4moms mamaroo инструкция по сборке

4MOMS mamaRoo 4 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. 4MOMS Manuals
  4. Baby Swing
  5. mamaRoo 4
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

mamaRoo

4

®

instruction manual

loading

Related Manuals for 4MOMS mamaRoo 4

Summary of Contents for 4MOMS mamaRoo 4

  • Page 1
    mamaRoo ® instruction manual…
  • Page 2
    USE LIMITATIONS Limites d’UTILISATION | Limitaciones de USO | Limitações de UTILIZAÇÃO | KULLANIM Kısıtlamaları | Limitazioni d’USO | Nutzungsbeschränkungen | GEBRUIK: beperkingen | | Ограничения использования | ‫حدود االستخدام‬ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE The maximum weight of the child must not exceed 9kg. Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided or attempts to climb out.
  • Page 3
    PARTS ASSEMBLY Pièces | Piezas | Peças | Parçalar | Parti | Assemblage | Montaje | Montagem | Bauteile | Onderdelen | Детали | ‫األجزاء‬ Birleştirme | Assemblaggio | Zusammenbau | Monteren | Сборка | ‫التجميع‬…
  • Page 6
    90°…
  • Page 7
    RECLINE FEATURE Fonction d’inclinaison | Función de reclinado | Função de reclinação | Yatma Özelliği | Funzione reclinabile | Sitz zurücklehnen | Функция откидывания | Het zitje achteruit leunen | ‫ميزة اإلمالة‬…
  • Page 8
    FEATURES Caractéristiques | Características | Características | Özellikler | Caratteristiche | Funktionalitäten | Kenmerken | Функции | ‫المزايا‬ Marche/arrêt | Encendido/ Mouvement | Movimiento | Movimento | Hareket | Apagado | Portuguese tação Movimento | Bewegung | | Güç Aç/Kapa | Accensione/ Beweging | Качание…
  • Page 9
    MOTION SPEED Mouvement | Movimiento | Movimento | Hareket | Movimento | Bewegung | Vitesse | Velocidad | Speed | Hız | Velocità | Geschwindigkeit Beweging | Качание | ‫الحركة‬ | Snelheid | Скорость | ‫السرعة‬…
  • Page 10
    SOUND VOLUME Son | Sonido | Sound | Ses | Suono | Klang | Geluid | Звук | ‫الصوت‬ Volume | Volumen | Volume | Ses Yüksekliği | Volume | Lautstärke | Volume | Громкость | ‫مستوى الصوت‬ Ocean Rain Heart…
  • Page 11
    Stunden automatisch aus. O mamaRoo desliga-se mamaRoo автоматически выключается automaticamente após 4 horas. через 4 часа. mamaRoo 4 saat sonra otomatik olarak De mamaRoo wordt na 4 uur automatisch kapanır. uitgeschakeld. ‫ يتم إيقاف تشغيل‬mamaRoo ‫.تلقائ ي ًا بعد 4 ساعات‬…
  • Page 12: English

    Pour désactiver | Para inhabilitar | Para desativar | Devre dışı bırakmak için | Per disabilitare il dispositivo | Deaktivierung | Uitschakelen | Выключение | ‫للتعطيل‬ ENGLISH Control motion and sound. For setup and use instructions, download the 4moms ® app.

  • Page 13
    DISASSEMBLY Démontage | Desmontaje | Desmontagem | Sökme | Smontaggio | Abbau | Demonteren | Разборка | ‫كيكفتلا‬ 90°…
  • Page 15: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES | ÍNDICE | ÍNDICE | İÇİNDEKİLER | SOMMARIO | INHALTSVERZEICHNIS | INHOUD | Содержание | ‫جدول المحتويات‬ ENGLISH ………….. 26-31 FRANÇAIS …………32-37 ESPAÑOL …………. 38-43 PORTUGUÊS …………44-49 TÜRKÇE …………..50-55 ITALIANO …………. 56-61 DEUTSCH ………….

