO BRUKSANVISNINGFI KÄYTTÖOHJELV LIETOŠANAS INSTRUKCIJALT NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPL � …
COMFORT PLUS LW15 382
-
1DreamStation Cellular ModemINSTALLATION AND OPERATION GUIDEIntended UseThe DreamStation Cellular Modem is designed for use with select Philips Respironics therapy devices. Once installed, it can transfer data between the therapy device and Philips Respironics proprietary compliance software. If available on your model, the modem is able to receive oximetry data and transfer it to the therapy …
DreamStation 8
-
Philips Healthcare is part ofRoyal Philips ElectronicsHow to reach uswww.philips.com/[email protected]+49 7031 463 2254 Europe, Middle East, Africa+49 7031 463 2254Latin America+55 11 2125 0744North America+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668Customer Service +1 724 387 4000 +1 800 345 6443 (tol …
BiPAP AVAPS 2
-
CL3-0245 R-CL7-0245 R-, V00Vornado Air, LLC415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002800.234.0604 | www.vornado.comSpeak your mind www.vornado.com/reviewsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSUltrasonic Vortex Humidifi er Owner’s GuideLEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONESGuía para el usuarioLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSManuel d’utilisationwww.vornado.commodel ULTRA3 …
ULTRA3 20
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
26
ru
Инструкция по эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой ультразвукового увлажнителя
воздуха AIR-O-SWISS U7141 / AIR-O-SWISS U7142, (в
дальнейшем увлажнитель)
• Знаете ли Вы, что недостаточная влажность воздуха :
• приводит к высушиванию слизистых оболочек, что в
свою очередь является причиной растрескивания губ
и жжения в глазах;
• благоприятствует развитию инфекции и заболеваниям
дыхательных путей;
• вызывает утомление, приводит к повышенной
усталости глаз и ухудшению концентрации внимания;
• отрицательно влияет на состояние домашних
животных и комнатных растений;
• приводит к усилению пылеобразования и повышению
электростатического заряда синтетических тканей, а
также ковров и синтетических напольных покрытий;
• приводит к повреждению мебели из древесины и
особенно паркетных полов;
• отрицательно влияет на настройку музыкальных
инструментов.
Общие сведения
Увлажнитель
предназначен
для
автоматического
поддержания
заданного
уровня
относительной
влажности воздуха в помещении. Комфортные условия
достигаются при относительной влажности воздуха от
40 до 60 %. Если фактическая влажность опускается ниже
заданного Вами уровня, то увлажнитель автоматически
включается и работает до достижения заданного значения
относительной влажности, после чего увлажнитель
автоматически отключается.
Правила безопасной эксплуатации
• Перед вводом в эксплуатацию увлажнителя
внимательно изучите данную инструкцию по его
эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего
использования.
• Увлажнитель предназначен для работы только от сети
переменного тока. Напряжение в сети переменного
тока должно соответствовать данным, указанным на
заводской табличке увлажнителя.
• Увлажнитель должен эксплуатироваться только
в жилых помещениях с соблюдением указанных
условий эксплуатации. Использование увлажнителя
не по назначению может создавать ситуации, опасные
для жизни и здоровья людей.
• Внимание! Дети не осознают опасности, связанной
с использованием электроприборов, поэтому не
оставляйте детей без присмотра вблизи увлажнителя
(рис. 1)!
• Не позволяйте детям и лицам, не ознакомившимся
с данной инструкцией или находящимся под
воздействием лекарств или алкоголя, пользоваться
прибором увлажнителем, по крайней мере, без
присмотра.
• Не допускается эксплуатировать увлажнитель, если
кабель электропитания или штепсельная вилка имеют
повреждения (рис. 2), а также, если увлажнитель
неисправен, поврежден при падении (рис. 3) или
при других обстоятельствах. увлажнитель должен
эксплуатироваться только в полностью собранном
виде.
• Ремонт увлажнителя должны выполнять только
квалифицированные специалисты (рис. 4). Во
избежание травм и повреждения имущества
не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
увлажнитель.
• Обязательно вынимайте штепсельную вилку
увлажнителя из сетевой розетки в следующих случаях:
• перед опорожнением или заправкой резервуара
водой; — перед чисткой и техническим обслуживанием;
перед монтажом / демонтажем элементов
увлажнителя; перед перемещением увлажнителя на
другое место.
• Во избежание ожога при работающем увлажнителе не
прикасайтесь к мембране увлажнителя. Из-за высокой
частоты колебаний мембрана сильно нагревается.
• При отключении увлажнителя от сети электропитания
не тяните за кабель электропитания и не
дотрагивайтесь до него влажными руками.
• Установите увлажнитель на ровной сухой поверхности
(рис. 5).
• Не устанавливайте увлажнитель на пол, а также
в непосредственной близости от отопительных
приборов, стен, мебели и других предметов.
• Выходящий из увлажнителя пар может повредить
поверхности, на которые он попадает. За
• повреждения, полученные из-за неправильного
расположения увлажнителя, фирма-изготовитель и
продавец
• ответственности не несут (рис. 6).
• увлажнитель следует установить на каком-либо
возвышении (рис. 7), например, на столе, комоде и т.п.
• Не допускается заливать в увлажнитель воду через
распыляющую головку.
• Не погружайте увлажнитель в воду или другие
жидкости.
• Не устанавливайте увлажнитель на проходе или в
других местах, где его могут задеть, опрокинуть и т.п.
(рис. 8). Если увлажнитель не используется, отключите
его от сети электропитания.
• Не прокладывайте кабель электропитания под ковром
или другими предметами. Расположите увлажнитель
так, чтобы случайно не задеть кабель электропитания
(рис. 9).
• Не используйте увлажнитель в местах хранения
взрывоопасных материалов, а также в зоне
возможного скопления горючих газов.
• Не оставляйте увлажнитель под дождем. Не
используйте увлажнитель в сырых помещениях.
• Не допускайте попадания в увлажнитель посторонних
предметов.
• Не загораживайте посторонними предметами
Воздухозаборное устройство и распыляющую головку
увлажнителя.
• Не садитесь, не вставайте и не ставьте тяжелые
предметы на увлажнитель.
• Во избежание повреждения увлажнителя не
добавляйте в используемую для увлажнения
воду эфирные масла, консервирующие добавки,
ароматизаторы и другие посторонние примеси!
(рис. 14) За повреждения увлажнителя, полученные
из-за невыполнения данного требования, фирма-
изготовитель и продавец ответственности не несут.
• Высокочастотные колебания мембраны
ультразвукового увлажнителя не слышны и
совершенно безопасны для людей и домашних
животных.
04-7141-7142-EU-Manual-RU.indd 26
10.7.2006 17:22:12 Uhr