  • Page 16: English

    MP3 device. mamaRoo and the MP3 device. ® I can’t remove the front end Refer to image #5 in the Please visit global.4moms.com. cap from the mamaRoo Disassembly section of this manual. ® during disassembly. The packaging foam blocks do not The base must be homed.

  • Page 17
    The mamaRoo is not intended for prolonged periods of sleeping. ® approved by 4moms ® Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and Do not use product near water. Do not use the mamaRoo base or ®…
  • Page 18
    ® All 4moms products are covered by a warranty of at least twelve (12) Cords can cause strangulation. Keep MP3 and power cords away months. The warranty may vary by country and is subject to the conditions from child.
  • Page 19: Français

    Démontage du présent ® lors du démontage. manuel. Veuillez visiter global.4moms.com. Les blocs de mousse de l’emballage La base doit être démontée du ne rentrent pas lorsque j’essaye reste des composants. Référez- d’emballer de nouveau la base.

  • Page 20: Français

    N’utilisez jamais le mamaRoo comme un siège de voiture. ® En cas de dommages ou de problèmes, cessez d’utiliser le produit et contactez le service à la clientèle de 4moms N’utilisez jamais le mamaRoo si des pièces manquent ou sont brisées. ®…

  • Page 21
    . Pour en savoir plus ou attentivement les instructions d’assemblage. Si vous rencontrez des ® difficultés, veuillez contacter le service à la clientèle de 4moms ® pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser au distributeur agréé de 4moms du pays dans lequel l’achat a été…
  • Page 22: Español

    Desmontaje de este ® durante el desmontaje. manual. Visite global.4moms.com. Los bloques de espuma del La base debe estar bien asentada. embalaje no encajan cuando se Consulta la imagen n.º 9 en la vuelve a empaquetar la base.

  • Page 23: Español

    él. ® En el caso de daños o problemas, deja de utilizarlo y ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de 4moms ® No utilices nunca mamaRoo como silla para el coche.

  • Page 24
    Si experimentas cualquier productos adquiridos de un minorista o distribuidor autorizado de 4moms ® problema, ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente Para más información o para presentar alguna reclamación cubierta por…
  • Page 25: Português

    • Desligue a mamaRoo da fonte de alimentação antes de limpar a base. ® I can’t remove the front end capa Consulte a imagem #5 na secção Visite global.4moms.com. frontal do mamaRoo durante a de desmontagem deste manual. ® desmontagem.

  • Page 26: Português

    Em caso de danos ou problemas de funcionamento, não utilize o Não levante a mamaRoo durante a utilização. ® dispositivo e contacte o Apoio a clientes da 4moms ® Nunca utilize a mamaRoo como um assento para automóvel. ®…

  • Page 27
    Sempre que permitido por lei, a garantia é apenas válida no país de compra e para os produtos novos comprados ESTE PRODUTO TEM DE SER MONTADO POR ADULTOS. Siga as instruções num revendedor ou distribuidor autorizado da 4moms . Para obter os ®…
  • Page 28: Türkçe

    üzerinden ses yüksekliğini ayarlayın. • Tabanı temizlemeden önce mamaRoo ‘yu güç kaynağından ayırın. ® Sökme işlemi esnasında Bu kılavuzun Sökme başlıklı Lütfen global.4moms.com. ön uç kapağını mamaRoo ‘dan bölümündeki 5. resme bakın. ® ayıramıyorum. Tabanı yeniden paketlerken Taban yerine oturmalıdır.

  • Page 29: Türkçe

    OLMASI DURUMUNDA BU CİHAZI KULLANMAYIN. KÜÇÜK PARÇALARI Ana kucağını asla oyuncak çubuğundan tutarak taşımayın. ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. Üzerinde çocuk varken mamaRoo ‘yu kaldırmayın. ® Hasar veya sorun durumunda kullanıma son verin ve 4moms Müşteri ® Hizmetleri’ne ulaşın. mamaRoo ‘yu asla oto koltuğu olarak kullanmayın.

  • Page 30
    ® BU ÜRÜN YETİŞKİN TARAFINDAN BİRLEŞTİRİLMELİDİR. Birleştirme ürünler için geçerlidir. Tüm ayrıntıları öğrenmek veya bir garanti talebinde talimatlarını dikkatlice uygulayın. Herhangi bir güçlükle karşılaşırsanız bulunmak için lütfen ürünün asıl satın alındığı ülkedeki yerel 4moms yetkili ® lütfen 4moms Müşteri Hizmetleri’ne ulaşın.
  • Page 31: Italiano

    Non riesco a rimuovere la copertura nella sezione Smontaggio di questo frontale dal mamaRoo durante lo manuale. ® Visitare global.4moms.com. smontaggio. I blocchi di schiuma da imballaggio La base deve essere fissata. Fare non si incastrano quando la base riferimento all’immagine n. 9 nella viene confezionata nuovamente.

  • Page 32: Italiano

    La culla reclinata non è progettata per periodi di sonno prolungati. Non aggiungere mai cuscini, piumini o imbottiture. Utilizzare soltanto La culla reclinata non è intesa per sostituire un lettino o un letto. Se il sedile fornito da 4moms . L’inserto 4moms per neonati può essere ®…

  • Page 33
    Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito. rivolgersi al distributore autorizzato 4moms nel paese in cui è avvenuto ® l’acquisto originale. Sul sito Web global.4moms.com è presente un elenco Esclusivamente per uso in interni. dei distributori. Il dispositivo mamaRoo non deve essere collegato a un numero di ®…
  • Page 34: Deutsch

    Sehen Sie Bild #5 im Abschnitt reinigen. mamaRoo während des Abbaus Abbau. ® nicht entfernen. Bitte besuchen Sie global.4moms.com. Die Schaumblöcke der Verpackung Der mamaRoo muss in die ® passen nicht, wenn der Standfuß Ausgangsposition gesetzt werden. wieder eingepackt wird.

  • Page 35: Deutsch

    Brechen Sie die Nutzung im Fall von Schäden oder Problemen ab und Verwenden Sie den mamaRoo nicht, wenn irgendwelche Bauteile ® kontaktieren Sie den Kundenservice von 4moms ® kaputt sind oder fehlen. Verwenden Sie ausschließlich das von 4moms zugelassene Zubehör ®…

  • Page 36
    4moms ® oder Lieferanten. Um weitere Details zu erhalten oder Garantieansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an den zugelassenen 4moms Nur mit dem mitgelieferten Stromkabel verwenden. ® Händler in dem Land, in dem Ihr Produkt gekauft wurde. Eine Auflistung der Nur zur Nutzung in geschlossenen Räumen bestimmt.
  • Page 37: Nederlands

    ‘Demontage’ van deze schoonmaakt. mamaRoo niet verwijderen. handleiding. ® Ga naar www.4moms.com/support/international De schuimblokken van de De voet moet in het midden staan. verpakking passen niet meer Raadpleeg afbeelding 9 in het wanneer de voet terug wordt hoofdstuk ‘Demontage’ van deze ingepakt.

  • Page 38: Nederlands

    Dit wipstoeltje is niet bedoeld om langdurig in te slapen. verstikking. Deze schommelstoel kan geen bedje vervangen. Leg het kindje in Voeg nooit een kussen, dekbed of opvulmateriaal toe. Gebruik uitsluitend de door 4moms meegeleverde zitting. De 4moms snug ®…

  • Page 39
    4moms ® originele aankoop en voor nieuwe aankopen bij een erkende 4moms ® Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingskabel. detailhandelaar of -distributeur. Neem voor alle gegevens voor het indienen van een garantieclaim contact op met de plaatselijke, Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Page 40: Русский

    Настройте громкость на кресле-люльке MP3-устройства. mamaRoo и MP3-устройстве. каркаса. ® Не удается снять переднюю часть См. изображение 5 в разделе «Разборка» Посетите веб-сайт global.4moms.com. крепления кресла-люльки mamaRoo во этого руководства. ® время разборки. Упаковочные пенопластовые блоки не Каркас необходимо собрать. См.

  • Page 41
    , когда в ней находится ребенок. ® В случае повреждения или возникновения проблем прекратите использование и Никогда не используйте кресло-люльку mamaRoo ® в качестве автомобильного обратитесь в отдел обслуживания клиентов компании 4moms ® кресла. Не используйте кресло-люльку mamaRoo , если какие-то детали сломаны или ®…
  • Page 42
    Провода могут стать причиной удушья. Храните провода MP3-устройства и электропитания в недоступном для детей месте. На все изделия производства компании 4moms® действует гарантия не менее двенадцати (12) месяцев. Гарантия может отличаться в зависимости Не используйте изделие без тканевого чехла для сидения.
  • Page 43: العربية

    ‫• يجب فصل‬ ® .MP3 ‫ وجهاز‬mamaRoo .‫أثناء التفكيك‬ ® ‫اضبط مستوى الصوت على‬ global.4moms.com ‫يرجى التفضل بزيارة‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصورة رقم 4 في قسم «التفكيك» من هذا‬ ‫قطع الفوم الخاصة بالتغليف ال تثبت في أماكنها عند إعادة‬ .‫الدليل‬ .‫تغليف القاعدة‬…

  • Page 44
    .‫هذا الجهاز في حالة تلفه أو انكساره. يرجى االحتفاظ باألجزاء الصغيرة بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫ال يجب مطل ق ً ا استخدام قضيب اللعب لحمل السرير الهزاز‬ . 4moms ® ‫في حالة حدوث تلف أو مشكالت، يجب التوقف عن استخدام الجهاز واالتصال بخدمة عمالء‬…
  • Page 45
    ‫يجب عدم تدلية اللعب من قضيب اللعب غير تلك المزوَّ دة من ق ِبل‬ ® ،‫. ولمعرفة التفاصيل الكاملة أو ألي مطالبة بالضمان‬ 4moms ‫شراؤها من أحد البائعين أو الموزعين المعتمدين من‬ ® .‫ وأسالك الطاقة عن الطفل‬MP3 ‫قد تؤدي األسالك إلى اختناق الطفل من الرقبة. يجب إبعاد أسالك مشغالت‬…
  • Page 46
    ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 4moms is under license. ® Other trademarks and trade names are those of their respective owners. EN 12790: 2009…

View the manual for the 4moms MamaRoo 4 here, for free. This manual comes under the category baby rockers & bouncers and has been rated by 5 people with an average of a 8.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the 4moms MamaRoo 4 or do you need help? Ask your question here

The 4moms MamaRoo 4 is a baby rocker & bouncer that is designed to provide a comfortable and soothing experience for babies. This freestanding baby cradle swing is suitable for indoor use and is recommended for babies from birth. The MamaRoo 4 is capable of supporting a maximum weight of 11.339 kilograms.

To stimulate and entertain babies, this baby rocker & bouncer comes with a toy bar. It also features a music player that plays four different melodies, providing a calming experience for babies. The MamaRoo 4 also has five different swing speeds to adjust to the comfort level of babies.

In terms of aesthetics, this baby rocker & bouncer has a patterned coloration that adds style to its design. When it comes to maintenance, the MamaRoo 4 can be easily washed in a washing machine for quick and easy cleanup.

Overall, the 4moms MamaRoo 4 baby rocker & bouncer is a reliable and durable product that provides a nurturing and soothing environment for babies. Its various features allow babies to be comfortable and entertained while giving their parents peace of mind.

Features
Product type Baby cradle swing
Placement supported Indoor
Recommended age (min) 0 month(s)
Recommended age (max) — month(s)
Minimum weight 0 kg
Maximum weight 11.339 kg
Installation type Freestanding
Number of seats 1 seat(s)
Product color Silver, White
Music player Yes
Number of melodies 4
Number of swing speeds 5
Toy bar Yes
Coloration Pattern
Washing type Machine wash
Packaging data
Package weight 8600 g
Package height 838.2 mm
Package depth 647.7 mm
Package width 495.3 mm

show more

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the 4moms MamaRoo 4 below.

How do I assemble the 4moms MamaRoo 4 baby rocker & bouncer?

Make sure the base is securely attached to the seat, insert the toy balls into the mobile, and connect the power adapter to the unit.

What are the weight and age limits for using the 4moms MamaRoo 4?

The recommended weight limit is 25 pounds (11.3 kilograms) and it is suitable for infants aged newborn to approximately six months old.

How do I adjust the seating position on the 4moms MamaRoo 4?

Simply press and hold the recline button located on the back of the seat to adjust the seating position to your desired level.

How can I operate the different motion settings on the 4moms MamaRoo 4?

Use the control panel on the front of the seat to select from various motion options such as car ride, kangaroo, tree swing, rock-a-bye, and wave.

What safety precautions should I be aware of when using the 4moms MamaRoo 4?

Always ensure that the harness is correctly fastened, never leave your baby unattended, and keep the rocker away from sharp objects or edges to prevent any accidents.

Is the manual of the 4moms MamaRoo 4 available in English?

Yes, the manual of the 4moms MamaRoo 4 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here


3.0

Rated 3.0 out of 5

3.0 out of 5 stars (based on 1 review)

Your overall rating

4MOMS MAMAROO (01) PDF MANUAL

Click here to download 4MOMS MAMAROO (01) PDF MANUAL


4MOMS MAMAROO (01) PDF MANUAL

FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE – USER MANUAL

OWNER GUIDE – OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL


Your overall rating

  • Twitter
  • YouTube
  • Reddit
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest

4MOMS MAMAROO (01) PDF MANUAL

4MOMS MAMAROO (01) PDF MANUAL

4 мамы логотипМамаРу®4
Руководство по эксплуатации

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion

ВАЖНЫЙ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не используйте mamaRoo®, если ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи или пытается вылезти, независимо от возраста и веса.
Максимальный вес: 25 фунтов (11.3 кг)
Максимальный возраст: 6 месяцев

ЧАСТЕЙ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ДЕТАЛИ

МОНТАЖ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Fig

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Рис. 1

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Рис. 2

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Рис. 3

ВОЗМОЖНОСТЬ ОТКЛОНИТЬСЯ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Рис. 4

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ НАДVIEW

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

A Включение / выключение питания G Скорость —
B Индикатор типа движения H Тип звука
C Настройка скорости I Скорость +
D Блютуз J Объем +
E Плагин MP3 K Объем —
F Тип движения

MOTION

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ДВИЖЕНИЕ

СКОРОСТЬ (0-5)

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - СКОРОСТЬ

ВСТРОЕННЫЕ ЗВУКИ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ЗВУКИ

КОЛИЧЕСТВО

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - VOLUME

ПЛАГИН MP3

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - MP3 PLUG

ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ПИТАНИЕ ВКЛ ВЫКЛ

MamaRoo автоматически отключается через 4 часа.

ОТКЛЮЧИТЬ/ВКЛЮЧИТЬ BLUETOOTH

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - BLUETOOTH

ПРИЛОЖЕНИЕ ВЫШЕVIEW

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ПРИЛОЖЕНИЕ

Управляйте движением и звуком. Для получения инструкций по настройке и использованию загрузите приложение 4moms®.

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Icon

Устранение неполадок

Проблема

Решения

Устройство остановилось, и подсветка ЖК-дисплея мигает. Возникла преграда, блокирующая движение mamaRoo. Устраните препятствие и нажмите кнопку воспроизведения, чтобы продолжить.
Устройство не включается. Убедитесь, что устройство подключено к источнику питания.
Я не слышу встроенные звуки. См. стр. 17, чтобы убедиться, что звук не отключен. MamaRoo отключается через 4 часа непрерывной работы. Если вы хотите продолжить использование Mama Roo, нажмите кнопку питания.
Я не слышу музыку с подключенного MP3-устройства. Отрегулируйте громкость как на материнском корне, так и на устройстве MP3.
Я не могу снять переднюю крышку с mamaRoo® во время разборки. См. изображение №5 в разделе «Разборка» данного руководства.
Упаковочные пеноблоки не подходят при переупаковке основания. База должна быть пристроена. См. изображение №9 в разделе «Разборка» данного руководства.

Уход

Для постоянной безопасности вашего ребенка периодически проверяйте изделие, чтобы убедиться, что все соединения (винты, кнопки, молнии) надежно закреплены, что на них нет признаков износа или неправильного обращения, а также что они не повреждены и не сломаны.

Чистка вашего mamaRoo®

  • Тканевое сиденье и тканевые игрушки можно стирать в машине. Стирайте их в холодной воде в щадящем режиме. Не используйте отбеливатель. Сушите в сушилке отдельно на слабом огне и сразу же удаляйте.
  • После стирки застегните ткань сиденья обратно на кольцо сиденья так, чтобы отверстие для перекладины для игрушек находилось в верхней части сиденья. Защелкните ткань сиденья на место с обоих концов. Не устанавливайте ткань сиденья вверх дном.
  • Основание, металлические и пластиковые детали сиденья, а также планку для игрушек можно протирать с помощью мягкого чистящего раствора и мягкой тряпки.amp ткань. Не погружайте основание, детали сиденья или перекладину для игрушек.
  • Отключите mamaRoo ® от источника питания перед очисткой основания.

Только для клиентов в США и Канаде:
Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или комментарии, не рассмотренные здесь, пожалуйста, посетите www.4moms.com/support или обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону 1-888-614-6667.

Для международных клиентов: Пожалуйста, посетите глобальный.4moms.com

предупреждение 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНЫЙ! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

  • Несоблюдение этих предупреждений и инструкций по сборке может привести к серьезной травме или смерти.
  • Прочтите все инструкции перед сборкой и использованием устройства. Требуется взрослая сборка. Не используйте это устройство, если оно повреждено или сломано. Храните мелкие детали в недоступном для детей месте.
  • В случае повреждения или проблем прекратите использование и обратитесь в службу поддержки клиентов 4moms®.

ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ И УДУШЕНИЯ: Младенцы получили травмы головы при падении с качелей и были задушены ремнями.

  • ВСЕГДА использовать удерживающую систему. Отрегулируйте, чтобы плотно прилегать.
  • STOP использование продукта, когда младенец пытается вылезти.

предупреждение 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • ЕЩЕ НИКОГДА НЕ БЫЛ поднимайте или переносите, пока ребенок находится в этом изделии.
  • У игрушечного бара нет ручки для переноски. Никогда не используйте игрушечный стержень для подъема или переноски сиденья.
  • ВСЕГДА поместите этот продукт на пол. Никогда не используйте на какой-либо возвышенной поверхности. ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: Младенцы могут задохнуться, когда сиденья опрокинуты на мягкие поверхности.
  • ЕЩЕ НИКОГДА НЕ БЫЛ используйте его на кровати, диване, подушке или другой мягкой поверхности.
  • Оставайтесь рядом и наблюдайте за ребенком во время использования. Этот продукт небезопасен для использования без присмотра или сна без присмотра.
  • Никогда не добавляйте подушку, одеяло или набивку. Используйте только сиденье, предоставленное 4moms®. Вкладыш для новорожденных 4moms® можно использовать с mamaRoo®.

предупреждение 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Если ваш ребенок не может сидеть в наклонном или вертикальном положении или имеет особые потребности, проконсультируйтесь с врачом о том, когда начинать использовать этот продукт.
  • Никогда не используйте mamaRoo® в качестве автокресла.
  • Не используйте mamaRoo®, если какие-либо компоненты сломаны или отсутствуют.
  • Не используйте аксессуары или запасные части, кроме одобренных 4moms®.
  • Не используйте изделия рядом с водой. Не используйте базу mamaRoo® или блок питания, если на них попала жидкость.
  • Не размещайте изделие в местах, где есть шнуры, такие как шнуры оконных жалюзи, шторы, телефонные кабели и т. д.
  • Струны могут вызвать удушение. Не надевайте на шею ребенка предметы со шнурком, например шнурки для капюшона или шнурки для пустышек, во время использования изделия.

предупреждение 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не подвешивайте шнурки над изделием и не прикрепляйте шнурки к игрушкам.
  • Не вешайте на перекладину для игрушек другие игрушки, кроме тех, которые были предоставлены 4moms® для использования с этим изделием.
  • Шнуры могут вызвать удушение. Держите MP3 и шнуры питания в недоступном для детей месте.
  • Не используйте изделия без тканевого чехла сиденья.
  • Используйте только прилагаемый шнур питания.
  • Только для использования внутри помещений.

Комплаенс
Это устройство содержит:
Идентификатор ФКС: WTW4004036
ИК: 12085A-4004036
QDID: 57480

Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) Это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Это устройство соответствует ограничениям по радиационному излучению FCC, установленным для неконтролируемой среды. Конечные пользователи должны следовать конкретным инструкциям по эксплуатации для соблюдения требований к радиочастотному излучению. Этот приемопередатчик не должен располагаться рядом или работать совместно с какой-либо другой антенной, передатчиком или внешним ampспасатели.

Несанкционированная модификация может привести к аннулированию права на использование этого оборудования.
Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) это устройство не может создавать помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Внимание! Изменения или модификации данного устройства, не одобренные в явной форме компанией Thorley Industries, LLC dba 4moms®, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования.

Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Только для клиентов из США и Канады

Регистрация
4moms® проводит всестороннее тестирование сверх того, что требуется по закону. Однако, если из-за каких-то непредвиденных обстоятельств нам нужно будет отозвать, мы просим вас зарегистрировать ваш mamaRoo®. У нас есть два простых способа зарегистрироваться: либо заполнить прилагаемую регистрационную карточку, либо зарегистрироваться на сайте www.4moms.com/product_registrations/new.

Гарантия
Компания 4moms® гарантирует первоначальному покупателю каждого нового устройства 4moms® mamaRoo®, что устройство не будет иметь дефектов материала и изготовления при правильном использовании в соответствии с инструкциями, содержащимися в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к каждому устройству mamaRoo®.

КОНТАКТЫ

4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - ПРИЛОЖЕНИЕ 2 С помощью приложения 4moms
ПОЗВОНИТЬ СЕРВИС1.888.614.6667
4moms 2000800 MamaRoo 4 Детские качели Multi Motion - Icon 2 www.4moms.com/support
электронная почта ICON support@4moms.com

4 мамы логотип

Thorley Industries LLC dba 4moms
912 Форт Дюкен
Питтсбург, Пенсильвания 15222
www.4moms.com
1-888-614-6667

© 2021 ООО «Торли Индастриз» dba 4moms®
Все права защищены. |
Патенты США и других стран, а также патенты, находящиеся на рассмотрении
Патентная информация доступна по адресу www.4moms.com/патенты

4moms® и mamaRoo® являются зарегистрированными или ожидающими регистрации товарными знаками в США и других юрисдикциях, принадлежащими компании Thorley Industries LLC, dba 4moms®.
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией 4moms® осуществляется по лицензии.
Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

Модель: 1037
Буклет Северной Америки
4005183-3

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Это тоже интересно:

  • 60292 лего инструкция по сборке
  • 4sensor тест на антибиотики инструкция
  • 4pda инструкция по редактированию системных ресурсов
  • 4life трансфер фактор официальный сайт инструкция
  • 4life трансфер фактор классик инструкция по применению

  • Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии